Power Dynamics PDC09 User manual

PDC09 MIDI Controller
Ref. nr.:172.821
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
V1.0

2

3
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in
order to benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first time,
some smell may occur. This is normal and will disappear
after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the unit
This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet
and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer. Do
NOT connect the unit to a rheostat or dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to
rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for a
longer period of time, unplug it from the mains. The rule
is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the unit in
humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This
shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- This unit is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from
computer or TV.
- This unit is with built-in lead-acid rechargeable battery.
Please recharge the battery every 3 months if you are
not going to use the unit for a long period of time. Or the
battery may be damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit.
- Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Power Dynamics cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.

4
TOP PANEL
1. Play/Pause
Each time you press the
“PLAY/PAUSE”-button, the operation
changes from play to pause or from
pause to play.
2. CUE
For return to the beginning of the title
or a CUE point defined before (the unit
is in pause mode). When keeping the
button pressed in pause mode, the title
is momentarily played. As soon as you
release the button the unit instantly
returns to the CUE point.
3. CUP
As long as this button is pressed the
deck will return to the last set CUE
point and the stop. When the button is
released, playback will start.
4. Loop
Set an automatic loop with the
adjusted loop length, without having to
manually set the ending point.
5. Search
To search within a playing track, press
the “SEARCH”-button and turn the
jogwheel clockwise to fast forward and
counter-clockwise to rewind.
6. Scratch
Pressing the “SCRATCH”-button
engages the unit in scratch mode. The
jogwheeel is used to simulate the
effect of scratching a record.
7. Pitch control slide
Set the speed. Slide the control up to
decrease the pitch, slide it down to
increase it. The pitch percentage is
indicated in the display.
8. Pitch Bend – and +
The function “PITCH BEND” created a temporary change of speed. As long as the buttons are pressed, the title is
played slower or faster.
9. Master tempo
For constant pitch when the speed has been changed with the pitch slide control.
10. Sync
To synchronize the beats per minute to the other deck.
11. Loop – and +
Set the length of loop to exactly 1,2,4,8,16 or 32 beats.
12. Effect on
Switches the selected effect on and off. With the effect activated, the LED will light up.
13. FX Time
Adjust the time parameter by turning the control.
14. FX Select
Adjust the effect by pressing the control button to apply to the engaged deck.
15. Level/Depth
Adjust the quantitative parameter of effect’s by turning the Level/Depth control.
16. Jogwheel
Jogwheel for pitch bend, scratch effects and precise selection of CUE and loop points.
17. Gain
Adjust the input implication.
18. Filter
Applies the filter effect for the respective channel. The original sound is output when the control is at the centre
position. Turn counter-clockwise to gradually decrease the low-pass filter’s cut off the frequency, turn clockwise to
gradually increase the high-pass filter’s cut off frequency.
19. 3-Band equalizer
These knobs allow you to adjust the low, mid and high frequency of audio playing on the desired channel of the mixer.
20. Load A/B
To load the title selected in the browser section into Deck A/B
21. List
Turn the encoder to browse folders and titles in the browser section. Press the encoder to select a folder and access
titles.
22. CUE Mix

5
Turn this knob to control the mix of headphone out between the CUE mix and PGM (master output) mix.
23. Master
Adjust the overall volume.
24. Headphone level
Adjust the headphone volume.
25. PC/line selector
Switches the corresponding DECK between MIDI and analog mode
PC mode (green LED off): the audio signal coming via the USB connection serves as signal source.
Line mode (green LED lights): the analog line/phono input serves as signal source.
26. Channel level
Adjust the channel volume.
27. Crossfader
For crossfading between Deck A and Deck B. In mid-position both decks can be heard at the same volume.
FRONTPANEL
28. Headphone inputs
6.3mm and 3.5mm jacks for connecting stereo headphones.
29. X-fader curve
Adjust the characteristic of the crossfader:
- Left position: smooth crossfading (gradual transition) for long mixes.
- Right position: sharp crossfading (abrupt transition) for scratching and cutting.
30. Microphone level
Volume control for DJ microphones connected to the jacks MIC1 and MIC2.
31. Microphone inputs mic1/2
Input jacks for connecting DJ microphones via XLR or 6.3mm (1/4”) jack.
REAR PANEL
32. Ground terminal
Ground clamping screws for turntables with separate ground lead.
33. Analog input line/phono
Stereo inputs (RCA) for Deck A and Deck B for connecting analog units with line level outputs or turntables with
magnetic system.
34. Input selector switch line/phono
Switch the analog inputs between phono and line input.
35. Recording output REC
Stereo output (RCA) of the master signal for connecting and amplifier or other units with line level inputs.
36. Master output
Unbalanced stereo output (RCA) of the master signal for connecting an amplifier or other units with line level inputs.
37. Booth output
Stereo output (RCA) for connecting a further amplifier for the monitoring system or PA application in a secondary room.
38. Power input
For connecting the 5V/1A adaptor.
39. Power select switch
Position Adaptor: power supply is via the 5V/1A adaptor
Position OFF: controller is powered off
Position USB: power supply is via the USB connection
40. USB Port
USB jack type B for connecting computer.
41. Balanced master output
Balanced stereo output (XLR) of the master signal for connecting and amplifier or other units with line level inputs.

6
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze
handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Laad de accu elke 3 maanden als u het apparaat voor een
langere periode niet gebruikt. De batterij kan worden
beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op
te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Power Dynamics geen enkele aansprakelijkheid in
geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor
gevolgschade in wélke vorm dan ook.

7
TOP PANEL
1. Play/Pause
Druk op de “PLAY/PAUSE”-toets om
te schakelen tussen het pauzeren en
afspelen van muzieknummer.
2. CUE
Om terug te keren naar het begin van
de muzieknummer of een ingesteld
begin punt (het toestel in de
pauzestand). Bij het ingedrukt houden
van de toets, wordt het muzieknummer
afgespeeld. Zodra u de toets los laat
zal het direct terugkeren naar het
CUE-punt.
3. CUP
Zolang deze knop wordt ingedrukt zal
het muzieknummer terugkeren naar
het laatst gezette CUE-punt. Wanneer
de toets wordt losgelaten, wordt het
afspelen hervat.
4. Loop
Stel een automatische loop met de
ingestelde loop lengte, zonder dat het
eindpunt handmatig instellen.
5. Search
Om binnen een spelende
muzieknummer te zoeken, drukt u op
de “SEARCH”-toets en draai de
jogwheel met de klok mee om vooruit
en tegen de klok in om snel terug te
spoelen.
6. Scratch
Druk op de “SCRATCH”-toets om
toegang tot de scratch-functie te
krijgen. Het jogwheeel wordt gebruikt
om het effect van LP scratchen te
simuleren.
7. Pitch fader
Instellen van afspeel snelheid. Schuif de fader omhoog om afspeelsnelheid te verlagen en schuif de fader omlaag
om de afspeel snelheid te verhogen.
8. Pitch Bend – en +
De "PITCH BEND" functie creëert een tijdelijke wijziging van de afspeel snelheid. Zolang de knoppen worden
ingedrukt, wordt de titel langzamer of sneller gespeeld.
9. Master tempo
Voor een constante snelheid als de pitch fader is veranderd.
10. Sync
Om het aantal beats per minuut te synchroniseren met het andere deck.
11. Loop – and +
Instellen van de loop op precies 1,2,4,8,16 of 32 beats.
12. Effect Aan
Schakelt het geselecteerde effect aan en uit. Indien het effect is geactiveerd, zal de LED branden.
13. FX Tijd
Instellen van de tijd parameter van het geselecteerde effect.
14. FX selectie
Instellen van het effect door op de knop toe te passen op de betrokken deck.
15. Level/Depth
De kwantitatieve parameter van het effect is instelbaar door te draaien aan de Level/Depth regelaar.
16. Jogwheel
Jogwheel voor pitch bend, scratch-effecten en nauwkeurige selectie van CUE en loop punten.
17. Gain
Instellen van kanaal ingang versterker.
18. Filter
Instellen van filter effect voor het betreffende kanaal. Het oorspronkelijke geluid wordt uitgestuurd als de regelaar in
midden positie bevindt. Draai tegen de klok in om de low-pass filter geleidelijk af te nemen of draai met de klok mee
om geleidelijk te verhogen.
19. 3-Band Equalizer
Met deze knoppen kunt u de lage, midden- en hoge frequentie van de audio aanpassen betreffende kanaal.
20. Load A/B
Om geselecteerde muzieknummer in Deck A of B te laden.

8
21. List
Draai aan de knop om door mappen en muzieknummers te bladeren. Druk op de knop om map of muzieknummer te
selecteren.
22. CUE Mix
Draai aan deze knop om de mix in de hoofdtelefoon te regelen tussen de CUE mix en PGM (master output).
23. Master
Instellen van volume master uitgang.
24. Headphone Level
Instellen van volume hoofdtelefoon.
25. PC/line keuzeschakelaar
Keuzeschakelaar voor PC en Lijn
PC-modus (groene LED uit): het audio signaal dat via de USB-aansluiting dient als signaal bron.
Line-modus (groene LED brandt): de analoge lijn / phono-ingang dient als signaal bron.
26. Kanaalfader
Instellen volume betreffende kanaal.
27. Crossfader
Voor cross-faden tussen deck A en deck B. In midden positie kunnen beide decks worden beluisterd
VOORPANEEL
28. Hoofdtelefoon ingang
6.3mm en 3.5mm jack connector voor stereo hoofdtelefoon.
29. X-fader curve
Instellen van crossfader karakteristiek:
- Linkse positie: geleidelijke crossfading (geleidelijke overgang) voor lange mixen.
- Rechts positie: scherpe crossfading (abrupte overgang) voor scratchen en abrupt muzieknummer beëindigen.
30. Microfoon level
Volume regelaar voor DJ microfoon welke zijn aangesloten op MIC1 en MIC2.
31. Microfoon ingang 1
XLR en 6.3mm jack connector voor het aansluiten van DJ microfoon.
ACHTERPANEEL
32. Aarding terminal
Aardingschroef voor het aansluiting van draaitafels.
33. Analoge ingang Lijn/Phono
Stereo ingang (RCA) voor Deck A en Deck B voor het aansluiten van analoge apparaten met lijnuitgangssignaal.
34. Ingang keuzeschakelaar Lijn/Phono
Keuzeschakelaar voor analoge ingang Lijn/Phono.
35. REC Opname uitgang
Stereo uitgang (RCA) van master signaal voor opname doeleinden.
36. Master uitgang
Ongebalanceerde stereo uitgang (RCA) van master signaal voor aansluiten van o.a. een versterker.
37. Booth uitgang
Stereo uitgang (RCA) voor aansluiting van de versterker voor monitoring.
38. Netentree
Aansluiten van 5V/1A adapter.
39. Voeding keuzeschakelaar
Positie adapter: voeding via 5V/1A adapter
Positie OFF: apparaat is uitgeschakeld
Positie USB: voedingspanning wordt geleverd via USB aansluiting
40. USB Poort
USB poort type B voor het aansluiten van computer.
41. Master uitgang
Gebalanceerde stereo uitgang (XLR) van master signaal voor aansluiten van o.a. een versterker.

9
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das
Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann
sich Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät
erst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es
einschalten. Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im
Freien benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Power Dynamics ist in
keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt
auch für Folgeschäden jeglicher Form.

10
BEDIENFELD
1. Taste Play/Pause
Jedes Mal, wenn Sie die „Wiedergabe /
Pause“ -Taste drücken, ändert sich der
Betrieb von der Wiedergabe und Pause oder
Pause zu spielen.
2. Taste CUE
Zur Rückkehr zum Anfang des Titels oder
eines zuvor definierten CUE-Punktes (das
Gerät befindet sich im Pause-Modus). Wenn
die Taste im Pause-Modus gedrückt wird, wird
der Titel momentan gespielt. Sobald Sie die
Taste loslassen, kehrt das Gerät sofort zum
CUE-Punkt zurück.
3. Taste CUP
Solange diese Taste gedrückt wird, kehrt das
Deck zum zuletzt eingestellten CUE-Punkt
und zum Stopp zurück. Wenn die Taste
losgelassen wird, beginnt die Wiedergabe.
4. Taste Loop
Stellen Sie eine automatische Schleife mit der
eingestellten Schlaufenlänge ein, ohne den
Endpunkt manuell einstellen zu müssen.
5. Taste Search
Um innerhalb eines abgespielten Titels zu
suchen, drücken Sie die „SEARCH“ -Taste
und drehen Sie das Jogwheel im
Uhrzeigersinn, um schnell nach vorne und
gegen den Uhrzeigersinn, um
zurückzuspulen.
6. Taste Scratch
Durch Drücken des „scratch“ -Schalter das
Gerät in Scratchmodus eingreift. Das
Jogwheel wird verwendet, um die Wirkung
des Kratzens eines platenspieler zu simulieren.
7. Pitch control slide
Stellen Sie die Geschwindigkeit ein. Schieben Sie das Steuerelement, um die Tonhöhe zu verringern, rutschen Sie es
herunter, um es zu erhöhen. Der Tonhöhenanteil wird im Display angezeigt.
8. Taste Pitch Bend – and +
Die Funktion "PITCH BEND" hat eine vorübergehende Geschwindigkeitsänderung erzeugt. Solange die Tasten
gedrückt werden, wird der Titel langsamer oder schneller gespielt.
9. Taste Master tempo
Für konstante Tonhöhe, wenn die Geschwindigkeit mit der Pitch-Slide-Steuerung geändert wurde.
10. Taste Sync
Um die Beats pro Minute mit dem anderen Deck zu synchronisieren.
11. Taste Loop – and +
Setzen Sie die Länge der Loop auf genau 1,2,4,8,16 oder 32 Beats.
12. Taste Effekt on
Schaltet den ausgewählten Effekt ein und aus. Bei aktiviertem Effekt leuchtet die LED
13. FX Time
Stellen Sie den Zeitparameter ein.
14. FX Select
Passen Sie den Effekt an, indem Sie die Steuertaste drücken.
15. Level/Depth
Passen Sie den quantitativen Parameter der Effekte an, indem Sie das Level / Depth-Steuerelement drehen.
16. Jogwheel
Jogwheel für Pitch Bend, Scratch-Effekte und präzise Auswahl von CUE- und Loop-Punkten.
17. Gain
Einstellen Kanal-Eingangsverstärker
18. Filter
Wendet den Filtereffekt für den jeweiligen Kanal an. Der Originalton wird ausgegeben, wenn sich die Steuerung in der
Mittelstellung befindet. Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, um den Tiefpassfilter allmählich zu verringern, um die
Frequenz abzuschalten, im Uhrzeigersinn zu drehen, um die Abschaltfrequenz des Hochpassfilters allmählich zu
erhöhen.
19. 3-Band equalizer
Mit diesen Reglern können Sie die niedrige, mittlere und hohe Frequenz der Audio-Wiedergabe auf dem gewünschten
Kanal des Mixers einstellen.
20. Load A/B
Um den im Browser-Bereich ausgewählten Titel in Deck A / B zu laden.
21. Liste

11
Drehen Sie den Encoder, um Ordner und Titel im Browser-Bereich zu durchsuchen. Drücken Sie den Encoder, um
einen Ordner auszuwählen und auf Titel zuzugreifen.
22. CUE Mix
Drehen Sie diesen Regler, um die Mischung des Kopfhörers zwischen dem CUE Mix und dem PGM (Master Output)
Mix zu steuern.
23. Master
Stellen Sie die Gesamtlautstärke ein.
24. Kopfhörer-pegel
Stellen Sie die Lautstärke des Kopfhörers ein.
25. Wähler PC/line
Schaltet den entsprechenden DECK zwischen MIDI und Analogmodus um
PC-Modus (grüne LED aus): Das über die USB-Verbindung kommende Audiosignal dient als Signalquelle.
Line-Modus (grüne LED leuchtet): Der analoge Line / Phono-Eingang dient als Signalquelle.
26. Kanalpegel
Stellen Sie die Kanallautstärke ein.
27. Crossfader
Für Crossfading zwischen Deck A und Deck B. In der Mitte-Position können beide Decks mit der gleichen Lautstärke
gehört werden.
VORDERSEITE
28. Kopfhörer-Eingänge
6,3 mm und 3,5 mm Buchsen zum Anschluss von Stereokopfhörern.
29. X-fader curve
- Linke Position: glatte Überblendung (allmählicher Übergang) für lange Mischungen.
- Richtige Position: scharfe Überblendung (abrupter Übergang) zum Kratzen und Schneiden.
30. Mikrofonpegel
Lautstärkeregler für DJ-Mikrofone an den Buchsen MIC1 und MIC2 angeschlossen.
31. Mikrofoneingänge mic1/2
Eingangsbuchsen zum Anschluss von DJ-Mikrofonen über XLR oder 6,3mm (1/4 ") Buchse.
RÜCKSEITE
32. Erdungsklemme
Erdungsschrauben für Plattenspieler mit separater Masseleitung zu klemmen.
33. Analoge Eingang line/phono
Stereo-Eingänge (Cinch) für Deck A und Deck B zum Anschluss von analogen Geräten mit Line-Pegel-Ausgängen
oder Drehtellern mit Magnetsystem.
34. Eingangswahlschalter Line/Phono
Schalten Sie die analogen Eingänge zwischen Phono und Line Eingang um.
35. Aufnahmeausgang REC
Stereoausgang (RCA) des Master-Signals für Anschluss und Verstärker oder andere Geräte mit Linepegeleingängen.
36. Masterausgang
Unsymmetrische Stereo-Ausgang (RCA) des Mastersignals für einen Verstärker oder andere Einheiten mit
Leitungspegel-Eingängen verbinden.
37. Booth Ausgang
Stereo-Ausgang (RCA) zum Anschluss eines weiteren Verstärkers für das Überwachungssystem oder PA-Applikation
in einem Nebenraum.
38. Adapter Eingang
Zum Anschluss des 5V / 1A-Adapters.
39. Netzwahlschalter
Position Adapter: Stromversorgung erfolgt über den 5V / 1A Adapter
Position OFF: Regler ist ausgeschaltet
Position USB: Stromversorgung erfolgt über den USB-Anschluss
40. USB-Anschluss
USB-Anschluss Typ B zum Anschluss des Computers.
41. Symmetrischer Masterausgang
Symmetrischer Stereoausgang (XLR) des Master-Signals für Anschluss und Verstärker oder andere Geräte mit
Linepegeleingängen.

12
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Power Dynamics. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato
para disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e
instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.

13
PANEL SUPERIOR
1. Play/Pause
Cada vez que pulse el botón "PLAY /
PAUSE", la operación cambia de
reproducción a pausa o de pausa a
reproducción.
2. CUE
Para regresar al principio del título o un
punto de referencia definido anteriormente
(la unidad está en modo de pausa). Al
mantener pulsado el botón en modo de
pausa, el título se reproduce
momentáneamente. Tan pronto como
suelte el botón la unidad regresa al punto
de CUE.
3. CUP
Mientras este botón esté presionado, el
reproductor volverá al último punto de
referencia establecido y se parará. Cuando
se suelte el botón, se iniciará la
reproducción.
4. Loop
Establecer un loop automático con la
longitud de bucle ajustada, sin tener que
configurar manualmente el punto final.
5. Search
Para buscar dentro de una pista de
reproducción, presione el botón "SEARCH"
y gire la rueda de desplazamiento hacia la
derecha para avanzar rápido y hacia la
izquierda para retroceder.
6. Scratch
Al pulsar el botón "SCRATCH" se activa la unidad en modo scratch. El jogwheeel se utiliza para simular el efecto de
rascar un vinilo.
7. Control de Pitch
Ajuste la velocidad. Deslice el control hacia arriba para disminuir el tono, deslícelo hacia abajo para aumentarlo. El
porcentaje de pitch se indica en la pantalla.
8. Pitch Bend – y +
La función "PITCH BEND" crea un cambio temporal de velocidad. Mientras se presionan los botones, el título se
reproduce más lento o más rápido.
9. Master tempo
El master tempo es un "Efecto" en el que el KEY del tema se mantiene, pero el TEMPO del mismo, varia.
10. Sync
Para sincronizar los bpms con el otro reproductor.
11. Loop – y +
Establecer la longitud del loop exactamente a 1,2,4,8,16 o 32 tiempos.
12. Effect on
Activa y desactiva el efecto seleccionado. Con el efecto activado, el LED se iluminará.
13. FX Time
Ajuste el parámetro de tiempo girando el control.
14. FX Select
Ajuste el efecto presionando el botón de control para aplicar al reproductor seleccionado
15. Level/Depth
Ajuste el parámetro cuantitativo de los efectos girando el control Nivel / Profundidad.
16. Jogwheel
Jogwheel para pitch bend, efectos de scratch y selección precisa de los puntos CUE y loop.
17. Gain
Ajusta el volúmen de entrada.
18. Filter
Aplica el efecto de filtro para el canal respectivo. El sonido original se emite cuando el control está en la posición
central. Gire hacia la izquierda para disminuir gradualmente la freCUEncia de corte del filtro de paso bajo, gírela en el
sentido de las agujas del reloj para aumentar gradualmente la freCUEncia de corte del filtro de paso alto.
19. Ecualizador 3-Bandas
Estos potenciómetros le permiten ajustar la freCUEncia baja, media y alta de la reproducción de audio en el canal
deseado del mezclador.
20. Load A/B
Para cargar el título seleccionado en la sección del navegador en el reproductor A / B
21. List
Gire el mando para examinar carpetas y títulos en la sección del navegador. Pulse el mando para seleccionar una
carpeta y acceder a los títulos.

14
22. CUE Mix
Gire este mando para controlar la mezcla de salida de auriculares entre la mezcla CUE y la mezcla PGM (salida
maestra).
23. Main
Ajuste el volumen general.
24. Headphone monitor VOL
Ajuste el volumen de los auriculares.
25. Selector PC/line
Cambia el DECK correspondiente entre el modo MIDI y el modo analógico
Modo PC (LED verde apagado): la señal de audio que viene a través de la conexión USB sirve como fuente de señal.
Modo de línea (el LED verde se enciende): la entrada analógica de línea / phono sirve como fuente de señal.
26. Channel level
Ajuste el volumen del canal.
27. Crossfader
Para el fundido cruzado entre el reproductor A y el reproductor B. En la mitad de la posición de ambos reproductores
se pueden escuchar en el mismo volúmen.
PANEL FRONTAL
28. Entrada auriculares
Tomas de 6,3 mm y 3,5 mm para conectar auriculares estéreo.
29. Curva X-fader
Ajuste la característica del crossfader:
- Posición izquierda: crossfading suave (transición gradual) para mezclas largas.
- Posición derecha: fundido fuerte (transición abrupta) para rascar y cortar.
30. Volúmen Micrófono
Control de volumen para micrófonos DJ conectados a las tomas MIC1 y MIC2.
31. Entradas Micrófono mic1/2
Conectores de entrada para conectar micrófonos de DJ a través de XLR o toma de 6,3 mm.
PANEL TRASERO
32. Toma de tierra
Tornillos de sujeción a tierra para platos giratorios con conductor de tierra separado.
33. Entrada analógica line/phono
Entradas estéreo (RCA) para el reproductor A y el reproductor B para conectar unidades analógicas con salidas de
nivel de línea o giradiscos con sistema magnético.
34. Selector de entrada line/phono
Conmutar las entradas analógicas entre la entrada phono y la línea.
35. Salida grabación REC
Salida estéreo (RCA) de la señal maestra para la conexión y el amplificador u otras unidades con entradas de nivel de
línea.
36. Salida Master
Salida estéreo desbalanceada (RCA) de la señal maestra para conectar un amplificador u otras unidades con
entradas de nivel de línea.
37. Salida Booth
Salida estéreo (RCA) para conectar un amplificador adicional para el sistema de monitorización o aplicación de PA en
una habitación secundaria.
38. Toma de corriente
Para conectar el adaptador de 5V / 1A.
39. Interruptor selección corriente
Adaptor: la fuente de alimentación es a través del adaptador de 5V / 1A
Posición OFF: el controlador está apagado
Posición USB: la fuente de alimentación es a través de la conexión
40. Puerto USB
Conector USB tipo B para conectar la computadora.
41. Salida master Balanceada
Salida estéreo balanceada (XLR) de la señal maestra para la conexión y el amplificador u otras unidades con entradas
de nivel de línea.

15
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Power Dynamics. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de
pouvoir en profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE
BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil à un
spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Cet appareil contient un accumulateur rechargeable au
plomb. Rechargez-le tous les trois mois en cas de non
utilisation prolongée de l’appareil sinon l’accumulateur
pourrait être endommagé.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous perdriez tout droit à la
garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect
des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un
non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.

16
TOP PANEL
1. Play/Pause
A chaque pression sur la touche
“PLAY/PAUSE, vous commutez de
lecture sur pause et de pause sur lecture.
2. CUE
Pour revenir au début du titre ou à un
point CUE préalablement défini (appareil
en mode Pause). Lorsque vous
maintenez la touche enfoncée, le titre est
lu momentanément. Dès que vous la
relâchez, l'appareil revient
immédiatement au point CUE.
3. CUP
Tant que la touche est enfoncée, le deck
revient au dernier point CUE réglé et
s'arrête. Lorsque vous relâchez la touche,
la lecture démarre.
4. Loop
Pour définir une boucle automatique avec
la longueur de boucle réglée sans avoir à
régler manuellement le point de fin.
5. Search
Pour faire une recherche dans une piste
de lecture, appuyez sur la touche
“SEARCH“ et tournez la molette dans le
sens des aiguilles d'une montre pour une
avance rapide et dans le sens inverse,
pour un retour rapide.
6. Scratch
En appuyant sur la touche “SCRATCH“,
l'appareil passe en mode Scratch. La
molette simule l'effet Scratch d'un disque.
7. Potentiomètre Pitch
Pour régler la vitesse. Poussez le potentiomètre pour diminuer la vitesse, baissez-le pour l'augmenter. Le pourcentage
du Pitch est indiqué sur l'affichage.
8. Pitch Bend – et +
La fonction “PITCH BEND” permet de créer un changement temporaire de vitesse. Tant que les touches sont
enfoncées, le titre est lu plus lentement ou plus vite.
9. Master tempo
Pour un Pitch constant, lorsque la vitesse a été modifiée avec le réglage Pitch.
10. Sync
Pour synchroniser les beats par minute avec l'autre Deck.
11. Loop – et +
Pour régler la longueur de la boucle à exactement 1, 2, 4, 8, 16 ou 32 beats.
12. Effect on
Pour activer et désactiver l'effet. Lorsque l'effet est activé, la LED brille.
13. FX Time
Pour régler le paramètre de durée, tournez le réglage.
14. FX Select
Réglez l'effet en appuyant sur la touche pour l'activer sur le deck choisi.
15. Level/Depth
Pour régler le paramètre de quantité de l'effet en tournant le réglage Level / Depth.
16. Molette
Molette pour le Pitch Bend, les effets Scratch et la sélection de précision de points CUE et Loop.
17. Gain
Pour régler l'amplification d'entrée.
18. Filtre
Pour appliquer l'effet de filtre au canal concerné. Le son d'origine est en sortie lorsque le réglage est en position
médiane. Tournez vers la gauche pour diminuer graduellement la fréquence de coupure du filtre passe-bas ; tournez
vers la droite pour augmenter graduellement la fréquence de coupure du filtre passe-haut.
19. Egaliseur 3 bandes
Boutons pour régler les fréquences des graves, médiums et aigus de la lecture audio sur le canal souhaité de la table
de mixage.
20. Load A/B
Pour charger le titre sélectionné dans la section navigation entre Deck A/B
21. List
En tournant, vous naviguez dans les dossiers et titres. Appuyez pour sélectionner un dossier et accéder aux titres.
22. CUE Mix
Tournez le bouton pour régler le mix du casque ou commuter entre le mix CUE et PGM (sortie master).

17
23. Main
Pour régler le volume général.
24. Réglage volume casque VOL
Pour régler le volume du casque.
25. Sélecteur PC/line
Pour commuter le DECK correspondant entre le mode MIDI et le mode analogique.
Mode PC (LED verte éteinte) : Le signal audio venant du port USB sert de source de signal.
Mode Line (LED verte brille) : l'entrée analogique ligne / phono sert de source de signal.
26. Niveau canal
Pour régler le volume du canal.
27. Crossfader
Pour le fondu-enchaîné entre Deck A et Deck B. En position médiane, les deux decks peuvent être écoutés au même
volume.
FACE AVANT
28. Entrées casque
Jacks 6,35 et jack 3,5 pour brancher un casque stéréo.
29. X-fader curve
Pour régler la caractéristique du crossfader:
- position gauche : fondu-enchaîné doux (transition graduelle) pour des mix longs.
- position droite : fondu-enchaîné dur (transition abrupte) pour des effets Scratch et Cut.
30. Niveau Microphone
Réglage de volume pour les microphones DJ reliés à MIC1 et MIC2.
31. Entrées Microphone mic1/2
Prises d'entrée pour brancher des microphones DJ via XLR ou jack 6,35 (1/4”).
FACE ARRIERE
32. Bornier terre
Bornes de mise à la terre pour des platines disques avec cordon terre séparé.
33. Entrée analogique ligne / phono
Entrées stéréo RCA pour Deck A et Deck B pour brancher des appareils analogiques avec sorties niveau ligne ou des
platines disques avec système magnétique.
34. Sélecteur d'entrée / commutateur ligne / phono
Pour commuter les entrées analogiques entre entrée phono et ligne.
35. Sortie Enregistrement REC
Sortie stéréo RCA du signal master pour brancher un amplificateur ou tout autre appareil avec entrées niveau ligne.
36. Sortie Master
Sortie stéréo RCA asymétrique du signal master pour brancher un amplificateur ou tout autre appareil avec entrées
niveau ligne.
37. Sortie Booth
Sortie stéréo RCA pour brancher un autre amplificateur pour le système de monitoring ou une gestion dans une autre
pièce.
38. Entrée alimentation
Pour brancher le bloc secteur 5 V / 1 A.
39. Sélecteur Power
Position Adaptateur : alimentation via le bloc secteur 5 V / 1 A
Position OFF: contrôleur éteint
Position USB: alimentation via la connexion USB.
40. Port USB
Port USB type B pour brancher un ordinateur.
41. Sortie Master symétrique
Sortie stéréo symétrique (XLR) du signal master pour brancher un amplificateur ou tout autre appareil avec entrées
niveau ligne.


Declaration of Conformity
Manufacturer: TRONIOS BV
Bedrijvenpark Twente 415
7602 KM – ALMELO
+31(0)546589299
+31(0)546589298
The Netherlands
Product number: 172.821
Product Description: PDC-08 Midi controller
Trade Name: POWER DYNAMICS
Regulatory Requirement: EN 55022:2010+AC2011
EN 55024:2010
EN 55020:2007+A11:2011
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
IEC 61000-4-2:2008; -4-4:2012
IEC 60065:2001 + A1:2005+A2:2010
I hereby declare that the product meets the requirements stated in Directives 2014/35/EU and
2014/30/EU and conforms to the above mentioned Declarations.
Almelo,
01-05-2017
Name : M. Velders
Signature :

Specifications and design are subject to change without prior notice..
www.tronios.com
Copyright © 2017 by TRONIOS the Netherlands
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Power Dynamics Recording Equipment manuals

Power Dynamics
Power Dynamics PDC-35 User manual

Power Dynamics
Power Dynamics 172.837PDC-08W User manual

Power Dynamics
Power Dynamics PDSM100 User manual

Power Dynamics
Power Dynamics PDC-35 User manual

Power Dynamics
Power Dynamics PDX22 User manual

Power Dynamics
Power Dynamics PDC-07 User manual

Power Dynamics
Power Dynamics pdc-45 User manual

Power Dynamics
Power Dynamics PDX20 User manual

Power Dynamics
Power Dynamics PDC-10 User manual

Power Dynamics
Power Dynamics PDC-07 User manual