POSEIDON Triton/Octopus User manual

INSTRUCTIONS
REGULATOR

:: Australia Poseidon Diving Systems Australia tel: +61 2 9904 8440 :: Austria
Adria Sport tel: +43 316 681 102 :: Belgium Réalisations et Conseils Hyperbares
tel: +33 1 34 17 29 56 :: Czech Republic Olson s.r.o tel: +420 2 222 10 138 ::
England UWI Circle Ltd tel: +44 1420 544 422 :: Faroe Islands Viggo Kjeld tel:
+298 17707 :: Finland Finn-Suit tel: +358 9 692 2358 :: France Réalisations et
Conseils Hyperbares tel: +33 1 34 17 29 56 :: Germany Poseidon Tauchprodukte
GmbH tel: +49 431 79950 :: Greece Ocean-Pro tel: +30 1 931 4257 :: Hong
Kong United Sterling tel: +852 2735 7790 :: Israel Red Sea Sports Club Hophone
tel: +972 7 633 08 66 :: Italy Aquatica S.r.l. tel: +39 041 5381517 :: Korea
Youngil Sub Sea Co Ltd. tel: +82 2 346 130 00 :: Malaysia Taman Laut (Malaysia)
Sdn. Bhd. tel: +60 3 292 65 00 :: New Zealand Poseidon Diving Systems New
Zealand tel: +64 94 76 12 10 :: The Netherlands Poseidon Tauchprodukte GmbH
tel: +49 431 79950 :: The Philippines Philippine Technical Divers tel: +63 2 733
86 48 :: Portugal Submate, Lda. tel: +351 1 8471269 :: Russia Aquatex tel: +7
812 350 9544 :: Saudi Arabia Arab Circumnavigator tel: +966 266 513 04 ::
Scandinavia Poseidon Diving Systems tel: +46 31 49 84 40 :: Singapore KONI
Investment Pte Ltd tel: +65 776 72 27 :: Slovakia Tandem Diving tel: +421 834
76 36 46 :: Slovenia Mariner Equipe Croatia/Slovenia tel: +386 64 733 :: South
Africa Poseidon Diving Systems South Africa tel: +27 11 475 6787 :: Spain Marine
Vision tel: +34 95 281 50 62 :: Switzerland EUWA-Sport tel: +41 61 761 80 20 ::
Taiwan Diver Pro Co., Ltd tel: +886 2 2910 5263 :: Thailand Siam Sea Supplies Co.,
Ltd. tel: +66 2 663 4562 :: Turkey Poseidon Diving Systems Turkey tel: +90 252
313 87 27 :: USA Poseidon Diving Systems North America tel: +1 516 231 44 75
::DISTRIBUTORS

index
1
Användarmanual Svenska 2-4
User’s manual English 5-7
Betriebsanleitung Deutsch 8-10
Brukermanual Norsk 11-13
Manual del usario Español 14-16
Käyttöohjekirja Suomi 17-19
Manual do Utilizador Português 20-22
Gebruiksaanwijzingen Nederlands 23-25
Manuale di uso e manutenzione Italiano 26-28
º˘ÏÏ¿‰ÈÔ ˉÚ‹ÛÙË EÏÏËÓÈο 29-31
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИй 32-36
Manuel utilisation Français 37-40
Chinese 41-44
Tekniska Specifikationer Svenska 45
Technical Specifications English 46

Välkommen!
Välkommen som POSEIDON-dykare. Vi på POSEIDON är
mycket glada att du valt en av världens absolut främsta dykregula-
torer. POSEIDON har utvecklat regulatorer för sportdykare sedan
1958. Professionella dykare, militära dykare och tech-dykare väljer
POSEIDON p g a de höga krav de ställer på produkten - samma
krav som du har! Din nya regulator är utvecklad för att ge dig ett
livslångt dykarnöje som POSEIDON-dykare.
1. Användning
All användning av dykutrustning skall föregås av utbildning och
certifiering, eller företas i samband med dykutbildning under
direkt överinseende av dykinstruktör. Utrustningen skall användas
inom de ramar som utbildningen ställt upp. Dykning djupare än
50 m är utanför gränserna för vad EN250 tillåter.
Triton, Jetstream och Cyklon kan användas i alla havs- och sjö-
vattentemperaturer. Vid vattentemperaturer under +6ºC rekom-
menderas POSEIDON fryshätta för att förhindra isbildning i
fjäderkammaren på 1:a steget. Fryshättan skall fyllas helt med ren
sprit eller en blandning av glykol och vatten i lika delar.
Triton, Jetstream och Cyklon skall alltid vid användning kombine-
ras med antingen en manometer, reservluftskran eller annan aktiv
säkerhetsutrustning som indikerar hur mycket luft som återstår.
2. Montering och förberedande kontroll
Nedanstående procedur beskriver endast sättet att montera regu-
latorn och ersätter inte alla de moment du lärt dig vid dykutbild-
ningen.
1) Öppna försiktigt flaskkranen och blås rent utloppet, stäng
därefter kranen.
2) Ta av gängskyddet på första steget.
3) Kontrollera att o-ringen på regulatorns anslutningsdel är hel
och montera regulatorn på flaskkranen. Vrid vredet tills du
känner att regulatorn sitter ordentligt fast.
4) Öppna försiktigt flaskkranen helt, vrid därefter tillbaka ratten
1/2 varv.
5) Tryck några gånger på avluftningsknappen på 2:a steget, för
att blåsa ur eventuella föroreningar som kan ha blivit kvar
efter ditt förra dyk.
6) Kontrollera på tryckmätaren att flaskan är full.
7) Provandas i regulatorn och octopusen. Om luften smakar eller
luktar illa skall den bytas ut.
Du är nu klar för att dyka med regulatorn.
3. Vid dykning
Det mest utmärkande för Triton, Jetstream och Cyklon är att de är
enkla att använda – det behövs inga rattar eller spakar för att ändra
luftflöden, inandningsmotstånd etc. Du kan lämna funktion och
prestanda i händerna på oss och du kan koncentrera dig på det du
vill göra – att dyka. Triton, Jetstream och Cyklon är lättandade och
levererar luft på ett säkert sätt.
Jetstream är försedd med en omkopplare med + och - läge. Då denna
regulator har extremt lågt inandningsmotstånd och högt luftflöde kan
den ge fritt flöde i vattnet när omkopplaren står i + läge och inte
doseringsventilen hålls i munnen. Vid dykning och lång förvaring ska
alltid omkopplaren stå i + läge.
När doseringsventilen används som Octopus (extra doseringsventil) eller
vid ytsim då ventilen inte hålls i munnen ska omkopplaren stå i - läge.
4. Efter dyk och demontering
Regulatorn skall alltid sköljas då den fortfarande är monterad på
flaskan. Ventil skall stå under tryck annars kan vatten tränga in i
antingen första eller andra steget och orsaka isbildning vid nästa
dyk!
1) Regulatorn skall sköljas i sötvatten efter varje dyk för att för-
hindra saltkristallformering kring funktionsdelar.
2
svenska

2) Blås gärna rent utrustningen med tryckluft. Använd
POSEIDON blowgun.
3) Efter sköljning, stäng flaskkranen och avlufta regulatorn med
tryckknappen på andra steget.
4) Skruva av regulatorn från flaskorna och montera gängskyddet
på anslutningsdelen.
5) Packa ner och förvara din regulator i din regulatorbag.
Detta skyddar regulatorn mot stötar och slag; det är särskilt
viktigt att skydda anslutningsdelen på reduceringen.
Regulatorn bör inte förvaras i direkt solljus och/eller hög värme.
5. Din Säkerhet
Det är av yttersta vikt för din säkerhet att du håller din utrustning
i skick. Viss vård skall du göra själv och annan måste lämnas till ett
av POSEIDON auktoriserat serviceställe. Titta efter POSEIDON
Authorized Dealer-dekalen. Modifikationer av produkten är inte
tillåtna.
5.1 Vård du gör själv
Efter varje dyk skall utrustningen rengöras enligt instruktion i
”Efter dyk och demontering”.
Regulatorn behöver inte smörjas utöver det som gjorts av
POSEIDON.
5.2 Årlig service
Service av regulatorn skall ske årligen. Regulatorn skall endast ser-
vas med POSEIDON originaldelar. Servicen bokförs på sista sidan
i denna manual med angivelse av datum, åtgärd, serviceställets
stämpel och/eller signatur.
5.3 Luft
Fukt i flaskan är den vanligaste orsaken till invändig frysning.
Triton, Jetstream och Cyklon skall användas med gas enligt EN
132, Annex A.
5.4 Att tänka på
Vid öppning av flaskkranen tänk på att inte rikta luftstrålen mot
någon person – den kan orsaka allvarliga skador. Var alltid försiktig
med dykutrustning. Tänk på att ett tryck om 200 bar verkande på
en yta stor som en fingernagel har en kraft av ca 350 kg!
Dykning kan vara en ansträngade fysisk aktivitet. Svårigheter ökar
vid förhållanden såsom kallt vatten, dålig sikt, hårt arbete eller
stora djup. Var alltid omdömesfull då du avgör om du skall dyka
eller inte. Dyk aldrig om du är trött eller inte helt frisk.
6. Tillbehör
Användning av ej rekommenderad kringutrustning kan allvarligt
försämra funktionen.
Manometerslangar utan strypning i kopplingen ger vid brott på
slangen ett högt utflöde av luft.
Triton, Jetstream och Cyklon kan kombineras med följande
utrustningar/tillbehör;
Triton Octopus, Jetstream Octopus, Cyklon Octopus
Samtliga CE och EN 250 märkta flaskkranar
Yokebygel
Tryckluftsmunstycke (blowgun)
Svivelkoppling 90° 3/8” för lågtrycksslang
Banjokoppling 90° 7/16” för manometerslang
POSEIDON frysskydd (#1286)
Samtliga EN250 godkända manometerslangar
Manometrar och dykdatorer så länge de är anslutna med
EN250 godkända manometerslangar
EN250 godkända lågtrycksslangar
POSEIDON original kopplingar för övergångar mellan olika
gängor
Inflatorslang 3094, 3095
3
svenska

7. Övrigt
Enligt Svensk lag skall alla innehavare av tryckflaskor märka ytter-
dörren till utrymmet där flaskorna förvaras med den internationella
symbolen för tryckflaskor, i syfte att skydda räddningstjänstperso-
nalen i händelse av brand.
Viton o-ringar som varit utsatt för brand skall inte vidröras då de
kan ha utvecklat fluorvätesyra vilket vid beröring kan leda till all-
varliga frätskador.
En regulator består i huvudsak av mässing, återvinningsbar plast
vilket är material som kan återanvändas.
Lösningsmedel får ej användas för rengöring av regulatorn. Varken
silikon eller annat smörjmedel får sprayas in i regulatorn.
Lågtrycksinställning och säkerhetsventilens inställningstryck är
förinställt av POSEIDON och får inte ändras. Egna justeringar av
lågtryck, upp eller ner, ökar inte prestandan på regulatorn.
8. Produktmärkning
Triton, Jetstream, Cyklon och Octopus är märkta med CE 0120
och EN 250. Denna märkning är en yttre försäkran om att pro-
dukten uppfyller eller överträffar kraven i Direktivet för Personlig
Skyddsutrustning, 89/686/EEC och den harmoniserade standarden
EN 250:1993 för SCUBA-utrustning.
9. Garanti
POSEIDON Diving Systems lämnar 12 månaders fabriksgaranti,
avseende tillverkningsfel och materialfel på POSEIDON tillver-
kad utrustning. Denna garanti förlängs automatiskt ett år från
servicedatum till att gälla max 24 månader om service utförts av
POSEIDON auktoriserad servicestation inom ett år från inköps-
datum. Produkter som ej kräver service har en garantitid på 24
månader. Vid eventuell reklamation skall produkten återsändas
till POSEIDONs auktoriserade återförsäljare och inköpsdatum
styrkas med kvitto och i förekommande fall skall produktens
fabrikationsnummer anges. Garantin upphör att gälla om hand-
havandet av produkterna inte skett i enlighet med POSEIDONs
rekommendationer eller om ingrepp, såsom service, reparationer
eller modifikationer gjorts av en av POSEIDON ej auktoriserad
servicestation. Förslitningsdelar eller felaktigt handhavande omfat-
tas inte av garantin.
10. Support
När du köper en POSEIDON-produkt får du samtidigt tillgång
till tusentals auktoriserade serviceställen över hela världen. Mera
information finns på POSEIDONs hemsida www.poseidon.se.
4
svenska
EU Typgodkännande
utfärdat av:
(Jetstream, Cyklon)
FIOH
Laajaniityntie 1
FIN-01620 Vantaa
FINLAND
Anmält organ nr.: 0403
(Triton)
SGS YICS Ltd
Unit 202B, Worle Parkway
GB - Weston - Super - Mare -
BS22 OWA
ENGLAND
Anmält organ nr.: 0120

Welcome!
Welcome, new POSEIDON divers. Here at POSEIDON we are
very pleased that you have chosen one of the world’s foremost
diving regulators. POSEIDON has been developing regulators for
sport-divers since 1958. Professional divers, military divers, and
tech-divers often choose POSEIDON equipment because of the
high demands they place on our products - the same demands you
have! Your new regulator has been designed to provide you with a
life time of pleasure as a POSEIDON diver.
1. Use
All use of diving equipment should be carried out by certified
divers, or those in a diver training program under the direct super-
vision of an instructor and the equipment should be used within
the parameters established by the training program. Diving deeper
than 50 meters exceeds the limitations of EN250 approval.
Triton, Jetstream and Cyklon can be used in all sea water tempe-
ratures without modifications. In water temperatures under +6°C
POSEIDON an anti-freeze cap is recommended to be used in
order to avoid the build up of ice in the spring-chamber of the first
stage. The anti-freeze cap must be completely filled with pure alco-
hol or a mixture of glycol and water in equal portions.
Triton, Jetstream and Cyklon should always be used in combi-
nation with either a pressure gauge, a reserve cylinder valve, or
some other active safety equipment which indicates how much air
remains in the tanks.
2. Assembly and preparation
The procedure described below only describes the manner in
which the regulator is assembled, and does not replace all of the
various procedures you have learned in your diving training pro-
gram.
1) Carefully open the cylinder valve, using air flow to clear the
outlet, then close the valve.
2) Remove the protective cap on the first stage.
3) Check that the O-ring on the regulator’s connection is intact
and mount the regulator on the cylinder valve. Turn the
DIN-wheel/yoke-knob until you feel that the regulator is
securely fastened.
4) Slowly open the cylinder valve all the way, then turn the knob
back one-half turn.
5) Press a few times on the purge button on the second stage so
as to blow out possible debris.
6) Check the pressure gauge to see that the tank is full.
7) Test breathe through the regulator and the octopus. If the air
smells or tastes bad do not dive with it.
You are now ready to dive with the regulator.
3. When diving
What is most distinctive about the Triton, Jetstream and Cyklon
is that they are easy to use – there aren’t any valves or switches to
change the flow of air, breathing resistance, etc. You can leave
the function and performance of the regulator in our hands and
concentrate on what you want to do - dive. Triton, Jetstream and
Cyklon allows for ease of breathing and supplies air in a reliable
manner.
Jetstream (USA=Odin) is fitted with a switch with + and
- positions. Since this regulator has extremely low inhalation
resistance and high air flow, it can permit air to flow freely when
not held in the mouth. During diving and long-term storage, the
switch should always be set to the + position.
In Octopus use (extra second stage valve) or for surface swimming,
where you are not holding the 2nd stage in your mouth, the switch
should be in the - position.
5
english

4. After diving and disassembly
The regulator should always be rinsed while it is still mounted on
the tank. The regulator should be under pressure, otherwise water
can enter either the first or the second stage and cause the build up
of ice during your next dive!
1) The regulator should be rinsed in fresh water after every dive
so as to avoid salt crystal formation around the functional
parts.
2) Blow the equipment dry by using air pressure. Use
POSEIDON blowgun.
3) After rinsing, close the cylinder valve and purge the regulator.
4) Unscrew the regulator from the tank and mount the protec-
tive cap onto the connection.
5) Pack and store your regulator in your regulator bag. This
protects the regulator from damage. It is especially important
to protect the connection areas.
The regulator should not be stored in direct sunlight and/or at
high temperatures.
5. Your safety
It is extremely important for your safety that you keep your equip-
ment in good condition. While you can do some of the mainte-
nance on your own, other maintenance procedures can only be
carried out at one of POSEIDON´s authorized service locations.
Look for the POSEIDON Authorized Dealer sign. Modifications
of the product are prohibited.
5.1 What you do yourself
After every dive the equipment should be cleaned according to the
instructions in ”After diving and disassembly.”
The regulator does not have to be lubricated beyond what is done
by POSEIDON.
5.2 Annual service
The regulator should be serviced annually. The regulator should
only be serviced with original POSEIDON parts. The service
should be documented on the last page of this manual with the
date, the nature of the service, the local service center’s stamp and/
or signature.
5.3 Breathing gas
Water in the tank is the most common cause of freezing regulators.
Triton, Jetstream and Cyklon should be used with gas according to
EN 132, Annex A.
5.4 Worth thinking about
When opening the cylinder valve, do not direct the stream of air
at anyone. It can cause serious injury. Always exercise caution
with diving equipment. Remember that pressure at 200 bar on a
surface the size of a fingernail has the power of approximately 350
kg/770 lb.
Diving is a strenuous physical activity. Its difficulty may be
increased by conditions such as cold water, poor visibility, hard
work, and increased depth. Always try to exercise prudent judge-
ment when determining whether or not to dive. Never dive when
tired or in poor health.
6. Accessories
The use of accessories which have not been recommended can
seriously impair the function of your equipment.
Pressure-gauge hoses without a restriction in the connection can, if
the hose is punctured, allow a powerful jet of air to escape.
Triton, Jetstream and Cyklon can be combined with the following
equipment / accessories:
Triton Octopus, Jetstream Octopus, Cyklon Octopus
All EN 250 designated cylinder valves
Yoke clamp
6
english

POSEIDON blowgun
Swivel connection 90° 3/8” for Interstage Pressure (IP) hose
Banjo connection 90° 7/16” for pressure-gauge hose
POSEIDON anti-freeze cap (#1286)
All EN250 approved pressure-gauge hoses
Pressure gauge and diving computer as long as they are con-
nected with EN250 approved pressure-gauge hoses
All EN250 approved IP hoses
POSEIDON original connections for adaptation of different
thread dimensions
Inflator hose 3094, 3095
7. Miscellaneous
Viton o-rings which have been exposed to fire must not be hand-
led or used as they may have developed hydrofluoric acid which
can cause serious injury.
A regulator is primarialy constructed of brass and recyclable plastic,
both of which can be reused.
Do not use cleaning chemicals of any kind to clean the regulator.
Neither may silicone or any other lubricant be poured or sprayed
into the regulator.
Interstage pressure (IP) and safety valve opening pressure is preset
by POSEIDON and readjustment is prohibited. Readjustment of
IP will never boost performance.
8. Product markings
Triton, Jetstream, Cyklon and Octopus are marked with CE 0120
and EN 250. The markings show that the product meets or exeeds
the requirements of the Personal Protective Equipment Directive
89/686/EEC and the harmonized standard EN 250:1993 for
SCUBA equipment.
9. Warranty
POSEIDON Diving Systems provides a 12 month factory guaran-
tee, including errors in manufacturing and materials of equipment
manufactured by POSEIDON. This guarantee is automatically
prolonged for one year from the date of service to be valid for a
maximum of 24 months if serviced by an authorized service outlet
(which has been approved by POSEIDON) within one year from
the date of purchase. Products which do not need service are
guaranteed for 24 months. In the event of a claim, the product
should be returned to POSEIDON’s authorized retailers along
with proof of purchase and date of purchase, as well as, when
possible, the product’s factory number. The guarantee is deemed
non-valid if the handling of the product has not been carried out
in accordance with POSEIDON’s recommendations or service
procedures, or if it has been serviced, repaired, or modified by
other than POSEIDON’s authorized service outlets. Components
which have been worn out or incorrectly used are not included in
the guarantee.
10. Support
When you purchase a POSEIDON product you receive access to
thousands of authorized service outlets world wide. More informa-
tion can be found on POSEIDON’s homepage www.poseidon.se
7
english
EU Type Approval by:
(Jetstream, Cyklon)
FIOH
Laajaniityntie 1
FIN-01620 Vantaa
FINLAND
Notified body no.: 0403
(Triton)
SGS YICS Ltd
Unit 202B, Worle Parkway
GB - Weston - Super - Mare -
BS22 OWA
UNITED KINGDOM
Notified body no.: 0120

8
Willkommen!
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen POSEIDON
Atemreglers. Sie haben einen Atemregler gewählt, der von einer der
ältesten Firma auf dem Markt entwickelt wurde.
POSEIDON baut Atemregler seit 1958 für Berufstaucher, Militärs,
und Techtaucher. Viele Taucher verlangen POSEIDONgeräte wegen
der hohen Qualität, die gleiche Qualität, die Sie jetzt besitzen. Ihr
neuer Atemregler wurde entwickelt, um Ihnen ein lebenslanges
Vergnügen am Tauchen zu bereiten.
1. Der Gebrauch
Der Gebrauch von Tauchausrüstungen jeglicher Art sollte nur von gut
ausgebildeten Tauchern mit entsprechendem Brevet vorgenommen wer-
den. Der Gebrauch von Tauchausrüstungen jeglicher Art sollte nur im
Rahmen des in der Ausbildung gelehrten Programms erfolgen oder sol-
che, die ein Trainingsprogramm machen in Zusammenhang mit einem
Ausbilder. Das Tauchen tiefer als 50m übersteigt die Anforderungen
der EN 250.
Der Triton, Jetstream und Cyklon kann im Salzwasser ohne jegliche
Veränderungen benutzt werden. Bei Wassertemperaturen unter +6°C
muß eine POSEIDON Frostschutzkappe verwendet werden. Diese
muß vollständig mit Alkohol oder einer Mischung aus Glyzerin und
Wasser zu gleichen Teilen gefüllt sein.
Der Triton, Jetstream und Cyklon muß immer mit Manometer, einem
Ventil incl. Reserveschaltung, oder einer anderen aktiven Sicherheits-
ausrüstung, die Ihnen Auskunft darüber gibt, wieviel Restluft noch in
der Flasche ist, betrieben werden.
2. Vorbereitung und Zusammenbau
Diese Anleitung beschreibt nur den Gebrauch und den Zusammenbau
des Atemreglers. Die Anleitung ist kein Ersatz für das, was man in der
Tauchausbildung gelernt hat.
1) Drehen Sie vorsichtig das Flaschenventil auf, um eventuelle
Verunreinigungen bzw. Wasser auszublasen. Richten Sie das
Ventil dabei niemals auf Menschen, Tiere oder irgendwelche
Gegenstände.
2) Entfernen Sie die Staubschutzkappe von der 1. Stufe des
Atemreglers.
3) Kontrollieren Sie den O-Ring der 1. Stufe auf Beschädigungen
und den richtigen Sitz. Schrauben Sie dann die 1. Stufe an das
Flaschenventil, nur handfest andrehen.
4) Vorsichtig das Flaschenventil ganz öffnen, dann wieder eine halbe
Umdrehung zuschrauben.
5) Durch mehrmaliges Betätigen des Luftduschenknopfes an der 2.
Stufe eventuelle Verunreinigungen oder Wasser ausblasen. Richten
Sie dabei die 2. Stufe immer ins Freie.
6) Kontrollieren Sie den Druck in der Flasche.
7) Testen Sie durch mehrmaliges Atmen die Funktion des
Atemreglers und Octopus. Schmeckt die Atemluft schlecht, z.B.
nach Öl, darf damit nicht getaucht werden.
Nun ist Ihr Atemregler fertig zum Tauchen.
3. Während des Tauchens
Das Bezeichnende am Triton, Jetstream und Cyklon ist, daß er einfach
zu gebrauchen ist, denn es sind keine Zusatzventile oder Schalter,
welche zu bedienen sind, um den Einatemwiderstand einzustellen. Sie
können ganz auf die Einstellung vertrauen, die wir gemacht haben und
sich auf das konzentrieren was Sie wollen. - Tauchen!
Der Triton, Jetstream und Cyklon erlauben eine einfache Beatmung
und liefern genug Luft, egal in welcher Tiefe Sie tauchen, oder was für
Arbeiten Sie gerade durchführen.
Die 2. Stufe Jetstream (USA=Odin) ist mit einem Schalter, der eine + und
- Positionen hat, versehen. Dieser Atemregler hat einen äußerst niedrigen
Einatemwiderstand und eine hohe Luftlieferleistung, dadurch kann es
passieren, daß Luft ausströmt, wenn er nicht im Mund ist. Während des
Tauchens und beim Lagern muß der Schalter immer auf + stehen. Nur
wenn man ihn als Octopus benutzt oder ihn während des Tauchens aus
dem Mund nimmt, (Wechselatmung) muß der Schalter auf - stehen.
deutsch

4. Nach dem Tauchen
Der Atemregler sollte nach jedem Tauchgang mit Süßwasser abgespült
werden. Dies sollte unter Druck geschehen, damit kein Wasser in die
1. bzw. 2. Stufe gelangen kann. Denn wenn Wasser im Inneren des
Atemreglers verbleibt, kann es zur Vereisung beim nächsten Tauchgang
kommen. Ebenfalls können Salzkristalle die beweglichen Teile an der
Arbeit hindern.
1) Um den Atemregler nach dem Abspülen zu trocknen, benutzen
Sie bitte die POSEIDON Luftpistole.
2) Nach dem Trocknen können Sie das Flaschenventil zudrehen und
die Restluft durch betätigen der Luftdusche ablassen.
3) Dann den Atemregler vom Flaschenventil abschrauben und die
Staubschutzkappe anbringen.
4) Bewahren Sie den Atemregler immer in der Automatentasche auf.
Diese schützt ihn vor äußeren Beschädigungen. Es ist besonders
wichtig, die Anschlußteile zu schützen.
5) Der Atemregler sollte niemals hohen Temperaturen oder direkter
Sonnenbstrahlung ausgesetzt werden.
5. Für Ihre Sicherheit
Es ist von extremer Wichtigkeit, daß Sie Ihr Tauchequipment immer in
einem einwandfreien Zustand halten.
Einige Wartungsarbeiten können Sie selbst vornehmen, andere hing-
egen müssen von einer autorisierten POSEIDON Fachwerkstatt durch-
geführt werden. Änderungen und Modifizierungen sind verboten.
5.1 Was Sie selbst machen können
Nach jedem Tauchgang den Atemregler reinigen wie unter ”Nach dem
Tauchen” beschrieben.
Der Atemregler benötigt kein Fett, außer dem, was vom Werk eing-
ebracht wurde.
5.2 Jährliche Wartung
Der Atemregler sollte jährlich überprüft bzw. gewartet werden. Bei
einer Wartung oder Reparatur dürfen nur Original-POSEIDON-
Ersatzteile verwendet werden. Die Wartung sollte auf den letzten Seiten
dieses Heftes mit Datum, Ersatzteilen, sowie Stempel mit Unterschrift
und Adresse des Servicecenters dokumentiert werden.
5.3 Atemgas
Zu hohe Luftfeuchtigkeit in der Flasche ist der häufigste Grund für
eine innere Vereisung des Atemreglers.
Triton, Jetstream und Cyklon darf nur Atemluft nach EN 132 Anhang
A benutzt werden.
5.4 Was Sie unbedingt beachten müssen
Wenn Sie das Flaschenventil öffnen, darf die ausströmende Luft nie-
mals auf Menschen, Tiere und Gegenstände treffen. Sie sollten Ihr
Tauchequipment immer mit Vorsicht und Sorgfalt behandeln, denn es
hängt mindesten ein Menschenleben davon ab. Bitte erinnern Sie sich,
daß 200bar auf einer Fläche eines Fingernagels einen Druck von ca.
350kg ausübt.
Tauchen ist physisch anstrengende Arbeit. Die verschiedenen
Situationen können unterschiedlich sein, kaltes Wasser, schlechte Sicht,
harte Arbeit, zunehmende Tiefe.
Immer alle Situationen richtig entscheiden, ob getaucht wird oder
nicht. Niemals tauchen bei Müdigkeit oder schlechter Kondition.
6. Zubehör
Der Gebrauch von nicht zugelassenem Zubehör kann die Funktion
beeinträchtigen. Manometer ohne eingebaute Reduzierungsdüse im
Anschluß können bei einer Leckage gefährliche Verletzungen hervor-
rufen.
Triton, Jetstream und Cyklon kann mit folgendem Zubehör ausgestat-
tet bzw. kombiniert werden:
Triton Octopus, Jetstream Octopus, Cyklon Octopus
Alle EN 250 zugelassenen Flaschenventile
Bügeladapter von DIN auf INT
POSEIDON Luftpistole
Winkelstück 90° UNF 3/8” für Mitteldruckschlauch (#3289)
Winkelstück 90° UNF 7/16” für Hochdruckschlauch (#3289)
Frostschutzkappe (#1286)
9
deutsch

10
Alle EN250 geprüften Manometer mit Reduzierungsdüse
Tauchcomputer sofern sie mit einem nach EN 250 geprüften
Hochdruckschlauch versehen sind.
Alle EN250 geprüften Mitteldruckschläuche
POSEIDON original Nippel und Adapter für verschiedene
andere Gewinde
Inflatorschlauch 3094, 3095
7. Verschiedenes
Viton O-Ringe sind sehr Hitzebeständigkeit und dürfen auf keinen Fall
mit Säuren behandelt oder beschädigt werden.
Der Triton ist aus Messing recyclefähigem Kunststoff gefertigt. Beides
ist wiederverwendbar.
Auf gar keinen Fall dürfen Reinigungsmittel oder Chemikalien jegli-
cher Art zur Reinigung verwendet werden.
Kein Siliconspray oder andere Fette in den Atemregler einbringen.
Der Mitteldruck und der Ansprechdruck des Sicherheitsventils sind
von POSEIDON eingestellt worden. Es ist verboten, diese Drücke zu
verstellen. Eine Verbesserung der Fuktionsweise kann hiermit nicht
erreicht werden.
8. Konfirmitätsbescheinigung
Triton, Jetstream, Cyklon und Octopus sowie gekennzeichnet mit CE
0120 und EN 250. Diese Markierung zeigt, daß das Produkt in seiner
Ausführung den Anforderungen der persönlichen Schutzausrüstung 89/
686/EEC und der EN 25:1993 für Leichttauchgeräte entspricht.
9. Garantie
POSEIDON Diving Systems gewährleistet eine 12-mona-
tige Werksgarantie vom Kaufdatum an auf Fabrikationsfehler und
Materialfehler der von POSEIDON hergestellten Artikel. Diese
Garantie verlängert sich automatisch um ein weiteres Jahr auf
maximal zwei Jahre, wenn der Jahresservice von einer autorisierten
POSEIDON Fachwerkstatt durchgeführt wurde. Auf Artikel, die
keine Verschleißartikel sind, gewährt POSEIDON eine 24-monatige
Garantie. Sollten Sie eine Beanstandung haben, so ist der Atemregler
zusammen mit dem Kaufbeleg und dem Prüfzeugnis frei bei einer
autorisierten Fachwerkstatt oder direkt bei POSEIDON Deutschland
einzureichen.
Die Garantie entfällt, wenn der Atemregler nicht ordnungsge-
mäß behandelt wird, nicht gewartet wurde, wenn Reparaturen
von nicht autorisierten Personen durchgeführt wurden, oder wenn
Modifikationen durchgeführt wurden. Die Garantie erstreckt sich
ebenfalls nicht auf andere Anbau- oder Zubehörteile, welche nicht von
POSEIDON sind.
10. Serviceunterstützung
Wenn Sie einen POSEIDON Atemregler kaufen, bekommen Sie
gleichzeitig Zugriff auf Tausende von autorisierten Fachwerkstätten
und Fachhändlern in der ganzen Welt. Auf der Rückseite vom
Servicelogbuch stehen alle Landesvertretungen von POSEIDON.
Diese können Ihnen weiterhelfen und Ihnen z.B. den nächsten
Servicehändler nennen. Weitere Informationen erhalten Sie auf den
Homepages von:
POSEIDON Schweden: www.poseidon.se
POSEIDON Deutschland: www.poseidon-kiel.com
deutsch
EU Type Approval by:
(Jetstream, Cyklon)
FIOH
Laajaniityntie 1
FIN-01620 Vantaa
FINLAND
Notified body no.: 0403
(Triton)
SGS YICS Ltd
Unit 202B, Worle Parkway
GB - Weston - Super - Mare -
BS22 OWA
ENGLAND
Notified body no.: 0120

11
Velkommen!
Velkommen som POSEIDON-dykker. Vi på POSEIDON er
svært glade for at du valgte en av verdens beste pusteventiler.
POSEIDON har utviklet pusteventiler for sportsdykkere siden
1958. Profesjonelle dykkere, militære dykkere og techdykkere
velger POSEIDON pga. de høye krav de stiller til produktene
- samme krav som du har! Din nye pusteventil er utviklet for å gi
deg et livslangt kvalitetsforhold som POSEIDON dykker.
1. Bruk
All bruk av dykkerutstyr som skal foregå innen utdanning og ser-
tifisering. Eller foretaes i samarbeid med dykkerutdanning under
direkte kontroll av dykkerinstruktør, skal utstyret brukes innen de
rammer som utdanningen er godkjent for. Dykking dypere enn 50
meter er utenfor grensene som EN 250 tillater.
Triton, Jetstream og Cyklon kan brukes i alle hav- og sjøvann tem-
peraturer ved vanntemperaturer under +6C anbefales POSEIDON
frysehette for å forhindre isdannelse i fjærkammeret på 1.
trinnet.Frysehetten skal fylles helt med ren sprit eller blanding av
glykol og vann i like deler.
Triton, Jetstream og Cyklon skal alltid kombineres med enten et
manometer, kran med reserve, luft- integrert computer eller annet
aktivt sikkerhetsutstyr som indikerer hvor mye luft som er igjen.
2. Montering of forberedende kontroll
Denne prosedyren beskriver bare hvordan du skal montere puste-
ventilen, og ikke erstatter ikke alle de momenter du har lært deg
under utdannelsen.
1) Åpne forsiktig flaskekranen og blås rent utløpet av kranen,
steng deretter kranen.
2) Ta av gjenge- beskyttelsen på 1.trinnet.
3) Kontroller at O- ringen på pusteventilens kobling er hel og
monter pusteventilen på flaskekranen. Vri rattet til du kjenner
at pusteventilen sitter skikkelig fast.
4) Åpne forsiktig flaskekranen helt, vri deretter kranrattet en1/2
omdreining tilbake.
5) Trykk noen ganger på trykknappen på 2.trinnet, for å blåse ut
eventuelle fremmedlegemer som kan ligge igjen etter tidligere
dykk.
6) Kontroller at manometeret/computeren viser at flasken/e er
full.
7) Prøvepust i pusteventil og octopus. Er det lukt eller smak på
luften skal den byttes ut.
Du er nå klar til å dykke med pusteventilen
3. Ved dykking
Det mest utmerkede ved Triton, Jetstream og Cyklon er at den er
enkel å bruke- du behøver ingen ratt eller spaker for å endre luft-
mengden, innåndings- motstand etc. Du kan overlate funksjon og
prestasjonene i hendene på oss, og konsentrere deg om det du vil
gjøre- å dykke.
Triton, Jetstream og Cyklon er lettpustet og leverer luft på en sik-
ker måte.
Jetstream er utstyrt med en omskifter med + og - posisjon. Dette fordi
Jetstream har så ekstrem lav pustemotstand og så stor luftkapasitet
at den kan begynne å blåse fritt når den ikke er i munnen. Under
dykking og under langtidslagring skal omskifteren stå i + posisjon.
Hvis Jetstream benyttes som octopus (ekstra andretrinn), eller bare
henger fritt i vannet under overflatesvømming, skal omskifteren stå i
- posisjon.
4. Etter of ved demontering
Pusteventilen skal alltid skylles mens den fremdeles er montert på
flasken/e. Ventilen skal stå under trykk, ellers kan vann trenge inn i
1. eller 2.trinnet og forårsake isdannelse/frysing under neste dykk!
norsk

1) Pusteventilen skal skylles i ferskvann etter hvert dykk for å
forhindre dannelse av saltkrystaller omkring pusteventilens
funksjonsdeler.
2) Blås gjerne ren dykkerutstyret med trykkluft. Bruk
POSEIDON blowgun.
3) Etter skylling, steng flaskekranen og slipp trykket ut av puste-
ventilen ved å trykke på trykknappen på 2.trinnet.
4) Skru av pusteventilen fra flaskene og monter gjenge-
beskyttelsen på 1.trinnets gjenge- parti.
5) Pakk ned pusteventilen og hold den lagret i din ventilbag.
Dette beskytter pusteventilen mot støt og slag . Det er sær-
skilt viktig å beskytte tilkoblingsdelen på 1.trinnet
Pusteventilen bør ikke oppbevares i direkte sollys eller i nærhet av
høy varme.
5. Din sikkerhet
Det er av største betydning for din sikkerhet at du holder ditt dyk-
kerutstyr i orden til enhver tid.
Noen ting kan du gjøre selv, mens andre ting skal utføres av
et POSEIDON – autorisert servicested. Se etter POSEIDON
Autorized Dealer-skilt. modifikasjoner av produktene er ikke tillatt.
5.1 Hva gjør du selv
Etter hvert dykk skal utstyret rengjøres etter instruksjonen i ”Etter
dykk og demontering”. Pusteventilen behøver ikke smøres utover
det som er gjort av POSEIDON.
5.2 Årlig service
Service av pusteventilen skal skje årlig. Pusteventilen skal kun
serves med POSEIDON originaldeler. Servicen bokføres på siste
siden i denne manual med angivelse av dato, service stedes stempel
og/eller signatur.
5.3 Luft
Fuktighet i flasken er den vanligste årsaken til innvendig frysing.
Triton, Jetstream og Cyklon skal kun brukes med gass i henhold til
EN 132, Tillegg A.
5.4 Viktig å tenke på
Ved åpning av flaskekranen; rett ikke luftstrålen mot andre perso-
ner, da den kan forårsake alvorlige skader. Vær alltid forsiktig med
dykkerutstyret. Tenk på at et trykk med 200 bar virkende på en
flate med størrelse lik en fingernegl har en kraft på ca 350 kg!
6. Tilbehør
Bruk av ikke anbefalt utstyr i kombinasjon med ditt POSEIDON-
utstyr kan forårsake alvorlige funksjonsforstyrrelser.
Manometer- slanger uten struping i koblingen gir ved brudd på
slangen en kraftig luft- utblåsning.
Triton, Jetstream og Cyklon kan kombineres med følgende utstyr/
tilbehør;
Triton Octopus, Jetstream Octopus, Cyklon Octopus
Samtlige CE og EN 250 merkede flaskekraner
Yokebøyle
Trykkluftsmunnstykke (blowgun)
Svivelkobling 900 3/8” for lavtrykksslange
Banjokobling 900 7/16” for manometerslange
POSEIDON frysebeskyttelse (#1286)
Samtlige EN 250 godkjente manometerslanger
Manometer og dykke computere så lenge de er tilsluttet med
EN 250 godkjente manometerslanger
EN 250 godkjente lavtrykkslanger
POSEIDON original koblinger for overganger mellom ulike
gjenger
Inflatorslange 3094, 3095.
12
norsk

7. Øvrige ting
Ifølge Svensk lov skal alle innehavere av trykkluft- flasker merke
ytterdøren til rommet
der flaskene er oppbevart med det internasjonale symbol for tryk-
kluft- flasker, slik at brannvesen er orientert i tilfelle brann.
Viton O- ringer som har vært utsatt for brann, skal ikke berøres da
de kan ha utviklet etsende fluorsyre, hvilket ved berøring kan føre
til alvorlige hudskader.
En pusteventil består i hovedsak av messing og plast, hvilket er
materialer som er kan resirkuleres.
Løsemiddel må ikke brukes ved rengjøring av pusteventilen.
Hverken silikon eller annet
smøremiddel må sprayes inn i pusteventilen.
Mellomtrykk og innstilling av sikkerhetsventilen er justert av
POSEIDON og må ikke endres. Egne justeringer av lavtrykk, opp
eller ned, øker ikke prestasjonene på pusteventilen.
8. Produktmerking
Triton, Jetstream, Cyklon og Octopus er merket med CE 0120 og
EN 250. Denne merking er en ytre forsikring om at produktene
oppfyller eller tilfredsstiller kravene i EU direktivet for personlig
verneutstyr 89/686/EEC og den harmoniserende standard EN
250.250 1993 for Scuba utrustning.
9. Garanti
POSEIDON Diving System gir 12 måneders fabrikkga-
ranti, begrenset til gjelde produksjonsfeil eller materialfeil på
POSEIDON produsert utstyr. Denne garanti forlenges automa-
tisk 12 måneder fra servicedato til å gjelde max 24 måneder om
servicen utføres av POSEIDON autoriset serviceverksted innen
12 måneder fra innkjøps dato. Produkter som ikke krever service
har en garanti tid på 24 måneder. Ved eventuell reklamasjon skal
produktet sendes til en POSEIDONSs autoriset forhandler og
innkjøpsdato skal bevitnes med kvittering, og ved forespørsel skal
produktets fabrikasjons nr. oppgis. Garantien opphører å gjelde om
behandlingen av produktene ikke er i samsvar med POSEIDONs
anbefalinger, eller det er foretatt inngrep, slik som service, repa-
rasjoner eller modifikasjoner utført av et ikke- POSEIDON auto-
risert serviceverksted. Slitedeler eller feilaktig behandling omfattes
ikke av garantien.
10. Support
Når du kjøper et POSEIDON produkt får du samtidig tilgang til
et tusentalls autoriserte serviceverksteder over hele verden. På bak-
siden av serviceloggboken fremgår hvor du kan henvende deg i de
respektive land for å få mer informasjon om hvor du kan få hjelp
med POSEIDON produkter.
Mer informasjon finner du på POSEIDONs hjemmeside
www.poseidon.se.
13
norsk
EU Typegodkjenning utført av:
(Jetstream, Cyklon)
FIOH
Laajaniityntie 1
FIN-01620 Vantaa
FINLAND
Anmeldt organ Nr.: 0403
(Triton)
SGS YICS Ltd
Unit 202B, Worle Parkway
GB - Weston - Super - Mare -
BS22 OWA
ENGLAND
Anmeldt organ Nr.: 0120

Bienvenido!
En POSEIDON nos alegramos de que haya elegido uno de los
mejores reguladores del mercado. POSEIDON ha desarollado
reguladores para buceo deportivo desde 1958. Profesionales,
militares y buzos técnicos eligen frecuentemente equipamiento
POSEIDON porque cumple las exigencias que demandan de un
equipo, las mismas que Ud demanda. Su nuevo regulador está
desarrollado para darle muchos años de satisfacción como buceador
POSEIDON.
1. Utilización
Todo uso de material para buceo debe realizarse únicamente por
personas con una formación adecuada y certificada ó en el caso de
formación supervisada por un instructor de buceo.
El regulador debe utilizarse dentro de los limites establecidos por la
formación recibida. Inmersiones a una profundidad superior a 50m
está fuera de los limites estáblecidos por EN 250.
Triton, Jetstream, Cyklon se puede utilizar en cualquier tempera-
tura tanto en agua dulce como salada. En temperaturas inferiores
a +6C se recomienda la capucha anticongelante POSEIDON que
evita la formación de hielo en la primera etapa. La capucha debe
estár totalmente llena de alcohol puro ó una mezcla en partes igua-
les de anticongelante y agua.
Triton, Jetstream, Cyklon debe utilizarse siempre junto con un
manómetro, grifo de aire de reserva u otro dispositivo de seguridad
activa que indique la cantidad de aire en las botellas.
2. Montaje y control preliminar
El procedimiento que se detalla a continuación sólo describe la
forma de montar el regulador, no sustituye la formación obtenida
en el curso de buceo.
1) Abra el grifo de la botella con cuidado y purgue la salida para
limpiar restos de arena etc. Vuelva a cerrar el grifo.
2) Quite la protección de la rosca DIN de la primera etapa del
regulador.
3) Compruebe que la junta tórica en la parte de conexión del
regulador este limpia y en perfectas condiciónes. Monta el
regulador en la botella y compruebe que el regulador esté
correctamente fijado.
4) Abra completamente el grifo de la botella y luego cierrelo
media vuelta.
5) Purgue un par de veces la segunda etapa para asegurarse de
que este limpio de arena u otros obstaculos que pudieran
haberse quedado de una inmersión anterior.
6) Compruebe que la botella esta llena.
7) Pruebe a respirar un poco, tanto por el regulador como por el
Octopus,si el aire sabe mal debe de ser sustituido.
Ahora está el regulador preparado para la inmersión.
3. La inmersion
Lo más característico del Triton, Jetstream, Cyklon es que es fácil
de utilizar, Vd no necesita botones y manivelas que regulen el cau-
dal de aire o resistencia de inhalación, etc. Puede confiar en que el
regulador funcionara perfectamente y concentrarse en la inmersión.
Triton, Jetstream, Cyklon permite respirar sin dificultad y propor-
cióna aire de forma segura.
El Jetstream (E.E.U.U.=Odin) está equipado con un conmutador con
las posiciones + y -. Este regulador tiene una resistencia de inhalación
extremamente baja y un alto flujo de aire, que permite un flujo libre
del aire cuando el mismo no esta sujeto en la boca.
Durante el buceo o almacenamiento duradero, el conmutador deberá
estar en la posición +. Bajo el uso Octopus (válvula de segunda etapa
adicional) o natación en la superficie, es decir cuando no se sujeta la
segunda etapa con la boca, el conmutador debe estar en la posición -.
14
español

4. Despues de la inmersion
El regulador ha de ser enjuagado estando montado en la botella y
con el grifo de la botella abierto. Esto evita que entre agua en la
primera ó segunda etapa con la consiguiente formación de hielo
inmersiones en posteriores.
1) El regulador ha de ser debidamente enjuagado con agua dulce
después de cada inmersión para evitar formación de salitre.
2) Si es posible limpie el regulador con aire a presión, utilice
POSEIDON Blowgun.
3) Después de la limpieza, cierre el grifo de la botella y purgue el
aire restante con el botón de purga de la segunda etapa.
4) Desmonte el regulador de la botella y reponga el protector de
la rosca DIN.
5) Guarde su regulador en la bolsa POSEIDON para protegerlo
contra golpes especialmente a la zona de conexión.
El regulador no debe ser sometido a temperaturas elevadas ó expu-
esto a la luz del sol.
5. Tu seguridad
Mantener su equipo en perfecto estado es importante para su pro-
pia seguridad.
Debe revisar y mantener el regulador periodicamente acudiendo a
un servicio autorizado.
Busque el logo “POSEIDON AUTHORIZED DEALER”.
Recuerde que modificaciones del producto no están permitidas.
5.1 Mantenimiento que debe hacer vd. mismo
Después de cada inmersión debe limpiar el regulador según
las instrucciónes indicadas en el apartado “DESPUES DE LA
INMERSIÓN.”
El regulador no necesita ningún engrase adiciónal aparte del reali-
zado por POSEIDON.
5.2 Mantenimiento anual
El mantenimiento del regulador debe hacerse anualmente acu-
diendo a un servicio autorizado.
Sólo deben utilizarse piezas originales. El mantenimiento ha de
quedar registrado en el “ Diario de servicio” con la fecha, interven-
ción y el sello del estableciminto que lo realice..
5.3 La humedad dentro de la botella es la causa más
frequente de congelación
interior del regulador. Triton, Jetstream, Cyklon ha de ser utilizado
con gases respirables segun EN 132, Annexo A.
5.4 Tener en cuenta
Al abrir el grifo de la botella asegúrese de no dirigir flujo de aire
directamente hacia alguna persona, esto puede causar lesiones gra-
ves. Siempre trate su equipo con cuidado, Recuerde que
la presión de 200 Bar actuando sobre una superficie del tamaño de
una uña tiene una fuerza de 350 kg!
El buceo puede ser un esfuerzo físico grande. La inmersión puede
dificultarse por varias causas: agua fría, profundidad o escasa visi-
bilidad. Procura siempre ser responsable a la hora de decidir
si puedes bucear ó no. Nunca realices una inmersión si estas can-
sado ó no estas en plenas facultades fisicas.
6. Accessorios
La utilización de accessorios no recomendados puede causar mal
funcionamiento del equipo.
Mangueras de manometro sin orificio de reducción pueden causar
accidentes en caso de una averia.
Triton, Jetstream, Cyklon puede utilizar los siguentes accessorios:
Triton Octopus, Jetstream Octopus, Cyklon Octopus
Cualquier grifo de botella con marca CE y EN 250
Conexión Yoke
Pistola de aire ( Blowgun )
15
español

Conexión giratoria de 3/8” para baja presión
Conexión giratoria de 7/16” para alta presión
Capucha anticongelación (# 1286 )
Cualquier manguera de manometro aprobada por EN 250 y
dotada de orificio de reducción
Manometro u Ordenador de buceo conectados a traves de
manguera aprobada por EN 250 y dotados de orificio de
reducción.
Mangueras de baja presión aprobados por EN 250.
Conexiónes originales POSEIDON para cambio de rosca.
Manguera para BCD 3094, 3095
7. Otros datos de interés
Segun la legislación Sueca todo propetario de contenedores a pre-
sión debe señalizar la ubicación de almacenamiento con el signo
internacional de contenedor a presión, para poder ser identificado
por bomberos o personal de protección en caso de un incendio.
Nunca debe tocar juntas tóricas de Viton que hayan sido expuestas
a fuego ya que disipan acidos que puede causar quemaduras.
El regulador está construido de latón y plásticos reciclables.
No se puede utilizar disolventes cuando se limpia el regulador.
No se puede pulverizar Silicona, aerosoles de silicona u otros lubri-
cantes dentro del regulador.
El ajuste del regulador viene hecho por POSEIDON y no se puede
reajustar. Posteriores ajustes realizados por personas no autorizadas
pueden perjudicar negativamente las prestaciones del regulador.
8. Identificacion de numeracion del regulador
Triton, Jetstream, Cyklon y Octopus estan marcados con el sello de
CE 0120 y EN 250.
Estos sellos garantizan que el producto supera las exigencias de la
Directriz sobre equipo de protección personal segun 89/686/EEC y
del estandard EN 250:1993 para equipamiento subacuático.
9. Garantia
POSEIDON Diving Systems ofrece 12 meses de garantía en caso
de defectos de fabricación o defectos del material utilizado en pro-
ductos POSEIDON. Está garantia se prolonga hasta 24 meses ( de
la fecha de compra) si la reparación inicial se efectúa por un servi-
cio autorizado dentro del plazo de 12 meses. Los productos que no
necesitan mantenimiento tienen una garantia de 24 meses.
En caso de reclamación, el produkto debe ser enviado a un servicio
autorizado POSEIDON junto con la factura que indique la fecha
de compra y en caso de que exista, número de serie.
Los Productos que no se hayan utilizado segun las indicaciones de
POSEIDON o los que hayan sido reparados o modificados por un
servicio no autorizado no están incluidos en esta garantia.
Las piezas desgastadas y material no utilizado de forma adecuada
no se incluyen en esta garantía.
10. Soporte
Al comprar un producto POSEIDON Vd. dispone de miles de
puntos de servicio autorizados por todo el mundo. En la parte
posterior del Manual de usuario encontrara los teléfonos del repre-
sentante POSEIDON mas cercano a Vd.
Si desea información adicional, visite nuestra pagina Web:
www.poseidon.se
16
español
La homologacion de tipo
otorgada por:
(Jetstream, Cyklon)
FIOH
Laajaniityntie 1
FIN-01620 Vantaa
FINLAND
No.: 0403
(Triton)
SGS YICS Ltd
Unit 202B, Worle Parkway
GB - Weston - Super - Mare -
BS22 OWA
ENGLAND
No.: 0120

Omistajan käsikirja
Tervetuloa POSEIDON-sukeltajaksi. Olet valinnut hengityssääti-
men, joka on maailman suosituin. Onnittelemme!
POSEIDON on valmistanut regulaattoreita myös virkistyssukelta-
jille jo vuodesta 1958. Ammattisukeltajat, puolustusvoimien sukel-
tajat sekä tec-sukeltajat ovat aina vaatineet käyttämiltään varusteilta
maksimoitua varmuutta ja korkeaa laatu, kuten nyt sinäkin. Uusi
regulaattorisi on suunniteltu ja valmistettu antamaan sinulle vuo-
sikymmenien sukellusnautinnon POSEIDON-sukeltajana.
1. Käyttö
Myyjä on velvoitettu antamaan sinulle hankkimiesi sukellusväli-
neiden käyttöopastuksen. Sinun velvollisuutesi on käyttää laitteita
ja varusteita sukelluskoulutuksesi ja -kokemuksesi sallimissa puit-
teissa. EN-250 standardin mukaan sukellukset 50 m syvemmälle
eivät ole sallittuja.
Triton, Jetstream ja Cyklon regulaattoria voi käyttää niin meri-
kuin järvivedessäkin. Veden lämpötilan ollessa alle +6C astetta,
suositellaan paineenalentajassa käytettäväksi jäätymissuojaa estä-
mään mahdollista jäänmuodostusta jousikammiossa. Jäätymissuoja
on kokonaan täytettävä joko puhtaalla spriillä tai glykoli-vesi-
seoksella 50/50%.
Triton, Jetstream og Cyklon on aina varustettava joko varailma-
venttiilillä, painemittarilla tai muulla laitteella, joka ilmaisee säiliön
ilmamäärän.
2. Asennus ja ennakkotarkastus
Seuraavassa esitellään ainoastaan yksi tapa asentaa regulaattori
säiliöön, ei vaihtoehtoja, joita sukelluskurssilla mahdollisesti on
opetettu.
1) Avaa säiliöventtiili varovasti ja anna ilmavirran puhdistaa ulos-
tulo, sulje sen jälkeen säiliöventtiili.
2) Irrota kierresuojus paineenalentajasta.
3) Tarkista, että paineenalentajan O-rengas on puhdas ja ehjä.
Asenna paineenalentaja säiliöventtiiliin. Kierrä käsipyörästä
kunnes tunnet sen olevan tukevasti kiinni.
4) Avaa varovasti säiliöventtiili kokonaan, kierrä sen jälkeen 1/2
kierrosta takaisinpäin.
5) Paina muutama kerta yliannostuspainikkeesta, jotta mahdol-
liset epäpuhtaudet annostajasta poistuvat.
6) Tarkista painemittarista säiliöpaine.
7) Koehengitä annostaja ja octopus. Jos ilma maistuu pahalta
tai haisee, on säiliö tyhjennettävä, puhdistettava ja täytettävä
uudelleen puhtaalla ja kuivalla ilmalla.
Nyt olet valmis käyttämään reglaattoria.
3. Sukelluksen aikana
Triton, Jetstream ja Cyklon tunnusomaista on sen käytön vaivat-
tomuus; et tarvitse vipuja tai tappeja ilmavirtauksen tai hengitys-
vastuksen muuttamiseksi tms. Voit keskittyä vain ja ainoastaan
sukeltamiseen.
Triton, Jetstream ja Cyklon on kevyt hengittää. Se antaa ilmaa tur-
vallisella tavalla, mikä tarkoittaa että saat aina oikean ilmamäärän
syvyydestä ja hengitystavasta riippumatta.
Jetstream on varustettu vaihtajalla + ja - asennoin. Koska näillä
hengityssäätimillä on erittäin pieni hengitysvastus ja suuri
läpivirtausvolyymi on olemassa mahdollisuus, että vapaavirtaus
(FREE FLOW) tapahtuu, jos suukappale ei ole suussa. Sukellettaessa
ja pitemmän varastoinnin aikana on vaihtaja pidettävä + asennossa.
Kun annostajaa käytetään Octopus- laitteena (vara-annostajana) tai
kun suukappale ei ole suussa, on vaihtaja oltava - asennossa.
4. Sukelluksen jälkeen
Hengityssäädin on aina huuhdeltava puhtaalla makealla vedellä,
kun se vielä on kiinnitettynä ilmasäiliöön. Huuhtelun aikana heng-
17
suomi

ityssäätimen on oltava paineistettu, muuten vettä voi tunkeutua
säätimen sisään ja aiheuttaa jäänmuodostusta (talvella) seuraavalla
sukelluksella.
1) Huuhtele hengityssäädin aina sukelluksen jälkeen makealla
vedellä suolakiteiden muodostumisen estämiseksi. Kiteet saat-
tavat ajan mittaan aiheuttaa toimintahäiriöitä.
2) Puhalla annostaja kuivaksi paineilmalla. Käytä POSEIDON-
ilmasuutinta.
3) Huuhtelun jälkeen sulje säiliöventtiili ja poista paine regulaat-
torista painamalla annostajan painikkeesta.
4) Irrota regulaattori säiliöstä ja aseta kierresuoja paineenalenta-
jaan.
5) Säilytä regulaattori omassa laukussaan. Laukku suojaa regu-
laattoria iskuilta. Erittäin tärkeää on suojata regulaattorin
kierreosa.
Älä säilytä hengityssäädintäsi suorassa auringonpaisteessa tai pai-
kassa, missä on korkea lämpötila.
5. Sinun turvallisuutesi
Oman turvallisuutesi vuoksi on tärkeää, että varusteesi ovat aina
kunnossa. On huoltotoimenpiteitä, jotka sinun on itse hoidettava,
mutta myös toimenpirteitä, jotka vain valtuutettu POSEIDON-
huolto saa suorittaa. POSEIDON Authorized Dealer -tarra liik-
keessä osoittaa, että tämä on sinun oma huoltopisteesi. Tuotteen
muutos- ja asennustyöt muualla eivät ole sallittuja.
5.1 Oma huolto
Puhdista joka sukelluksen jälkeen varusteesi kuten kohdassa
Sukelluksen jälkeen neuvotaan.
Hengityssäädin ei tarvitse voitelua POSEIDON-voitelun lisäksi.
5.2 Vuosihuolto
Hengityssäätimen huolto on suoritettava vuosittain. Varaosina val-
tuutettu huoltosi käyttää ainoastaan POSEIDON-alkuperäisosia.
Huolto kirjaa ohjekirjan viimeiselle sivulle huoltopäivän ja
-toimenpiteet ja vahvistaa työn nimellään ja allekirjoituksellaan.
5.3 Ilma
Kostea säiliöilma on tavallisin syy siihen, että hengityssäädin jäätyy
sisältä. Triton, Jetstream ja Cyklon regulaattorissa on käytettävä
kaasua EN 132 asetuksen mukaisesti.
5.4 Huomioitavaa
Kun avaat säiliöventtiilin, älä koskaan suuntaa ilmasuihkua kohti
toista ihmistä, sillä paine voi aiheuttaa vakavia vammoja. Ole aina
varovainen sukellusvarusteiden kanssa. Muista, että 200 bar paine
vaikuttaa kynnen kokoiselle alalle 350 kg:n voimalla.
Kylmä vesi, huono näkyvyys ja kova ponnistelu sukelluksen aikana
vaativat sekä sukeltajalta että varusteilta huippukuntoa. ÄLÄ sukel-
la, jos olet väsynyt tai et ole täysin terve.
6. Lisävarusteista
Käytä ainoastaan suositeltuja lisävarusteita, ne parantavat tur-
vallisuutta. Esim. mittarin paineletku ilman liitännässä olevaa
kuristussuutinta aiheuttaa hyvin korkean ilmavirtauksen, jos letku
katkeaa.
Triton, Jetstream ja Cyklon regulaattorissa voi lisävarusteina
käyttää:
Triton Octopus, Jetstream Octopus, Cyklon Octopus
kaikki CE ja EN -leimatut säiliöt
yoke-liitäntä (POSEIDON 2920)
paineilmasuutin
haaraliitin 90/UNF 3/8” matalapaineletkulle
kulmaliitin 90 /UNF 7/16” korkeapaineletkulle
POSEIDON jäätymissuoja (1286)
18
suomi
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other POSEIDON Controllers manuals