Kompernass KH 1150 User manual

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1150-01/08-V1
KH 1150
VENTILADOR DE TECHO
VENTILATORE A PALE
5
VENTILADOR DE TECHO
Instrucciones de uso
VENTILATORE A PALE
Istruzioni per l'uso
CEILING FAN
Operating instructions
DECKEN-VENTILATOR
Bedienungsanleitung
CV_KH1150_E2679_LB5 11.01.2008 11:08 Uhr Seite 1

A
G
F
D
E
C
B
H
I
J
K
L
CV_KH1150_E2679_LB5 11.01.2008 11:08 Uhr Seite 4

- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
1 Instrucciones de seguridad 2
2 Uso conforme al previsto 2
3 Generalidades del producto 2
4 Descripción del producto 2
5 Indicador de dirección 2
6 Montaje del ventilador de techo 3
6.1 Montaje de los soportes de las palas (J) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
6.2 Montaje de la barra de prolongación (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
6.3 Montaje del módulo de luz (E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
6.4 Retirada de las sujeciones de seguridad para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
6.5 Montaje de las palas (H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
6.6 Colocación del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
7 Funcionamiento 6
7.1 Ajuste de la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7.2 Selección del sentido de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
8 Limpieza 6
9 Características técnicas 6
10 Volumen de suministro 6
11 Lista de fallos 7
12 Garantía y asistencia técnica 8
13 Importador 8
14 Eliminación y reciclaje 8
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato
a terceros.
IMPORTANTE:
Respete las instrucciones de seguridad
Familiarícese con el montaje y el funcionamiento del ventilador antes de utilizarlo.
IB_KH1150_E2679_LB5.qxd 11.01.2008 11:04 Uhr Seite 1

- 2 -
1 Instrucciones de seguridad
Peligro:
¡Respete las siguientes instrucciones de seguridad!
De lo contrario existe riesgo de accidente.
Peligro de descarga eléctrica!
• El aparato solamente puede ser conectado a una línea eléctrica con
toma de tierra debidamente instalada y con una tensión de red de
220 hasta 240 V~con 50 Hz por un técnico especializado.
No debe sumergir en líquidos o exponer a humedad el aparato, ni
tampoco utilizarlo a la intemperie. En caso de que penetrase líquido
en la carcasa corte la corriente del aparato, p. ej. desconectando el
fusible correspondiente o accionando el interruptor (posicionamiento
a cero) de la caja general de protección.
• No doble ni aprisione el cable de conexión.
• Si el cable de conexión o el aparato están dañados encomiende a personal
especializado que lo repare antes de utilizarlo de nuevo. No debe abrir
la carcasa del aparato. En este caso no estará protegido y perderá el
derecho a la garantía.
Peligro de incendio
• No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
• Nunca coloque el aparato cerca de fuentes de calor.
• Nunca conecte el aparato mediante un Dimmer (regulador de luminosidad).
Utilice para el cambio de velocidad únicamente la cadena prevista para
tales fines.
¡Peligro de lesiones!
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas
facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conoci-
mientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo
si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• La distancia mínima del extremo de las palas al suelo, una vez montado
el aparato, debe ser de 2,30 m. La separación entre las palas y el techo
debe ser como mínimo 0,30 m. La distancia lateral a las paredes u
obstáculos debe ser al menos de 0,60 m (ver fig. 1).
Fig. 1: Distancias mínimas del ventilador de techo
• No debe existir ningún obstáculo en el área de rotación del aparato.
• El aparato debe estar bien asegurado al techo de la estancia. El techo
de la sala, tacos y tornillos deben ser capaces de soportar los esfuerzos
adicionales originados por la rotación. Asesórese en su caso en una
tienda especializada de construcción acerca del ventilador de techos.
Peligro de asfixia
• No debe utilizar el aparato en la misma estancia junto con un calefactor
o una estufa de gasóleo o de gas. Excepción: Que la extracción de humos
haya sido comprobada y autorizada por un especialista teniendo en
cuenta el funcionamiento del ventilador.
2 Uso conforme al previsto
El ventilador de techo sirve exclusivamente para la recirculación del aire
en una sala cerrada. Este ventilador de techo está indicado exclusivamente
para uso en viviendas privadas. Tenga en cuenta todas las informaciones
contenidas en estas Instrucciones de uso y de montaje, sobretodo las indi-
caciones de seguridad. Cualquier uso distinto no se considerará conforme
a lo previsto.
3 Generalidades del producto
ACubierta protectora
BBarra de prolongación (2 variantes)
CPieza de conexión
DInterruptor deslizante para el cambio de sentido de giro
EMódulo de luz con 3 lámparas (incl. 3 bombillas halógenas)
FCadena de iluminación
GCadena de cambio de velocidad
HPalas (5 piezas)
I Placas de fijación (5 piezas)
JSoporte de las palas (5 piezas)
KCarcasa del motor
LPlaca de montaje
4 Descripción del producto
El ventilador de techo KH 1150 dispone de tres niveles de velocidad que
se regulan mediante una cadena. Un conmutador posibilita el cambio de
sentido de giro para hacer circular el aire bien hacia abajo, bien hacia
arriba. Adicionalmente el ventilador está equipado con una iluminación
que consta de 3 lámparas halógenas que se encienden o apagan mediante
una cadena independiente.
5 Indicador de dirección
El capítulo 6 describe el montaje y el capítulo 7 el funcionamiento básico
del ventilador de techo KH 1150.
Lea los capítulos atentamente para llevar a cabo un montaje sin dificultad
y sin fallos, y para comprender y poder cambiar las funciones.
Se utilizarán el siguiente vocabulario y símbolos:
PELIGRO
Advertencia acerca de posibles peligros graves e incluso mortales
ADVERTENCIA
Advertencia acerca de posibles heridas leves a personas o daños a objetos
CUIDADO
Advertencia acerca de posibles defectos o fallos del producto
IMPORTANTE/ INDICACIÓN
Aquí se hará una indicación importante o útil.
IB_KH1150_E2679_LB5.qxd 11.01.2008 11:04 Uhr Seite 2

- 3 -
6 Montaje del ventilador de techo
ADVERTENCIA:
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad (ver cap. 1), para evitar
lesiones o daños derivados de un montaje incorrecto! ¡No utilice el ventilador si
está defectuoso!
INDICACIÓN:
Las letras entre comillas hacen referencia a la figura del capítulo 3
"Vista general del producto".
Herramientas necesarias
Destornillador de estrella
Llave de boca de 8 mm
6.1 Montaje de los soportes de las palas (J)
1Elegir la decoración deseada: madera o superficie blanca. Disponer las
palas de modo que la decoración elegida se encuentre hacia abajo.
2Introducir los pernos de seguridad de un soporte (J) desde abajo a través
de los 3 orificios de un pala (H). Colocar las placas de sujeción (I) y
desplazarlas en el sentido de las flechas (ver fig.). La pinza elástica
debe encajarse de este modo y sujetar el perno central (ver fig.: círculo).
Montar todas las palas del mismo modo.
6.2 Montaje de la barra de prolongación (B)
1a Barra larga con soporte plástico:
Paso 1: Soltar el tornillo de seguridad lateral de la barra de prolongación
(ver fig., círculo).
Paso 2: Empujar el soporte hacia abajo hasta que se libere el perno de
seguridad.
Paso 3: Sacar el perno de seguridad.
1
2
3
HI
J
1b Si quiere utilizar la barra de prolongación corta saque entonces el suporte
completamente de la barra larga y empuje un poco, tal como se muestra,
hasta la mitad de la barra corta.
2Paso 1: Aflojar el tornillo lateral de la pieza de conexión (C), para
poder colocar la barra de prolongación.
Paso 2: Desmontar el perno de la pieza de conexión: Sacar el
pasador de seguridad.
Paso 3: Retirar el perno.
3Pasar el cable por la cubierta protectora y colocar la misma en la
carcasa del motor mediante la pieza de conexión.
4aPaso 1: Barra de prolongación larga: Pasar el cable y a continuación
colocar la barra de prolongación en la pieza de conexión.
Paso 2: Montar el perno de seguridad de la pieza de conexión.
Paso 3: Colocar el pasador de seguridad.
Paso 4: Primero girar a la vez con fuerza y simétricamente ambos tornillos
y después apretarlos bien con el destornillador. Apretar la tuerca
contra la pieza de conexión (contratuerca).
PELIGRO:
Un cable dañado puede provocar cortocircuitos. ¡Si toca el ven-
tilador en tal caso corre un grave peligro!
¡Al realizar las siguientes operaciones de montaje de los pernos
en la barra de prolongación y la pieza de conexión, preste
atención de no dañar el cable!
1
2
3
C
IB_KH1150_E2679_LB5.qxd 11.01.2008 11:04 Uhr Seite 3

- 4 -
4b Barra de prolongación corta: Después de pasar el cable (v. 4a,
paso 1), realizar en primer lugar el siguiente paso de montaje 5.
A continuación, realizar los pasos 2 a 4 descritos en 4a.
5Pasar los pernos por los orificios superiores de la barra de prolongación
y centrarlos.
Subir el soporte por los pernos prestando atención a que el tornillo de
seguridad quede ajustado en el hueco correspondiente. (comp. fig. paso 1a).
Enroscar el tornillo de seguridad en la rosca de la barra de prolongación.
6.3 Montaje del módulo de luz (E)
1Retirar los tres tornillos con anillos elásticos del módulo de luz (E).
2Unir el conector del cable del módulo de luz con la hembrilla al ventilador.
3Colocar el módulo de luz en la carcasa del motor, teniendo en cuenta
que el hueco se encuentre debajo del interruptor de sentido de giro
(ver fig., círculo).
4Apretar el módulo de luz con los 3 tornillos y los anillos elásticos.
6.4 Retirada de las sujeciones de seguridad para el
transporte
1Aflojar los 3 tornillos de las sujeciones de seguridad para el transporte
que hay en la carcasa del motor (K).
2Retire los tornillos con los aros elásticos así como las sujeciones de segu-
ridad.
3Guarde las sujeciones de seguridad junto con los tornillos y los aros elásticos
por si necesita realizar un transporte posterior.
PELIGRO:
Un cable dañado puede provocar cortocircuitos. ¡Si toca el
ventilador en tal caso corre un grave peligro!
¡Colocar los cables en la carcasa de forma que no queden
pinzados cuando se monte el módulo de luz!
1
3
4
2
6.5 Montaje de las palas (H)
1Atornille las palas con 2 tornillos con arandelas a la carcasa del motor
(ver fig.).
2Gire lentamente el ventilador varias vueltas para comprobar si las palas
están montadas correctamente. Si el ventilador no gira suavemente revise
el atornillado de las palas.
6.6 Colocación del ventilador
PELIGRO:
Debe asegurarse de que la línea de conexión eléctrica está desconectada.
ADVERTENCIA:
El techo de la sala así como el atornillado debe poder soportar un peso
de al menos 28 kg.
Utilice tornillos de 8 x 50 mm con tacos.
Para la fijación a falsos techos (p. ej. placas de yeso) utilice tacos especiales
para este fin. Alternativamente averigüe si la placa de montaje se puede
asegurar a este tipo de construcción (resistente) (madera cuadrada, vigas)
y utilice tornillos de madera.
K
IB_KH1150_E2679_LB5.qxd 11.01.2008 11:04 Uhr Seite 4

- 5 -
1Asegurar bien la placa de montaje (L) al techo con 2 tornillos y en caso
necesario con tacos.
Compruebe la capacidad de carga del atornillado.
2Colocar el ventilador en la placa de montaje, teniendo en cuenta
la muesca del soporte (ver fig., círculo).
3Conectar la toma de corriente.
PELIGRO:
¡La conexión a la corriente eléctrica sólo debe hacerse por
personal especializado!
¡Si no se presta atención existe peligro de descarga eléctrica!
L
Indicación de colores:
Verde-Amarillo (I): Conductor de protección a tierra
Azul (II): Conductor neutro
Marrón (III): Conductor de corriente activo (también: negro)
Conectar la línea de corriente
Paso 1: Conectar el cable de puesta a tierra a la regleta (I).
Paso 2: Conectar el conductor azul (N) (II).
Paso 3: Conectar el conductor marrón (L) (III).
Enchufar el conector
Enchufe ambos conectores de los dos conductores de puesta a tierra con
la hembrilla a la placa de montaje.
Enchufe a continuación el conector de cable ancho del ventilador con la
hembrilla a la placa de montaje.
4Engatillar la cubierta (A) protectora en la placa de montaje: colocarla
en las esferas que se encuentran juntas y engatillar las esferas elásticas
opuestas (¡clic!).
5Montar las lámparas halógenas en el portalámparas: Coloque las lámparas
halógenas en los huecos redondos presionando ligeramente y ajústelas
girando en el sentido de las agujas del reloj.
6Conectar la alimentación de corriente.
INDICACIÓN:
Procure no tocar las lámparas halógenas con los dedos. A la
hora de colocarlas utilice un trapo limpio o p.ej. guantes de tela.
“KLICK”
A
(I)
(II)
(III)
1
2
3
IB_KH1150_E2679_LB5.qxd 11.01.2008 11:04 Uhr Seite 5

- 6 -
7 Funcionamiento
7.1 Ajuste de la velocidad
Ajuste el nivel de velocidad con la cadena (G) en la carcasa del motor.
Cada vez que tire de ella cambiará la velocidad con la siguiente secuencia:
rápido - medio - lento - OFF
Encienda la luz con la cadena central (F).
Cuando se enciende o apaga el ventilador con un interruptor adicional o
un fusible, al no apagarlo con la cadena, volverá a funcionar con la última
velocidad que se utilizó.
7.2 Selección del sentido de giro
INFORMACIÓN: Sentido de giro
El ventilador gira en sentido contrario a las agujas del reloj:
Función clásica del ventilador. La corriente de aire expulsada hacia abajo
causa un efecto refrigerante. Utilización principalmente para las estaciones
cálidas.
El ventilador gira en sentido de las agujas del reloj:
La corriente de aire se dirige hacia el techo. El aire caliente existente se
distribuye mejor por la sala y evita que el calor se acumule en el techo.
PRECAUCIÓN:
Accione el interruptor de sentido de giro únicamente cuando el ventilador
esté parado para que el ventilador no se dañe.
Cambie el sentido de giro con el interruptor deslizante.
Para ello sepa que:
Interruptor arriba: El ventilador gira en el sentido de las agujas del reloj.
Interruptor abajo: El ventilador gira en sentido contrario a las agujas
del reloj. (visto desde abajo)
8 Limpieza
PELIGRO:
Desconecte el ventilador de la corriente eléctrica antes de limpiarlo: Des-
conecte el fusible correspondiente. ¡Al tocar cables o piezas conectados
a la corriente eléctrica corre un gran peligro!
Limpie el ventilador con un trapo suave, que puede humedecer un poco
para eliminar la suciedad más persistente. No utilice ningún disolvente,
ningún limpiador ni medio agresivo, p.ej. esponjas o cepillos abrasivos
con el fin de no arañar el ventilador.
9 Características técnicas
Producto Ventilador de techo KH 1150
Tensión de red 220 - 240 V~, 50 Hz
Potencia nominal del
ventilador 60 W
Luz 3 x máx. 50 W GU10
Materiales Metal y MDF
Dimensiones 131 x 40 cm
(35 cm con la barra de prolongación corta)
Peso (incl.) 6750 g
Identificado con
marcas de control CE, GS
10 Volumen de suministro
1x motor en la carcasa
1x módulo de luz con portalámparas
5x palas
5x soportes de las palas
1x fijación de techo con cubierta
1x barra de prolongación
3x bombillas 50 W GU10
Tornillos y tacos
Vídeo de instalación (SVCD)
Manual de instrucciones
IB_KH1150_E2679_LB5.qxd 11.01.2008 11:04 Uhr Seite 6

- 7 -
11 Lista de fallos
¡No llevar a cabo ninguna manipulación del producto!
Las reparaciones de piezas importantes para la seguridad sólo debe llevarlas a cabo personal especializado.
Problema/Fallo Posible/s causa(s) Solución
Los tornillos de fijación no se pueden
apretar o se pasaron de rosca durante el
montaje
Cambiar los tornillos y las tuercas Utilizar
sólo tornillos que se correspondan con los
tornillos originales o pida información al
fabricante o vendedor.
El ventilador no se pone en marcha Los fusibles están defectuosos Comprobar los fusibles y cambiarlos en
caso necesario
El interruptor de sentido de giro está en el
centro
Cambiar el interruptor de sentido de giro
hacia la posición arriba o abajo
El interruptor de cadena está en la posición
"OFF"
Tirar de la cadena 1 vez
El enchufe está suelto
PELIGRO:
Desconecte el ventilador de la corriente
antes de revisar el enchufe. Revise el enchufe
El ventilador está averiado Encargar la revisión del ventilador a un
técnico o enviarlo al servicio de asistencia
técnica (véase la dirección en el capítulo
"Garantía y asistencia técnica")
El ventilador hace mucho ruido o tiembla
mucho
El soporte de las palas no está bien sujeto Comprobar el atornillado del soporte de
las palas
Las palas están dañadas Revisar las palas y cambiarlas en caso
necesario
Pala no equilibrada Cambie el orden de las palas entre sí
Las placas de fijación están sueltas Comprobar las placas de fijación
Colocación incorrecta
PELIGRO:
Desconecte el ventilador de la corriente
antes de revisar si está bien colocado.
Compruebe la correcta sujeción de la
placa de montaje y de la barra de prolon-
gación y corríjalas en caso necesario
La luz no funciona Las bombillas están defectuosas Compruebe las lámparas halógenas y
cambie las bombillas defectuosas
El enchufe está suelto
PELIGRO:
Desconecte el ventilador de la corriente
antes de revisar el enchufe. Revise el enchufe.
IB_KH1150_E2679_LB5.qxd 11.01.2008 11:04 Uhr Seite 7

- 8 -
12 Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra.
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.
Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono
con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un
envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las
piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej.
el interruptor o las pilas). El producto ha sido diseñado únicamente para
el uso privado y no para el uso comercial.
En caso de un tratamiento inadecuado e indebido, uso de la fuerza bruta
e intervenciones por asistencia técnica distinta a la autorizada por nosotros, se
extinguirá la garantía. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos
legales.
Kompernass Service España
C/Invención 7
Polígono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902/430758
Fax: 91/6652551
e-mail: [email protected]
13 Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
14 Eliminación y reciclaje
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la normativa europea 2002/96/CE.
Evacúe el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las
instalaciones de evacuación comunitarias.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con
el medio ambiente.
IB_KH1150_E2679_LB5.qxd 11.01.2008 11:04 Uhr Seite 8

- 9 -
INDICE PAGINA
1 Indicazioni di sicurezza 10
2 Utilizzo conforme alla destinazione 10
3 Panoramica del prodotto 10
4 Descrizione del prodotto 10
5 Legenda 10
6 Montaggio del ventilatore a soffitto 11
6.1 Montaggio delle pale del ventilatore (J) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.2 Montaggio della barra di prolunga (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.3 Montaggio del corpo illuminante (E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.4 Rimozione degli elementi di fissaggio per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.5 Montaggio delle pale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.6 Sospensione del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7 Comandi 14
7.1 Regolazione della velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7.2 Selezione della direzione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8 Pulizia 14
9 Dati tecnici 14
10 Volume della fornitura 14
11 Lista dei difetti 15
12 Garanzia e assistenza 16
13 Importatore 16
14 Smaltimento 16
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni.
IMPORTANTE:
Leggere attentamente e seguire accuratamente le indicazioni di sicurezza!
Imparare bene le istruzioni di montaggio e i comandi, prima di utilizzare il ventilatore.
IB_KH1150_E2679_LB5.qxd 11.01.2008 11:04 Uhr Seite 9

- 10 -
1 Indicazioni di sicurezza
PERICOLO:
rispettare e applicare le seguenti indicazioni di sicurezza!
In caso contrario, sussiste un rilevante rischio di infortunio.
Pericolo di scossa elettrica!
• Solo un elettricista professionista può collegare l'apparecchio a un impianto
di rete elettrica installato a norma e dotato di messa a terra, con tensione
di rete di 220 - 240 V~e 50 Hz.
Non immergere mai l'apparecchio in liquidi, non esporlo a umidità e
non usarlo all'aperto. In caso di penetrazione di liquidi nell'alloggia-
mento dell'apparecchio, scollegarlo dalla rete elettrica, ad esempio
rimuovendo il fusibile domestico o azionando il tasto di interruzione
dell'alimentazione elettrica dall'apposito contatore (posizione O).
• Non piegare né schiacciare il cavo di alimentazione alla rete.
• Se il cavo di alimentazione o l'alloggiamento dell'apparecchio sono
danneggiati, l'apparecchio dev'essere riparato da personale specializzato
prima di un ulteriore utilizzo. Non aprire l'alloggiamento dell'apparecchio.
Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade
Pericolo d'incendio
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
• Non sospendere mai l'apparecchio in vicinanza di fonti di calore.
• Non collegare il ventilatore a soffitto attraverso un regolatore luminoso.
Per modificare il numero di giri usare solo la catena di trazione prevista
allo scopo.
Pericolo di ferimento
•Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi
bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'e-
sperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone
non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• La distanza minima delle punte delle pale dal pavimento dopo il mon-
taggio dev'essere pari a 2,30 m. La distanza tra pale e soffitto deve es-
sere di almeno 0,30 m. La distanza laterale dalle pareti o da eventuali
ostacoli dev'essere di almeno 0,60 m (v. ill. 1).
Ill. 1: distanza minima del ventilatore a soffitto
• Non devono essere presenti ostacoli nell'area di rotazione dell'apparecchio.
• L'apparecchio dev'essere saldamente fissato al soffitto. Il soffitto, i tasselli
e le viti devono poter sopportare il carico ulteriore dovuto alla rotazione
dell'apparecchio. Si consiglia di chiedere informazioni presso un centro
specializzato riguardo al fissaggio del ventilatore da soffitto.
Pericolo di soffocamento
• L'apparecchio non dev'essere utilizzato in concomitanza alla stufa o ele-
mento di riscaldamento a cherosene o a gas nello stesso ambiente.
Eccezione: la canna fumaria è stata collaudata e approvata da personale
specializzato, tenendo conto della presenza del ventilatore.
2 Utilizzo conforme alla destinazione
Il ventilatore serve esclusivamente alla movimentazione dell'aria in ambienti
chiusi. Questo ventilatore a soffitto è destinato esclusivamente all'utilizzo in
ambienti domestici privati. Attenersi a tutte le informazioni contenute nelle
presenti istruzioni di montaggio e d'uso, e soprattutto alle indicazioni di
sicurezza. Ogni altro utilizzo non è conforme alla destinazione.
3 Panoramica del prodotto
ARivestimento
BBarra di prolunga (2 varianti)
CPezzo di raccordo
DInterruttore a slitta per modificare la direzione di rotazione
ECorpo illuminante a 3 lampade (incl. 3 lampadine alogene)
FCatena per l'illuminazione
GCatena per modificare la velocità
HPale (5 pezzi)
I Piastra di fissaggio (5 pezzi)
JSupporto pale (5 pezzi)
KAlloggiamento del motorino
LPiastra di montaggio
4 Descrizione del prodotto
Il ventilatore a soffitto KH 1150 dispone di tre livelli di velocità regolabili
attraverso una catena. Un interruttore permette la modifica della direzione
di rotazione, in modo da dirigere l'aria verso il basso o verso l'alto. Inoltre,
il ventilatore è provvisto di un corpo illuminante con 3 lampadine alogene,
che possono essere accese o spente attraverso un'altra catena.
5 Legenda
Il capitolo 6 descrive il montaggio e il capitolo 7 i comandi principali del
ventilatore a soffitto KH 1150.
Leggere il capitolo attentamente per eseguire il montaggio in modo scorrevole
e senza errori, nonché per comprendere e realizzare le varie funzioni.
Vengono utilizzati i seguenti termini e simboli:
PERICOLO
avvertenza relativa a possibili lesioni gravi o mortali
AVVISO
avvertenza relativa a possibili lesioni lievi a persone o danni materiali
ATTENZIONE
avvertenza relativa a possibili difetti o guasti del prodotto
IMPORTANTE / SUGGERIMENTO
Qui viene indicato un suggerimento importante o utile
IB_KH1150_E2679_LB5.qxd 11.01.2008 11:04 Uhr Seite 10

- 11 -
6 Montaggio del ventilatore a soffitto
AVVERTENZA:
rispettare le indicazioni di sicurezza (v. cap. 1), per evitare ferimenti o
danni derivanti da errori di montaggio! Non utilizzare il ventilatore in
presenza di danni!
SUGGERIMENTO:
le lettere fra parentesi si riferiscono all'illustrazione del cap. 3 "Panoramica
del prodotto".
Utensili necessari
Cacciavite a stella
Chiave fissa da 8 mm
6.1 Montaggio delle pale del ventilatore (J)
1Selezione della decorazione desiderata: legno o superficie bianca.
Preparare le pale in modo tale da posizionare la decorazione desiderata
verso il basso.
2Inserire i bulloni di sicurezza di un supporto della pala (J) dal basso at-
traverso le 3 aperture di una pala (H). Posizionare la piastra di fissaggio
(I) e spingerla in direzione della freccia (v. ill.), inserendo il morsetto
a molla fino allo scatto e fissando il dado mediano (v. ill.: cerchio).
Montare tutte le pale allo stesso modo.
6.2 Montaggio della barra di prolunga (B)
1a Barra lunga con supporto in plastica:
fase 1: svitare la vite laterale di fissaggio sulla barra di prolunga (v. ill.:
cerchio).
fase 2: spingere il supporto verso il basso fino a liberare il bullone di sicurezza.
fase 3: sfilare il bullone di sicurezza.
1
2
3
HI
J
1b Se si vuole utilizzare la barra di prolunga più corta, sfilare completa-
mente il supporto dalla barra lunga e spingerlo come mostrato, fino a
circa la metà sulla barra corta.
2fase 1: allentare la vite laterale del pezzo di raccordo (C), in modo
da inserire la barra di prolunga.
fase 2: smontare il bullone del pezzo di raccordo: sfilare la copiglia
di sicurezza.
fase 3: prelevare il bullone.
3Tirare il cavo attraverso il rivestimento e posizionare il rivestimento al
di sopra del pezzo di raccordo sull'alloggiamento del motorino.
4afase 1: Barra di prolunga lunga: fare passare il cavo, quindi inserire
la barra di prolunga nel pezzo di raccordo.
fase 2: Installare i bulloni di fissaggio del connettore.
fase 3: inserire la copiglia di sicurezza.
fase 4: avvitare prima entrambe le viti a mano, contemporaneamente
e uniformemente, terminando quindi di avvitare saldamente con
il cacciavite. Fissare i dadi al pezzo di raccordo (fissaggio con
controdado).
PERICOLO
:
i cavi danneggiati provocano cortocircuiti. In tali casi, un contatto
con il ventilatore comporta il pericolo di morte!
Non danneggiare il cavo nel successivo inserimento dei bulloni
nella barra di prolunga e connettore!
1
2
3
C
IB_KH1150_E2679_LB5.qxd 11.01.2008 11:04 Uhr Seite 11

- 12 -
4b Barra di prolunga più corta: dopo aver eseguito il passaggio del
cavo (v. 4a, sezione 1), eseguire prima la seguente fase di mon-
taggio 5. Quindi eseguire le fasi da 2 a 4 descritte al punto 4a.
5Infilare i bulloni attraverso le aperture superiori della barra di prolunga
e collocarli al centro.
Spingere in alto il supporto al di sopra dei dadi, facendo attenzione che
la vite di sicurezza entri nell'apposito intaglio. (cfr. ill. passaggio 1a).
Ruotare la vite di fissaggio nella filettatura della barra di prolunga.
6.3 Montaggio del corpo illuminante (E)
1Rimuovere le tre viti con le rondelle elastiche sul corpo illuminante (E).
2Collegare la spina del corpo illuminante alla presa del ventilatore.
3Inserire il corpo illuminante nell'alloggiamento del motorino, facendo
attenzione a posizionare l'intaglio dietro l'interruttore per la direzione
di rotazione (v. ill. cerchio).
4Avvitare saldamente il corpo illuminante con le 3 viti e le rondelle elastiche.
6.4 Rimozione degli elementi di fissaggio per il
trasporto
1Allentare le 3 viti degli elementi di fissaggio per il trasporto sull'alloggia-
mento del motorino (K).
2Prelevare le viti con le rondelle elastiche e gli elementi di fissaggio per
il trasporto.
3Conservare tali elementi con le viti e con le rondelle elastiche per un
eventuale futuro trasporto.
PERICOLO
:
i cavi danneggiati provocano cortocircuiti. In tali casi, un contatto
con il ventilatore comporta il pericolo di morte!
Collocare il cavo nell'alloggiamento in modo tale che non venga
schiacciato nell'inserimento del corpo illuminante!
1
3
4
2
6.5 Montaggio delle pale
1Avvitare saldamente le pale all'alloggiamento del motorino con 2 viti
ognuna, insieme alle relative rondelle (v. ill.).
2Fare compiere lentamente al ventilatore alcuni giri per controllare che
le pale siano montate correttamente. Qualora la rotazione risultasse
difficoltosa, controllare le viti delle pale.
6.6 Sospensione del ventilatore
PERICOLO:
assicurarsi che il contatore della corrente elettrica sia staccato.
AVVERTENZA:
il controsoffitto e le viti devono poter sopportare un peso minimo di 28 kg.
Utilizzare viti 8 x 50 mm con tasselli.
Per il fissaggio ai controsoffitti sospesi (ad es. Rigips) utilizzare speciali
tasselli per tali controsoffitti. In alternativa, chiarire se sia possibile fissare
la piastra di montaggio alla sottostruttura (più stabile) (legno quadrangolare,
travi) e utilizzare viti in legno.
K
IB_KH1150_E2679_LB5.qxd 11.01.2008 11:04 Uhr Seite 12

- 13 -
1Fissare la piastra di montaggio (L) al soffitto con 2 viti ed eventualmente
con tasselli.
Controllare la solidità dell'avvitatura.
2Sospendere il ventilatore nella piastra di montaggio, facendo attenzione
all'intaglio del supporto (v. ill. cerchio).
3Esecuzione del collegamento elettrico
PERICOLO
:
fare eseguire il collegamento alla rete elettrica solo da personale
specializzato!
Il mancato rispetto comporta il pericolo di morte per fulminazione!
L
Identificazione cromatica:
Verde-giallo (I): cavo di messa a terra
Blu (II): cavo neutro
Marrone (III): cavo alimentato (anche: nero)
Collegamento alla presa di corrente
fase 1: collegare il cavo di messa a terra al morsetto (I).
fase 2: collegare il cavo blu (N) (II).
fase 3: collegare il cavo marrone (L) (III).
Collegare la spina
Collegare la spina dei cavi alimentati del ventilatore alla presa sulla piastra
di montaggio.
Collegare quindi la spina più larga del ventilatore alla presa sulla piastra
di montaggio.
4Applicare il rivestimento nella piastra di montaggio (A):inserire in entrambe
le due sfere adiacenti, fino a innestare a scatto negli incastri opposti (clic!).
5Inserire la lampadina alogena nella relativa sede: esercitando una leggera
pressione, inserire le lampadine alogene nelle sedi rotonde e avvitare
quindi saldamente in senso orario.
6Collegamento all'alimentazione elettrica.
SUGGERIMENTO:
Non toccare le lampadine alogene con le dita. Nel maneggiarle,
utilizzare un panno pulito o guanti di stoffa.
“KLICK”
A
(I)
(II)
(III)
1
2
3
IB_KH1150_E2679_LB5.qxd 11.01.2008 11:04 Uhr Seite 13

- 14 -
7 Comandi
7.1 Regolazione della velocità
Impostare il livello di velocità con la catena (G) situata sull'alloggiamento
del motorino. Con ogni trazione, la velocità cambia in base a quanto di
seguito descritto:
elevata - media - bassa - SPENTO
Accendere la luce con la catena intermedia (F).
Se il ventilatore è inoltre attivato o disattivato tramite un interruttore o un
salvavita, si avvia con l'ultima velocità impostata, qualora non sia stato
spento con la catena.
7.2 Selezione della direzione di rotazione
INFO: direzione di rotazione
Il ventilatore gira in senso antiorario:
funzione classica del ventilatore. L'aria che viene messa in circolazione
ha un effetto rinfrescante. Utilizzo principale durante la stagione calda.
Il ventilatore gira in senso orario: la corrente d'aria viene rivolta
verso il soffitto
L'aria riscaldata viene meglio distribuita nell'ambiente e si evita il ristagno
di calore sotto il soffitto.
ATTENZIONE:
Azionare l'interruttore della direzione di rotazione solo a ventilatore fermo,
in modo da evitare danni al ventilatore.
Modifica della direzione di rotazione con l'interruttore a slitta.
Ciò significa:
interruttore posizionato verso l'alto: il ventilatore gira in senso orario.
interruttore posizionato verso il basso: il ventilatore gira in senso antiora-
rio. (guardando dal di sotto in
entrambi i casi)
8 Pulizia
PERICOLO:
staccare il ventilatore dalla corrente prima di ripulirlo: disattivare il fusibile
domestico. Il contatto con cavi o elementi sotto tensione comporta il pericolo
di morte!
Ripulire il ventilatore con un panno morbido, che può essere leggermente
inumidito in caso di sporco più resistente. Non utilizzare solventi, detergenti
o agenti aggressivi, come ad esempio spugnette ruvide o spazzole, per
non graffiare il ventilatore.
9 Dati tecnici
Prodotto ventilatore da soffitto KH 1150
Tensione di rete 220 - 240 V~, 50 Hz
Potenza nominale ventilatore 60 W
Lampadine 3 x max. 50 W GU10
Materiali metallo e MDF
Dimensioni 131 x 40 cm
(35 cm con la barra di prolunga corta)
Peso (incl.) 6750 g
Contrassegni
di collaudo CE, GS
10 Volume della fornitura
1x motorino nel relativo alloggiamento
1x corpo illuminante con relative sedi per lampadine
5x pale
5x supporti per pale
1x fissaggio al soffitto con rivestimento
1x barra di prolunga
3 x lampadine 50 W GU10
Viti e tasselli
Video di istruzioni per il montaggio (SVCD)
Istruzioni per l'uso
IB_KH1150_E2679_LB5.qxd 11.01.2008 11:04 Uhr Seite 14

- 15 -
11 Lista dei difetti
Non effettuare manipolazioni sul prodotto!
Le riparazioni di elementi importanti per la sicurezza devono essere effettuate unicamente da personale specializzato.
Problema/guasto Possibile(i) causa(e) Soluzione
Le viti di fissaggio non si riescono ad avvi-
tare saldamente oppure sono state avvita-
te eccessivamente durante il montaggio
Sostituire viti e dadi. Utilizzare unicamente
viti corrispondenti a quelle originali ovvero
informarsi presso il produttore/rivenditore.
Il ventilatore non si avvia Fusibile guasto Controllare il fusibile domestico ed eventual-
mente sostituirlo
L'interruttore per la direzione di rotazione
è in posizione centrale
Posizionare l'interruttore per la direzione
di rotazione in posizione superiore o in-
feriore
Interruttore a catena in posizione SPENTO Tirare la catena una volta
Spina del cavo allentata
PERICOLO
:
staccare il ventilatore dalla rete elettrica
prima di controllare la spina. Controllare la
spina
Ventilatore guasto Fare controllare il ventilatore da personale
specializzato o inviarlo al centro di assi-
stenza (indirizzo v. capitolo "Garanzia e
assistenza")
Il ventilatore è rumoroso o oscilla sensibil-
mente
Supporto della pala non fissato Controllare l'avvitamento del supporto
della pala
Pala danneggiata Controllare le pale ed eventualmente
sostituirle
Pale non bilanciate Cambiare la disposizione delle pale
Piastra(e) di fissaggio allentata Controllo delle piastre di fissaggio
Sospensione non corretta
PERICOLO
:
staccare il ventilatore dalla rete elettrica
prima di controllarne la sospensione.
Controllare il fissaggio della piastra di
montaggio e della barra di prolunga,
correggendo eventuali fissaggi erronei.
La luce non funziona Lampadina guasta Controllare le lampadine alogene e
sostituire quelle guaste
Spina del cavo allentata
PERICOLO
:
staccare il ventilatore dalla rete elettrica
prima di controllare la spina. Controllare
la spina.
IB_KH1150_E2679_LB5.qxd 11.01.2008 11:04 Uhr Seite 15

- 16 -
12 Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.
L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima
della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi
contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con
il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una
spedizione gratuita della merce.
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbricazione. Il prodotto
è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Kompernass Service Italia
Corso Lino Zanussi 11
33080 Porcia (PN)
Tel.: 0434/550833
Fax: 0434/550833
e-mail: [email protected]
13 Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
14 Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici. Questo prodotto è conforme alla direttiva
europea 2002/96/CE.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente
comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente
conforme.
IB_KH1150_E2679_LB5.qxd 11.01.2008 11:04 Uhr Seite 16

- 17 -
INDEX PAGE
1 Safety Instructions 18
2 Proper Use 18
3 Product Overview 18
4 Product Description 18
5 Guide 18
6 Installing the Ceiling Fan 19
6.1 Assembling the blade holders (J) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6.2 Installing the Extension Rod (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6.3 Installing the Light Module (E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6.4 Removing the Transport Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6.5 Installing the Blades (H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6.6 Hanging the Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7 Operation 22
7.1 Setting the Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
7.2 Setting the Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
8 Cleaning 22
9 Technical data 22
10 Items supplied 22
11 Troubleshooting 23
12 Garantie und Service 24
13 Importer 24
14 Disposal 24
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for future reference. Pass this booklet on
to whoever might acquire the appliance at a later date.
IMPORTANT:
Always comply with the safety instructions!
Study the instructions for installation and use before starting to work with the fan.
IB_KH1150_E2679_LB5.qxd 11.01.2008 11:04 Uhr Seite 17

- 18 -
1 Safety Instructions
Danger:
Always comply with the safety instructions detailed below.
Otherwise, there is a significant risk of accidents.
Danger of electric shock
• Only a qualified electrician may connect the device to a properly installed
and earthed power line with a mains voltage from 220 to 240 V~at
50 Hz.
Never submerge the appliance in liquid, never subject it to moisture
and never use it outdoors. Should liquid nevertheless enter the device
housing, disconnect the device from the power source, for instance
by removing the associated building fuse or switching the corres-
ponding circuit breaker (off position) in the fuse box.
• Do not kink or crush the power cable.
• If the power cable or the device housing are damaged, you must have
the device repaired by a specialist before using it again. You may not
open the device housing. If you do, the device is no longer safe and the
warranty is voided.
Risk of fire
• Do not leave the appliance unattended when in use.
• Never hang the device in the vicinity of heat sources.
• Do not connect the ceiling fan through a dimmer switch. Use only the
pull chain provided for changing the rotation speed.
Injury hazard
• This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how
the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• The minimum distance from the tips of the blades to the floor must be
2.30 m when installed. The distance between the blades and the ceiling
must be at least 0.30 m. The side distance to room walls or obstructions
must be at least 0.60 m (see Fig. 1).
Fig. 1: Minimum distances for the ceiling fan
• No obstructions may be located within the rotation range of the device.
• The device must be securely fastened to the room ceiling. The ceiling,
pins and screws must be capable of supporting the additional load pro-
duced by the rotation of the device. If necessary, seek advice at a building
supplies store regarding the mounting of the ceiling fan.
Risk of choking
• The device may not be operated in combination with an oil or gas oven
or heater. Exception: the smoke outlet has been inspected and approved
by an expert in consideration of the fan operation.
2 Proper Use
The ceiling fan serves exclusively for promoting circulation. This ceiling fan
is intended exclusively for use in private households. Observe all information in
this installation and operating manual, in particular the safety instructions.
Any other use is considered improper use.
3 Product Overview
ACasing
BExtension rod (2 variants)
CConnector
DSliding switch for changing the direction
ELight module with 3 bulbs (incl. 3 halogen light bulbs)
FPull chain for the light
GPull chain for changing the speed
HBlades (5 pcs.)
I Blade attachment (5 pcs.)
JBlade mount (5 pcs.)
KMotor housing
LInstallation plate
4 Product Description
The Kompernaß KH 1150 ceiling fan has three speed levels that are controlled
with the pull chain. The direction can be changed with a switch, allowing
the fan to blow air downward or draw it up. In addition, the fan is equipped
with a light with 3 halogen bulbs; the light is switched on and off with a
separate pull chain.
5 Guide
Section 6 describes the installation and Section 7 describes the basic
operation of the KH 1150 ceiling fan.
Read these sections carefully in order to perform the installation quickly
and properly and to understand all the functions of the fan.
The following signal words and symbols are used:
DANGER
Warns against possibly serious or fatal injuries
Warning!
Warns against possible minor injuries or possible material damage
Caution
Warns against possible defects or destruction of the product
IMPORTANT / NOTE
Provides important or useful information
IB_KH1150_E2679_LB5.qxd 11.01.2008 11:04 Uhr Seite 18
Other manuals for KH 1150
2
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Fan manuals

Kompernass
Kompernass KH 1151 User manual

Kompernass
Kompernass KH 1150 User manual

Kompernass
Kompernass KH 4035 User manual

Kompernass
Kompernass KH 4035 Quick start guide

Kompernass
Kompernass KH 1520 User manual

Kompernass
Kompernass KH 1520 User manual

Kompernass
Kompernass KH 1520 User manual

Kompernass
Kompernass KH 1150 User manual
Popular Fan manuals by other brands

Lifebreath
Lifebreath Pure Performance 120ERV Instalation instructions

GreenTech
GreenTech FD-40F instruction manual

ZIEHL-ABEGG
ZIEHL-ABEGG ECBLUE MODBUS Assembly instructions

Bestron
Bestron DFT45SZ instruction manual

REITZ
REITZ Design KXE Original instructions

enervent
enervent LTR-5 Z eWind installation instructions