Power Fist 8549743 User manual

User Manual
V 4.04 8549743
Please read and understand all instructions before use. Retain this manual for future reference.
Milkhouse Heater
140200124HZH-001

2 For technical questions call: 1-800-665-8685
V 4.04 8549743
Milkhouse Heater
SPECIFICATIONS
BTU Rating 5,120 BTU
Heating Capability 150 sq. ft.
Heat Settings 1,300W / 1,500W
Current Rating 12.5A
Voltage Rating 120V
Temperature Range 0 to 70°C (0 to 158°F)
Feature(s) Adjustable thermostat
Overheat protection
Safety tip-over switch
All metal housing
Overview 2 position rocker switch controls: 1,500W, 1,300W
Overall Dimensions 10-1/4 x 7 x 16 in.
CETL 140200124HZH-001
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! Read and understand all instructions before using this tool. The operator must follow
basic precautions to reduce the risk of personal injury and/or damage to the equipment. Before
allowing someone else to use this tool, make sure they are aware of all safety information.
WARNING! The warnings, cautions and instructions discussed in this instruction manual cannot
cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense and caution are factors
that cannot be built into this product, but must be supplied by the operator.
NOTE: Keep this manual for safety warnings, precautions, operating, inspection, and
maintenanceinstructions.

Milkhouse Heater
Visit www.princessauto.com for more information 3
8549743 V 4.04
WORK AREA
1. Operate in a safe work environment. Keep your work area clean and well lit.
2. Do not use in the presence of flammable gases or liquids.
3. Keep anyone not wearing the appropriate safety equipment away from the work area.
4. Minimize distractions in the work environment. Distractions can cause you to lose control of
the tool.
5. Store the unit properly in a safe and dry location to prevent rust or damage.
6. Always lock up the unit and keep it out of the reach of children.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire,
electrical shock, and injury to persons including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
1. Keep the product out of the reach of children and pets. This product is not intended for
use by children. Extreme caution is necessary when any heater is used near children or the
physically challenged and whenever the heater is left operating and unattended.
2. Do not let bare skin touch hot surfaces, as heater is hot! To avoid burns, use the handle when
moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 ft. (0.9 m) from all sides of the heater.
3. Always unplug the heater when not in use.
4. Do not use this product in bathrooms, laundry areas, or similar damp/wet indoor locations.
Do not place the product where it may fall into a bathtub or other water container.
5. Do not run the power cord under carpeting or cover it with throw rugs, runners, or similar
coverings. Arrange the cord away from traffic areas where it will not be tripped over.
6. To disconnect the product from an electrical outlet, turn any controls to the OFF position, and
then pull directly on the plug to remove it from the outlet; do not pull on the power cord.
7. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening of the
product as this may cause electric shock or fire, or damage the heater.
8. Do not block air intakes or exhaust, as this may cause a risk of fire. Do not use the product
on soft surfaces, such as a bed, where openings may become blocked.
9. Do not use this product in an area where gasoline, paint, or flammable liquids are used or
stored, as this product has hot and arcing or sparking parts inside.
10. Do not place the product near a bed because objects, such as pillows or blankets, can fall off
and be ignited by the product.
11. Use this product only as described in this manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
12. Do not immerse or expose the power cord, plug, or product to water or other liquids. If
the product falls into water, immediately unplug it from the electrical outlet; do not touch
or reach into the water. If water or other liquids reach any internal areas of this product,
permanently discontinue its use.
13. Ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool before
relocating or cleaning it.
14. Use the heater in a vertical position only.
15. Do not place the product in or near an open window. Rain, snow, or other weather elements
could cause electrical short-circuiting in the product.

Milkhouse Heater
4 For technical questions call: 1-800-665-8685
V 4.04 8549743
16. Do not use outdoors.
17. To disconnect heater, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
18. Do not plug into or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
19. Do not operate this product if it has a damaged power cord or plug, if it malfunctions, or if it
has been dropped or damaged. This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to
examine or repair this product yourself. Only qualified service personnel should perform any
servicing; take the product to an approved service centre for inspection and repair.
20. This appliance is not intended for use by persons (included children) with reduced physical,
sensory or mental capability, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
21. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
22. This product is intended solely for indoor, non-commercial, non-industrial use in temporarily
heating rooms. Do not use this product outdoors.
23. Do not operate the product continuously. Portable electric heaters are designed for space
heating or as a supplementary heat source. They are not intended to be main sources of heat
during the normal heating season.
24. Do not hang or wall-mount the product.
25. Place the product upright on a flat, level, stable, heat-resistant surface.
26. Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or
a re-locatable power tap (outlet / power strip).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING! To avoid injury from unexpected starting or electrical shock, do not plug the power cord
into a source of power during unpacking and assembly. The cord must remain unplugged whenever
you are adjusting/assembling the heater.
If any part is missing or damaged, do not attempt to use or plug in the power cord until the missing or
damaged part is correctly replaced.
ELECTRICAL SAFETY
1. Disconnect power supply. Disconnect the unit from the power supply when not in use, before
cleaning, servicing or changing any parts.
2. Protect yourself against electric shocks when working on electrical equipment. Avoid body
contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, cooking stoves and refrigerators.
There is an increased chance of electrical shock if your body is grounded.
3. Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other.)
This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized
outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for a three
wire grounded power cord and grounded power supply system.
4. Grounded tools must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all codes and ordinances. Never remove the grounding prong or modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs. Check with a qualified electrician if you
are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. If the tool should electronically
malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity
away from the user.

Milkhouse Heater
Visit www.princessauto.com for more information 5
8549743 V 4.04
5. Do not abuse the cord. Never use the cord to carry tools or pull the plug from an outlet.
Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Do not operate this tool if
the power cord is frayed or damaged. Replace damaged cords immediately. Damaged cords
increase the risk of electric shock. Do not modify the plug in any way.
6. Place the electrical cord in a position that prevents it from coming into contact with the tool
and from getting caught by the work piece. The cord should always stay behind the tool.
7. Keep all connections dry and off the ground to reduce the risk of electric shock. Do not touch
the plug with wet hands.
WARNING! People with pacemakers should consult their physician(s) before using this product.
Operations of electrical equipment in close proximity to a heart pacemaker could cause
interference or failure of the pacemaker.
UNPACKING
1. Carefully remove the tool from the package and retain the packing material until you have
carefully inspected and satisfactorily installed or operated the tool.
2. Inspect the parts carefully to make sure the tool was not damaged while shipping.
WARNING! If any part is missing, do not operate the tool until the missing parts are replaced.
Failure to do so could result in serious personal injury.
PACKAGE CONTENTS
No. Description Qty.
A Heater 1
B Handle 1
C Screw 2

Milkhouse Heater
6 For technical questions call: 1-800-665-8685
V 4.04 8549743
ASSEMBLY
Attach the handle (B) to the top of the heater (A) with the two screws (C) provided using a Phillips
screwdriver (not included).
OPERATION
1. Place the product upright on a flat, level, stable, heat-resistant
surface. Plug the power cord into a standard 120-volt electrical
outlet. The power indicator will illuminate, indicating the heater (A)
is on.
2. Main Control Knob (Figure 1): Use this button to set the
heat setting: “1 (1,300 W)” – Low heat setting “2 (1,500 W)” – High
heat setting.
3. Turn the thermostat control knob clockwise to adjust the
room temperature
4. Allow the product to operate until the room temperature reaches the
desired comfort level.
5. Slowly turn the thermostat control knob counter-clockwise until
heater turns off. The heater will cycle on and off to maintain
the setting.
6. To adjust the thermostat, turn the thermostat control knob toward high to increase the set
ambient temperature and toward off to decrease it.
7. When the unit has been overheating, the thermal cut-out trips, the unit needs to be reset.
Before resetting the unit, turn the control knob to OFF and unplug the heater. Check if
the air vents are blocked or if there is another problem. Once the problem is corrected,
wait 10 minutes for the unit to cool down. After 10 minutes, plug the unit in again and
operatenormally.
8. Turn off the product by rotating the thermostat knob to the “OFF” position, and then unplug
the product from the electrical outlet.
Fig.1
Fig.2

Milkhouse Heater
Visit www.princessauto.com for more information 7
8549743 V 4.04
WARNING! Always unplug the product when it will be left unattended or not in use.
MAINTENANCE
WARNING! Do not attempt to disassemble this product for any reason, as incorrect re-assembly
could cause a risk of fire or electric shock. Only qualified service personnel should perform
anyservicing.
WARNING! Always unplug the product from the electrical outlet and allow it to cool before cleaning
or storing it.
NOTE: This product is permanently lubricated at the factory before shipping and will not require further
lubrication for the life of the product.
1. Clean the exterior surface by wiping with a soft, damp cloth, and allow the product to dry
completely before storing or using. Dust can be removed from vents using a small vacuum.
2. To store, wind and secure the power cord using a twist tie or rubber band, and place the
product in a cool, dry location.
WARNING! Do not allow water or other liquids to enter the interior of the product. Do not use
abrasive cleaners/pads to clean the product.
STORAGE
Store the heater in a cool, dry location when not in use and after it has cooled off. Preferably, to prevent
dust and dirt build-up, use the old packaging to repack the unit.
DISPOSING OF THE UNIT
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. When scrapping the
heater, follow the regulations concerning the disposal of oil.
TROUBLE SHOOTING
Problem Possible Cause(s) Suggested Solution(s)
Your heater shuts off
unexpectedly or fails to operate.
1. No electric power. 1. Be sure the power cord
is plugged into a working
electrical outlet.
2. One of the safety features
may have activated to
prevent overheating,
including the tip-over
safety switch and thermal
overload protector.
2a. Check your thermostat
setting. The heater may
be off because it has
reached the desired
temperature setting.
2b. Unplug the heater and
wait 10 minutes for the
unit to cool down. After 10
minutes, plug the unit in
again and operate normally.


Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel
afin de pouvoir le consulter plus tard.
Manuel d'utilisateur
V 4,04 8549743
Appareil de chauffage
pour laiterie
140200124HZH-001

2 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V 4,04 8549743
Appareil de chauffage
pour laiterie
SPÉCIFICATIONS
Puissance BTU 5 120 BTU
Capacité de chauffage 150 pi2
Réglages d’intensité de chaleur 1 300 W / 1 500 W
Courant nominal 12,5A
Tension nominale 120V
Plage de temperature 0 à 70 °C (0 à 158 °F)
Caractéristique(s) Thermostat réglable
Protection contre la surchauffe
Interrupteur antibascule
Boîtier tout en métal
Aperçu Commandes d'interrupteur à bascule à 2 positions :
1 500 W, 1 300 W
Dimensions générales 20 1/4 x 7 x 16 po
CETL 140200124HZH-001
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser cet outil.
L’utilisateur doit respecter les précautions de base lorsqu’il utilise cet outil afin de réduire le risque
de blessure et/ou de dommage à l’équipement. Avant de permettre à un autre individu d’utiliser cet
outil, assurez-vous qu’il est avisé de toutes les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ! Les avertissements, les mises en garde et les instructions mentionnés dans ce
manuel d’instructions ne peuvent couvrir toutes les conditions et situations pouvant se produire.
L’opérateur doit faire preuve de bon sens et prendre toutes les précautions nécessaires afin
d’utiliser l’outil en toute sécurité.
REMARQUE : Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité, les précautions, les
instructions de fonctionnement, d’inspection et d’entretien.

Appareil de chauffage pour laiterie
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 3
8549743 V 4,04
AIRE DE TRAVAIL
1. Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire. Gardez votre aire de travail propre et
bien éclairée.
2. N’utilisez pas d’outils électriques en présence de gaz ou de liquides inflammables.
3. Assurez-vous que les personnes qui ne portent pas l’équipement de sécurité approprié ne se
trouvent pas à proximité de l’aire de travail.
4. Minimisez les distractions au sein de l’environnement de travail. Les distractions peuvent
causer une perte de contrôle de l’outil.
5. Rangez les outils correctement dans un lieu sécurisé et sec pour empêcher la rouille ou
lesdommages.
6. Gardez toujours les outils dans un endroit verrouillé et hors de la portée des enfants.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez les mesures de sécurité élémentaires suivantes
afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
1. Gardez le produit hors de la portée des enfants et des animaux. Ce produit n’est pas conçu
pour les enfants. Faites preuve d’une extrême prudence lorsqu’une chaufferette est utilisé
à proximité d’enfants ou de personnes handicapées, de même que lorsque vous laissez la
chaufferette en marche sans surveillance.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes! Pour éviter les brûlures, prenez la chaufferette par la
poignée pour la déplacer. Assurez-vous que les matériaux inflammables comme les meubles,
les oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux, se trouvent à au moins 3 pi
(0,9 m) de chaque côté de l’appareil.
3. Débranchez toujours la chaufferette lorsqu’elle n’est pas utilisée.
4. N’utilisez pas cet appareil dans les salles de bains, buanderies ou tout autre endroit humide
similaire. Ne placez jamais l’appareil à un endroit où il risquerait de tomber dans une
baignoire ou un autre contenant rempli d’eau.
5. Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis et ne le couvrez pas de moquette,
tapis de couloir ou de tout autre revêtement similaire. Placez le cordon dans un endroit peu
passant où il ne pourra pas être accroché.
6. Pour débrancher l’appareil, tournez les commandes en position « OFF » (arrêt), puis tirez
directement sur la fiche pour la retirer de la prise; ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
7. N’insérez jamais quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ventilation ou de sortie
d’air de la chaufferette afin de prévenir les dommages et les risques de choc électrique
oud’incendie.
8. Ne bloquez jamais les prises d’entrée ou de sortie d’air, car cela pourrait causer un incendie.
N’utilisez pas le produit sur une surface molle, comme un lit, car les ouvertures pourraient
sebloquer.
9. N’utilisez pas ce produit là où de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont
utilisés ou entreposés, car le produit renferme des pièces chaudes qui produisent des arcs et
des étincelles.
10. Ne placez pas le produit près d’un lit, car des oreillers et des couvertures pourraient tomber
sur l’appareil et prendre feu.

Appareil de chauffage pour laiterie
4 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V 4,04 8549743
11. Utilisez cet appareil conformément aux instructions de ce manuel. Utiliser l’appareil à
d’autres fins peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
12. N’immergez pas le cordon d’alimentation, la fiche ou toute autre partie de l’appareil, et ne
les exposez pas à l’eau ou à d’autres liquides. Si le produit tombe dans l’eau, débranchez-le
immédiatement de la prise électrique; ne touchez pas à l’eau. Si de l’eau ou tout autre liquide
pénètre à l’intérieur du produit, cessez de l’utiliser.
13. Débranchez la chaufferette et laissez-la refroidir avant de la déplacer ou de la nettoyer.
14. Utilisez la chaufferette en position verticale uniquement.
15. Ne placez pas la chaufferette à proximité d’une fenêtre ouverte. La pluie, la neige et autres
intempéries pourraient provoquer un court-circuit.
16. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
17. Pour débrancher la chaufferette, tournez d’abord toutes les commandes à la position d’arrêt
« Off », puis retirez la fiche de la prise.
18. Évitez de brancher ou de débrancher l’appareil lorsque vos mains sont mouillées.
19. N’utilisez pas la chaufferette si le cordon ou la fiche est endommagé, si elle fonctionne mal,
est tombée ou abîmée. Aucune des pièces contenues dans ce produit ne peut être réparée
par l’utilisateur. Ne tentez pas d’examiner ou de réparer vous-même ce produit. Toute
réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. Confiez l’inspection et la réparation
du produit à un centre de service autorisé.
20. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants, les personnes atteintes d’une incapacité
physique, sensorielle ou intellectuelle, ou les personnes n’ayant pas l’expérience ni les
connaissances nécessaires, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité les
supervise ou leur donne les instructions nécessaires.
21. Surveillez les enfants pour éviter qu’ils jouent avec l’appareil.
22. Ce produit est conçu uniquement pour un usage à l’intérieur, afin de réchauffer
temporairement une pièce. Il ne convient pas pour un usage commercial ou industriel.
N’utilisez pas la chaufferette à l’extérieur.
23. Ne faites pas fonctionner la chaufferette continuellement. Les chaufferettes électriques
portatives sont conçues pour réchauffer de petits espaces ou pour servir de source de
chaleur supplémentaire. Elles ne doivent pas être utilisées comme source de chaleur
principale durant la période de chauffage.
24. N’accrochez pas ce produit et ne l’installez pas au mur.
25. Placez la chaufferette sur une surface à plat, de niveau, stable et résistante à la chaleur.
26. Branchez directement la chaufferette dans une prise murale. N’utilisez pas de rallonge
électrique ou de barre d’alimentation multiprises.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT ! Afin d’éviter les blessures qui pourraient résulter d’une mise sous tension
imprévue ou d’un choc électrique, ne branchez pas le cordon d’alimentation à une prise de courant
pendant l’assemblage et l’installation. Le cordon ne doit pas être branché pendant le réglage et
l’assemblage de la chaufferette.
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, n’essayez pas d’utiliser l’appareil ni de brancher le
cordon d’alimentation avant que ces pièces soient remplacées.

Appareil de chauffage pour laiterie
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 5
8549743 V 4,04
SÉCURITÉ EN ÉLECTRICITÉ
1. Débranchez la source d’alimentation. Débranchez l’outil de la source d’énergie lorsqu’il n’est
pas utilisé et avant le nettoyage, l’entretien ou le remplacement des pièces.
2. Protégez-vous contre les chocs électriques lorsque vous travaillez en présence d’équipement
électrique. Évitez le contact entre votre corps et les surfaces reliées à la terre comme les
tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque plus élevé de choc électrique
si votre corps est mis à la terre.
3. Les outils à double isolation sont munis d’une fiche polarisée (une broche est plus large
que l’autre). Cette fiche s’insérera dans une prise polarisée dans une direction seulement. Si
la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, tournez-la. Si elle ne s’insère toujours
pas, contactez un électricien qualifié pour faire installer une prise polarisée. Ne modifiez
pas la fiche de quelque façon que ce soit. La double isolation élimine le besoin d’un cordon
d’alimentation à trois fils mis à la terre et d’un système d’alimentation mis à la terre.
4. Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise qui est correctement installée et
mise à la terre conformément à tous les codes et à tous les règlements. Ne retirez jamais la
broche de masse et ne modifiez jamais la fiche. N’utilisez pas de fiche d’adaptation. Consultez
un électricien qualifié si vous doutez de la mise à la terre appropriée d’une prise. En cas de
défaillance électronique ou de bris de l’outil, la mise à la terre procure un trajet de faible
résistance pour éloigner l’électricité de l’utilisateur.
5. N’utilisez pas le cordon de manière abusive. Ne transportez jamais l’outil par le cordon et
ne tirez jamais sur celui-ci pour enlever la fiche de la prise. Gardez le cordon d’alimentation
à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des rebords coupants ou des pièces mobiles.
N’utilisez pas cet outil si le cordon d’alimentation est effilé ou endommagé. Remplacez
immédiatement les cordons endommagés. Les cordons endommagés augmentent le risque
de choc électrique. Ne modifiez pas la fiche de quelque façon que ce soit.
6. Disposez le cordon électrique de façon qu’il ne touche pas l’outil et qu’il ne risque pas de se
prendre dans la pièce à travailler. Le cordon doit toujours se trouver derrière l’outil.
7. Pour réduire le risque de choc électrique, assurez-vous que toutes les connexions sont
sèches et qu’elles ne présentent aucun contact avec le sol. Ne touchez pas la fiche avec les
mains mouillées.
AVERTISSEMENT ! Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent consulter leur
médecin avant d’utiliser cet article. L’utilisation de matériel électrique à proximité d’un stimulateur
cardiaque peut causer une interférence ou la défaillance du stimulateur.
DÉBALLAGE
1. Retirez soigneusement l’outil de l’emballage.
2. Inspectez les pièces attentivement pour vous assurer que l’outil n’a pas été endommagé
pendant son transport.
AVERTISSEMENT ! Si des pièces sont manquantes, ne faites pas fonctionner l’outil avant que les
pièces manquantes soient remplacées. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner de
graves blessures.

Appareil de chauffage pour laiterie
6 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V 4,04 8549743
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Pièce Description Quantité
A Radiateur 1
B Poignée 1
C Vis 2
ASSEMBLAGE
Fixez la poignée (B) en haut de la chaufferette (A) avec les deux vis (C) fournies à l’aide d’un tournevis
cruciforme (non inclus).
Fig.1

Appareil de chauffage pour laiterie
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 7
8549743 V 4,04
UTILISATION
1. Placez le produit à la verticale sur une surface plane, de niveau et
stable résistant à la chaleur. Branchez le cordon d’alimentation à
une prise de courant standard de 120 V. Le voyant d’alimentation
s’illuminera pour indiquer que la chaufferette (A) est en marche.
2. Bouton de commande principal (figure 1). Réglez la température
désirée au moyen de cebouton :
«1» –1300 W; Réglage de la chaleur faible
«2» –1500 W; Réglage de la chaleur élevée
3. Tournez le bouton de commande du thermostat dans le sens horaire
à la températuremaximale.
4. Laissez le produit fonctionner jusqu’à ce que la température ambiante
de la pièce atteigne la température désirée.
5. Tournez lentement le bouton de commande du thermostat dans le
sens antihoraire, jusqu’à ce que la chaufferette s’arrête. L’appareil
se mettra en marche et s’arrêtera de façon à maintenir la température ambiante à la
températuresélectionnée.
6. Pour régler la température, tournez le bouton de commande du thermostat vers la position
«HI» pour l’augmenter et vers la position «OFF» pour la diminuer.
7. Lorsque l’appareil est en surchauffe, les voyages coupe-circuit thermique, l’appareil doit être
réinitialisé. Avant de réinitialiser l’appareil, placez le bouton à la position Arrêt et débranchez
l’appareil. Inspectez la chaufferette pour voir si les ouvertures d’aération sont bloquées ou
s’il y a un autre problème. Une fois le problème corrigé, attendez 10 minutes pour laisser
l’appareil refroidir. Après 10 minutes, rebranchez le cordon d’alimentation et remettez
l’appareil en marche.
8. Arrêtez la chaufferette en tournant le bouton de commande à la position « OFF», puis
débranchez-la.
AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours l’appareil s’il est sans surveillance ou s’il n’est pas utilisé.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT! Ne tentez jamais démonter ce produit pour quelque raison que ce soit; un
remontage incorrect peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique. Toute réparation
doit être effectuée par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT ! Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou
del’entreposer.
REMARQUE : Ce produit a été lubrifié en usine et n’aura jamais à être lubrifié de nouveau.
1. Nettoyez la surface extérieure en l’essuyant à l’aide d’un linge doux et humide, et laissez le
produit sécher complètement avant de l’entreposer ou de l’utiliser. Vous pouvez retirer la
poussière des ouvertures de ventilation à l’aide d’un petit aspirateur.
2. Pour entreposer le produit, enroulez le cordon d’alimentation et fixez-le à l’aide d’une attache
ou d’un élastique. Placez le produit dans un endroit frais et sec.
Fig.2

Appareil de chauffage pour laiterie
8 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V 4,04 8549743
AVERTISSEMENT! Ne laissez pas d’eau ni tout autre liquide pénétrer à l’intérieur de la chaufferette.
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ni de tampons abrasifs pour le nettoyage de
lachaufferette.
ENTREPOSAGE
Entreposez l’appareil de chauffage dans un endroit frais et sec lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour
empêcher toute accumulation de poussière et de saleté, replacez l’appareil de préférence dans son
emballageoriginal.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Évitez de jeter les rebuts de produits électriques avec les déchets ménagers. Veuillez plutôt les recycler
lorsque des centres de recyclage sont disponibles. Consultez votre autorité locale ou votre détaillant
pour obtenir des conseils en matière de recyclage. Lorsque vous jetez votre appareil de chauffage,
assurez-vous d’observer les règlements sur la façon d’éliminer l’huile.
DÉPANNAGE
Problème Cause Possible Mesure Corrective
La chaufferette s’arrête
subitement ou ne
fonctionnepas.
1. Pas d’alimentation
électrique.
1. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est
branché sur une prise de
courantfonctionnelle.
2. Un des dispositifs de
sécurité a été déclenché:
soit l’interrupteur anti-
renversement ou le coupe-
circuit thermique.
2a. Vérifiez le réglage du
thermostat. La chaufferette
s’est peut-être arrêtée
parce qu’elle a atteint la
températuredésirée.
b. Débranchez la chaufferette
et laissez-la refroidir durant
10 minutes. Rebranchez le
cordon d’alimentation et
remettez l’appareil
en marche.
Table of contents
Languages:
Other Power Fist Heater manuals

Power Fist
Power Fist 120 User manual

Power Fist
Power Fist 8912388 User manual

Power Fist
Power Fist 8548653 User manual

Power Fist
Power Fist PAS15T Assembly instructions

Power Fist
Power Fist Quartz User manual

Power Fist
Power Fist 8548737 User manual

Power Fist
Power Fist 8915811 User manual

Power Fist
Power Fist 8684417 User manual

Power Fist
Power Fist PA60FAV Assembly instructions
Popular Heater manuals by other brands

Goldair
Goldair GCT420 operating instructions

Toyostove
Toyostove RC-37 Operation and maintenance instructions

flowair
flowair SLIM E-100 instruction manual

Cantherm
Cantherm EC20 manual

NuTone
NuTone QTXN110HL Hardware installation instructions

Williams
Williams 1773512 Installation instructions and owner's manual