manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Porcelanosa
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Porcelanosa Noken SQUARE 100121021-N186490005 User manual

Porcelanosa Noken SQUARE 100121021-N186490005 User manual

100121021-N186490005
SQUARE
RONDO
100121027-N185709907
100121022-N186490004 100121028-N185709906
100121023-N186490007 100121029-N185709908
2
- Antes de la instalación controlen la presencia y la integridad de las
JUDSDVHQDPERVODGRVGHORVÀH[LEOHV
- Before assembling the hose, please check the appropriate crimping
RIERWKVLGHVRIWKHKRVHV
- Avant l’installation contrôler à la présence et l’integrité des graffature
G¶DPEROHVF{WpVGHVÀH[LEOHV
1RFLHUUHQFRQKHUUDPLHQWD
'RQ¶WWLJKWHQE\WRROV
1HSDVVHUUHUDYHFGHVRXWLOV
Antes de la instalación y la puesta en funcionamiento
¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el
dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior
de los tubos. Através de los tubos no perfectamente enjuagados o de la red hídrica general pueden entrar
en el dispositivo unos cuerpos extraños que pueden dañar guarniciones/juntas tóricas.
/HVUHFRPHQGDPRVSRUORWDQWRTXHLQVWDOHQORV¿OWURVHQODSODQWDJHQHUDOWDPELpQ
Recomendamos instalar valvulas reductoras de presion para presiones superiores a las indicadas en la
tabla de datos tecnicos.
-El respeto de dichas indicaciones, mantiene los derechos de garantia, garantiza las caracteristicas
GHFODUDGDVGHORVSURGXFWRV\DVHJXUDVXSHUIHFWD¿DELOLGDG
Before installation and setting to work.
Attention! The feeding pipes have to be rinsed carefully before the installation of the device so that there
won’t remain shavings, sealing or hemp residues, or other impurities inside the pipes. Through pipes not
thoroughly rinsed or through the general water network, in the device foreign bodies can enter that could
damage gaskets /o-ring.
6R¿OWHUVVKRXOGEHLQVWDOOHGDOVRRQWKHJHQHUDOV\VWHP
We recommend the installation of pressure reducing valves for pressures superior than those indicated in
the technical data table.
-Respectingthis indications,willmantainthe warrantyrights,ensures the declaredpropertiesof theproducts
and warrant the complete reliability.
Avant l’installation et la mise en fonction.
Attention! Les tuyaux d’alimentation doivent être rincés avec soin avant l’installation du dispositif, de sorte
que ils ne restent pas de copeaux, des restes de soudage ou de chanvre, ou d’autres impuretés à l’intérieur
des tuyaux. A travers les conduites non rincées à fond ou à travers le réseau hydrique général, dans le
dispositif peuvent entrer des corps étrangers à même de détériorer les gaines/o-ring.
2QUHFRPPDQGHDLQVLG¶LQVWDOOHUGHV¿OWUHVpJDOHPHQWVXUOHV\VWqPHJpQpUDO
Nous recammandons d’installer les réducteurs de pression pour des pressions supérieures à indiquées
dans le tableau des données techniques.
-Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarees des
SURGXFLWVHWLOHQDVVXUHODFRPSOqWH¿DELOLWp
3
- Atornillen los racores con junta tórica manualmente hasta percibir un
contacto mecánico.
- Hand-tighten O-ring seal connectors until feeling a mechanical rest.
- Visser les raccords avec la tenue OR à la main, jusq’ á percevoir une
battue mechanique.
- No empotren el tubo en la pared.
- Don’t set the hose in the wall.
- Ne pas encaisser le conduit dans le mur.
1RLQVWDOHQHOÀH[LEOHWRUFLpQGRORRWHQViQGROR
- Tighten the hose without any twis or tension.
1HSDVLQVWDOOHUOHÀH[LEOHHQWRUVLRQRXHQWHQVLRQ
- El contacto prolongado con sustancias, aun si poco agresivas, puede
FDXVDUGDxRDODWUHQ]D\ODFRQVHFXHQWHUXSWXUDGHOÀH[LEOH
- Prolonged contact wit any substance, even scarcely aggressive, can
FDXVHH[WHUQDOEUDLGGDPDJHDQGVXEVTXHQWÀH[LEOHEXUVW
/HFRQWDFWSURORQJpDYHFGHVVXEVWDQFHVPrPHSHXDJUHVVLYHVLO
SHXWGpWHUPLQHUO¶HQGRPPDJHPHQWGHODWUHVVHHWO¶pFODWFRQVpTXHQWGX
ÀH[LEOH
- Antes del inicio de la curvatura dejen un tramo rectilíneo de por lo
PHQRVYHFHVHOGLiPHWURH[WHULRU
- Before bending the hose please consider a straight part of 2 times the
H[WHUQDOGLDPHWHU
- Avant le commencement de la courbure laisser une ligne rectiligne
G¶DXPRLQVIRLVOHGLDPqWUHH[WpULHXU
5HVSHWHQHOUDGLRPtQLPRGHFXUYDWXUD'1 GLDPHWURLQWpUQRQRPLQO
0DQWDLQPLQLPXPEHQGUDGLXV'1 QRPLQDOLQWHUQDOGLDPHWHU
5HVSHFWHUOHUD\RQPLQLPXPGHFRXUEXUH'1 GLDPpWUHLQWHUQH
QRPLQDOH
DN6 = Ø25mm
DN8 = Ø30mm
DN10 = Ø35mm
DN13 = Ø45mm
$WRUQLOOHQORVUDFRUHVFRQMXQWDGHFLHUUHWXHUFDVPDQXDOPHQWHPiV
un 1/4 de vuelta con una llave adecuada.
+DQGWLJKWHQFRQQHFWRUVZLWKJDVNHWVHDOQXWVWKHQDSSO\WXUQ
using an appropriate wrench.
9LVVHUOHVUDFFRUGVDYHFOHMRLQWG¶pWDQFKpLWppFURXVjODPDLQSOXV
GHWRXUDYHFXQHFOpDSSURSULpH
NO!
2 x Ø
4
- Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.
- Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.
- Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía.
/HUHFRPHQGDPRVODLQVWDODFLyQSRUSDUWHGHSHUVRQDOFXDOL¿FDGR
- En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para
evitar que la grifería se oxide por efecto de la subida de gases corrosivos. Se recomienda que el
espacio esté muy aireado.
- Purgar las tuberías antes de la instalación para arrastrar la suciedad.
*UDFLDVDXQFXLGDGRSHULyGLFRVHSXHGHQHYLWDUFDOFL¿FDFLRQHV
- Residuos de productos de aseo como jabón líquido, champú y gel de ducha, también pueden dañar
los materiales.
- Please read these instructions carefully before starting installation and retain it for future reference.
Please leave this instructions with the end user.
- Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the
installation.
$Q\ DOWHUDWLRQV PDGH WR WKLV SURGXFW DQG LWV ¿WWLQJV PD\ LQIULQJH WKH ZDWHU UHJXODWLRQV DQG ZLOO
invalidate the guarantee.
:HVWURQJO\UHFRPPHQGWKHXVHRIDTXDOL¿HGDQGUHJLVWHUHGSOXPEHU
,QQHZEXLOGLQJVLWLVUHFRPPHQGHGWRZDWHU¿OOWKHWUDSVWRHQVXUHWR[LFJDVHVGRQRWFRUURGHWKH
surface of the taps. It is recommended that the room is well ventilated.
7KRURXJKO\ÀXVKWKURXJKDOOSLSHZRUNSULRUWRWKHLQVWDOODWLRQRIWHUPLQDODSSOLDQFHVHJ6KRZHU
heads, taps, inlet valves, etc.
- Periodic cleaning and maintenance should be use to avoid the build up of damaging limestone
deposits.
- Bathroom beauty products such as liquid soap, shampoo or shower gels may damage some
materials.
- Lire attentivement cette notice avant de commencer l´installation.
9pUL¿HUVLFHUWDLQHVSLqFHVVRQWPDQTXDQWHVDXDEvPpHV
- Toute altération qui sera effectuée à la robinetterie rendra invalide la garantie.
1RXVUHFRPPDQGRQVIRUWHPHQWOLQVWDOODWLRQGXSURGXLWSDUGXSHUVRQQHOTXDOL¿p
- Dans le cas de constructions neuves, il faut mettre en eau les WC, lavabos et bidets pour éviter
TXHODURELQHWWHULHVR[\GHjFDXVHGHJD]FRUURVLI1RXVUHFRPPDQGRQVGHODLVVHUXQHVSDFHWUqV
aéré.
- Purger les tuyauteries avant l´installation.
- Grâce à un entretien régulier, on peut éviter la formation de calcaire.
- Des résidus de produits de toilettes comme le savon liquide, le shampoing et le gel de douche
peuvent également endommager les produits.
5
100121021-N186490005
100121022-N186490004
100121023-N186490007
100121027-N185709907
100121028-N185709906
100121029-N185709908
1100135514
2100135515
3100135516
4100136201
3
4
2
1
(25x)
6
100121021-N186490005
100121022-N186490004
100121023-N186490007
7
100121027-N185709907
100121028-N185709906
100121029-N185709908
8
A
B
1
234
A
100121027-N185709907 Ø 282
100121028-N185709906 Ø 382
100121029-N185709908 Ø 482
B
100121021-N186490005 275 X 275
100121022-N186490004 375 X 375
100121023-N186490007 475 X 475
9
5 6
7
1
2
1
2
8
910
10
1211
13
0,5 - 5 bar
70
-
0,25
10
0,5 - 5 bar
-
0,25
10
0,5 - 5 bar
-
0,25
10
70 70
acero inox.
AISI 304 Stainless steel
AISI 304 Acier Inox
AISI 304
11
100121021-N186490005
100121027-N185709907
100121022-N186490004
100121023-N186490007
100121029-N185709908
100121028-N185709906
Pressure (Bar) FLOW RATE (l/min)
00
0,5 4
16
27
37,5
48
58,5
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
FLOW RATE (l/min)
PRESSURE (bar)
Pressure (Bar) FLOW RATE (l/min)
00
0,5 5,5
19
212
313,5
414
515
0
2
4
6
8
10
12
14
16
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
FLOW RATE (l/min)
PRESSURE (bar)
Pressure (Bar) FLOW RATE (l/min)
00
0,5 6,5
110
2 14,5
316
417
518
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
FLOW RATE (l/min)
PRESSURE (bar)
Pressure (Bar) FLOW RATE (l/min)
00
0,5 4
16,5
27
37,5
48
58,5
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
FLOW RATE (l/min)
PRESSURE (bar)
Pressure (Bar) FLOW RATE (l/min)
00
0,5 4,5
17,5
2 10,5
311
4 11,5
512
0
2
4
6
8
10
12
14
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
FLOW RATE (l/min)
PRESSURE (bar)
Pressure (Bar) FLOW RATE (l/min)
00
0,5 5
18,5
212
313,5
414
515
0
2
4
6
8
10
12
14
16
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
FLOW RATE (l/min)
PRESSURE (bar)
12
GRIFERÍAS YACCESORIOS
En primer lugar, agradecerle la adquisición de productos Noken. Todos los productos Noken están
IDEULFDGRVFRQODFRQ¿DQ]DGHGDUXQVHUYLFLR¿DEOHGXUDQWHPXFKRVDxRV$OLJXDOTXHODVJULIHUtDV
de otros fabricantes nuestros productos también exigen un cuidado apropiado y un mantenimiento
que asegure a su baño una imagen impecable.
SUPERFICIE DE LAS GRIFERÍAS
Conforme a los requerimientos de la norma DIN EN 248 la capa de protección que habitualmente
más se utiliza para la fabricación de las griferías se compone de metales como cromo, níquel, acero
y latón, así como de otros para evitar la humedad. Antes de emprender la limpieza es necesario
H[DPLQDUFRQH[DFWLWXGHOWLSRGHVXSHU¿FLHTXHVHYD\DDOLPSLDU
LIMPIEZA
Para la limpieza de las griferías y de los accesorios ha de tenerse en cuenta que:
- Para la limpieza periódica utilice agua caliente mezclada con jabón, si esto no es posible también
puede usar geles o limpiadores líquidos, enjuagando siempre a fondo con agua limpia tras su uso.
- Aunque fueran empleados una sola vez, no debe utilizarse ningún producto que contenga ácido
fosfórico, clorhídrico, muriático, fórmico o acético, ya que podrían producir daños considerables.
Utilice un PH neutro.
- Secar los artículos tras cada sesión de limpieza y tras cada uso para evitar la acumulación de cal.
ADVERTENCIA
/RVSURGXFWRVGHOLPSLH]DDFHQW~DQHOGHWHULRURHQFDVRGHTXHODVVXSHU¿FLHV\DVHHQFXHQWUHQ
dañadas.
- No mezcle limpiadores, las reacciones químicas pueden emitir gases tóxicos.
- No use estropajos agresivos ni limpiadores abrasivos.
%DMRQLQJ~QFRQFHSWRVHGHEHXWLOL]DUSDUDODOLPSLH]DGHHVWDVVXSHU¿FLHVOHMtDVGHEODQTXHDUFRQ
cloro.
- Únicamente deben utilizarse los productos de limpieza expresamente indicados por los fabricantes
SDUDFDGDWLSRGHVXSHU¿FLH\DFDEDGR
RECOMENDACIONES PARA LA LIMPIEZAY CONSERVACIÓN DE GRIFERÍAS YACCESORIOS
- Lea primero las instrucciones del fabricante.
- La limpieza periódica reducirá la formación de cal y suciedad.
- Los productos de limpieza no debe emplearse durante más tiempo del necesario.
- Si utiliza productos de limpieza con pulverizador, no pulverice directamente sobre la grifería y los
accesorios, aplíquelo sobre un paño o una esponja. El líquido pulverizado podría introducirse por
los huecos y grietas de la grifería y los accesorios pudiendo causar daños irreversibles.
- Si el grifo gotea puede causar manchas y placas de cal, por favor asegúrese de que quede
correctamente cerrado.
- Si es necesario puede usar su limpiador anti-cal habitual, pero lea primero las instrucciones del
fabricante y tras su uso enjuague siempre la grifería con agua limpia.
- Para proteger la mecánica de la grifería y alargar la vida útil de ésta, Noken recomienda la
LQVWDODFLyQGHOODYHVGHSDVRFRQ¿OWURV
CLÁUSULA REFERENTE A LA GARANTÍA
No respetar las indicaciones de mantenimiento puede tener como consecuencia la invalidación de
la garantía.
13
BRASSWARE AND ACCESSORIES
First of all we thank you for buying our products which are manufactured to the highest standards.
However in common with other products our brassware requires the correct cleaning and periodic
maintenance.
BRASSWARE SURFACES
As stated in the norm DIN EN 248 the materials used to plate brassware are Chrome, Nickel, stainless
VWHHOEUDVVDQGRWKHUVWROHDYHDVXSHULRUHDV\WRFOHDQSOHDVLQJ¿QLVK%HIRUHFOHDQLQJSOHDVH
check the material used and only use a suitable cleaner.
CLEANING
To clean brassware and accessories please note the following recommendations.
- For regular cleaning only use warm soapy water, if this is not possible use soft non abrasive gels or
similar cleaning products, rinse thoroughly and polish with a soft cloth.
- Please avoid the use of harsh or abrasive products such as scouring powders, those products with
phosphoric acid, hydrochloric acid, formic acid or acetic acid that could badly damage the product.
Please only use PH neutral products.
- Dry the items after each cleaning sesion and after every use to avoid limestone appearance.
WARNING
- Cleaning materials will only worsen already damage product.
- Do not mix cleaning products, the chemical reactions can emit toxic fumes and react badly with
product surfaces.
- Do not use harsh or abrasive cloths, pads or cleaning products.
- Do not use bleach or other chlorine based cleaning products.
- Only use suitable cleaning products as recommended for each product he cleaning products only
make worse the surfaces if those are already damages.
RECOMENDATIONS FOR THE CLEANING AND PRESERVATION OF BRASSWARE AND
ACCESSORIES
- Read the manufacturers instructions.
- To protect the brassware, internal mechanism and to extend the life of the product it is recommended
LQOLQHZLWK³EHVWSUDFWLFH³WRLQVWDOOLVRODWLRQYDOYHVDQGLQOLQH¿OWHUV
- Regular cleaning to reduce lime scale and soap residue build up.
- Do not leave these products in contact with the product surface longer than the manufacturer’s
recommendations and rinse thoroughly with clean water.
- Do not spray cleaning products directly onto the product surface, spray onto a soft cloth and then
DSSO\WRWKHSURGXFW6SUD\LQJGLUHFWO\RQWRWKHSURGXFWFDQOHDGWRFOHDQLQJÀXLGVEHLQJGUDZQLQWR
the products through capillary action causing irreversible damage.
- If a tap is left dripping it may lead to staining and lime scale build up. Please ensure taps are
correctly turned off after use.
GUARANTEE CLAUSE
- Failure to comply with the maintenance instructions may invalidate the guarantee.
14
ROBINETTERIES ETACCESSOIRES
Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir choisi un produit Noken. Tous nous produits
VRQWIDEULTXpVGDQVOHEXWGHGRQQHUXQVHUYLFH¿DEOHGXUDQWGHQRPEUHXVHVDQQpHV3RXUDVVXUHU
une image impeccable de votre salle de bains, nos robinetteries, comme celles d’autres fabricants,
nécessitent un soin et un entretien approprié.
LES SUPERFICIES DES ROBINETTES
Conformément aux exigenences de la norme DIN EN 248, la couche de protection qui s’utilise le plus
souvent pour la fabrication des robinetteries se compose de métaux tels que le chrome, le nickel,
l’acier et le laiton ainsi que certains autres pour éviter l’humidité. Avant de commencer l’entretien, il
HVWQpFHVVDLUHG¶H[DPLQHUDYHFH[DFLWXGHOHW\SHGHVXSHU¿FLHTXLVHQHWWRLHUD
ENTRETIEN
Pour l’entretien des robinetteries et des accessoires, il faut prendre en compte certains détails:
- Pour l’entretien régulier, utiliser de l’eau chaude mélangée avec du savon. Si ce n’est pas possible,
on peut utiliser des gels ou des produits d’entretien liquides, en rinçant toujours intesément avec de
l’eau propre aprés usage.
- Ne pas utiliser de produits contenant de l’acide phosphorique, chlorhydrique, muriatique, formique
ou acétique, même une seule fois, vu qu’ils pourraient occasionner des dégâts considérables.
Utilisser un Ph neutre.
- Séchez les articles apreés chaque session de nettoyage et apres chaque utilisation pour eviter
l’accumulation du calcaire.
AVERTISSEMENT
- Les produits d’entretien accentuent la détérioration dans le cas oú les surfaces se trouvent déjà
endommagées.
- Ne pas mélanger les produits d’entretien ensemble. Les récreation chimiques peuvent émettre des
gaz toxiques.
- Ne pas utiliser d’éponges métalliques agressives ni de produits d’éntretien abrasifs.
- Sous aucun prétexte il ne faut utiliser d’eau de javel à blanchir avec du chlore pour nettoyer ces
VXSHU¿FLHV
- Il faut seulement utiliser les produits d’entretien expréssement indiqués par les fabricants pour
FKDTXHW\SHGHVXSHU¿FLHHWGH¿QLWLRQ
RECOMMMENDATIONS POUR L’ENTRETIEN ET LACONSERVATION DES ROBINETTERIES ET
DES ACCESSOIRES
- Lire avant tout la notice du fabricant.
- L’entretien régulier réduira la formation de calcaire et de saletés.
- Les produits d’entretien ne doivent pas s’utiliser plus longtemps que le temps recommendé.
- Si on utilise des produits d’entretien avec pulvérisateur, ne pas l’appliquer directement sur la
robinetterie ou les accessoires mais sur un chiffon ou une éponge. Le liquide pulvérisé pourrait
s’introduire dans les creux et les fentes de la robinetterie et des accessoires, pouvant causer
desdommages irréversibles.
- Si la robinnetterie goutte, elle peut causer des tâches de calcaire. Il faut s’assurer que le robinetterie
VXLWIHUPpHFRUUHFWHPHQWDSUqVFKDTXHXVDJH
- Si nécessaire, vous pouvez utiliser votre produit anti-calcaire habituel, mais lisez d’abord la notice
du fabricant et aprés usage, rincez toujours la robinetterie l’eau claire.
- Pour protéger le mecanisme interne de la robinetterie et allonger la vie utile de cette-ci, Noken
UHFRPPDQGHO¶LQVWDOODWLRQGHURELQHWVG¶DUUrWDYHFOH¿OWUH
CLAUSE DE LA GARANTIE
Ne pas respecter les indications d’entretien peut avoir comme conséquence l’invalidation de la
garantie.
15
Noken design s.a. guarantees all its chrome plated ranges of mixers and taps for a period of 5
years from the date of purchase against defect of work or materials, except for the electronic parts
and the internal components such as ceramic cartridges, headworks and thermostatic cartridges
which are guaranteed for a period of 2 years.
)RUDOOPL[HUVDQGWDSVZLWKDGLIIHUHQW¿QLVKRWKHUWKDQFKURPHSODWHGWKHJXDUDQWHHRIIHUHGLV
years from the date of purchase.
In the unlikely event the product fails within the guarantee period, noken design s.a. offers a free
replacement part (or nearest equivalent), if proved to noken design s.a. satisfaction that the defect
KDVEHHQFDXVHGEHIRUHGHOLYHU\)XOOGHWDLOVRIDQ\GHIHFWQHHGWREHQRWL¿HGLPPHGLDWHO\LQZULWWHQ
to noken design s.a. The goods in which the defect arises are returned at the purchaser´s expense to
noken design s.a. and the guarantee label or purchase invoice need to be included.
Noken design s.a. garantiza sus griferías cromadas por un período de 5 años a partir de la fecha
de compra, a excepción de las partes electrónicas y los componentes internos, tales como cartuchos
cerámicos, monturas cerámicas y cartuchos termostáticos, que será de dos años.
3DUDODVJULIHUtDVFX\RVDFDEDGRV\VXSHU¿FLHVQRVHDQHQDFDEDGRFURPDGRODJDUDQWtDVHUiGH
dos años a partir de la fecha de compra.
Las griferías que durante este período tuvieran algún problema por defectos patentes de
materiales o fabricación, les serán sustituidos al cliente. Para que dicha garantía surta efecto, es
imprescindible que los defectos encontrados sean comunicados inmediatamente por escrito a noken
GHVLJQ VD GXUDQWH HO SHUtRGR GH JDUDQWtD D ¿Q GH GHWHUPLQDU ODV FDXVDV$Vt FRPR HO PDWHULDO
reclamado deberá ser remitido franco fábrica, adjuntando la etiqueta de garantía o factura de compra.
(OPDWHULDOVHUiUHSXHVWRSRUQRNHQGHVLJQVDVLHPSUHTXHSUHYLDFRPSUREDFLyQ\YHUL¿FDFLyQSRU
HOGHSDUWDPHQWRGHFDOLGDGVHFRQ¿UPHODYHUDFLGDGGHOVXSXHVWRGHIHFWR
La garantía no cubre los desperfectos ocasionados por un mal transporte ajeno al fabricante,
negligenciasenelusoomantenimientoindebido,averíasocasionadasporunesfuerzoomanipulación
LQGHELGDFXLGDGRVLQVX¿FLHQWHVRPRGL¿FDFLRQHV\UHSDUDFLRQHVUHDOL]DGDVSRUWHUFHURVVLQQXHVWUR
consentimiento escrito o por causa de fuerza mayor o causa fortuita.
La presente garantía excluye de toda responsabilidad a noken design s.a. de las consecuencias
derivadas del mal funcionamiento o de una instalación incorrecta de nuestros fabricados y no
reconoceremos ninguna reclamación por gastos derivados de las mismas, así como tampoco
demanda alguna por daños y perjuicios.
La presente garantía no cubre el desgaste de las piezas por un uso normal.
Esta garantía tendrá vigor siempre y cuando se hayan seguido los pasos indicados en las
instrucciones de montaje y mantenimiento.
Noken design s.a. garantit ses robinetteries chromées pendant une période de 5 ans à partir de
la date d’achat, exception faite des parties électroniques et des composants internes, comme les
cartouches céramiques, les têtes céramiques et les cartouches thermostatiques, qui sont garantis 2
ans.
'DQVOHFDVGHVURELQHWWHULHVGRQWOHV¿QLWLRQVHWVXSHU¿FLHVQHVRQWSDVHQFKURPHODJDUDQWLH
sera de 2 ans à partir de la date d’achat.
Les robinetteries qui souffriraient d’un défaut matériel ou de fabrication pendant cette période,
seront remplacées au client. Pour que cette garantie prenne effet, il est indispensable que les défauts
rencontrés soient immédiatement comuniqués par écrit à noken design s.a. pendant la période de
JDUDQWLHD¿QG¶HQGpWHUPLQHUOHVFDXVHV(QVXLWHOHPDWpULHOGpIHFWXHX[GHYUDrWUHUHQYR\pIUDQFR
usine en y ajoutant l’étiquette de garantie ou la facture d’achat. Le matériel sera remplacé par noken
GHVLJQ VD VHXOHPHQW VL QRWUH VHUYLFH GH TXDOLWp FRQ¿UPH O¶H[LVWHQFH GX VXSSRVp GpIDXW DSUqV
YpUL¿FDWLRQHWDQDO\VHWHFKQLTXH
La garantie ne couvre pas les imperfections ocasionées par un mauvais transport (fabricant non
responsable), négligence lors de l’utilisation ou entretien inadapté, fuites ocasionées par un ffort ou
XQHPDQLSXODWLRQLPSURSUHVRLQVLQVXI¿VDQWVRXPRGL¿FDWLRQVRXUpSDUDWLRQVUpDOLVpHVSDUGHVWLHUV
sans notre accord écrit ou pour cause de force majeure ou cause fortuite.
Cette garantie exclut noken design s.a. de toute responsabilicé concernant les conséquences
dérivées du mauvais fonctionnement ou d’une installation incorrecte de nos produits et nous
n’accepterons aucune réclamation de coûts dérivés de celles-ci ainsi qu’aucune demande de
dommages et intérêts.
&HWWHJDUDQWLHQHFRXYUHSDVQRQSOXVO¶XVXUHGHVSLqFHVORUVG¶XQXVDJHQRUPDO
Cette garantie entre en vigueur seulement si la démarche indiquée et les instructions d’installation
et d’entretien aient été suivies.
The guarantee does not cover transport damages and is only offered on all products that have
been used for their normal purpose. The guarantee does not apply to any products that have been
misused or abused in any way.
Liability is limited to individual products and does not cover consequential loss or damage on
installations.
The guarantee does not cover general tear and wear.
7KHJXDUDQWHHLVRQO\RIIHUHGZKHQSURGXFWVDUHLQVWDOOHGDQGFDUHGIRULQOLQHZLWKRXU¿WWLQJDQG
maintenance instructions.

This manual suits for next models

5

Other Porcelanosa Bathroom Fixture manuals

Porcelanosa noken lounge 100063520 Instruction Manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken lounge 100063520 Instruction Manual

Porcelanosa noken Lounge 100165569 N199999311 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken Lounge 100165569 N199999311 User manual

Porcelanosa noken BEND 100223953 N720000154 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken BEND 100223953 N720000154 User manual

Porcelanosa noken SQUARE 100232823 N804861112 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken SQUARE 100232823 N804861112 User manual

Porcelanosa KRION SP NEO 1 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa KRION SP NEO 1 User manual

Porcelanosa noken VITAE 100226251 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken VITAE 100226251 User manual

Porcelanosa SYSTEMPOOL VITRA 9C User manual

Porcelanosa

Porcelanosa SYSTEMPOOL VITRA 9C User manual

Porcelanosa noken Giro 100089932 Instruction Manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken Giro 100089932 Instruction Manual

Porcelanosa RELAX 100164006 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa RELAX 100164006 User manual

Porcelanosa ATTICA 9 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa ATTICA 9 User manual

Porcelanosa Noken Arquitect 100122004 N390000041 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa Noken Arquitect 100122004 N390000041 User manual

Porcelanosa noken LOUNGE 100239045 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken LOUNGE 100239045 User manual

Porcelanosa noken VITAE 100182380 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken VITAE 100182380 User manual

Porcelanosa SYSTEMPOOL TINA MONOMANDO User manual

Porcelanosa

Porcelanosa SYSTEMPOOL TINA MONOMANDO User manual

Porcelanosa SYSTEMPOOL ESSENCE SHOWER User manual

Porcelanosa

Porcelanosa SYSTEMPOOL ESSENCE SHOWER User manual

Porcelanosa KRION INTER 1 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa KRION INTER 1 User manual

Porcelanosa Noken Tono 100234994 N351780038 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa Noken Tono 100234994 N351780038 User manual

Porcelanosa SYSTEMPOOL APOL USA User manual

Porcelanosa

Porcelanosa SYSTEMPOOL APOL USA User manual

Porcelanosa noken SQUARE 100063514 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken SQUARE 100063514 User manual

Porcelanosa noken PURE LINE 100180989 N199999247 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken PURE LINE 100180989 N199999247 User manual

Porcelanosa noken SLATE 100259692 N343120060 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken SLATE 100259692 N343120060 User manual

Porcelanosa noken ANTIC SINGLE User manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken ANTIC SINGLE User manual

Porcelanosa Noken NK CONCEPT 100149208 N199999395 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa Noken NK CONCEPT 100149208 N199999395 User manual

Porcelanosa SYSTEMPOOL YOVE 9C+5 User manual

Porcelanosa

Porcelanosa SYSTEMPOOL YOVE 9C+5 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

RIHO ALTA manual

RIHO

RIHO ALTA manual

MGS CB437 manual

MGS

MGS CB437 manual

Decolav 1494-CWH Use and care guide

Decolav

Decolav 1494-CWH Use and care guide

Franke SANW SANW215 Installation and operating instructions

Franke

Franke SANW SANW215 Installation and operating instructions

Home Decorators Collection MD-V002-2017 Use and care guide

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection MD-V002-2017 Use and care guide

FORENO Muro MUR030 instructions

FORENO

FORENO Muro MUR030 instructions

Wellis Modica WZ00082 Instruction guide

Wellis

Wellis Modica WZ00082 Instruction guide

Lefroy Brooks ARCHIPELAGO CB-4076 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks ARCHIPELAGO CB-4076 Installation, operating, & maintenance instructions

Sensea Remix manual

Sensea

Sensea Remix manual

NORMBAU Inox Care 2050 010 Fixing instructions and directions for use

NORMBAU

NORMBAU Inox Care 2050 010 Fixing instructions and directions for use

MAR PLAST SPA KOMPATTO 882 Use and maintenance manual

MAR PLAST SPA

MAR PLAST SPA KOMPATTO 882 Use and maintenance manual

Hans Grohe Raindance Select 26468000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Select 26468000 Instructions for use/assembly instructions

Graff 9083 installation instructions

Graff

Graff 9083 installation instructions

Hans Grohe AXOR 250/580 3jet 35283000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR 250/580 3jet 35283000 Instructions for use/assembly instructions

SINED SOFFIONEDOCCIA-LED-1 Use and maintenance manual

SINED

SINED SOFFIONEDOCCIA-LED-1 Use and maintenance manual

WimTec PROOF S4 Assembly and operating instruction

WimTec

WimTec PROOF S4 Assembly and operating instruction

Hans Grohe Crometta S 240 1jet Showerpipe Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Crometta S 240 1jet Showerpipe Assembly instructions

Toto LT162 installation manual

Toto

Toto LT162 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.