Powerfix Profi 284959 User manual

IAN 284959
ALUMINIUM FLAT BED TROLLEY
ALUMINIJSKA TRANSPORTNA
KOLICA
ALUMINIUM FLAT BED TROLLEY
CĂRUCIOR DE TRANSPORT
DIN ALUMINIU
АЛУМИНИЕВА ТРАНСПОРТНА
КОЛИЧКА
ΚΑΡΌΤΣΙ ΜΕΤΑΦΌΡΑΣ
ΑΛΌΥΜΙΝΙΌΥ
ALU-TRANSPORTWAGEN

GB / CY Operation and Safety Notes Page 5
HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 7
RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 9
BG Инструкции за обслужване и безопасност Страница 11
GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 13
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 15

3
A
B
D
C
1 2 3
1
7
2
4
5
3
6
6
12

5
ALUMINIUM FLAT BED TROLLEY
Intended use
This product is only suitable for transporting with a max weight of 150 kg. Only for private use.
Not for commercial use.
Packaging contents
• 2 Fixed castors
1
• 2 Swivel castors with brake
2
• 16 Screws
3
• 16 Locking nuts
4
• 16 Sleeves
5
• 2 Assembly wrench
6
• 1 Aluminium foldable trolley
7
Safety Advice
• Warning! Please read the instructions before use!
• Please keep the instructions in a safe place!
• Keep out of the reach of children. This is not a toy!
• Check the foldable trolley to see if it is functioning correctly every time before using it. If you detect any damage, the
trolley may no longer be used.
• Never transport a load weighing more than 150 kg on the trolley.
• Only use the trolley on smooth, level surfaces, not on staircases or on slopes.
• Always secure the loading area with the securing clamp to prevent unintended opening or closing.
• Prior to use, pull out the handle far enough for it to lock into the end position. Otherwise it could retract when
subjected to load.
Assembly Instructions
Fixthefourcastorswiththehelpoftheassemblywrenchasdemonstrateding.D.
After assembly, ensure that all screws have been securely tightened.
Operation
1. Drawtheholderupwardsintoaverticalposition(seeg.B).
2. Loosenthehandlebypressingthemetalframedownwards(seeg.C)andpulloutthehandleuntilyou
hear it lock into position.
3. Raise the securing clamp and turn it approx. 90° in a clockwise direction until it is resting on the black
crossbrace(seeengagingimages1,2and3ing.D).Nowpulltheloadingareaapartuntilthetwoblack
cross braces meet. Turn the securing clamp another 90° until it overlaps the two black cross braces then
press downwards until it locks into place.
4. The foldable trolley can be stabilised with the help of the brakes on the two swivel castors. To achieve this,
pressthelockinglever(seelockingimagetorighting.D)downwardsagainstthecastors.
5. To fold up the trolley again, repeat the steps described above in reverse sequences. You must press the
metalframe(seeg.C)downwardstopushthehandleintoitsholderandthenfoldthehandleholder.
Cleaning And Care
Forcleaningandcare,useonlyadamp,uff-freecloth.
Maintenance
Check all connection points on the foldable trolley regularly. If you detect any damage, the trolley may no longer
be used.
Disposal
Please dispose of this item in accordance with local waste disposal regulations.

6
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the
event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited
in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materi-
als or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This
document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to
normalwear,thuspossiblyconsideredconsumables(e.g.batteries)orfordamagetofragileparts,e.g.switches,
rechargeable batteries or glass parts.

7
ALUMINIJSKA TRANSPORTNA KOLICA
Upotreba sukladno namjeni
Ovajproizvodnamijenjenjeprijevozuteškihpredmetasmaksimalnomtežinomod150kg.Samozaprivatnu
uporabu. Nije namijenjeno za profesionalnu uporabu.
Sadržaj isporuk e
• 2 ksirani,krutikotačići
1
• 2 upravljivikotačićiskočnicom
2
• 16 vijci
3
• 16 sigurnosne matice
4
• 16 tuljci
5
• 2 ključzamontažu
6
• 1 aluminijska preklopna kolica
7
Sigurnosne napomene
• Pažnja!Prijeuporabeprocitatiuputezarukovanje!
• Uputezarukovanjepažljivosacuvati!
• Držatiizvandohvatadjece.Ovajproizvodnijeigracka!
• Prije svake uporabe preklopnih kolica mora se provjeriti besprijekorna funkcionalnost istih.
• Neopterećujtepreklopnakolicanikadateretomtežimod150kg.
• Preklopna kolica koristite samo na ravnim površinama, ne koristite ih na stepenicama ili na strmom terenu.
• Predmetenatovarnojpovršiniosigurajtesigurnosnimspojnicamaodnehotičnograzvlačenjeilistiskanja.
• Prijeuporabekolicaizvucitekliznudrškutolikodokistneuglaviukrajnipoložaj.Uprotivnommožeseistapod
opterećenjemvratitiupočetnipoložaj.
Upute za sastavljanj e
ČetirikotačićapričvrstitepomoćuključazamontažukakojeprikazanonasliciD.Nakonmontažeprovjeriteda
li su svi vijci dobro pritegnuti.
Rukovanje
1. Preklopitedržačdrškeuuspravanpoloaj(vidislikuB).
2. Osloboditedrškunanačin,dametalnopodnožje(vidislikuC)pritisnetepremadoljetedrškuizvucite
tolikodokistačujnoneuglavi.
3. Podignite sigurnosne spojnice i zakrenite ih za 90° u smjeru kretanja kazaljke na satu, sve dok ne nalegne
nacrnupoprečnuspojnicu(vidislike1,2i3usliciD).Zatimtolikorazvuciteteretnupovršinu,svedok
senespojeobjecrnespojnice.Zakrenitesigurnosnespojnicezadaljnih90°,takodaobjecrnespojnicene
preklope i zatim ih pritisnite prema dolje dok se ne uglave.
4. Pomoćukočnicanaobaupravljivakotačićamogusepreklopnakolicazakočiti.Utusvrhupritisnitepolugu
zablokiranje(vidisličicudesnogoreunutarslikeD)nakotačićimapremadolje.
5. Kako biste preklopna kolica ponovno sklopili, ponovite gore navedene korake obrnutim redoslijedom.
Kakobistegurnulidrškuudržačdrškeizatimpreklopilidržačdrške,morasemetalnopostolje(vidisliku
C)pritisnutipremadolje.
Cišcenje i održavanje
Začišćenjeiodržavanjekoristitesamovlažnukrpubezniti.
Održavanje
Redovitoprovjeravatesvespojnetočkenapreklopnimkolicima.Ukolikoustaviteoštećenjenekoristite
preklopna kolica.
Zbrinjavanje
Proizvod zbrinuti u skladu s propisima mjesnih vlasti.

8
Jamstvo
Proizvodsebrižnoizrađujepremastrogimsmjernicamakvaliteteiprijeisporukesavjesnoispituje.Uslučaju
nedostatakanaovomproizvodu,naraspolaganjuimatezakonskapravaprotivprodavačatoguređaja.Vaša
zakonska prava ovim našim jamstvom koje je predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta.
Zaovajproizvoddobivatejamstvoutrajanjuod3godineoddatumakupnje.Jamstvenirokpočinjesdatumom
kupovine.Molimodobrosačuvajteoriginalanračunsblagajne.Tojedokumentacijakaodokazkupovinekojiće
se zahtijevati.
Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog proizvoda nastane kakva greška na materijalu ili
tvornočkagreška,proizvodćemo–premanašemizboru–besplatnopopravitiilizamijeniti.Ovojamstvose
poništava,kadaseproizvodošteti,nestručnokoristiilineodržava.
Jamstvovrijedizanedostatkenamaterijaluilitvorničkepogreške.Ovojamstvoseneproteženadijeloveproiz-
voda,kojipodliježunormalnomtrošenjuistogasemogusmatratikaonormalnipotrošnidijelovi(npr.baterije)
ilizaoštećenjanakrhkimdijelovima,npr.prekidaču,punjivimbaterijamailitakvi,kojisuizrađeniodstakla.

9
CĂRUCIOR DE TRANSPORT DIN ALUMINIU
Utilizare conform scopului
Acestprodussepreteazădoarlatransportareamărfurilorgrelecuogreutatemaximăde150kg.
Numaipentruutilizareaprivată.Nuestedestinatutilizăriicomerciale.
Volumul livrării
• 2 rolexe
1
• 2 roledeghidarecufrână
2
• 16 şuruburi
3
• 16piuliţedeasigurare
4
• 16 tuburi
5
• 2 cheie
6
• 1 căruciorrabatabildealuminiu
7
Indicaţii de siguranţă
• Atenţie!Înaintedeutilizarecitiţimanualuldeutilizare!
• Păstraţibinemanualuldeutilizare!
• Nulăsaţisăajungăpemânacopiilor.Acestarticolnuesteojucărie!
• Anteriorecăreiutilizări,căruciorulrabatabiltrebuievericatînprivinţafuncţionăriiireproşabile.Dacăidenticaţi
deteriorări,nuestepermissăfolosiţicăruciorulîncontinuare.
• Nuîncărcaţiniciodatăcăruciorulcuosarcinămaimarede150kg.
• Folosiţicăruciorulnumaipesuprafeţenetede,şinupescărisauterenabrupt.
• Asiguraţisuprafaţadeîncărcareîntotdeaunacuclemadeasigurarepentrueevitaieşireasauintrareaaccidentalăa
componentelor.
• Înaintedeecareutilizarescoateţimânerulpânăcândseblocheazăînpoziţiadecapăt.Încazcontrar,acestapoateintra
la loc când este supus unei sarcini.
Indicaţie de montaj
FixaţicelepatrurolecuajutorulcheiiconformguriiD.Dupămontareasiguraţi-văcătoateşuruburilesunt
strânse bine.
Utilizare
1. Rabataţisuportulmâneruluiînpoziţieverticală(consultaţig.B).
2. Desprindeţimânerulapăsândcorpulmetalicînjos(consultaţig.C)şiscoateţimânerulpânăcândse
blochează.
3. Ridicaţiclemadeasigurareşirotiţi-o90°însensorarpânăcândsesprijinădebaratransversalăneagră
(consultaţiimaginile1,2şi3dinguraD).Desfaceţiacumsuprafaţadeîncărcarepânăcândseîntâlnesc
celedouăbaretransversalenegre.Rotiţidinnouclemadeasigurare90°înaşafelîncâtsăsesuprapunăcu
celedouăbaretransversalenegreşiîmpingeţi-oînjospentruasebloca.
4. Cuajutorulfrânelormontatelaceledouăroledeghidareputeţiblocaînpoziţiecăruciorul.Apăsaţiînacest
scopmâneruldeblocare(consultaţiimagineadinparteadreaptăsusînguraD)deperoleînjos.
5. Pentruarabatacăruciorul,repetaţipaşiidemaisusînordineinversă.Pentruaîmpingemânerulînsuportşi
pentruarabataulteriorsuportul,trebuiesăapăsaţiînjoscorpulmetalic(consultaţiguraC).
Curăţare şi întreţinere
Pentrucurăţareşiîntreţinerefolosiţinumaiolavetăumedă,fărăscame.
Întreţinere
Vericaţiperiodicpuncteledeîmbinarealecăruciorului.Dacăidenticaţideteriorări,numaifolosiţicăruciorul.
Înlăturare
Eliminaţiprodusulconformprevederilorautorităţilorlocale.

10
Garanţie
Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate şi vericat înainte de livrare. În cazul
defectelor la nivelul acestui produs aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul produslui. Aceste drepturi legale nu
sunt limitate de garanţia noastră prezentată în continuare.
Pentru acest produs primiţi o garanţie de 3 ani de la data achiziţiei. Perioada garanţiei începe la data achiziţiei. Vă
rugăm să păstraţi bonul de casă original. Acesta reprezintă dovada achiziţiei.
Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziţiei acestui produs se înregistrează un defect de material sau de fabricaţie,
vă reparăm sau înlocuim gratuit produsul – la alegerea noastră – produsul. Dreptul de garanţie se stinge dacă
produsul este deteriorat, utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător.
Garanţia se aplică numai pentru defecte de material şi de fabricaţie. Această garanţie nu acoperă piesele
componente ale produsului care prezintă umre normale de uzură și care sunt văzute ca piese de schimb sau
deteriorările la nivelul pieselor casante, de exemplu întrerupătoare, acumulatori sau piese fabricate din sticlă.

11
АЛУМИНИЕВА ТРАНСПОРТНА КОЛИЧКА
Правилна употреба
Тозипродуктеподходящединственозатранспортираненатежъктоварсмаксималнотеглоот150кг.
Самозаличнаупотреба.Неезапромишленаупотреба.
Обем на доставката
• 2 Oпорниролки
1
• 2 Направляващиролкииспирачка
2
• 16 Винтове
3
• 16Контрагайки
4
• 16Втулки
5
• 2 Монтаженключ
6
• 1 Алуминиевасгъваемаколичка
7
Инструкции за безопасност
• Внимание!Предиупотребапрочететеупътванетозаобслужване!
• Пазетегрижливоупътванетозаобслужване!
• Недопускайтедапопадневръцетенадеца.Тозиартикулнееиграчка!
• Предивсякоизползванетрябвадасепроверяваправилнотофункционираненасгъваематаколичка.Акобъдат
установениповреди,сгъваематаколичкаповеченетрябвадасеизползва.
• Никоганетоваретесгъваематаколичкастовар,превишаващ150kg.
• Използвайтесгъваематаколичкасамонагладка,плоскаповърхност,аневърхустълбиилинаклонентерен.
• Винагиобазопасявайтетоварнатаповърхностспредпазнатаскоба,срещунепреднамереноразделянеили
събираненатовара.
• Предиупотребаиздърпвайтедръжкатадотолкова,чедасефиксиравкрайноположение.Впротивенслучай,
принатоварванесъщатаможедасеприбереобратно.
Монтажна инструкция
Закрепетечетиритеролкисмонтажнияключ,кактоепоказанонафигураD.Следмонтажасеуверете,че
винтоветесазатегнатиздраво.
Обслужване
1. Повдигнетедържачанадръжкатавъввертикалноположение(вижтеФигураB).
2. Освободетедръжката,катонатиснетенадолуметалнатастойка(вижтеФигураC)идърпайте
дръжкатанавън,докатосечуещракване.
3. Повдигнетепредпазнатаскобаиязавъртетена90°почасовниковатастрелка,докатолегневърху
чернатанапречнашина(вижтеилюстрациитенафиксатора1,2и3наФигураD).Сегаизтеглете
навънтоварнатаплатформа,докатосесрещнатдветенапречнишини.Завъртетепредпазната
скобанаоще90°така,чедветенапречнишинидасеприпокриятигинатиснетенадолу,докатосе
фиксират.
4. Сгъваематаколичкаможедасезастопоричрезспирачкитенадветенаправляващиролки.Зацелта
натиснетенадолузастопоряващиялост(вижтеилюстрациятанафиксаторагоревдяснонаФигура
D)наролката.
5. Задасгънетесгъваематаколичка,повторетепосоченитепо-горестъпкивобратната
последователност.Задавкаратедръжкатавдържачаиследтовадасгънетедържача,трябвадасе
натисненадолуметалнатастойка(вижтеФигураC).
Почистване и грижи
Започистванеиподдръжкаизползвайтесамопара,кърпа,коятонепускавласинки.
Поддръжка
Проверявайтередовноточкитенасвързваненасгъваематавезна.Акобъдатустановениповреди,
сгъваематаколичканеможедасеизползва.
Изхвърляне
Изхвърлетеартикулавсъответствиесразпоредбитенаместнитеинстанции.

12
Гаранция
Продуктътепроизведенпострогиправилазакачествоснеобходимотовниманиеиетестван
добросъвестнопредидоставкатаму.ВслучайнанеизправностнатозипродуктВиеиматезаконниправа
предпродавача.Тезизаконниправанесеограничаватотпредставенатапо-долугаранция.
Затозипродуктполучавате3годинигаранция,считаноотдататанапокупката.Гаранционниятсрок
започвадатечеотдататаназакупуване.Моля,съхранявайтедобреоригиналнатакасовабележка.Този
документенеобходимкатодоказателствозапокупката.
Аковрамкитена3години,считаноотдататанапокупкатанатозипродукт,възникнематериален
илифабричендефект,ниещегоремонтирамеилиподменим–понашапреценка–безплатнозаВас.
Настоящатагаранцияставанищожна,акопродуктътеповреден,нееизползванправилноилинее
поддържанправилно.
Гаранциятаважизадефектинаматериалаилипроизводственидефекти.Тазигаранциянесеразпростира
върхучастинапродукта,коитосаизложенинанормалноизносванеипорадитовасеразглеждаткато
бързоизносващисечасти(напр.батерии)иливърхуповрединачупливичасти,напр.превключватели,
акумулаторнибатерииилитакива,произведениотстъкло.

13
ΚΑΡΌΤΣΙ ΜΕΤΑΦΟΡΆΣ ΑΛΟΥΜΙΝΊΟΥ
Για συγκεκριμένο σκοπό
Τοπροιόναυτόενδείκνυταιγιατημεταφοράβαριώνφορτίωνμεγίστουεπιτρεπτούβάρουςέως150kg.
Μόνογιαοικιακήχρήση.Δενενδείκνυταιγιαεπαγγελματικήχρήση.
Συμπeριλαμβανονται
• 2 Ρόδες
1
• 2 Περιστρεφόμενεςρόδεςμεφρένο
2
• 16 Βίδες
3
• 16Παξιμάδιαασφαλείας
4
• 16Περιβλήματα
5
• 2 Κλειδίσυναρμολόγησης
6
• 1 Πτυσσόμενοκαρότσιαλουμινίου
7
Οδηγίες ασφαλείας
• Προσοχη!Πριναποτηχρησηδιαβαστετιςοδηγιεςχρησεως!
• Φυλαξτετιςοδηγιεςχρησεως!
• Φυλαξτετομακριααποπαιδια.Τοπροϊοναυτοδενθεωρειταιπαιχνιδι!
• Πριναπόκάθεχρήση,θαπρέπειναελέγχετετησωστήλειτουργίατουπτυσσόμενουκαροτσιού.Σεπερίπτωσηπου
εντοπιστούντυχόνβλάβες,τοκαρότσιδενθαπρέπειναχρησιμοποιηθεί.
• Μηνφορτώνετεστοπτυσσόμενοκαρότσιφορτίοάνωτων150kg.
• Χρησιμοποιήστετοπτυσσόμενοκαρότσιμόνοσελείεςκαιεπίπεδεςεπιφάνειεςκαιόχισεσκάλεςήκατηφορικά
σημεία.
• Φροντίστεπάνταναασφαλίζετετηνεπιφάνειαφόρτωσηςμετοάγκιστροασφάλισηςέτσιώστενααποτρέψετετυχόν
άνοιγμαήαναδίπλωσητουκαροτσιού.
• Πριναπότηχρήση,τραβήξτεπροςταέξωτηλαβήέωςότουασφαλίσειστηντερματικήθέση.Σεδιαφορετική
περίπτωση,ενδέχεται,υπόφορτίο,ναεπιστρέψειστηναρχικήτηςθέση.
Οδηγιες συναρμολογησης
Στερεώστετατέσσεραροδάκιαμετηβοήθειατουκλειδιούσυναρμολόγησηςόπωςαπεικονίζεταιστηνεικ.D.
Μετάτησυναρμολόγηση,βεβαιωθείτεότιόλεςοιβίδεςέχουνβιδωθείσωστάκαιείναισφιγμένες.
Χειρισμός
1. Φέρτετηλαβήσεόρθιαθέση(βλέπεεικόναB).
2. Απελευθερώστετηλαβήπιέζονταςτομεταλλικόπλαίσιοπροςτακάτω(βλέπεεικόναC)καιτραβήξτετη
λαβήπροςταέξωέωςότουασφαλίσειαναπαράγονταςένανχαρακτηριστικόήχο.
3. Ανασηκώστετοάγκιστροασφάλισηςκαιπεριστρέψτετοδεξιόστροφακατά90°,έωςότουέρθεισε
επαφήμετημαύρηεγκάρσιαδοκό(βλέπεεπιμέρουςεικόνες1,2και3στηνεικόναD).Τώραανοίξτετην
επιφάνειαφόρτωσηςτραβώνταςτην,έωςότουοιδύομαύρεςεγκάρσιεςδοκοίσυναντηθούνμεταξύτους.
Περιστρέψτετοάγκιστροασφάλισηςκατάακόμη90°,έτσιώστεκαιοιδύομαύρεςεγκάρσιεςδοκοίνα
υπερκαλύπτονταικαιπιέστεπροςτακάτωγιαναασφαλίσει.
4. Μετοβοήθειατωνφρένωνπουβρίσκονταιστιςδύοπεριστρεφόμενεςρόδες,μπορείτενασταθεροποιήσετε
τοπτυσσόμενοκαρότσι.Γιατοσκοπόαυτόπιέστετηλαβήσταθεροποίησης(βλέπεεπιμέρουςεικόναπάνω
δεξιάστηνεικόναD)τωνροδώνπροςτακάτω.
5. Γιανακλείσετετοπτυσσόμενοκαρότσι,επαναλάβετεταπαραπάνωβήματαμεαντίθετησειρά.Γιανα
φέρετετηλαβήστηβάσηλαβήςκαιέπειτανατηναναδιπλώσετε,θαπρέπειναπιέσετεπροςτακάτωτο
μεταλλικόπλαίσιο(βλέπεεικόναC).
Καθαρισμος και περιποιηση
Γιακαθάρισμακαισυντήρηση,χρησιμοποιείτεμόνοένανωπόάχνουδοπανί.
Συντήρηση
Ελέγχετετακτικάόλατασημείασύνδεσηςτουπτυσσόμενουκαροτσιού.Σεπερίπτωσηπουεντοπιστούντυχόν
βλάβες,τοκαρότσιδενθαπρέπειναχρησιμοποιηθεί.
Ριψη
Απορρίψετετησυσκευήσύμφωναμετουςισχύοντεςκανονισμούςτηςπεριοχήςσας.

14
Εγγύηση
Τοπροϊόνκατασκευάστηκεπροσεκτικάκάτωαπόαυστηρέςοδηγίεςποιότηταςκαιελέγχθηκεεπιμελώςπριναπό
τηναποστολή.Σεπερίπτωσηβλαβώνστοπροϊόνέχετενομικάδικαιώματαπροςτονπωλητήτουπροϊόντος.Τα
νομικάδικαιώματαδενπεριορίζονταιαπότηνεγγύησηπουπαρατίθεταιπαρακάτω.
Γιατοπαρόνπροϊόνσάςπαρέχεταιδικαίωμαεγγύησης3ετώναπότηνημερομηνίααγοράς.Ηεγγύησηισχύει
απότηνημερομηνίααγοράς.Παρακαλείσθεναφυλάξετεμεπροσοχήτηνταμειακήαπόδειξη.Τοσυγκεκριμένο
έγγραφοθααπαιτηθείωςαποδεικτικόαγοράς.
Σεπερίπτωσηπουεντόςτουδιαστήματοςτων3ετώναπότηνημερομηνίααγοράςαυτούτουπροϊόντος
προκύψεικάποιοσφάλμαυλικούήκατασκευής,τοπροϊόνεπισκευάζεταιήαντικαθίσταταιαπόεμάς–
κατόπινεπιλογήςμας–δωρεάν.Αυτήηεγγύησηπαύειναισχύειαντοπροϊόνπάθειβλάβη,χρησιμοποιηθείή
συντηρηθείεκτόςτωνπροδιαγραφών.
Ηεγγύησηισχύειγιασφάλματαυλικούήκατασκευής.Αυτήηεγγύησηδενεπεκτείνεταισεμέρηπροϊόντος,
ταοποίαεκτέθηκανσεφυσιολογικήφθοράκαιγιααυτότολόγομπορούνναθεωρηθούνωςφθαρτάμέρη(π.χ.
μπαταρίες)ήγιαβλάβεςσεεύθραυσταμέρη,π.χ.διακόπτες,επαναφορτιζόμενεςμπαταρίεςήπαρόμοια,τα
οποίαείναικατασκευασμένααπόγυαλί.
Μετηναντικατάστασητουπροϊόντος,σύμφωναμετονΝΟΜOΣ2251/1994,ξεκινάειεκνέουοχρόνος
εγγύησης.

15
ALU-TRANSPORTWAGEN
Bestimmungsgemäße Verwendung
DiesesProduktistzumTransportvonLastenmiteinemmaximalenGewichtvon150kgimprivaten
Hausgebrauch vorgesehen. Für eine gewerbliche Nutzung ist das Produkt nicht geeignet.
Lieferumfang
• 2 Bockrollen
1
• 2 LenkrollenmitBremse
2
• 16 Schrauben
3
• 16 Sicherungsmuttern
4
• 16 Hülsen
5
• 2 Montageschlüssel
6
• 1 Aluminium Klappwagen
7
Sicherheitshinweise
• Warnung!LesenSievordemGebrauchdieBedienungsanleitung!
• BewahrenSiedieBedienungsanleitungsicherauf!
• Kinder sind vom Klappwagen fernzuhalten. Kein Spielzeug!
• VorjedemGebrauchistderKlappwagenaufseineeinwandfreieFunktionzuprüfen.SolltenSchädenfestgestellt
werden, darf der Klappwagen nicht mehr benutzt werden.
• BelastenSiedenKlappwagenniemalsmiteinergrößerenLastals150kg.
• VerwendenSiedenKlappwagennuraufglattenebenenFlächen,nichtaufTreppenoderabschüssigemGelände.
• SichernSieimmerdieLadeächemitderSicherungsklammergegenunbeabsichtigtesAuseinanderziehenoder
Zusammenschieben.
• ZiehenSievorderBenutzungdenBügelgriffimmersoweitheraus,dasserinderEndpositioneinrastet.Andernfalls
kannsichdieserunterBelastungwiederzusammenschieben.
Montage
BefestigenSiedievierRollenmithilfederMontageschlüsselwieinAbbildungDdargestellt.StellenSienach
der Montage sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind.
Bedienung
1. KlappenSiedenGriffhalterindieaufrechtePosition.(sieheBildB)
2. LösenSiedenGriffindemSiedasMetallgestell(sieheBildC)nachuntendrückenundziehenSieden
Griffsoweitherausbiserhörbareinrastet.
3. Heben Sie die Sicherungsklammer an und drehen Sie diese um 90° im Uhrzeigersinn bis sie auf der
schwarzenQuerstrebeauiegt(sieheEinklinkerbilder1,2und3imBildD).ZiehenSienundie
LadeächesoweitauseinanderbisdiebeidenschwarzenQuerstrebenaufeinandertreffen.DrehenSiedie
Sicherungsklammer um weitere 90°, so dass sie beide schwarzen Querstreben überlappt und drücken Sie
sie zum einrasten nach unten.
4. MithilfederBremsenanbeidenLenkrollenläßtsichderKlappwagenfeststellen.DrückenSiedazuden
Feststellhebel(sieheEinklinkerbildrechtsobenimBildD)andenRollennachunten.
5. Um den Klappwagen wieder zusammenzulegen, wiederholen Sie die oben genannten Schritte in
umgekehrterReihenfolge.UmdenGriffindenGriffhalterzuschiebenundanschließenddenGriffhalter
einzuklappenmussjeweilsdasMetallgestell(sieheBildC)nachuntengedrücktwerden.
Reinigung und Pege
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
Wartung
PrüfenSieregelmäßigalleVerbindungspunkteamKlappwagen.SolltenSchädenfestgestelltwerden,sollteder
Klappwagen nicht benutzt werden.
Entsorgung
DenArtikelbitteentsprechendderörtlichenbehördlichenBestimmungenentsorgen.

16
Garantie
DasProduktwurdenachstrengenQualitätsrichtliniensorgfältigproduziertundvorAnlieferunggewissenhaft
geprüft.ImFallevonMängelndiesesProduktsstehenIhnengegendenVerkäuferdesProduktsgesetzliche
Rechtezu.DiesegesetzlichenRechtewerdendurchunsereimFolgendendargestellteGarantienicht
eingeschränkt.
SieerhaltenaufdiesesProdukt3JahreGarantieabKaufdatum.DieGarantiefristbeginntmitdemKaufdatum.
BittebewahrenSiedenOriginal-Kassenbongutauf.DieseUnterlagewirdalsNachweisfürdenKaufbenötigt.
Trittinnerhalbvon3JahrenabdemKaufdatumdiesesProduktseinMaterial-oderFabrikationsfehlerauf,wird
dasProduktvonuns–nachunsererWahl–fürSiekostenlosrepariertoderersetzt.DieseGarantieverfällt,wenn
dasProduktbeschädigt,nichtsachgemäßbenutztodergewartetwurde.
DieGarantieleistunggiltfürMaterial-oderFabrikationsfehler.DieseGarantieerstrecktsichnichtauf
Produktteile,dienormalerAbnutzungausgesetztsind(z.B.Batterien)unddaheralsVerschleißteileangesehen
werdenkönnenoderfürBeschädigungenanzerbrechlichenTeilen,z.B.Schalter,AkkusoderdieausGlas
gefertigt sind.

IAN 284959
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: Z32056
Version: 03/2017
7
Other manuals for 284959
2
Table of contents
Languages:
Other Powerfix Profi Lawn And Garden Equipment manuals