Powerfix Profi FCL-80115 Technical specifications

FOCO LED DOBLE DE TRABAJO 2X30 W/
FARO LED DA LAVORO 2X 30W
TWIN 30W LED WORK
FLOODLIGHTS
Assembly, operating and safety instructions
IAN 302797
LED-ARBEITSSTRAHLER 2X 30W
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FARO LED DA LAVORO 2X 30W
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
FOCO LED DOBLE DE TRABAJO 2X30 W
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 5
IT/MT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 11
GB/MT Assembly, operating and safety instructions Page 19
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 25
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
LED-ARBEITSSTRAHLER 2X 30W
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FARO LED DA LAVORO 2X 30W
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza

7
4
2
1
3
56
8
10
11
12
9

A
5
4 6 6 4
B
5
4
2
DE
11
1
7
13
F
11
1.
2.
C
5
1
6

5ES
Leyenda de pictogramas utilizados..................................................................... Página 6
Introducción.............................................................................................................................. Página 6
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 6
Volumen de suministro.................................................................................................................... Página 7
Descripción de los componentes ................................................................................................... Página 7
Características técnicas .................................................................................................................. Página 7
Indicaciones sobre seguridad.................................................................................... Página 7
Montaje ........................................................................................................................................ Página 8
Montaje del foco y del mango sobre el soporte de montaje...................................................... Página 8
Montaje del trípode........................................................................................................................ Página 8
Ajuste de la altura del trípode........................................................................................................ Página 9
Montaje de la lámpara de trabajo en un trípode ........................................................................ Página 9
Desmontar la lámpara de trabajo ................................................................................................. Página 9
Manejo.......................................................................................................................................... Página 9
Utilizar la lámpara.......................................................................................................................... Página 9
Mantenimiento y limpieza............................................................................................ Página 9
Eliminación................................................................................................................................. Página 10
Garantía y servicio técnico........................................................................................... Página 10
Garantía .......................................................................................................................................... Página 10
Dirección del servicio técnico......................................................................................................... Página 10

6 ES
Foco led doble de trabajo 2x30 W
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su
nuevo producto.
Ha optado por un pro-
ducto de alta calidad. El manual de
instrucciones forma parte de este producto. Contiene
importantes indicaciones sobre seguridad, uso y
eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese
con todas las indicaciones de manejo y de seguri-
dad. Utilice el producto únicamente como se describe
a continuación y para las aplicaciones indicadas.
Adjunte igualmente toda la documentación en
caso de entregar el producto a terceros.
Uso adecuado
Esta lámpara está indicada para su uso en interior
y exterior. Este producto ha sido diseñado exclusi-
vamente para uso doméstico. Queda prohibido
cualquier uso distinto al indicado o modificación
del producto, ya que esto podría dañarlo. El fabri-
cante no asume responsabilidad alguna por los
daños provocados debido al uso indebido del
producto. Este producto no ha sido concebido
para un uso comercial.
También es adecuado para su uso en
trabajos exigentes.
Leyenda de pictogramas utilizados
¡Lea las instrucciones! ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Voltio (corriente alterna) Las bombillas LED incluidas no
son adecuadas para interruptores
electrónicos ni reguladores.
Hercio (frecuencia) 1,0 m Distancia a las superficies
iluminadas: al menos 1 m
Vatio (potencia efectiva) Ángulo de emisión: 108°
Clase de protección I
Cualquier cubierta protectora rota
debe ser reemplazada.
¡Respete las advertencias e
indicaciones de seguridad! Tipo de protección
¡Peligro de muerte y de accidente para
bebés y niños! b
a
¡Deseche el embalaje y el aparato
de forma respetuosa con el
medioambiente!
También es adecuado para su uso en
trabajos exigentes.
La fuente de iluminación de esta
lámpara únicamente puede ser
reemplazada por el fabricante,
por un técnico designado por este
último o por una persona con una
formación similar.

7ES
Volumen de suministro
Compruebe siempre inmediatamente después de
desembalar el producto la integridad del contenido
y el perfecto estado del mismo.
1 mango
2 focos
2 tuercas de fijación con 3 arandelas cada una
(soporte de montaje) (premontadas)
1 soporte de montaje
2 tornillos incluidos con 2 arandelas
(soporte de montaje) (premontados)
1 trípode
1 tuerca de fijación (trípode) (premontada)
1 tornillo (mango) (premontado)
Descripción de los
componentes
1Mango
2Foco
3Tornillo de mariposa
4Tuerca de fijación (soporte de montaje)
5Soporte de montaje
6Tornillo (soporte de montaje)
7Soporte del cable de alimentación
8Abrazadera
9Regulador de altura
10 Trípode
11 Tuerca de fijación (trípode)
12 Carrete del cable
13 Tornillo (mango)
14 Cable de alimentación
15 Interruptor ON/OFF
Características técnicas
Número de tipo: FCL-80115
Tensión de
funcionamiento: 220–240V~50Hz
Bombilla: LED 2 x máx. 30W
Potencia nominal
máx.: 2 x máx. 30W
Tipo de protección: IP65
Tamaño foco: aprox. 195 x 62 x158cm
Altura del trípode
con foco incluido: hasta aprox. 170cm
Longitud de cable: 3 m
Tipo de cable: HO7RN-F 3G1,0mm²
Color de luz 4000 K
Flujo luminoso total: 2 x 2400lm, Ra > 65
ángulo ajustable
de emisión: 108°
Flujo luminoso a un
ángulo de 120°: aprox. 2 focos de 2100 lm
Indicaciones sobre
seguridad
¡PELIGRO
DE MUERTE Y DE ACCIDENTE
PARA BEBÉS Y NIÑOS! Este
producto puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años, así como por personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o que cuenten con poca experiencia y/o falta
de conocimientos, siempre y cuando se les
haya enseñado cómo utilizar el producto de
forma segura y hayan comprendido los peligros
que pueden resultar de un mal uso del mismo.
No permita que los niños jueguen con el producto
.
La limpieza y el mantenimiento nunca deben
llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de
un adulto.
No deje la lámpara ni el material de embalaje
sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico,
las piezas de plástico, etc. pueden convertirse
en juguetes peligrosos para los niños.
EVITE DESCARGAS ELÉCTRICAS
POTENCIALMENTE MORTALES
¡No se asume ninguna responsabilidad en
caso de daños materiales o personales provo-
cados por un uso inadecuado o la inobservan-
cia de las instrucciones de seguridad!
Nunca utilice la lámpara si ha detectado algún
tipo de daño. Antes de conectar a la red eléctrica,
compruebe que la lámpara y el cable de ali-
mentación 14 con el enchufe no presenten
ningún daño.

8 ES
Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca
objetos en el mismo. Esto puede suponer peligro
de muerte por descarga eléctrica.
¡Para conectar o desconectar el cable a la
corriente sujete solo por la zona aislada del
conector!
¡Para evitar peligros, el cable flexible de esta
lámpara deberá ser cambiado únicamente por
el fabricante, su distribuidor o personal técnico
equiparable!
Asegúrese antes del uso, de que la corriente
nominal disponible coincida con la tensión de
funcionamiento necesaria de la lámpara
(220–240V~, 50Hz).
EVITE EL RIESGO DE
INCENDIO Y LESIONES
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
QUEMADURAS DEBIDO A SUPERFICIES
CALIENTES! Asegúrese de que la lámpara
esté apagada y fría antes de tocarla para evitar
quemaduras. Las bombillas generan mucho calor.
No cubra la lámpara con ningún objeto. Si se
genera demasiado calor, podría provocarse
un incendio.
La distancia a las superficies iluminadas debe
ser de al menos 1 m durante la instalación
para descartar el riesgo de incendio.
Nunca deje la lámpara en funcionamiento
sin vigilancia. Si se genera demasiado calor,
podría provocarse un incendio.
La lámpara LED no es regulable.
No mire directamente al foco de luz (bombilla,
LED etc.). No observe la fuente de luz (bombi-
lla, LED etc.) con un instrumento óptico (por ej.
una lupa).
Cualquier cubierta protectora rota
debe ser reemplazada.
Montaje
¡PELIGRO DE DES-
CARGA ELÉCTRICA! Conecte el enchufe a la
toma de corriente después de la instalación. De lo
contrario, ¡existe peligro de descarga eléctrica!
Nota: Puede utilizar la lámpara como luminaria
de pie o con el trípode 10 .
Montaje del foco y del mango
sobre el soporte de montaje
Desatornille primero el material de fijación pre-
montado (tornillos 6, tuercas de fijación 4y
las arandelas correspondientes) del soporte de
montaje 5(véase la fig. A, prestando aten-
ción al orden de las arandelas).
Atornille los dos focos 2con la tuerca de
fijación 4y las arandelas al soporte de
montaje 5(véase la fig. B, siguiendo el orden
de las arandelas).
Atornille el mango 1con los tornillos 6y
las arandelas al soporte de montaje 5(véase
la Fig. C, observe el orden de las arandelas).
Afloje el tornillo 13 situado en la parte poste-
rior del mango 1y fije el soporte del cable
de alimentación 7en el mango 1(véase
la fig. D).
Nota: Puede utilizar la lámpara de esta forma
como luminaria de pie.
Montaje del trípode
Afloje la tuerca de fijación 11 girándola en
sentido antihorario (véase la fig. E).
Sujete el elemento del trípode en el punto
donde las patas están conectadas al nivel de
la tuerca de fijación 11 y presiónelo hacia
abajo para que las patas se desplieguen.
Si el elemento de trípode no se puede presionar
más hacia abajo y las patas están completamente
desplegadas, apriete la tuerca de fijación 11
girándola en el sentido de las agujas del reloj
(véase la fig. F).

9ES
Ajuste de la altura del trípode
(ver Fig. G)
Suelte el regulador de altura 9girando
en sentido contrario a las agujas del reloj.
Ajuste el trípode 10 a la altura deseada
tirando de los elementos de la varilla hacia
arriba o empujándolos hacia abajo.
Apriete el regulador de altura 9girando en
el sentido de las agujas del reloj para bloquear
el trípode 10 a la altura deseada.
Montaje de la lámpara de
trabajo en un trípode
Nota: Para montar la lámpara de trabajo en el
trípode 10 , primero debe montar el foco 2y el
mango 1en el soporte de montaje 5. Proceda
como se describe en el capítulo „Montaje del foco
y del mango en el soporte de montaje“.
Coloque el soporte de montaje 5(con focos 2
y mango 1) en la abrazadera abierta 8. El
mango 1debe apuntar en la dirección de las
placas de sujeción de la abrazadera 8, de lo
contrario no se puede realizar la fijación. Ase-
gúrese también de colocar los orificios en la
parte inferior del soporte de montaje 5en los
pernos de la abrazadera 8(véanse las Fig.
HI y HII).
Cierre la placa de la abrazadera de sujeción 8
(véase la fig. HIII).
Pliegue la abrazadera hacia arriba, de forma
que encaje en la placa de retención (véase la
fig. HIV).
Presionar hacia abajo la manilla de bloqueo
de la abrazadera 8para fijar el soporte de
montaje 5(véase la fig. HV).
Desmontar la lámpara de
trabajo
¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA!
Saque el enchufe de la toma de corriente antes
de desmontar.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
QUEMADURAS DEBIDO A SUPERFICIES
CALIENTES!
Deje que la lámpara se enfríe completamente
antes de desmontarla.
Para desmontar los elementos individuales,
proceda en orden inverso al descrito en los
capítulos correspondientes.
Manejo
Utilizar la lámpara (ver fig. I)
Desenrolle completamente el cable de alimen-
tación 14 .
Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
Encienda el foco 2inclinando el interruptor
ON/OFF 15 hasta la posición „I“.
Apague el foco 2inclinando el interruptor
ON/OFF 15 hasta la posición „0“.
Afloje el tornillo de mariposa 3para inclinar
el foco 2a la posición deseada. Vuelva a
apretar el tornillo de mariposa 3para fijar el
foco 2en la posición deseada.
Mantenimiento y limpieza
¡PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA!
Antes de cada limpieza, desenchufe el cable
de alimentación 14 de la toma de corriente y
enróllelo en el carrete del cable 12 .
¡PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA!
Por razones de seguridad eléctrica, no limpie
nunca la lámpara con líquidos agresivos ni la
sumerja en agua.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE QUEMA-
DURAS DEBIDO A SUPERFICIES CA-
LIENTES! Deje que los focos 2se enfríen
completamente.
No utilice disolventes, gasolina ni similares. La
lámpara resultaría dañada.
Limpie el producto únicamente con un paño
seco y sin pelusas.

10 ES
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no con-
taminantes que pueden ser desechados en el cen-
tro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del emba-
laje para la separación de residuos.
Está compuesto por abreviaturas (a) y
números (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos/20–22: papel y car-
tón/80–98: materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje
son reciclables. Separe los materiales
para un mejor tratamiento de los resi-
duos. El logotipo Triman se aplica solo
para Francia.
Para obtener información sobre las posi-
bilidades de desecho del producto al fi-
nal de su vida útil, acuda a la
administración de su comunidad o ciu-
dad.
Para proteger el medio ambiente no tire
el producto junto con la basura domés-
tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo
en un contenedor de reciclaje. Diríjase a
la administración competente para obte-
ner información sobre los puntos de re-
cogida de residuos y sus horarios.
Garantía y servicio técnico
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales frente al
vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indi-
cada) no supone una restricción de dichos derechos
legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años
desde la fecha de compra. El plazo de garantía
comienza a partir de la fecha de compra. Por
favor, conserve adecuadamente el justificante de
compra original. Este documento se requerirá
como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de
compra se produce un fallo de material o fabrica-
ción en este producto, repararemos el producto o
lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo
(según nuestra elección). La garantía quedará anu-
lada si el producto resulta dañado o es utilizado o
mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de
fabricación. Esta garantía no cubre aquellos com-
ponentes del producto sometidos a un desgaste
normal y que, por ello, puedan considerarse piezas
de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre da-
ños de componentes frágiles como, por ejemplo,
los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Dirección del servicio técnico
Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Muenster
ALEMANIA
00800 333 00 888*
* Número gratuito
IAN 302797
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el
recibo y el número de artículo (IAN 302797)
como justificante de compra.

11IT/MT
Legenda dei pittogrammi utilizzati....................................................................... Pagina 12
Introduzione............................................................................................................................. Pagina 12
Utilizzo secondo la destinazione d’uso......................................................................................... Pagina 12
Contenuto della confezione........................................................................................................... Pagina 13
Descrizione dei componenti........................................................................................................... Pagina 13
Dati tecnici....................................................................................................................................... Pagina 13
Avvertenze in materia di sicurezza...................................................................... Pagina 13
Montaggio.................................................................................................................................. Pagina 14
Montaggio dei faretti e dell‘impugnatura sul supporto di montaggio........................................ Pagina 14
Montaggio del treppiede............................................................................................................... Pagina 14
Regolazione dell‘altezza del treppiede ........................................................................................ Pagina 15
Montaggio della lampada da lavoro sul treppiede .................................................................... Pagina 15
Smontaggio della lampada da lavoro.......................................................................................... Pagina 15
Uso.................................................................................................................................................... Pagina 15
Utilizzo della lampada................................................................................................................... Pagina 15
Manutenzione e pulizia.................................................................................................. Pagina 15
Smaltimento.............................................................................................................................. Pagina 16
Garanzia e assistenza...................................................................................................... Pagina 16
Garanzia ......................................................................................................................................... Pagina 16
Indirizzo servizio clienti .................................................................................................................. Pagina 16

12 IT/MT
Faro LED da lavoro 2x 30W
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro
nuovo prodotto. Avete optato per un
prodotto di alta qualità. Le istruzioni
d‘uso sono parte integrante di questo prodotto.
Esse contengono importanti avvertenze sulla sicu-
rezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo
del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni
d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il
prodotto solo come descritto e per i campi di appli-
cazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni
su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questa lampada è adatta sia per gli ambienti
interni sia per quelli esterni. Questo prodotto è
destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non si ammettono né un uso differente da quello
precedentemente descritto, né una modifica del
prodotto, poiché si provocherebbe un danneggia-
mento di quest‘ultimo. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni causati
da un impiego non conforme alla destinazione d‘uso.
Il prodotto non è destinato all‘uso commerciale.
Adatto anche all‘uso durante lavori più
grossolani.
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Leggere le avvertenze! Avvertenza! Pericolo di
folgorazione!
Volt (tensione alternata) I LED integrati non sono adatti per
dimmer o interruttori elettronici.
Hertz (frequenza di rete) 1,0 m Mantenere una distanza di almeno
1 metro dalla superficie illuminata
Watt (potenza attiva) Angolatura d'irradiazione: 108°
Classe di isolamento I
È necessario sostituire ogni
coperchio di protezione frantumato.
Osservare le avvertenze e le
indicazioni in materia di sicurezza! Grado di isolamento
Pericolo di morte e di incidente per
bambini e infanti! b
a
Smaltire l'imballaggio e
l'apparecchio in modo
ecocompatibile!
Adatto anche all'uso durante lavori più
grossolani.
La fonte luminosa della lampada può
essere sostituita esclusivamente dal
produttore, da un suo tecnico del
servizio assistenza incaricato o da
una persona ugualmente qualificata.

13IT/MT
Contenuto della confezione
Dopo aver aperto l‘imballaggio, controllare subito
che il prodotto sia completo dei suoi componenti
e in perfette condizioni.
1 impugnatura
2 faretti
2 dadi di arresto con ognuno 3 rondelle
(supporto di montaggio) (premontato)
1 supporto di montaggio
2 dadi di arresto con incluse 2 rondelle
(supporto di montaggio) (premontato)
1 treppiede
1 dado di arresto (treppiede) (premontato)
1 vite (impugnatura) (premontata)
Descrizione dei componenti
1Impugnatura
2Faretto
3Vite ad alette
4Dado di arresto (supporto di montaggio)
5Supporto di montaggio
6Vite (supporto di montaggio)
7Supporto per il cavo di alimentazione
8Morsetto di fissaggio
9Staffe di regolazione dell‘altezza
10 Treppiede
11 Dado di arresto (treppiede)
12 Avvolgicavo
13 Vite (impugnatura)
14 Cavo di alimentazione
15 Interruttore ON/OFF
Dati tecnici
Numero di matrice: FCL-80115
Tensione di esercizio: 220–240V~50Hz
Lampadina: LED 2 x max. 30W
Potenza nominale max.: 2 x max. 30 W
Grado di isolamento: IP65
Dimensioni faretto: ca. 195 x 62 x158cm
Altezza treppiede,
faretto incluso: fino a ca. 170cm
Lunghezza del cavo: 3m
Tipo di cavo: HO7RN-F 3G1,0mm²
Colore della luce: 4000K
Flusso luminoso totale: 2 x 2400 lm, Ra > 65
Angolatura
d‘irradiazione: 108°
Flusso luminoso in
angolo di 120°: ca. 2 x 2100lm
Avvertenze in materia di
sicurezza
PERICOLO
DI MORTE E DI INCIDENTE PER
BAMBINI E INFANTI! Questo
prodotto può essere usato da bambini a par-
tire dagli 8 anni di età in su e da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate,
oppure senza esperienza e conoscenza in
merito, qualora sorvegliati o istruiti circa un uso
sicuro del prodotto e in grado di comprendere
i pericoli ad esso connessi. I bambini non pos-
sono giocare con il prodotto. La pulizia e la
manutenzione non possono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un adulto.
Non lasciare la lampada o l‘imballaggio
incustoditi. Le pellicole/i sacchetti in plastica,
i componenti in materiale sintetico e così via
potrebbero diventare un gioco pericoloso per
i bambini.
EVITARE UN EVENTUALE
PERICOLO DI MORTE PER
FOLGORAZIONE
Si esclude ogni assunzione di responsabilità in
caso di danni a cose o persone causati da un
uso improprio o dall‘inosservanza delle avver-
tenze di sicurezza!
Non utilizzare mai la lampada qualora si
rilevassero danneggiamenti. Prima di ogni
collegamento alla rete elettrica controllare
che la lampada e il cavo di alimentazione 14 ,
nonché la spina, non siano danneggiati.
Non aprire mai nessuno dei componenti elet-
trici e non inserirvi alcun oggetto. Interventi di
questo tipo possono rappresentare un pericolo
di morte per folgorazione.

14 IT/MT
Per collegare o staccare dalla rete di alimenta-
zione toccare solo la parte isolata della spina!
Per evitare pericoli, il cavo flessibile esterno di
questa lampada, se danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal centro assistenza
autorizzato o da personale tecnico equipollente!
Assicurarsi prima dell‘uso che la tensione
di rete disponibile coincida con la tensione
di esercizio necessaria per la lampada
(220-240V~, 50Hz).
EVITARE SITUAZIONI PERICO-
LOSE CHE POSSANO CAUSARE
INCENDI O LESIONI
ATTENZIONE! PERICOLO DI USTIONE
A CAUSA DI SUPERFICI CALDE! Per evitare
ustioni, assicurarsi prima di toccare la lampada
che questa sia spenta e si sia raffreddata. Le
lampadine si surriscaldano.
Non coprire la lampada con oggetti. Un ecces-
sivo surriscaldamento può provocare un incendio.
Si dovrebbe mantenere almeno 1 metro di
distanza dalla superficie illuminata durante il
montaggio per prevenire il pericolo di incendio.
Non lasciare la lampada incustodita mentre è
in funzione. Un eccessivo riscaldamento della
lampada può provocare un incendio.
L‘intensità luminosa della lampada a LED non
è regolabile.
Non rivolgere lo sguardo direttamente alla
fonte luminosa (lampadina, LED ecc.). Non
esaminare la fonte luminosa (lampadina, LED
ecc.) con strumenti ottici (ad es. lente d‘ingran-
dimento).
È necessario sostituire ogni coper-
chio di protezione frantumato.
Montaggio
PERICOLO DI FOLGO-
RAZIONE! Inserire la spina nella presa solo
dopo aver eseguito il montaggio. In caso contrario,
sussiste un pericolo di folgorazione!
Nota: è possibile utilizzare la lampada come
faretto da terra o con il treppiede 10 a seconda
delle esigenze.
Montaggio dei faretti
e dell‘impugnatura sul
supporto di montaggio
Svitare innanzitutto il materiale preposto al fis-
saggio (viti 6, dadi di arresto 4e le rondelle
corrispondenti) dal supporto di montaggio 5
(si veda fig. A, fare attenzione alla sequenza
delle rondelle).
Avvitare entrambi i faretti 2con il dado di
arresto 4e le rondelle al supporto di montag-
gio 5(si veda fig. B, fare attenzione alla se-
quenza delle rondelle).
Avvitare l‘impugnatura 1con le viti 6e le
rondelle al supporto di montaggio 5(si veda
fig. C, fare attenzione alla sequenza delle ron-
delle).
Svitare la vite 13 situata sul retro dell‘impugna-
tura 1e fissare con essa il supporto per il
cavo di alimentazione 7all‘impugnatura 1
(si veda fig. D).
Nota: è possibile utilizzare la lampada sia in que-
sto modo che come faretto da terra.
Montaggio del treppiede
Svitare il dado di arresto 11 ruotandolo in
senso antiorario (si veda fig. E).
Afferrare il treppiede in corrispondenza del
punto in cui i piedi sono collegati al dado di
arresto 11 e premerlo verso il basso in modo
da aprire i piedi.
Se non è possibile premere ulteriormente il
treppiede verso il basso e i piedi sono comple-
tamente aperti, riavvitare il dado di arresto 11
ruotandolo in senso orario (si veda fig. F).

15IT/MT
Regolazione dell‘altezza del
treppiede (si veda fig. G)
Svitare le staffe di regolazione 9ruotandole
in senso antiorario.
Regolare l‘altezza del treppiede 10 come si
desidera, tirando verso l‘alto gli elementi della
barra o premendoli verso il basso.
Avvitare saldamente le staffe di regolazione 9
ruotandole in senso orario per fissare il trep-
piede 10 all‘altezza desiderata.
Montaggio della lampada da
lavoro sul treppiede
Nota: per montare la lampada da lavoro sul
treppiede 10 , è necessario montare innanzitutto
i faretti 2e l‘impugnatura 1sul supporto di
montaggio 5. Per farlo, procedere come descritto
nella sezione „Montaggio dei faretti e dell‘impu-
gnatura sul supporto di montaggio“.
Collocare il supporto di montaggio 5(con
i faretti 2e l‘impugnatura 1) sul morsetto di
fissaggio 8. L‘impugnatura 1deve essere
orientata in direzione delle piastre del morsetto
di fissaggio 8perché non è altrimenti possi-
bile eseguire il fissaggio. Assicurarsi inoltre di
posizionare i fori presenti sul lato inferiore del
supporto di montaggio 5sui perni del mor-
setto di fissaggio 8(si veda fig. HI e HII).
Chiudere la piastra del morsetto di fissaggio 8
(si veda fig. HIII).
Sollevare la staffa del morsetto di fissaggio in
modo che si incastri nella piastra (si veda fig.
HIV).
Premere verso il basso la manopola di regola-
zione 8del morsetto di fissaggio 5per fis-
sare il supporto di montaggio (vedi fig. HV).
Smontaggio della lampada da
lavoro
PERICOLO DI
FOLGORAZIONE!
Estrarre la spina dalla presa prima di
procedere allo smontaggio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI USTIONE
A CAUSA DI SUPERFICI CALDE!
Lasciare raffreddare completamente la
lampada prima di eseguire lo smontaggio.
Procedere allo smontaggio dei singoli elementi
seguendo i passaggi descritti nelle sezioni pre-
cedenti in senso inverso.
Uso
Utilizzo della lampada
(si veda fig. I)
Srotolare completamente il cavo di alimenta-
zione 14 .
Inserire la spina nella presa.
Accendere il faretto 2portando l‘interruttore
ON/OFF 15 in posizione „I“.
Accendere il faretto 2portando l‘interruttore
ON/OFF 15 in posizione „0“.
Svitare la vite ad alette 3per inclinare il fa-
retto 2nella posizione desiderata. Riavvitare
la vite ad alette 3per fissare il faretto 2
nella posizione desiderata.
Manutenzione e pulizia
PERICOLO DI
FOLGORAZIONE!
Prima di ogni pulizia, togliere sempre la spina
dalla presa ed avvolgere il cavo di alimenta-
zione 14 sull‘avvolgicavo 12 .
PERICOLO DI
FOLGORAZIONE!
Per ragioni di sicurezza elettrica, la lampada
non deve mai essere pulita con detergenti ag-
gressivi o immersa in acqua.

16 IT/MT
ATTENZIONE! PERICOLO DI USTIONE
A CAUSA DI SUPERFICI CALDE! Lasciare
raffreddare completamente i faretti 2.
Non usare solventi, benzina o simili. La lam-
pada verrebbe danneggiata.
Per la pulizia utilizzare solamente un panno
asciutto e privo di lanugine.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici
che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta
locali per il riciclo.
b
a
Osservare l‘identificazione dei materiali
di imballaggio per lo smaltimento diffe-
renziato, i quali sono contrassegnati da
abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il
seguente significato: 1–7: plastiche/
20–22: carta e cartone/80–98:
materiali compositi.
Il prodotto e il materiale da imballaggio
sono riciclabili. Smaltire separatamente
per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il
logo Triman è valido solamente per la
Francia.
E’ possibile informarsi circa le possibilità
di smaltimento del prodotto usato presso
l’amministrazione comunale o cittadina.
Per questioni di tutela ambientale non
gettare il prodotto usato tra i rifiuti do-
mestici, ma provvedere invece al suo
corretto smaltimento. Presso l’amministra-
zione competente è possibile ricevere
informazioni circa i siti di raccolta e
i relativi orari di apertura.
Garanzia e assistenza
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive
di qualità e controllato con premura prima della
consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acqui-
rente può far valere i propri diritti legali nei con-
fronti del venditore. Questi diritti legali non vengono
limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito
riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire
dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha ini-
zio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo
scontrino di acquisto originale in buone condizioni.
Questo documento servirà a documentare l‘avve-
nuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una ga-
ranzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La
presente garanzia decade nel caso di danneggia-
mento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione
inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di
materiale che per difetti di fabbricazione. La presente
garanzia non si estende a parti del prodotto soggette
a normale usura e che possono essere identificate,
pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le
batterie), né a danni su parti staccabili, come inter-
ruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
Indirizzo servizio clienti
Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Muenster
GERMANIA
00800 333 00 888*
* Numero gratuito
IAN 302797

17IT/MT
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino
e il codice dell‘articolo (ad es. IAN 302797) a
prova dell‘avvenuto acquisto.

18

19GB/MT
List of pictograms used........................................................................................................Page 20
Introduction...................................................................................................................................Page 20
Intended use........................................................................................................................................Page 20
Delivery contents.................................................................................................................................Page 21
Parts description..................................................................................................................................Page 21
Technical data.....................................................................................................................................Page 21
Safety instructions...................................................................................................................Page 21
Assembly.........................................................................................................................................Page 22
Assembling the spotlights and handle piece on the mounting bracket ...........................................Page 22
Setting up the tripod............................................................................................................................Page 22
Setting the tripod height......................................................................................................................Page 22
Assembling the work light on the tripod ............................................................................................Page 23
Disassembling the work light..............................................................................................................Page 23
Operation .......................................................................................................................................Page 23
Using the light......................................................................................................................................Page 23
Maintenance and cleaning...............................................................................................Page 23
Disposal............................................................................................................................................Page 23
Warranty and service...........................................................................................................Page 24
Warranty .............................................................................................................................................Page 24
Service address...................................................................................................................................Page 24

20 GB/MT
Twin 30W LED Work Floodlights
Introduction
We congratulate you on the purchase
of your new product. You have chosen a
high quality product. The instructions for
use are part of the product. They contain important
information concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself
with all of the safety information and instructions
for use. Only use the product as described and for
the specified applications. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
This light is suitable for indoor and outdoor use.
This product is only intended for private household
use. Any other use or product modification is pro-
hibited and will result in damage. The manufacturer
does not assume any liability for damage arising
from improper use. This product is not intended for
commercial use.
Also suitable for use in rough work.
List of pictograms used
Read the instructions! Warning! Danger of electric shock!
Volt (alternating current) The installed LEDs are not suitable
for dimmers or electronic switches.
Hertz (frequency) 1.0 m Distance to illuminated surfaces:
at least 1 m
Watt (effective power) Beam angle: 108 °
Safety class I
Any broken glass must be replaced
before any further use is made of
the light.
Observe the warnings and safety
instructions! Protection type
Danger to life and risk of accidents for
infants and children! b
a
Dispose of the packaging and
device in an environmentally
friendly manner!
Also suitable for use in rough work.
The illuminant in this light must be
replaced by the manufacturer or by
an authorised service technician
or a similarly qualified person.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Powerfix Profi Floodlight manuals