manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. PR KLIMA
  6. •
  7. Fan
  8. •
  9. PR KLIMA Buco User manual

PR KLIMA Buco User manual

4
BAHAG No.: 28240181
Modell: HTF-2001S
BAHAG No.: 28242813
Modell: HTF-2001S (CH-Version)
BAHAG AG
Gutenbergstr.21
68167 Mannheim
Germany
5
Ventilator ein- oder ausschalten
Включване / изключване на вентилатора
Uključivanje/isključivanje ventilatora
Otáčení ventilátorem zap / vyp
Tænd og sluk for ventilatoren on/o
Encendido y apagado del ventilador
Ventilaatori sisse/välja (on/o) lülitamine
Tuulettimen käynnistäminen ja sammuttaminen
Mise en marche / Arrêt du ventilateur.
Turning the fan on / o
Uključivanje/isključivanje ventilatora
A ventillátor be- és kikapcsolása
Kveikja/slökkva á viftu
Accensione / spegnimento del ventilatore
De ventilator in-/uitschakelen
Slå viften på/av
Uključivanje/isključivanje ventilatora
Zapnutie/vypnutie otáčania ventilátora
Vklop/izklop ventilatorja
Slå äkten på / av
Vantilatörün açılması/kapatılması
Geht zyklisch durch die 6 Komfort-Drehzahlen desVentilators
Последователно избиране на 6 скорости на вентилатора Okretanje kroz 6
ugodne brzine
Cyklování ventilátoru 6 komfortními otáčkami
Vælg af 6 komforthastigheder for ventilatoren
Cambios entre las 6 velocidades del ventilador
Kiiruse valikunupp -6 kiirust
Tuuletinta voidaan käyttää 6 eri pyörimisnopeuksilla
Faire fonctionner le ventilateur à l’aide de 6 vitesses de confort
Cycling the fan through 6 comfort speeds
Okretanje kroz 6 ugodne brzine
A ventilátor 6 sebességi szintjének váltása
Ef viftan er stillt á 6 þægilega hraða
Passaggio ciclico fra le 6 velocità disponibili
De ventilator op een van de 6 comfortsnelheden
Veksling av viften gjennom 6 komforthastigheter
Podešavanje 6 brzine na ventilatoru
Cyklovanie ventilátora cez 6 pohodlné rýchlosti
Kroženje ventilatorja skozi 6 ugodne hitrosti
Fläkten genomgår 6 cyklar av komforthastigheter
Vantilatörün 6 farklı hızda çalıştırılması
Lässt denVentilator oszillieren
Осцилиране на вентилатора
Osciliranje ventilatora
Oscilace ventilátoru
Ventilator oscillering
Oscilación del ventilador
Ventilaatori liikumisnurk
Tuuletin kääntyy käyttöalueella
Oscillation du ventilateur
Oscillating the fan
Osciliranje ventilatora
A ventillátor elforgatása
Viftan stillt˚
Oscillazione del ventilatore
De ventilator oscilleren
Svinge viften
Pomeranje ventilatora
Oscilácia ventilátora
Osciliranje ventilatorja
Oscillering av äkten
Vantilatörün salınım yapması
Stellt die Zeitschaltuhr ein (von 1 Stunde bis 12 Stunden)
таймера (от 1 часа до 12 часа)
Podešavanje tajmera (od 1 sati do 12 sati)
Nastavení časovače (od 1 hodiny ažpo 12 hodiny)
Indstilling af timer (fra 1 time til 12 timer)
Programar el temporizador (desde 1 horas a 12 horas)
Taimeri seaded (1 kuni 12 tundi)
Ajastin (alkaen 1 tunnista 12 tuntiin)
Réglage du minuteur (de 1 heure à 12 heures)
Setting the timer (from 1 hours to 12 hours)
Postavljanje tajmera (od 1 sati do 12 sati)
Állítható időzítő(1 és 12 óra között)
Tímastillir (frá 1 klukkustundum í 12 klukkustundir)
Impostazione del timer (da 1 ore a 12 ore)
De timer instellen (tussen 1 uur en 12 uur)
Stille tidsmåleren (fra 1 time til 12 timer)
Podešavanje tajmera (od 1 sati do 12 sati)
Nastavenie časovača (od 1 hod. do 12 hod.)
Nastavljanje časovnika (od 0 do 75 ur)
Inställning av timern (från 1 timmar till 12 timmar)
Zamanlayıcının (1 saat - 12 saat arası) ayarlanması
Geht zyklisch durch die unterschiedlichen Betriebsarten für die
Windgeschwindigkeiten (normal/natürlich/schlafen)
Последователно превключване на вентилатора на различни режими на
духане (нормален / естествен / сън)
Promjena rada ventilatora kroz različite uzorke načina puhanja (normalno/
prirodno/spavanje)
Cyklování ventilátoru prostřednictvím různých režimůfoukání (normální /
přírodní / klidovýrežim)
Valg af forskellige vindtyper fra ventilatoren (normal/naturlig/sovende)
Cambios entre los diferentes patrones de modos de viento (normal / natural /
sueño) del ventilador
Ventilaatori ümberlülitamine erinevatele tuulerežiimidele (normaalne /
looduslik / vaikus)
Tuuletinta voidaan käyttää eri puhallustiloilla (normaali/luonnollinen/unitila)
Faire fonctionner le ventilateur en fonction de diérentes directions du vent
(normale / naturelle / veille)
Cycling the fan through dierent patterns of wind modes (normal / natural /
sleep)
Promjena rada ventilatora kroz različite uzorke načina puhanja (normalno/
prirodno/spavanje)
A ventillátor állítása különbözőfúvási módok közt (normál / természetes / alvó)
Viftan stillt viðmismunandi mynstur vindhams (hefðbundinn / náttúrulegur
/ svefn)
Passaggio ciclico del ventilatore fra le diverse modalità vento (normale /
naturale / sleep)
De ventilator op een van de verschillende windpatronen (normaal / natuurlijk
/ slaap) instellen
Veksling av viften gjennom forskjellige mønstre for vindmodi (normal/
naturlig/søvn)
Podešavanje različitih načina duvanja ventilatora (normalno / prirodno /
spavanje)
Cyklovanie ventilátora cez rôzne vzory režimov vetra (normálny/prirodzený/
spánok)
Kroženje ventilatorja skozi različne vzorce načinov pihanja (normalno/naravno/
spanje)
Fläkten genomgår olika cyklar av vindlägen (normal / natur / sömn)
Vantilatörün farklı rüzgar modlarında çalıştırılması (normal / doğal / uyku)
Ionisator,Ionizer, jonizator, йонизатор, ionizátor, ionisator, ionisaator,
ionizador, ionisaattori, ioniseur, Ionisator, ionizator, ionizáló, jónara,
ionizzatore, ionisator, ionisator, јонизатор,joniserare,ionizator, ionizátor,
iyonlaştırıcı“
Moodlight, svjetlo raspoloženja,светлина за настроение,náladové
světlo,stemningslys,meeleolu valgus,luz de humor,mielialan valo,lumière d’a
mbiance,Stimmungslicht,svjetlost raspoloženja,hangulati fény,skap létt,luce
d’atmosfera,sfeerlicht,stemningslys,расположење светло, humörsljus,lučka
razpoloženja,náladové svetlo,ruh hali
Automatic temperature,automatska temperatura,автоматична температура,
automatická teplota, automatisk temperatur,automaatne temperatuur,
temperatura automática, automaattinen lämpötila,température automatique,
automatischeTemperatur, automatska temperatura, automatikus
hőmérséklet, sjálfvirkur hiti, temperatura automatica, automatische
temperatuur,automatisk temperatur, аутоматска температура, automatisk
temperatur, samodejna temperatura, automatická teplota, otomatik sıcaklık
6
CH
Wichtige Sicherheitshinweise
LESEN SIEVOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS ALLE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG DURCH.
Beim Gebrauch dieses elektrischen Geräts sind die nachfolgenden grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen zu beachten.
WARNUNG – ZurVermeidung von Brand-, Stromschlag- oderVerletzungsgefahren sowie Sachschäden:
• Verbinden Sie das Produkt nur mit einer Stromversorgung, deren Spannung, Frequenz und
Nennleistung mit den Angaben auf demTypenschild des Geräts übereinstimmen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem kontaktlosen Geschwindigkeitsregler, um die
Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
• Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder ohne
Erfahrung undWissen, es sei denn sie werden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person
beaufsichtigt oder über den Gebrauch des Geräts angeleitet.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls es fallengelassen oder beschädigt wurde oder
Fehlfunktionen aufweist.Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Stecker oder Kabel.
Lassen Sie das gesamte Gerät am Ort des Kaufs überprüfen, erstatten oder ersetzen.
• Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich zwecks Überprüfung und
Reparatur an einen qualizierten Elektriker oder einen Kundendienst. Nehmen Sie das Gerät
niemals eigenständig auseinander.
• Das Gerät bzw. das exible Kabel sind vor Regen und Feuchtigkeit zu schützen und dürfen nicht
in Flüssigkeiten eingetaucht werden.
• Dieses Gerät darf nicht in der unmittelbaren Umgebung vonWasser wie z.B. Badewannen,
Waschbecken, Swimming Pools usw. verwendet werden, da an solchen Orten die Gefahr
besteht, dass das Gerät inWasser eingetaucht oder bespritzt wird.
• Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es nachfolgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
- Wärmequellen wie Heizkörper,Wärmespeicher, Öfen / andere wärmeerzeugende Geräte
- Direkte Sonneneinstrahlung
- MechanischeVibrationen oder Aufprall
- Übermäßige Staubbelastung
- Unzureichende Belüftung, wie z.B. in Regalen oder Bücherschränken
- Unebene Oberächen
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netzstrom, wenn es nicht in Gebrauch ist,
bevor Sie es zusammen- oder abbauen und bevor Sie es reinigen. Schalten Sie das Gerät erst
nach der vollständigen Montage ein.
• Vermeiden Sie Kontakt mit beweglichenTeilen. Stecken Sie während des Betriebs keine
Körperteile (z.B. Finger) oder Gegenstände in das Schutzgitter.
• Das Schutzgitter nicht abdecken und nicht in der Nähe von Gardinen usw. betreiben.
• Dieses Gerät ist nur für den normalen, privaten Heimgebrauch bestimmt.
• Trennen Sie das Gerät immer vom Netzstrom, bevor Sie es an einen anderen Ort stellen.
• Durch dieVerwendung von Zubehör, das nicht vom Händler empfohlen oder verkauft wird,
können Gefahrensituationen, Verletzungen oder Sachschäden verursacht werden.
• Stellen Sie das Gerät während des Gebrauchs auf einen ebenen Untergrund, damit es nicht
umkippen kann.
ATDE
7
• Nicht inWasser eintauchen.
• Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller oder von dessen Kundendienst bzw. einer
ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
DIESE ANLEITUNGEN DURCHLESEN UND GUT AUFBEWAHREN.
Umweltgerechte Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie das Gerät
verantwortungsbewusst, um mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit durch unkontrollierte Müllentsorgung zu vermeiden und um die
nachhaltigeWiederverwendung von Rohstoen zu unterstützen. Geben Sie Ihr Altgerät an entsprechenden Sammelstellen ab oder wenden Sie sich an Ihren Händler, bei
dem Sie das Gerät erworben haben. Dort wird das Produkt für ein umweltgerechtes Recycling entgegengenommen.
BG
Важни предпазни мерки
МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА.
Когато използвате този електрически уред, винаги трябва да се вземат следните основни
предпазни мерки за безопасност.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - за да се намали рискът от пожар, токов удар, нараняване на хора или
увреждане на имущество:
• Винаги използвайте продукта със захранващ източник със същите напрежение, честота и
мощност, посочени на типовата табелка на продукта.
• Не използвайте този уред скаквото ида еустройство за управление на скоростта тип solid
state, за да намалите риска от токов удар.
• Уредът не епредназначен за употреба от лица (включително деца) снамалени физически,
сетивни, интелектуални способности или недостатъчни опит ипознания, освен ако не
са наблюдавани иинструктирани по отношение на употребата на уреда от отговорно за
тяхната безопасност лице.
• Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира, че не си играят суреда.
• Не оставяйте уреда да работи без наблюдение.
• Не използвайте продукта, ако той епадал, повреден или показва признаци на неправилно
функциониране. Не използвайте продукта сповреден щепсел или кабел. Върнете целия
продукт на мястото на закупуване за инспекция, връщане на парите или замяна.
• Ако той не работи правилно, свържете се сквалифициран електротехник или сервизен
център за преглед иремонт, никога не се опитвайте да го разглобите сами.
• Не потапяйте вине излагайте продукта или гъвкавия кабел на дъжд, влага или друга
течност.
• Този продукт не бива да се използва внепосредствена близост на вода, като вани, мивки,
басейни ит.н., където има вероятност от потапяне или напръскване.
• Никога не монтирайте устройството на места, където може да бъде изложено на:
- Източници на топлина като радиатори, топлинни регулатори, печки или други
продукти, създаващи топлина
- Директна слънчева светлина
- Механични вибрации или удари
- Прекалено количество прах
- Липса на вентилация, като шкаф или библиотека
- Неравна повърхност
8
• Изключвайте иизваждайте щепсела от контакта, когато продуктът не се използва, преди
сглобяване или разглобяване на части ипреди почистване. Преди включване сглобявайте
напълно уреда.
• Избягвайте контакт сдвижещи се части. Не вкарвайте никакви части на тялото (напр.
пръст) или предмети през решетката, когато уредът работи.
• Не покривайте решетката ине включвайте внепосредствена близост до пердета идр.
• Този продукт епредназначен само за нормална домашна/домакинска употреба.
• Винаги изключвайте уреда от контакта, когато го премествате от едно място на друго.
• Използването на принадлежности или аксесоари, които не се препоръчват или продават от
дистрибутора на продукта, може да причини телесни наранявания или имуществени щети.
• Поставете уреда върху стабилна повърхност при използване, за да избегнете
преобръщане.
• Не потапяйте във вода.
• Ако захранващият кабел еповреден, той трябва да бъде сменен от производителя, от
негов сервизен представител или от подобно квалифицирано лице, за да се избегне
опасност.
ПРОЧЕТЕТЕ ИЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
Опазване на околната среда
Тази маркировка показва, че продуктът не бива да се изхвърля сдруги домакински отпадъци врамките на ЕС. За да предотвратите евентуално увреждане на
околната среда или човешкото здраве поради неконтролирано изхвърляне на отпадъци, рециклирайте отговорно, за да насърчите устойчивото повторно
използване на материалните ресурси. За да върнете Вашия използван уред, моля използвайте системите са връщане исъбиране или се свържете спродавача,
от когото сте закупили продукта. Той може да предаде продукта за безопасно за околната среда рециклиране.
BA
Važne mjere zaštite
PAŽLJIVO PROUČITE SVA UPUTSTVA PRIJE KORIŠTENJA PROIZVODA.
Kada koristite električni uređaj, uvijek se pridržavajte se osnovnih sigurnosnih mjera opreza.
UPOZORENJE - da biste smanjili opasnost od požara, strujnog udara, povrede ili oštećenja imovine.
• Proizvod uvijek koristite preko izvora napajanja sa jednakim naponom, frekvencijom i radnim
karakteristikama, kao što je navedeno na identikacionoj pločici.
• Ne koristite uređaj s poluvodičkim upravljačkim uređajem da biste smanjili opasnost od
električnog udara.
• Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim,
osjetnim i mentalnim sposobnostima, ili s nedostatkom iskustva i znanja, osim ako imaju nadzor
ili uputstva odgovorne osobe za njihovu sigurnost u vezi s korištenjem uređaja.
• Djecu treba nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
• Ne ostavljajte uređaj bez nadzora za vrijeme rada.
• Uređaj ne koristite ako je pao, oštetio se ili ako pokazuje znake kvarenja. Uređaj ne koristite s
oštećenim utikačem ili kabelom.Vratite cijeli proizvod na prodajno mjesto radi pregleda, povrata
novca ili zamjene.
• Ako uređaj ne funkcioniše pravilno, obratite se kvalikovanom električaru ili servisnom centru
radi provjere i popravka. Nikada sami ne pokušavajte da rastavite uređaj.
• Proizvod ili eksibilni kabel ne uranjajte i ne izlažite ih kiši, vlazi ili bilo kojim drugim tečnostima.
• Ovaj se proizvod ne smije koristiti u neposrednoj blizini vode, kao što su kupaonske kade, lavori,
bazeni itd. gdje bi mogo doći do uranjanja ili polijevanja.
9
• Uređaj nikada ne postavljajte na mjestima na kojima bi mogao biti izložen:
- izvorima topline, kao što su radijatori, grijalice, pećnice ili drugi proizvodi koji proizvode
toplinu
- izravnom sunčevom svjetlu
- mehaničkim vibracijama ili udarcima
- prekomjernoj prašini
- slaboj ventilaciji, kao što je ormar ili kutija za knjige
- neravnoj površini
• Kada proizvod ne koristite, prije sastavljanja i rastavljanja dijelova ili čišćenja isključite ga i
iskopčajte iz utičnice. Prije uključivanja proizvod sastavite u cijelosti.
• Izbjegavajte dodirivanje dijelova u pokretu. Ne umećite nikakve dijelove tijela (npr. prst) ili
predmete kroz rešetku dok uređaj radi.
• Ne prekrivajte rešetku i ne koristite uređaj u blizini zastora itd.
• Ovaj je proizvod namijenjen isključivo za uobičajenu upotrebu u kućanstvima.
• Uređaj uvijek iskopčajte prije pomjeranja s jednog mjesta na drugo.
• Upotreba dodataka ili pribora koje ne preporučuje ili ne prodaje distributer naših proizvoda može
uzrokovati opasnost od ozljeda ili oštećenja imovine.
• Postavite uređaj na stabilnu površinu da biste spriječili prevrtanje.
• Ne uranjajte u vodu.
• Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, servisni agent ili osoba sa sličnim
kvalikacijama kako bi se izbjegle opasnosti.
PROČITAJTE I SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆE POTREBE.
10
Zaštita okoliša
Ova oznaka označava da se širom EU ovaj proizvod ne smije odlagati u otpad zajedno sa ostalim otpacima iz domaćinstava. Da biste
spriječili štetan utjecaj na okoliši zdravlje ljudi zbog nekontrolisanog odlaganja otpada, proizvod odgovorno reciklirajte da biste
promovirali održivu ponovnu upotrebu materijalnih sirovina. Ako svoj korišteni proizvod želite vratiti, upotrebite sisteme za
prikupljanje i vraćanje ili se obratite trgovcu kod kojeg ste proizvod kupili. On može uzeti ovaj proizvod radi recikliranja sigurnog po
okoliš.
CZ
Důležité ochrany
PŘEČTĚTE PEČLIVĚVŠECHNY POKYNY PŘED POUŽITÍMTOHOTOVÝROBKU.
Při použití tohoto elektrického spotřebiče je třeba vždy dodržovat tato základní bezpečnostní opatření.
VAROVÁNÍ - abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob nebo
škody na majetku:
• Vždy provozujte výrobek ze zdroje napájení stejného napětí, frekvence a jmenovitého výkonu,
jak je uvedeno na typovém štítku výrobku.
• Aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem, nepoužívejte tento spotřebičse žádným
polovodičovým regulátorem otáček zařízení.
• Spotřebičnení určen kužívání osobami (včetnědětí) somezenými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi, nedostatkem zkušeností, nebo nedostatkem znalostí, pokud nejsou
pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost a nedostaly pokyny o tom, jak spotřebič
používat.
• Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nehrají.
• Nenechávejte spotřebičběžet bez dozoru.
• Nepoužívejte výrobek, pokud spadl, je poškozenýnebo vykazuje známky poruchy. Nepoužívejte
přístroj s poškozenou zástrčkou nebo kabelem. Kompletní produkt vraťte do místo nákupu pro
kontrolu, náhradu nebo výměnu.
• Pokud nefunguje správně, obraťte se na kvalikovaného elektrikáře nebo servisní středisko pro
kontrolu a opravu, nikdy se ho nepokoušejte demontovat sami.
• Neponořujte ani nevystavujte výrobek nebo ohebnýkabel dešti, vlhkosti nebo jiné kapalině.
• Tento produkt by neměl být používán v bezprostřední blízkosti vody, jako jsou vany, umyvadla,
bazény apod., kde by mohla nastat pravděpodobnost ponoření a postříkání vodou.
• Nikdy neinstalujte přístroj tam, kde by mohlo být vystaven:
- Přímému slunečnímu světlu
- Mechanickým vibracím nebo šoku
- Nadměrné prašnosti
- Nedostatečné ventilaci, například ve skříni nebo knihovně
- Nerovnému povrchu
• Pokud výrobek není v provozu, před montáží nebo demontáží dílůa před čištěním ho vypněte a
odpojte ze zásuvky. Před zapnutím plněpřístroj smontujte.
• Zabraňte kontaktu s pohyblivými částmi. Nevkládejte žádné části těla (např. prst) nebo objekty
přes mřížku, kdyžje spotřebičv provozu.
• Nezakrývejte mřížku nebo ho neprovozujte v těsné blízkosti záclon, atd.
• Tento výrobek je určen pouze pro normální domácí použití/v domácnosti.
• Vždy spotřebičodpojte, kdyžho přesouváte z jednoho místa na druhé.
• Používání nedoporučených přídavných zařízení nebo příslušenství nebo neprodávaných
distributorem produktu může způsobit zranění osob nebo nebezpečí ztrát na majetku.
11
• Spotřebičumístěte na stabilní povrch, kdyžje zapnutý, abyste zabránili jeho převrácení.
• Neponořujte do vody.
• Kdyžje napájecí šňůra poškozena, musí být vyměněna výrobcem, jeho servisním agentem nebo
podobněkvalikovanou osobou, aby se zabránilo rizikům.
PŘEČTĚTE A ULOŽTE TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Ochrana životního prostředí
Toto označení ukazuje, že tento výrobek by neměl být po celé EU likvidován sostatním domovním odpadem. Aby se zabránilo možnému poškození životního prostředí nebo
lidského zdraví neřízenou likvidací odpadů, recyklujte ji zodpovědněa podpořte udržitelné opětovněpoužití materiálových zdrojů. Kvrácení svého přístroje použijte,
prosím, systémy vracení a sběru nebo kontaktujte svého prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen. Oni mohou předat tento výrobek do environmentálněbezpečné
recyklace.
DK
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger
LÆSVENLIGST ALLE INSTRUKTIONER IGENNEM FØR PRODUKTETTAGES I BRUG
Når dette elektriske apparat anvendes, skal følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltinger altid følge.
ADVARSEL - for at mindske risikoen for ildebrand, elektrisk stød, kvæstelser eller materiel skade:
• Forsyn altid apparatet med strøm fra en strømkilde med samme spænding, frekvens og
klassikation, som angivet på produktets identikationsplade.
• Anvend ikke apparatet med nogen styringsenhed til fast hastighed for at undgå elektrisk stød.
• Apparatet er ikke beregnet til brug af personer (inkl. børn) med nedsat fysisk, følelsesmæssig
eller metal evne eller mangel på erfaring og viden, medmindre de er blevet superviseret eller
instrueret i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet.
• Lad ikke apparatet køre uden opsyn.
• Anvend ikke apparatet hvis det har været tabt, er beskadiget eller viser tegn på at det ikke
fungerer fejlfrit. Brug ikke apparatet med beskadiget ledning eller stik. Returnér hele produktet
til forhandleren, du købte det af, til inspektion, refundering eller ombytning.
• Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, kontaktes en uddannet elektriker eller et servicecenter for
inspektion og reparation - forsøg aldrig selv at skille apparatet ad.
• Nedsænk ikke apparatet i væske og udsæt hverken det eller ledningen for regn, fugt eller anden
væske.
• Dette produkt bør ikke anvendes i umiddelbar nærhed af vand, såsom badekar, vaskebaljer,
svømmebassiner etc. hvor der kan forekomme sprøjt.
• Installer aldrig apparatet, hvor det kan blive udsat for:
- Varmekilder som radiatorer, varmemålere, komfurer eller andre varmeproducerende
produkter
- Direkte sollys
- Mekaniske vibrationer eller stød
- Omfattende støv
- Manglende ventilation, i f.eks. en reol eller et skab
- Ujævn overade
• Sluk for og tag stikket ud af stikkontakten, når produktet ikke er i brug, før samling eller
adskillelse og før rengøring. Saml apparatet helt før det tændes.
• Undgå kontakt med bevægelige dele. Stik ikke nogen legemsdel (f.eks. ngre) eller objekter ind
gennem risten mens apparatet er i drift.
12
• Dæk ikke risten til elle brug apparatet i nærheden af gardiner, etc.
• Dette produkt er kun beregnet til almindelig hjemme-/husholdningsbrug.
• Frakobl altid apparatet når det yttes fra et sted til et andet.
• Brugen af tilbehør og ekstraudstyr, der ikke anbefales og sælges ikke af produktdistributøren
kan forårsage kvæstelser eller materiel skade.
• Placér apparatet på en fast, jævn overade, når det er i drift for at undgå at det vælter.
• Nedsænk ikke i vand.
• Hvis den elektriske ledning er beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller dennes
servicemontør eller lignende fagligt kvaliceret person, for at undgå ulykker.
LÆS OG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER TIL FREMTIDIG BRUG
Miljøbeskyttelse
Dette mærke viser at dette produkt ikke må bortskaes sammen med andet husholdningsaald i EU. For at beskytte miljøet eller menneske mod skader fra ukontrolleret
aaldsbortskaelse, skal apparatet bortskaes på ansvarlig vis for at fremme bæredygtig genanvendelse af materielle ressourcer. For at returnere din brugte enhed, skal du
anvende retur og indsamlingssystemet eller kontakte den forhandler, hvor du købte produktet. Forhandleren kan sørge for at apparatet bortskaes som genbrugeligt
aald.
ES
Consideraciones importantes de seguridad
¡LEATODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO!
Al utilizar este aparato eléctrico, se deben tomar siempre las siguientes consideraciones de seguridad.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendios, descarga eléctrica o lesiones a personas y daños a la
propiedad:
• Utilice siempre el producto en una fuente de alimentación del mismo voltaje, frecuencia y clasicación
que la indicada en la placa de identicación del producto.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice este aparato con un dispositivo de control
de velocidad de estado sólido.
• El artículo no está diseñado para que los usen personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan la experiencia y conocimiento
necesarios, a menos que hayan recibido supervisión e instrucción en relación con el uso del
aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
• Debiera supervisarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con este aparato.
• No deje el aparato funcionando sin supervisión.
• No utilice el aparato si se ha caído, si está dañado o si presenta señales evidentes de
malfuncionamiento. No utilice el producto si el cable o enchufe están dañados. Devuelva el
producto completo al lugar de compra para que lo inspeccionen y realicen un reembolso o
cambio.
• Si no funciona correctamente, contacte a un electricista calicado o centro de servicio para que
examinen y reparen su producto; jamás intente desmantelarlo por su propia cuenta.
• No sumerja ni exponga el producto o su cable a la lluvia, humedad o líquidos.
• Este producto no debe utilizarse en inmediata cercanía de agua, en lugares tales como tinas,
lavaplatos, piscinas, etc. donde exista peligro de inmersión o salpicaduras de agua.
• Jamás instale la unidad en lugares donde pueda estar sujeta a:
13
- Fuentes de calor tales como radiadores, calentadores, estufas u otros productos que
produzcan calor
- Luz solar direct
- Vibración mecánica o golpes
- Polvo excesivo
- Falta de ventilación, en lugares tales como gabinetes o libreros
- Supercies disparejas
• Apague y desconecte el aparato cuando no esté en uso, antes de armarlo o desarmarlo y antes de
limpiarlo. Arme el aparato por completo antes de encenderlo.
• Evite el contacto con las piezas móviles. No inserte partes de su cuerpo (dedos) u objetos en la
parrilla cuando el producto esté funcionando.
• No cubra la parrilla ni la utilice cerca de cortinas, etc.
• Este producto está hecho para uso doméstico normal.
• Desconecte siempre el aparato al moverlo de un lugar a otro.
• El uso de accesorios no recomendados o comercializados por el distribuidor del producto podría
provocar lesiones o riesgos tanto a personas como a la propiedad.
• Para evitar movimientos excesivos, coloque el aparato sobre una supercie estable.
• No sumergir en agua.
• Si el cable de alimentación se daña, el fabricante, su agente de servicio o una persona
igualmente calicada debe encargarse de la reparación, a n de evitar peligros.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA A FUTURO.
Protección medioambiental
Esta marca indica que el producto no debe eliminarse con la basura doméstica común en la UE. Para evitar posibles daños al ambiente o a la salud de las personas debidos a
una eliminación de desechos sin control, recicle el producto responsablemente y promueva la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo
usado, utilice los sistemas de recolección y devolución, o bien contacte a la tienda donde adquirió el producto. Pueden encargarse del reciclaje seguro del producto.
EE
Tähtsad kaitsemeetmed
ENNETOOTE KASUTAMIST PALUN LUGEGE LÄBI KOGU JUHEND.
Selle elektriseadme kasutamisel tuleb alati kinni pidada järgmistest ohutusnõuetest.
HOIATUS - tulekahju, elektrilöögi või inimese või omandi vigastamise ohu vähendamiseks:
• Kasutage toiteks alati sama pinge, sageduse ja klassiga jõuallikat, nagu märgitud toote
märgistusplaadil.
• Ärge kasutage seadet mistahes tahkes olekus kiiruskontrolli seadmega, et vähendada
elektrilöögi ohtu.
• Seade on mõeldud kasutamiseks isikutele (kaasa arvatud lapsed), kellel on vähenenud füüsilised,
tundlikkuse, vaimsed võimed või puuduvad kogemused ja teadmised, kusjuures nende ohutuse
eest vastutav isik peaks andma neile ülevaate või juhendid seoses selle seadme kasutamisega.
• Tuleb jälgida lapsi, kindlustamaks, et nad seadmega ei mängi.
• Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
• Ärge kasutage toodet, kui see on maha kukkunud, vigastatud või ilmnevad töötamisel häired.
Ärge kasutage toodet, kui pistik või juhe on vigastatud.Tagastage toode ostukohta ülevaatuseks,
tagasimakse saamiseks või asendamiseks.
14
• Kui see ei tööta korralikult, võtke ühendust kvalitseeritud elektriku või teeninduskeskusega asja
uurimiseks ja parandamiseks, ärge kunagi üritage seda ise lahti võtta.
• Ärge jätke toodet vihma või niiskuse kätte ega sukeldage vette või muudesse vedelikesse.
• Seda toodet ei tohi kasutada vee vahetus läheduses, nagu vannid, kraanikausid, basseinid jne,
kus seade võib vette kukkuda või esineb pritsimist..
• Ärge kunagi paigutage seadet sinna, kus on:
- soojusallikad, nagu radiaatorid, soojapuhurid, ahjud või muud sooja andvad tooted
- otsene päikesevalgus
- mehaaniline vibratsioon või löögid
- liiga palju tolmu
- vähe ventilatsiooni, nagu kapp või raamatukapp
- ebatasane pind
• Lülitage seade välja ja võtke pistik vooluvõrgust, kui seadet ei kasuta, enne kokkupanemist või
osadeks võtmist ja enne puhastamist. Enne sisselülitamist pange seade täielikult kokku.
• Vältige kokkupuudet liikuvate osadega. Ärge pistke ühtegi kehaosa (nt sõrm) või objekte läbi
võre, kui seade töötab.
• Ärge katke võret kinni või laske seadmel töötada kardinate jms lähedal.
• See toode on mõeldud ainult kodumajapidamises kasutamiseks.
• Seadme ühest kohast teise paigutamisel tõmmake juhe alati vooluvõrgust välja.
• Manuste või lisaseadmete kasutamine, mida ei soovita ega müü toote turustaja, võib põhjustada
isiku või vara vigastamise ohte.
• Pange seade tööle tasasel pinnal, et vältida ümberminekut.
• Ärge sukeldage toodet vette.
• Kui ühendusjuhe on vigastatud, peab tootja või selle teenindustöötaja või sarnaselt
kvalitseeritud isik selle välja vahetama, et vältida ohtu.
LUGEGE JA JÄTKE NEED JUHISED MEELDE, ET TULEVIKUS NEILE VIIDATA.
Keskkonnakaitse
See markeering näitab, et seda toodet ei tohi EL-is kõrvaldada koos olmejäätmetega. Regenereerige seda toodet vastutustundlikult, et vältida võimalikku
keskkonnakahjustust või ohtu inimese tervisele kontrollimatu jäätmete kõrvaldamise läbi ja selleks, et edendada säästvat materiaalsete ressursside taaskasutamist. Oma
kasutatud seadme tagastamiseks kasutage palun tagastamis- ja kogumissüsteeme või võtke ühendust jaemüüjaga, kust toote ostsite. Nad saavad võtta toote keskkonna
seisukohast turvaliseks ümbertöötlemiseks.
FI
Tärkeää tietoa turvallisuudesta
LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI ENNENTUOTTEEN KÄYTTÖÄ.
Tämän sähkölaitteen käytössä tulisi aina noudattaa seuraavia perusturvallisuutta koskevia ohjeita.
VAROITUS - tulipalon, sähköiskun, henkilö- tai ainevahinkojen välttäminen:
• Käytä tuotetta aina virtalähteessä, jonka jännite, taajuus ja nimellisteho vastaavat tuotteen
tyyppikilpeen merkittyjä arvoja.
• Älä käytä laitteessa mitään kiinteää nopeudensäätölaitetta, jotta vältät sähköiskun vaaran.
• Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lasten) käyttöön, joiden
fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä. He saavat käyttää laitetta vain, jos heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö on opastanut heitä laitteen käytössä.
• Lapsia tulisi valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
15
• Älä jätä käynnissä olevaa laitetta ilman valvontaa.
• Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut alas, vioittunut tai jos havaitset siinä toimintahäiriöitä.
Älä käytä laitetta, jos pistoke tai johto on vioittunut.Toimita tuote ostopaikkaan tarkistusta,
hyvitystä tai korvausta varten.
• Jos laite ei toimi moitteettomasti, ota yhteyttä sähköalan ammattilaiseen tai huoltopalveluun
tarkistusta ja korjausta varten; älä koskaan yritä korjata laitetta itse.
• Älä altista tuotetta tai johtoa sateelle, kosteudelle tai muille nesteille.
• Tuotetta ei saa käyttää veden esim. kylpyammeen, pesualtaan tai uima-altaan läheisyydessä,
jossa veteen putoaminen tai veden roiskuminen laitteeseen on todennäköistä.
• Älä aseta laitetta seuraaviin paikkoihin:
- Lämmönlähteiden kuten lämpöpatterin, uunin tai lieden läheisyyteen
- Suoraan auringonpaisteeseen
- Mekaaniselle tärinälle tai iskuille
- Erityisen pölyiseen paikkaan
- Paikkaan, jossa on huono ilmanvaihto kuten kaappiin tai kirjahyllyyn
- Epätasaiselle pinnalle
• Kytke laite pois päältä ja irrota se pistorasiasta kun laite ei ole käytössä, ennen asennusta tai
osien purkamista sekä ennen puhdistusta. Asenna laite käyttövalmiiksi ennen kuin kytket sen
päälle.
• Vältä koskettamasta liikkuvia osia. Älä työnnä mitään kehosi osaa esim. sormia tai muita
esineitä ristikon läpi kun laite on käytössä.
• Älä peitä ristikkoa tai käytä laitetta esim. verhojen läheisyydessä.
• Laite on tarkoitettu normaaliin kotikäyttöön.
• Irrota laite aina virtalähteestä kun siirrät sitä paikasta toiseen.
• Lisälaitteiden tai -varusteiden käyttö, jotka eivät ole jälleenmyyjän suosittamia tai myymiä,
voivat johtaa aine- tai henkilövahinkoihin.
• Aseta laite tukevalle pinnalle, jotta se ei kaadu.
• Älä upota laitetta veteen.
• Jos johto on vioittunut, valmistajan tai hänen valtuuttamansa huoltoliikkeen tai muun valtuutetun
henkilön täytyy korvata se uudella riskien välttämiseksi.
LUE OHJEET JA SÄILYTÄ NE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
Ympäristönsuojelu
Tämä merkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana EU-maissa. Suojele ympäristöä ja terveyttä valvomattomalta jätteeltä sekä tue raaka-aineiden
uusiokäyttöä kierrättämällä tuote asianmukaisesti. Käytetyn tuotteen voit toimittaa keräys- tai kierrätyspisteeseen tai ota yhteyttä jälleenmyyjään. Hän huolehtii tuotteen
ympäristöystävällisestä kierrätyksestä.
FR
Précautions importantes
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENTTOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
Lorsque vous utilisez cet appareil électrique, prenez toujours les précautions de base suivantes pour
votre sécurité.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages corporels ou
matériels:
16
• Faites toujours marcher l’appareil à partir d’une source de courant présentant une tension,
une fréquence et un régime nominal identiques, tels qu’indiquéssur la plaque signalétique du
produit.
• Pour réduire le risque d’électrocution, n’utilisez pas cet appareil avec un dispositif de réglage de
vitesse à semi-conducteurs.
• L’utilisation de cet appareil n’est pas destinée aux personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou à celles manquant d’expérience et de
savoir-faire, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance ou reçoivent des instructions d’une
personne responsable de leur sécurité.
• Surveillez vos enfants an de vous assurer que ceux-ci ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne laissez pas sans surveillance l’appareil en cours de fonctionnement.
• N’utilisez pas le produit s’il est tombé, endommagé ou s’il présente des signes de
dysfonctionnement. N’utilisez pas le produit avec un cordon ou une che endommagé(e).
Retournez le produit au complet au point d’achat pour vérication, remboursement ou
remplacement.
• En cas de dysfonctionnement, contactez un électricien qualié ou le centre de réparation pour
vérication et réparation. N’essayez jamais de démonter l’appareil par vous-même.
• Ne plongez ou n’exposez pas le produit ou le cordon souple à la pluie, à l’humidité ou à tout
liquide.
• Ce produit ne doit pas être utilisé à proximité de l’eau (baignoires, lavabos, piscine, etc.), où il
risque de tomber dans l’eau ou d’en être éclaboussé.
• N’installez jamais l’appareil dans un endroit où il peut être exposé :
- à des sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de chaleur, des cuisinières
et d’autres appareils produisant de la chaleur ;
- aux rayons du soleil ;
- à des vibrations mécaniques ou des chocs;
- à une poussière excessive;
- à une absence d’aération telle que dans une bibliothèque ou un meuble;
- à une surface irrégulière.
• Mettez le produit hors tension, puis débranchez-le de la prise de courant lorsque vous ne
l’utilisez pas, avant de monter ou de démonter ses éléments et de procéder à son nettoyage.
Montez entièrement l’appareil avant de le mettre sous tension.
• Evitez de toucher toute pièce mobile de cet appareil. N’insérez aucune partie du corps (p. ex. vos
doigts), ni aucun objet à travers la grille lorsque l’appareil est en marche.
• Ne couvrez pas la grille ou n’utilisez pas l’appareil à proximité de rideaux, etc.
• Ce produit est prévu exclusivement pour une utilisation domestique normale.
• Débranchez toujours l’appareil lorsque vous le déplacez d’un endroit à un autre.
• L’usage d’éléments de xation ou d’accessoires non recommandés ou vendus par le distributeur
du produit peut entraîner des dommages corporels ou matériels, voire des blessures,
• Placez l’appareil sur une surface stable lorsque vous l’utilisez an d’éviter de le renverser.
• Ne le plongez pas dans l’eau.
• En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, veuillez en coner le remplacement
exclusivement au fabricant, à son service de réparation ou à une personne possédant les mêmes
qualications an d’éviter tout danger.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
17
Protection environnementale
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers, dans l’ensemble de l’Union Européenne. An de prévenir tout dommage
environnemental et sanitaire éventuel entraîné par la mise au rebut incontrôlée de déchets, recyclez l‘appareil de manière responsable an de promouvoir la réutilisation
durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le magasin où vous avez acheté le
produit. Ledit magasin peut reprendre votre produit en vue de son recyclage en toute sécurité.
GB
Important safeguards
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USINGTHE PRODUCT.
When using this electrical appliance, the following basic safety precautions should always be followed.
WARNING - to reduce the risk of re, electric shock or injury to persons or property:
• Always operate the product from a power source of the same voltage, frequency and rating as
indicated on the product identication plate.
• Do not use this appliance with any solid state speed control device to reduce the risk of electric
shock.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not leave the appliance running unattended.
• Do not operate the product if it is dropped, damaged or showing signs of product malfunction.
Do not operate the product with a damaged plug or cord. Return the complete product to the
place of purchase for inspection, refund or replacement.
• If it is not working properly, contact a qualied electrician or service centre for examination and
repair, never try to dismantle it by yourself.
• Do not immerse or expose the product or exible cord to rain, moisture or any other liquid.
• This product should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtubs,
washbowls, swimming pools etc. where the likelihood of immersion or splashing could occur.
• Never install the unit where it could be subject to:
- Heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other products that produce heat
- Direct sunlight
- Mechanical vibration or shock
- Excessive dust
- Lack of ventilation, such as a cabinet or bookcase
- Uneven surface
• Switch oand unplug from outlet when the product is not in use, before assembling or
disassembling parts and before cleaning. Fully assemble the appliance before switching on.
• Avoid contact with moving parts. Do not insert any body parts (e.g. nger) or objects through
the grill when the appliance is operating.
• Do not cover the grille, or operate in close proximity to curtains, etc.
• This product is intended for normal domestic/household use only.
• Always disconnect the appliance when moving it from one location to another.
• The use of attachments or accessories not recommended or sold by the product distributor may
cause personal or property hazards or injuries.
• Place the appliance on a stable surface when operating to avoid overturning.
• Do not immerse in water.
18
• If the supply cord is damaged, It must be replaced by the manufacturer or its service agent, or
similarly qualied person, in order to avoid a hazard.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Environmental protection
This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste within the EU. Recycle this product properly to prevent possible damage
to the environment or a risk to human health via uncontrolled waste disposal and in order to promote the sustainable reuse of material resources. Please return your
used product to an appropriate collection point or contact the retailer where you purchased this product.Your retailer will accept used products and return them to an
environmentally-sound recycling facility.
HR
Važne mjere zaštite
PAŽLJIVO PROUČITE SVE UPUTE PRIJE KORIŠTENJA PROIZVODA.
Kada koristite električni uređaj, uvijek se pridržavajte se osnovnih sigurnosnih mjera predostrožnosti.
UPOZORENJE - Kako biste smanjili opasnost od požara, strujnog udara, ozljede ili oštećenja imovine.
• Proizvod uvijek rabite putem izvora napajanja s jednakim naponom, frekvencijom i radnim
svojstvima, kao što je naznačeno na identikacijskoj pločici.
• Ne koristite uređaj s poluvodičkim upravljačkim uređajem kako biste smanjili opasnost od
električnog udara.
• Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu osobama (uključujući djeci) sa smanjenim zičkim,
osjetnim i mentalnim sposobnostima, ili s nedostatkom iskustva i znanja, osim ako imaju nadzor
ili upute odgovorne osobe zbog njihove sigurnosti u svezi s korištenjem uređaja.
• Djeca bi trebala imati nadzor da bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
• Ne ostavljajte uređaj bez nadzora tijekom rada.
• Uređaj ne koristite ako je pao, oštetio se ili ako pokazuje znake kvarenja proizvoda. Uređaj
ne koristite s oštećenim utikačem ili kabelom.Vratite cijeli proizvod na prodajno mjesto radi
pregleda, povrata novca ili zamjene.
• Ako uređaj ne funkcionira pravilno, obratite se kvaliciranom električaru ili servisnom centru radi
provjere i popravka. Nikada sami ne pokušavajte rastaviti uređaj.
• Proizvod ili eksibilni kabel ne uranjajte i ne izlažite ih kiši, vlazi ili bilo kojim drugim
tekućinama.
• Ovaj se proizvod ne smije koristiti u neposrednoj blizini vode, kao što su kade, lavori, bazeni itd.
gdje bi mogli doći do uranjanja ili polijevanja.
• Uređaj nikada ne postavljajte na mjestima na kojim bi mogao biti izložen:
- izvorima topline, kao što su radijatori, grijalice, pećnice ili drugi proizvodi koji proizvode
toplinu
- izravnom sunčevom svjetlu
- mehaničkim vibracijama ili udarcima
- prekomjernoj prašini
- lošoj ventilaciji, kao što je ormar ili kutija za knjige
- neravnoj površini
• Kada proizvod ne koristite, prije sastavljanja i rastavljanja dijelova ili čišćenja isključite ga i
iskopčajte iz utičnice. Prije uključivanja proizvod sastavite u cijelosti.
• Izbjegavajte dodirivanje dijelova u pokretu. Ne umećite nikakve dijelove tijela (npr. prst) ni
predmete kroz rešetku dok uređaj radi.
• Ne pokrivajte rešetku i ne koristite uređaj u blizini zavjesa itd.
• Ovaj proizvod namijenjen je isključivo za uobičajenu upotrebu u kućanstvima.
19
• Uređaj uvijek iskopčajte prije premještanja s jednog mjesta na drugo.
• Upotreba dodataka ili pribora koje ne preporučuje ili ne prodaje distributer naših proizvoda može
uzrokovati opasnost od ozljeda ili oštećenja imovine.
• Postavite uređaj na stabilnu površinu kako biste spriječili prevrtanje.
• Ne uranjajte u vodu.
• Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, servisni agent ili osoba sa sličnim
kvalikacijama kako bi se izbjegle opasnosti.
PROČITAJTE I SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆE POTREBE
Zaštita okoliša
Ova oznaka označava da se širom EU ovaj proizvod ne smije odlagati u otpad zajedno s ostalim otpacima iz domaćinstava. Da biste spriječili štetan utjecaj na okoliši zdravlje
ljudi uslijed nekontroliranog odlaganja otpada, proizvod odgovorno reciklirajte kako biste promovirali održivu ponovnu uporabu materijalnih sirovina. Ako svoj rabljeni
proizvod želite vratiti, uporabite sustave za prikupljanje i vraćanje ili se obratite trgovcu kod kojeg ste proizvod kupili. On može uzeti ovaj proizvod radi recikliranja sigurnog
po okoliš.
20
HU
Fontos biztonsági utasítások
ATERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÉRJÜK, GONDOSAN OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST.
Jelen elektromos készülék használatakor mindig be kell tartani a következőalapvetőbiztonsági
elővigyázatossági előírást.
FIGYELMEZTETÉS - a tűzveszély, elektromos áramütés vagy a személyi sérülés vagy az anyagi kár
kockázatának csökkentésére:
• Mindig üzemeltesse a terméket a típustábláján előírttal azonos feszültségű, frekvenciájú és
teljesítményűáramforrásról.
• Ne használja a készüléket szilárd testűsebesség-szabályozóval, hogy csökkentse az elektromos
áramütés kockázatát.
• A készüléket nem használhatják csökkentett zikai, szenzorikus, szellemi képességekkel
bíró személyek (beleértve a gyermekeket is) vagy tapasztalat és ismeretek hiányában lévő
személyek, ha csak nem felügyeli őket vagy nem látja el útmutatásokkal őket a készülék
biztonságos használatát tekintően egy a biztonságukért felelős személy.
• Tartsa gyermekeit felügyelet alatt, hogy azok ne játsszanak a készülékkel.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül működésben.
• Ne üzemeltesse a terméket, ha leejtette, megsérült vagy ha hibás működés jeleit mutatja.
Ne üzemeltesse a készüléket sérült dugóval vagy kábellel.Vigye vissza a teljes terméket a
megvásárlási helyére ellenőrzésre, visszatérítés vagy csere céljából.
• Ne működik megfelelően, lépjen kapcsolatba egy képesített villanyszerelővel vagy
szervizközponttal ellenőrzés és javítás céljából, soha ne próbálja saját maga szétszerelni.
• Ne merítse vagy ne tegye ki a terméket vagy a rugalmas kábelt az esőnek, ne tegye ki
nedvességnek vagy ne helyezze bármi más folyadékba.
• A terméket nem szabad víz közvetlen közelében használni, mint a tusolók, mosdó kagylók,
úszómedencék stb., ahol fennáll a merülés vagy a fröccsenés eshetősége.
• Soha ne állítsa fel az egységet olyan helyre, ahol a következők állnak fenn:
- Hőforrások, mint a fűtőtestek, hőtárolók, kályhák vagy más termékek, amelyek hőt
termelnek
- Közvetlen napfény
- Mechanikus vibráció vagy ütés
- Túlzott por
- Szellőzés hiánya, mint például egy fülkében vagy könyvespolcon
- Egyenetlen felület
• Kapcsolja ki és húzza ki a csatlakozó aljzatból, ha a termék nincs használatban, mielőtt
összeszerelné vagy szétszerelné a részeit és tisztítás előtt.Teljesen szerelje össze a készüléket
mielőtt bekapcsolja.
• Kerülje a mozgásban lévőalkatrészekkel történőérintkezést. Ne dugja be egyetlen testrészét
se (pl. ujjait) vagy ne dugjon be tárgyakat a rácson keresztül, miközben működésben van a
készülék.
• Ne takarja le a rácsot vagy ne üzemeltesse függönyök stb. közvetlen közelében.
• Jelen termék kizárólag normál házi/háztartási használatra alkalmas.
• Mindig csatlakoztassa le a készüléket, amikor áthelyezi egyik helyről egy másik helyre.
• Olyan kiegészítők vagy tartozékok használata, amelyeket nem a termék forgalmazója javasol
vagy forgalmaz, személyi vagy anyagi károkat vagy sérüléseket okozhat.
• Üzemeléshez helyezze a készüléket stabil felületre, hogy elkerülje a felborulást.
21
• Ne merítse vízbe.
• Amennyiben az elektromos vezeték sérült, azt a gyártónak vagy megbízott ügynökének vagy
egy annak megfelelőképzettségűszakembernek kell kicserélnie, elkerülve így az azzal járó
veszélyeket.
OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL.
Környezetvédelem
Ez a jelölés jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad más háztartási hulladék közé helyezni az EU-ban. A környezet vagy az emberi egészség esetleges károsításának
megelőzésére a szabályozatlan hulladék elhelyezés miatt, hasznosítsa újra a terméket felelős módon, hogy hozzájáruljon a nyersanyag források újra felhasználásához. A
használt berendezése leadásához használja leadási és begyűjtőrendszereket vagy lépjen kapcsolatba a forgalmazójával, akitől megvásárolta a terméket. Ők beveszik a
terméket, hogy környezetbarát módon újrahasznosítsák azt.
IS
Mikilvægar öryggisráðstafanir
VINSAMLEGAST LESTU ALLAR LEIÐBEININGARNAR ÁÐUR EN ÞÚ NOTARVÖRUNA.
Þegar raftæki eru notuðskal ávallt fylgja eftirfarandi grundvallaröryggisráðstöfunum.
AÐVÖRUN - til aðminnka hættu á eldi, raosti eða tjóni á fólki eða eignum:
• Notaðu ávallt vöruna meðagjafa af sömu spennu, tíðni og okkun og gen er upp á
auðkenniplötu vörunnar.
• Ekki nota þetta tæki meðháleiðarastjórnbúnaði til aðminna hættuna á raosti.
• Þetta tæki er ekki ætlaðtil notkunar af einstaklingum (þar á meðal börnum) meðskerta
líkamlega, skynjunar- og andlega getu eða skort á reynslu eða þekkingu, nema viðkomandi hafa
notiðumsjónar eða fengiðleiðbeiningar varðandi notkun tækisins hjá aðila sem ber ábyrgðá
öryggi þeirra.
• Börn ættu aðvera undir eftirliti til aðtryggja aðþau leiki sér ekki meðtækið.
• Ekki skilja viðtækiðí gangi eftirlitslaust.
• Ekki nota vöruna ef hún hefur dottið, skemmst eða sýnir merki um bilun. Ekki nota vöruna eð
skemmdri innstungu eða snúru. Skilaðu allri vöruna á þann staðsem hún var keypt til skoðunar,
endurgreiðslu eða endurnýjunar.
• Ef hún virkar ekki á viðeigandi máta skaltu hafa samband viðfagmenntaðan rafvirkja eða
þjónustumiðstöðsvo hægt sé aðskoða hana og gera við. Aldrei skal reyna aðtaka hana sjálf/ur í
sundur.
• Ekki setja vöruna í eða láta hana eða sveigjanlega snúruna verða fyrir regni, raka eða öðrum
vökva.
• Þessa vöru ætti ekki aðnota í næsta nágrenni viðvatn, t.d. baðker, handlaugar, sundlaugar
o.s.frv. þar sem líkur eru á aðhún gæti fariðofan í vatn eða skvest gæti á hana.
• Aldrei skal setja vöruna upp þar sem hún gæti orðiðfyrir:
- Hitagjöfum á borðviðofna, hitara eða aðrar vörur sem framleiða hita
- Beinu sólarljósi
- Vélrænan titring eða högg
- Óhóegu ryki
- Skorti á loftræstingu, til dæmis í skáp eða á bókahillu
- Ójöfnum eti
• Slökktu á vörunni og taktu hana úr sambandi þegar hún er ekki í notkun, áður en hún hlutir eru
settir í saman eða teknir í sundur og fyrir þrif. Settu tækiðaðfullu saman áður en kveikt er á því.
22
• Forðastu snertingu viðhluti á hreyngu. Ekki setja neina líkamshluta (t.d. ngur) eða hluti í
gegnum ristina þegar tækiðer í gangi.
• Ekki setja neitt yr ristina eða nota vöruna nálægt gardínum, o.s.frv.
• Þessi vara er einungis ætluðtil hefðbundinnar heimilisnotkunar.
• Taktu ávallt tækiðúr sambandi þegar þaðer fært frá einum staðá annan.
• Notkun á aukabúnaði eða fylgihlutum sem ekki er ráðlögðeða seld af dreiaðila vörunnar getur
valdiðlíkams- eða eignatjóni.
• Settu tækiðá stöðugt yrborðþegar þaðer notaðtil aðforðast þaðaðþaðvelti.
• Ekki setja þaðí vatn.
• Ef snúran er skemmd verður framleiðandi eða þjónustuaðili aðendurnýja hana, eða álíka
fagaðili, til aðforðast hættu.
LESTU OG GEYMDU ÞESSAR LEIÐBEININGAR TIL NOTKUNAR SÍÐAR MEIR.
Umhversvernd
Þessi merking getur til kynna aðþessari vöru má ekki farga meðöðru húsasorpi innan ESB. Endurvinniðvöruna á ábyrgan hátt til aðhindra hugsanlegan skaða á
umhvernu eða mannlegri heilsu meðóstýrðri förgun úrgangs og til aðstuðla aðsjálfbærri endurnotkun auðlinda.Vinsamlegast notaðu skila- og söfnunarkern eða hafði
samband viðþann smásöluaðila sem seldi vöruna til aðskila þínu notaða tæki. Þeir aðilar geta tryggt aðvaran er endurunnin á öruggan máta.
23
IT
Avvisi di sicurezza importanti
LEGGERETUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.
Quando si utilizza questo apparecchio elettrico, le seguenti precauzioni di sicurezza dovrebbero essere
sempre seguite.
ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o danni alle persone o cose:
• Utilizzare sempre il prodotto da una fonte di alimentazione della stessa tensione, frequenza e
classicazione, come indicato sulla targhetta di identicazione del prodotto.
• Non utilizzare l’apparecchio con nessun dispositivo di controllo della velocità a stato solido per
ridurre il rischio di scosse elettriche.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità sica,
sensoriale o mentale ridotta o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano
controllati o non ricevano istruzioni relative all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile
per la loro sicurezza.
• Evitare che i bambini si mettano a giocare con l’apparecchio.
• Non lasciare l’apparecchio in funzione senza sorveglianza.
• Non utilizzare il prodotto se è caduto, danneggiato o mostra segni di malfunzionamento. Non
utilizzare il prodotto con una spina o il cavo danneggiato. Restituire il prodotto completo al
luogo di acquisto per l’ispezione, il rimborso o la sostituzione.
• Se non funziona correttamente, contattare un elettricista o un centro di assistenza qualicato per
l’esame e la riparazione, non provare a smontare da soli.
• Non immergere o esporre il prodotto o il cavo essibile a pioggia, umidità o qualsiasi altro
liquido.
• Questo prodotto non deve essere utilizzato nelle immediate vicinanze di acqua, come ad
esempio vasche da bagno, lavandini, piscine, ecc. dove potrebbe vericarsi il rischio di
immersione o schizzi.
• Non installare l’unità dove potrebbe essere soggetta a:
-
Fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri prodotti che producono calore
-
Fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri prodotti che producono calore
- Vibrazioni meccaniche o urti
- Polvere eccessiva
- Mancanza di ventilazione, ad esempio in un armadio o libreria
- Supercie irregolare
• Spegnere e staccare la spina dalla presa quando il prodotto non è in uso, prima di montare o
smontare parti e prima di pulirlo. Montare completamente l’apparecchio prima di accenderlo.
• Evitare il contatto con le parti in movimento. Non inserire parti del corpo (per esempio le dita) o
oggetti attraverso la griglia quando l’apparecchio è in funzione.
• Non coprire la griglia, o utilizzare in prossimità di tende, ecc.
• Questo prodotto è destinato esclusivamente al normale uso domestico.
• Scollegare sempre l’apparecchio quando lo si sposta da un luogo a un altro.
• L’uso di attacchi o accessori non raccomandati o venduti dal distributore del prodotto può
causare pericoli o lesioni a persone o cose.
• Posizionare l’apparecchio su una supercie stabile durante il funzionamento per evitare il
ribaltamento.
• Non immergere in acqua.

This manual suits for next models

3

Popular Fan manuals by other brands

Hunter 22926 Parts guide

Hunter

Hunter 22926 Parts guide

LG MULTI V ARNU073TAA4 installation manual

LG

LG MULTI V ARNU073TAA4 installation manual

Hurricane 736503 owner's manual

Hurricane

Hurricane 736503 owner's manual

Fresh TL100DE installation instructions

Fresh

Fresh TL100DE installation instructions

Honeywell 51851 user manual

Honeywell

Honeywell 51851 user manual

Vortice VORT SANIKIT 250 Instruction booklet

Vortice

Vortice VORT SANIKIT 250 Instruction booklet

Fanimation FP4650 Series owner's manual

Fanimation

Fanimation FP4650 Series owner's manual

AERMEC FCZ-U Use and installation  manual

AERMEC

AERMEC FCZ-U Use and installation manual

Progress Lighting AirPro P250076 installation manual

Progress Lighting

Progress Lighting AirPro P250076 installation manual

Clint VXM Series Installation use and service manual

Clint

Clint VXM Series Installation use and service manual

Qilive Q.6257 user manual

Qilive

Qilive Q.6257 user manual

BALMUDA GreenFan instruction manual

BALMUDA

BALMUDA GreenFan instruction manual

lauson AFF109 instruction manual

lauson

lauson AFF109 instruction manual

Emerson CF24000SCK00 owner's manual

Emerson

Emerson CF24000SCK00 owner's manual

COOLTRON CLOUD 30 CM user manual

COOLTRON

COOLTRON CLOUD 30 CM user manual

Siemens LR96CAQ20 User manual and assembly instructions

Siemens

Siemens LR96CAQ20 User manual and assembly instructions

Johnson Medina Instructions for use

Johnson

Johnson Medina Instructions for use

Colasit CMVpro 125 operating instructions

Colasit

Colasit CMVpro 125 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.