manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. POWER ZONE
  6. •
  7. Spotlight
  8. •
  9. POWER ZONE 2134 User manual

POWER ZONE 2134 User manual

Manufactured exclusively for Orgill Inc. Memphis, TN 3801
INS-PZ2134-11
CAUTION: Do not use this work light in explosive atmospheres, near flammable liquids,
or where explosion-proof lamps are required. Do not immerse in water.
CAUTION: For light duty work only.
Thank you for purchasing this Power Zone work light. Save these instructions.
Please read these instructions before using your work light. Be sure to charge the work
light before the first use.
CHARGING
Initial Use
Fully charge the work light before the first use. If the battery is new or has been unused
for several months, several charge and discharge cycles may be needed to reach full
battery capacity. To reach maximum performance, run the light to completely discharge
the battery and then recharge. Each charge cycle will extend the operation time until
maximum capacity is achieved. The charge time for maximum capacity is approximately
8 hours.
Regular Use
Use only the supplied AC charging adapter.
For best performance, charge the work light when the LED’s start to dim.
Connect the AC power adapter to the light. The red indicator will light.
The red light indicates the work light is being charged. The red light remains on until
the battery is fully charged. At full charge, the light turns off. The total time to full
charge varies depending on the remaining charge in the battery pack.
Keep the work light plugged into the charger to maintain a trickle charge.
SAFETY
CAUTION BRIGHT LED RADIATION: AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. The light is a
Class 2 LED product per IEC 60825-1 Edition 1.2.2001.
Do not use or charge this work light in explosive or hazardous areas.
Do not attempt to repair or disassemble the work light or the charger power supply.
Use only the supplied AC charger.
TIPS TO EXTEND BATTERY LIFE
The work light NiMH internal battery pack does not have a memory effect. Charging the
work light often helps extend its useful life.
A new work light or one that has not been used for a long period of time may not
accept a full charge initially. This is normal and does not indicate a problem. Fully
discharge and then charge the unit several times to condition the battery pack for full
capacity. As the battery pack capacity increases the charge time shortens.
Charge the unit after each use, whether the work light is fully discharged or not.
Store the work light at room temperature
OPERATION FOR 2134 / 2166
The work light has a 2 position rocker switch to activate either the floodlightor spotlight.
The center position turns the light off. The magnetic hook can be placed on the top of the
light or the side.
ONE YEAR LIMITED CONSUMER WARRANTY
ONE YEAR LIMITED CONSUMER WARRANTY
This product is warranted to be free from defects to material and workmanship for a
period of ONE YEAR from date of purchase. If defective, the product will be repaired or
replaced. Contact your dealer and a customer representative will attempt to help resolve
any issue. If directed, return the product along with proof of purchase to your dealer.
Normal wear, damage due to abuse or mishandling or unauthorized repair is not
covered. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific
legal rights that vary from state to state.
Directives D'utilisation Modèle 2134 / 2166
Projecteur à faisceau large - Projecteur
ATTENTION N'utilisez pas cette baladeuse dans un environnement explosif, près de
liquides explosifs ou dans les endroits où des lampes antidéflagration sont requises.
N'immergez pas la baladeuse dans l'eau.
ATTENTION Pour travaux légers seulemen
Merci d'avoir acheté cette baladeuse Power Zone. Conservez ces directives. Veuillez lire
ces directives avant d'utiliser votre baladeuse. Assurez-vous de recharger la baladeuse
avant la première utilisation.
PERFORMANCE
Model Floodlight • run-time Spotlight • run-time Charge
time
2134 30 LED • 60 Lumens • 2 hrs 4 LED • 8 Lumens • 16 hrs 8 hrs
2166 60 LED • 120 L • 4 hrs 6 LED • 16 Lumens • 18 hrs 8 hrs
Operating Instructions For
MODEL-2134 / 2166 Work Light
Rechargeable Floodlight • Spotlight
Manufactured exclusively for Orgill Inc. Memphis, TN 3801
CHARGER LA PILE
Première utilization
Recharger complètement la baladeuse avant la première utilisation. Si la pile est neuve
ou n'a pas été utilisée depuis longtemps, plusieurs cycles de charge et de décharge
peuvent être nécessaires pour charger la pile à bloc. Pour un rendement optimal, la pile
doit être complètement déchargée avant la charge.Tous les cycles de charge
prolongeront le temps d'utilisation jusqu'à ce que la capacité maximum de la pile soit
atteinte. Le temps de charge requis pour atteindre le niveau de charge maximum est
d'environ huit heures.
Utilisation normale
Utilisez seulement le chargeur AC inclus.
Pour un rendement optimal, rechargez la baladeuse lorsque les ampoules DEL
commencent à faiblir.
Branchez le chargeur AC sur la baladeuse. Le témoin rouge s'allumera.
Le témoin rouge indique que la charge de la baladeuse est en cours. Le témoin
rouge restera allumé jusqu'à ce que la baladeuse soit chargée à bloc. À charge
pleine, le témoin s'éteindra. Le temps de charge pour une charge complète varie en
fonction de la charge résiduelle de la pile.
Laissez la baladeuse branchée afin de conserver une charge de maintien.
PRÉCAUTIONS
AVERTISSEMENT D'ÉBLOUISSEMENT : ÉVITEZ DE REGARDER DIRECTEMENT
LES AMPOULES. Ceci est un produit DEL de classe 2 selon IEC 60825-1 Edition
1.2.2001.
N'utilisez pas cette baladeuse dans un environnement explosif ou dangereux.
Ne tentez pas d'assembler ou de désassembler la baladeuse ou le chargeur.
Utilisez seulement le chargeur AC inclus.
TRUCS POUR PROLONGER LA DURÉE DE VIE DE LA PILE.
La pile NiMH interne n'a pas d'effet de mémoire. Charger souvent la pile aide à prolonger
sa durée de vie utile.
Il est possible qu'une baladeuse neuve ou qui n'a pas été utilisée depuis longtemps
ne puisse pas être chargée à bloc. Cela est normal et n'est pas signe d'un problème.
Déchargez puis chargez la pile plusieurs fois afin de conditionner la pile à accepter
une pleine charge. La durée de charge raccourcira à mesure que la capacité de la
pile augmentera.
Rechargez la baladeuse après chaque utilisation, peu importe si la pile est à plat ou
non.
Rangez la baladeuse à la température de la pièce.
DIRECTIVES POUR 2134 / 2166
La baladeuse est munie d'un interrupteur à bascule à deux sens qui permet d'allumer le
projecteur à faisceau large ou uniquement le projecteur. La position centrale éteint la
baladeuse. Le crochet magnétique peut être placé sur le dessus ou le côté de la
baladeuse.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN AU CONSOMMATEUR
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendantune
période d’UN AN suivant la date d’achat. Si le produit est défectueux, ce dernier sera
réparé ou remplacé. Contactez votre marchand, et un représentanttentera de résoudre
votre problème. Si cela vous est demandé par le représentant, retournez le produit ainsi
que la preuve d’achat à votre marchand. L’usure normale, les dommages causés par
un usage abusif, un mauvais traitement ou une réparation non autorisée ne sontpas
couverts. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous donne
certains droits qui varient d’un État à l’autre.
Instrucciones de Operation Model-2134 / 2166
Iluminación Dispersa - Concentrada Recargable
PRECAUCIÓN: NO USE éste carrete de cuerda en atmósferas explosivas, cerca de
líquidos flamables, o donde se requiere el uso de lámparas a pruebas de explosivos.
No lo sumerja en el agua.
PRECAUCIÓN: Para trabajo liviano únicamente.
Gracias por comprar la lámpara de trabajo hecha por Power Zone.
Mantenga estas instrucciones a la mano. Favor de leer las instrucciones antes de usar
su lámpara de trabajo. Asegúrece de cargar completamente la lámpara antes de usarla.
CARGADOR
Uso inicial:
Cargue la lámpara antes de usarla. Si la batería es nueva o no ha sido
usada por varios meses, puede ser que necesite cargarla y descargarla
hasta que alcanze la capacidad completa de la batería.Para alcanzar el máximo
funcionamiento, deje funcionar la lámpara hasta que descargue y luego recarguela.
Cada ciclo de carga extenderá el tiempo de la operación hasta que la capacidad sea
alcanzada. El tiempo para alcanzar la máxima capacidad es de aproximadamente 8
horas.
Uso regular:
Use solamente el cargador AC provehido
Para mejor funcionamiento carge la lámpara de trabajo cuando la radiación de la luz
empieze a opacarse.
Conecte el AC adaptable a la lámpara. El indicador rojo encendera.
La luz roja le indicara que la lámpara se está cargando. La luz roja permanecera
encendida hasta que la batería esté cargada. Cuando esté cargada, el indicador rojo
se apagara. El tiempo total de carga varia dependiendo de la carga restante en la
batería.
Mantenga la lámpara conectada al cargador para mantenerla cargada.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Evite la radiación de la luz directamente a sus ojos Exposición: La lámpara
nocturna es un producto de clase 2 (LED) por IEC 60825-1 Edición1.2.2001.
No use o cargue está lámpara de trabajo en area explosivas o peligrosas.
No intente reparar o desamblar la lámpara del cargador.
Use solamente el AC provehido
SUJERENCIAS PARA EL MANTENIMIENTO DE SU BATERÍA
La lámpara de trabajo NIMH (Níquel-Hidruro Metálico) no retiene la información de
carga. Cargar su lámpara frecuentemente le ayudara al mejor funcionamiento de la
batería.
Una lámpara nueva o una que no ha sido usada por un largo periodo de tiempo
puede ser que no necesite cargarla por completo. Esto no quiere decir que haya
algun tipo de mal funcionamiento o problema con la lámpara. Cargue y descarge la
unidad varias veces hasta que la capacidad del paquete de la batería aumente y el
tiempo de carga se acorte.
Carge la unidad después de cada uso, esté o no esté cargada su lámpara
Guarde su lámpara a una temperatura adecuada.
OPERACIÓN 2134 / 2166
La lámpara tiene dos posiciones de cambios para activar
la iluminación dispersa o concentrada. El gancho magnético puede ser puesto encima
de la luz de al lado
GARANTÍA LIMITADA AL CONSUMIDOR POR UN AÑO
Se garantiza que este producto no presentará fallas de materiales ni fabricación durante
un período de UN AÑO a partir de la fecha de compra. Si presentara alguna falla, el
producto será reparado o reemplazado. Consulte a su distribuidor, y un representante de
servicio intentará ayudarlo a resolver cualquier inconveniente. Si el representante selo
indica, devuelva el producto a su distribuidor junto con el comprobante de compra. Esta
garantía no cubre el desgaste normal, los daños debidos al abuso, el uso inapropiado o
las reparaciones no autorizadas. Esta garantía no cubre los accesorios. A través de esta
garantía usted cuenta con derechos legales específicos que varían de estado a estado.
RENDEMENT
Modele Projecteur à faisceau large
Durée de fonctionnement Durée de fonctionnement
du projecteur Temps de
charge
2134 30 LED • 60 Lumens • 2 hrs 4 LED • 8 Lumens • 16 hrs 8 hrs
2166 60 LED • 120 L • 4 hrs 6 LED • 16 Lumens • 18 hrs 8 hrs
FUNCION
Model
Lampra de area
Tiempo de carga Projectora
Tiempo de carga Carga
tiempo
2134 30 LED • 60 Lumens • 2 hrs 4 LED • 8 Lumens • 16 hrs 8 hrs
2166 60 LED • 120 L • 4 hrs 6 LED • 16 Lumens • 18 hrs 8 hrs

This manual suits for next models

1

Popular Spotlight manuals by other brands

MAKSA 44416 Instruction guide

MAKSA

MAKSA 44416 Instruction guide

INTER LIGHT CAMICRO IL-DCM4K3W manual

INTER LIGHT

INTER LIGHT CAMICRO IL-DCM4K3W manual

Chauvet Pinspot YA-06 user guide

Chauvet

Chauvet Pinspot YA-06 user guide

Larson Electronics Golight RadioRay GL-7 GT Series instruction manual

Larson Electronics

Larson Electronics Golight RadioRay GL-7 GT Series instruction manual

EuroLite VFL-1200 Follow Spot user manual

EuroLite

EuroLite VFL-1200 Follow Spot user manual

Stanley HIDC10 instruction manual

Stanley

Stanley HIDC10 instruction manual

Chauvet Intimidator SPOT 355Z IRC Quick reference guide

Chauvet

Chauvet Intimidator SPOT 355Z IRC Quick reference guide

Hunza HP/BS installation instructions

Hunza

Hunza HP/BS installation instructions

Silverline 222105 quick start guide

Silverline

Silverline 222105 quick start guide

winees F3 quick start guide

winees

winees F3 quick start guide

Renkforce 1170824 operating instructions

Renkforce

Renkforce 1170824 operating instructions

Larson Electronics HALSS-24-2L-LED-HBL instruction manual

Larson Electronics

Larson Electronics HALSS-24-2L-LED-HBL instruction manual

Lumascape Centria C4 installation instructions

Lumascape

Lumascape Centria C4 installation instructions

Chicago Electric CHICAGO ELECTRIC 95799 Assembly and operation instructions

Chicago Electric

Chicago Electric CHICAGO ELECTRIC 95799 Assembly and operation instructions

Blizzard Lighting TOURnado IP Beam user manual

Blizzard Lighting

Blizzard Lighting TOURnado IP Beam user manual

Varytec VP-1 FC user manual

Varytec

Varytec VP-1 FC user manual

Aputure amaran 60x S product manual

Aputure

Aputure amaran 60x S product manual

Larson Electronics GL-8130-M quick start guide

Larson Electronics

Larson Electronics GL-8130-M quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.