Power Dynamics DECK 750 User manual

DECK 750
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.0

2

3
ENGLISH
Make sure that you read and understand this manual completely before using this system. This manual shall be available for
everyone assembling, disassembling or loading the Power Dynamic Deck750.
For health and safety reasons people assembling, disassembling, transporting and maintaining the stage deck should wear
adequate Personal Protection Equipment like, gloves, hard heads and safety shoes. Elements weighting 20 kg or more shall be
carried by at least 2 persons.
SCOPE
DECK750 is modular framework with different types of topping to be used as raised platform for purposes of displaying,
performances etc
LIMITATIONS OF USE
Due to its natural action, the plywood may shrink and expand depending on its humidity and the ambient temperature. It should
be used at a humidity level between 22% and 42% and a temperature between 18 and 26°C.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Tools required:
•Open-end spanner 13
•Spirit level
NOTE: Please check all connections such as deck to deck clamp, leg to leg clamp and the overall stability of the system before
loading.
FIXED LEG ASSEMBLY
1. Put the required leg type in the leg adapter at the underside of the deck frame.
2. Tighten the leg by tightening the knob.
3. Do this at all 4 corners.
4. Tip the deck over.
TELESCOPIC LEG ASSEMBLY
IMPORTANT! After levelling the stage height fasten the securing self-locking nuts as shown on the diagram.
WARNING! It is forbidden to use the stage decks without securing the legs with self-locking nuts!
ATTENTION! Please make sure that the complete unit is stable and well assembled before using it.

4
DECK LEVELLER INSERT
Align the stage decks with deck leveller insert and use 3 pieces on a 2x1m stage. Place 1 piece of deck leveller insert on one
meter side and 2 pieces on 2 meter side.
CAUTION! Height difference between the stage decks should not exceed 2mm to avoid tripping.
DECK TO DECK CLAMP
1. Connect each stage deck with a deck clamp.
2. Use 3 clamps per stage deck. Place 1 piece of deck clamp on short and 2 pieces on long meter side.
3. Repeat this as often as necessary.

5
LEG TO LEG CLAMP 2 FEET
Use a single clamp for two legs, position it a maximum of 20cm below the stage deck.
LEG TO LEG CLAMP 4 FEET
Use a single clamp for four legs, position it a maximum of 20cm below the stage deck.

6
MODULAR STAIRS
Install the steps modular according to the below diagram, using the supplied screws and accessories.

7
MODULAR STAIR HANDRAIL
Install the modular stair handrail to the modular steps and connect with the stage deck as shown on the below diagram.

8
HANDRAILS
Install railings according to the above diagram, sing the supplied screws and accessories and handrail correction (straight or
corner).

9
HANDRAILS CORNER CONNECTION
Connect the handrails on the corner with a handrail corner connection as shown on the below diagram.

10
TRANSPORT AND STORAGE
Transport all components from one place to another on pallets, dollies or flight cases. Store all components so that they are
free from dust and environmental influences.
1. Platform trolley - for transport and storage in horizontal position.
2. Platform trolley - for transport and storage in vertical position.
3. Handrail trolley
MAINTENANCE
•Keep the system free of dust.
•Clean all parts with a damp cloth and warm water. Avoid cleaning materials and chemical liquids.
DO AND DON’T
Do!
•Check to ensure the stage floor is properly aligned and completely level.
•Check the application conditions of your stage, as the type of use is directly related to safety issues like handrails.
•Brace your staging legs when needed for stability.
•Make sure all stage elements are interconnected.
•Take notice of local regulations for stages and allowed purposes.
•Store stage deck upside down to decreases setup time.
•Maintain your stage deck at regular intervals.
•Make sure your construction is properly grounded.
Don’t!
•Use materials in poor condition, the payload might be reduced substantially.
•Apply loads before knowing their exact weight and size.
•Exceed the maximum allowable load.
•Use unfinished stage deck top board in outside conditions.
•Exceed the maximum building height of the stage or its support frame.
•Use the hang-on profile without reducing the maximum allowable payload.
•Build your stage on unstable ground.
•Use stage deck elements as ballast for your roof without using the proper support frame.

11
NEDERLANDS
Zorg ervoor dat u deze handleiding volledig doorleest en begrijpt alvorens dit systeem te gebruiken. Deze handleiding moet
beschikbaar zijn voor iedereen die het Power Dynamic Deck750 monteert, demonteert of laadt.
Om gezondheids- en veiligheidsredenen moeten personen die het stagedeck monteren, demonteren, transporteren en
onderhouden adequate Persoonlijke Beschermingsuitrusting dragen zoals, handschoenen, veiligheidshelm en
veiligheidsschoenen. Elementen die 20kg of meer wegen, moeten door minstens 2 personen gedragen worden.
TOEPASSING
DECK750 is een modulair systeem met verschillende toplagen om te gebruiken als verhoogd platform voor tentoonstellingen,
voorstellingen enz.
BEPERKINGEN VAN HET GEBRUIK
Door natuurlijke werking, kan het multiplex krimpen en uitzetten, afhankelijk van de vochtigheid en de omgevingstemperatuur.
Het moet worden gebruikt bij een vochtigheidsgraad tussen 22% en 42% en bij een temperatuur van 18 tot 26°C.
MONTAGE INSTRUCTIES
Vereist gereedschap:
•Steeksleutel 13
•Waterpas
OPMERKING: Controleer alle verbindingen, zoals “deck to deck”klemmen, “leg to leg”klemmen en de algehele stabiliteit van
het systeem voordat u het gaat belasten.
POOT MONTAGE
1. Plaats het gewenste poottype in de pootadapter aan de onderzijde van het stagedeck.
2. Draai de poot vast door de knop aan te draaien.
3. Doe dit bij alle 4 hoeken.
4. Kantel het stagedeck.
TELESCOPISCHE POOT MONTAGE
BELANGRIJK! Na het op gelijke hoogte brengen van het podium moeten de zelf borgende moeren worden vastgezet zoals
aangegeven op de tekening.
WAARSCHUWING! Het is verboden de podiumdelen te gebruiken zonder de poten vast te zetten met de borgende
moer!
LET OP! Zorg ervoor dat het hele systeem stabiel is en goed in elkaar zit voordat u het gebruikt.

12
DECK LEVELLER INZETSTUK
Lijn de podiumdelen uit met deck leveller inzetstuk en gebruik 3 stukken op een podium van 2x1m. Plaats 1 stuk deck leveller
inzetstuk op één meter en 2 stukken op 2 meter zijde.
LET OP! Het hoogteverschil tussen de vloeren mag niet meer dan 2 mm bedragen om struikelen te voorkomen.
DECK AAN DECK KLEM
1. Verbind elk podiumdeel met een deckklem.
2. Gebruik 3 klemmen per podiumdeel. Plaats 1 stuk deckklem op korte en 2 stuks op lange meter zijde.
3. Herhaal dit zo vaak als nodig is.

13
LEG TO LEG KLEM 2-POOT
Gebruik een enkele klem voor twee poten, plaats deze maximaal 20cm onder het podiumdeel.
LEG TO LEG KLEM 4-POOT
Gebruik een enkele klem voor vier poten, plaats deze maximaal 20cm onder het podiumdeel.

14
MODULAIRE TRAPPEN
Installeer de modulaire trappen volgens onderstaand schema, met behulp van de bijgeleverde schroeven en accessoires.

15
MODULAIRE TRAPLEUNING
Installeer de modulaire trapleuning op de modulaire traptreden en verbind deze met het podiumdeel zoals aangegeven op de
onderstaande tekening.

16
LEUNINGEN
Installeer de leuningen volgens bovenstaand schema, met de bijgeleverde schroeven en accessoires en de leuningcorrectie
(recht of hoek).

17
LEUNINGEN HOEKVERBINDING
Verbind de leuningen op de hoek met een leuninghoekverbinding zoals aangegeven op het onderstaande schema.

18
TRANSPORT AND STORAGE VERVOER EN OPSLAG
Vervoer alle onderdelen van de ene plaats naar de andere op pallets, karretjes of flightcases. Sla alle onderdelen zodanig op
dat ze vrij zijn van stof en omgevingsinvloeden.
1. Podiumwagen - voor transport en opslag in horizontale positie.
2. Podiumwagen - voor vervoer en opslag in verticale positie.
3. Leuning wagen
ONDERHOUD
•Houd het systeem vrij van stof.
•Reinig alle onderdelen met een vochtige doek en warm water. Vermijd schoonmaakmiddelen en chemische
vloeistoffen
DOEN EN NIET DOEN
Doen!
•Controleer of de vloer van het podium goed is uitgelijnd en volledig waterpas staat.
•Controleer de gebruiksomstandigheden van uw podium, aangezien het soort gebruik direct verband houdt met
veiligheidskwesties zoals leuningen.
•Verstevig uw podiumpoten indien nodig voor stabiliteit.
•Zorg ervoor dat alle podiumdelen met elkaar verbonden zijn.
•Houd rekening met de plaatselijke voorschriften voor podia en toegestane doeleinden.
•Sla een podiumdeel ondersteboven op om de opbouwtijd te verkorten.
•Onderhoud uw podiumdeel op regelmatig.
•Zorg ervoor dat uw constructie goed geaard is.
Niet doen!
•Gebruik van materialen in slechte staat, het laadvermogen kan aanzienlijk worden verminderd.
•Lasten aanbrengen voordat u het exacte gewicht en de grootte kent.
•Overschrijd de maximaal toelaatbare belasting.
•Gebruik niet-afgewerkte podiumdelen in buitenomstandigheden.
•De maximale bouwhoogte van het podium of het ondersteuningsframe te overschrijden.
•Het hang-on profiel te gebruiken zonder het maximaal toelaatbare laadvermogen te verminderen.
•Bouw uw podium op een onstabiele ondergrond.
•Gebruik podiumdelen als ballast voor uw dak zonder het juiste steunframe te gebruiken.

19
DEUTSCH
Lesen Sie dieses Handbuch unbedingt vollständig durch, bevor Sie dieses System verwenden. Dieses Handbuch sollte jeder
Person zur Verfügung stehen, die das Power Dynamic Deck750 montiert, demontiert oder lädt.
Aus Gesundheits- und Sicherheitsgründen sollten alle Personen, die das Stagedeck montieren, demontieren, transportieren
und warten, angemessene persönliche Schutzausrüstung tragen, wie z. B. Handschuhe, Schutzhelm und Sicherheitsschuhe.
Elemente mit einem Gewicht von 20kg oder mehr müssen von mindestens 2 Personen getragen werden.
ANWENDUNG
DECK750 ist ein modulares Gerüst mit verschiedenen Belagstypen, das als erhöhte Plattform für Ausstellungszwecke,
Aufführungen usw. verwendet werden kann
EINSCHRÄNKUNGEN BEI DER VERWENDUNG
Durch natürliche Einwirkung kann sich das Sperrholz je nach Luftfeuchtigkeit und Umgebungstemperatur zusammenziehen
und ausdehnen. Es sollte bei einer Luftfeuchtigkeit zwischen 22% und 42% und einer Temperatur zwischen 18 und 26°C
verwendet werden.
MONTAGEANLEITUNG:
Benötigte Werkzeuge:
•Gabelschlüssel 13
•Wasserwaage
HINWEIS: Bitte überprüfen Sie alle Verbindungen wie Podest klammer, Steckfüße klammer und die ganze Stabilität des
Systems vor dem Belasten der Bühne.
MONTAGE DIE STECKFÜßE
1. Legen Sie das erforderliche Steckfüße in die Steckfüße-Adapter an der Unterseite das Bühnenpodest.
2. Ziehen Sie das Steckfüße an, indem Sie den Knopf festziehen.
3. Tun Sie dies an allen 4 Ecken.
4. Neigen Sie das Bühnenpodest.
MONTAGE DIE TELESKOP STECKFÜßE
ACHTUNG! Befestigen Sie nach dem Nivellieren der Bühnenhöhe die selbstsichernden Muttern wie in der Abbildung gezeigt.
Es ist verboten, die Bühnenpodest zu verwenden, ohne die Steckfüße mit selbstsichernden Muttern zu sichern!
Bitte vergewissern Sie sich, dass das komplette Gerät stabil und gut montiert ist, bevor Sie es verwenden.

20
DECK LEVELLER-EINSATZ
Richten Sie die Bühnenpodest mit dem Deck Leveller aus und verwenden Sie 3 Stück auf einer 2x1m-Bühne. Legen Sie 1
Stück des Deck Leveller auf einen Meter und 2 Stück auf die 2-Meter-Seite.
ACHTUNG! Der Höhenunterschied zwischen den Tischplatten sollte 2 mm nicht überschreiten, um Stolperfallen zu vermeiden.
PODESTKLAMMER
1. Verbinden Sie jedes Bühnenpodest mit einer Podestklammer.
2. Verwenden Sie 3 Klemmen pro Bühnenpodest. Bringen Sie 1 Stück der Bühnenpodest klemme an der kurzen und 2
Stück an der langen Zählerseite an.
3. Wiederholen Sie dies so oft wie nötig.
Table of contents
Languages:
Popular Construction Equipment manuals by other brands

Kato Imer
Kato Imer CARRY 105 ELECTRIC POWER operating instructions

ASE
ASE SIVAJET MONO BRIEF USER MANUAL for machine operator and maintenance staff

HYVA
HYVA HB80 WARNING, OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL

Lumag
Lumag MD300R Operator's manual

Jet
Jet MPR-10HV Operating instructions and parts manual

Massoth Elektronik
Massoth Elektronik Track Bender for G-Scale user manual