Predator PUR30WIFI User manual

www.glaziar.com / info@glaziar.com


INDEX
Instrucciones de uso Español.................................................................. 04
Instructions for use English................................................................10
Mode d’emploi Français........................................................................16

MANUAL DE USO
30

www.glaziar.com / info@glaziar.com
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar este purificador de aire, así como la mayoría de los aparatos eléctricos, le recomendamos que
observe ciertas precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
-Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Guarde este manual para futuras referencias.
-Asegúrese
de que todos los materiales de embalaje, así como las pegatinas promocionales se hayan retirado
antes de usar el aparato por primera vez. Asegúrese de que los niños no jueguen con los materiales de
embalaje.
-Este aparato está diseñado para un uso doméstico y en lugares como:
-zonas de cocina o descanso en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo,
-casas de granjas,
-por clientes en hoteles, moteles, establecimientos tipo b&b y otro tipo de residencias.
-Asegúrese de que los niños no juegan con los materiales de embalaje del dispositivo.
-Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 16 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si se les ha supervisado o
instruido sobre el uso del aparato de manera segura y si comprenden los peligros que conlleva. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del purificador no debe ser realizado por
niños a menos que sean mayores de 16 años y sean supervisados.
-Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños menores de 16 años.
-Asegúrese de que los niños no toquen el cable o el aparato.
-Atención: Este aparato no puede ser usado con un temporizador externo.
-Antes de usarlo, compruebe que el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el de la red eléctrica
del lugar elegido para su uso.
-Nunca utilice el purificador cuando el cable, el enchufe o el propio aparato estén dañados ni después de
un mal funcionamiento. Si es el caso, lleve el aparato a un servicio técnico calificado para su revisión y
reparación.
-Supervise a los niños cuando estén cerca del aparato en funcionamiento.
-El uso de accesorios no originales puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
-Nunca coloque este aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica o en un lugar donde pueda entrar en
contacto con un aparato caliente.
-No utilice el aparato al aire libre.
-Utilice el aparato solo para el uso previsto.
-Utilice el aparato en una superficie estable, seca y nivelada.
-Este aparato está preparado para su exclusivo uso en interiores. El fabricante no se hace responsable de
los accidentes que resulten de un uso inadecuado del aparato o del incumplimiento de las instrucciones
descritas en este manual.
-Todas las reparaciones deben ser llevadas a cabo por el fabricante o su servicio postventa.
- Mantenga el cordón lejos de bordes afilados, no deje que cuelgue del borde de una mesa o mostrador y
aléjelo de fuentes de calor.
-Nunca sumerja el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.

www.glaziar.com / info@glaziar.com 6
PARTES
CONTROLES
Salida de aire
Controles
Luces indicadoras
Control de velocidad
Interruptor de encendido/apagado
para la iluminación + interruptor de reajuste
para el filtro.
Interruptor de encendido/apagado
Entrada de aire
Entrada
de aire
Entrada
de aire
Iluminación
Filtro
Base

www.glaziar.com / info@glaziar.com
7
USO
BOTÓN ON/OFF
Enchufa el
cable de alimentación en un enchufe. Encienda el purificador de aire con el interruptor
de encendido y apagado. El dispositivo comenzará a funcionar a baja velocidad.
CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Controle la velocidad con este botón. La luz indicadora correspondiente se enciende:
-S: modo de descanso -
la velocidad baja, las luces indicadoras y la iluminación se atenúan
-1: velocidad baja
-2: velocidad media
-3: velocidad alta
ILUMINACIÓN
La iluminación del dispositivo se enciende y se apaga alternativamente. Con el interruptor
de encendido/apagado de la iluminación, puede apagar la iluminación y los indicadores
luminosos; el dispositivo funcionará con los ajustes seleccionados. Sólo se encenderá
suavemente la luz indicadora del interruptor de encendido/apagado.
IONIZACIÓN
La función de ionización funciona automáticamente al encender el dispositivo. Esta función hace que el
purificador
esparza iones negativos. Las impurezas del aire se vuelven pesadas debido a esta carga eléctrica
y caen al suelo. Las partículas de polvo sucias ya no flotarán en el aire, impidiendo que usted tenga que
inhalarlas.
FILTRO
Después de 2000 horas de uso, la luz indicadora de cambio de filtro comenzará a parpa-
dear. Cambie el filtro siguiendo las indicaciones del apartado “limpieza y mantenimiento >
filtro”. Mantenga presionado el interruptor durante 5 segundos para reajustar el indicador.
El contador se reiniciará, comenzando a funcionar de nuevo.

www.glaziar.com / info@glaziar.com 8
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES
re
-Desenchufe el aparato de la toma.
-Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave y húmedo. Seque el aparato con cuidado después.
-Asegúrese de que no entre agua en la parte del motor del dispositivo.
FILTER
Reemplazar el filtro después de 2000 horas de funcionamiento
1_ De la vuelta al dispositivo.
2_ Abra la base del dispositivo en la parte inferior girándola en el sentido de las agujas del reloj.
3_ Retire la base. Retire el filtro del dispositivo.
4_ Inserte un nuevo filtro.
5_ Ponga de nuevo la base en el dispositivo. Asegúrese de que la flecha de la base coincide con la flecha
del dispositivo. Apriete la base en sentido contrario a las agujas del reloj.
6- Para reiniciar el indicador de cambio de filtro ,mantenga pulsado el interruptor durante 5 segundos.
La luz indicadora dejará de parpadear y el contador se reiniciará.
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede
ser tratado como basura doméstica. En su lugar, debe ser llevado al punto de
recogida correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir las
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que
de otro
modo podrían ser causadas por la manipulación inadecuada de este producto,
póngase en contacto con la oficina municipal local, el servicio de eliminación de
residuos domésticos o la tienda donde adquirió el producto.
El embalaje es reciclable. Por favor, trata el embalaje de forma ecológica.

www.glaziar.com / info@glaziar.com
9
Para hacer uso de la garantía por defecto de fabricación de este purificador, por favor póngase en contacto con
nuestro Servicio Técnico.
Contacte con nosotros a través de nuestra página web www.glaziar.com o enviando un email a info@glaziar.com
si su aparato presenta cualquier daño o defecto de fabrica.
Garantizamos el PUR30WIFI al cliente, sujeto a las condiciones que se indican a continuación, contra defectos
de mano de obra o material, siempre que los productos se devuelvan dentro de un período dos (2) años a partir
de la fecha de compra.
Esta garantía
está expresamente condicionada a una instalación, operación, limpieza y mantenimiento adecuados,
todo ello de acuerdo con el Manual del Usuario. El incumplimiento de cualquiera de estos requisitos anulará esta
garantía.
El mantenimiento de su PUR30WIFI porterceraspartes que no sean nuestro centro de servicio autorizado
y/o el uso de piezas que no sean originales también anulará esta garantía.
El cliente
debe contactara través de nuestra página web www.glaziar.com o enviando un email a info@glaziar.com
y
proporcionando
una prueba de compra dentro del período de tiempo mencionado. Repararemos o reemplazaremos
y devolveremos el producto, sin cargo y dentro de un período de tiempo razonable, sujeto a las condiciones aquí expuestas,
si
su examen revela que alguna pieza es defectuosa en cuanto a su fabricación o material. Si, a nuestra discreción,
no podemos reparar el producto después de un número razonable de intentos, proporcionaremos un reembolso
del precio de compra o una unidad de reemplazo, a elección de la empresa.
Este producto está destinado únicamente para uso doméstico. El desgaste normal no se considera un defecto
de fabricación o de material. Estas garantías no se aplican a los filtros ni a las pérdidas o daños causados por
accidente,
incendio, abuso, mal uso, instalación inadecuada, fugas, modificación, aplicación incorrecta, uso comercial
o
por cualquier otra reparación que no sea la proporcionada por nuestroServicio Técnicoautorizado. Esta garantía
es intransferible.
Si falta un número de serie válido en el producto, la garantía será anulada. La garantía se anula si el producto
se compra a través de canales no autorizados. Esto incluye los sitios web que no están autorizados a utilizar los
nombres, imágenes y logotipos de marca registrada de GLAZIAR.
EXCEPTO POR LO DISPUESTO AQUÍ, NO HACEMOS NINGUNA REPRESENTACIÓN O GARANTÍA DE NINGÚN
TIPO. TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, QUEDANEXPRESAMENTE
EXCLUIDAS,INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR.
EN NINGÚN CASO
SEREMOS RESPONSABLES DE LOS DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O
CONSECUENTES
QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, CONDICIONES,
GARANTÍAS
O REPRESENTACIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS, DEL INCUMPLIMIENTO DE CONTRATOS,
DE LA NEGLIGENCIA
O DE
CUALQUIER OTRA TEORÍA JURÍDICA. Esos daños excluidos incluyen, entre otros, la pérdida de beneficios
o ingresos y la pérdida de uso de los productos, así como cualquier pérdida causada por fugas u otros daños
causados por el agua.
Esta garantía es proporcionada por:
GLAZIAR ELECTRICAL APPLIANCES S.L.
Hacemostodo lo posible para asegurar que los clientes recibanun manual de instrucciones actualizado sobre el
uso denuestros productos; sin embargo, de vez en cuando, las modificaciones de nuestros productos pueden
hacer que, sin previo aviso, la información contenida en el presente documento esté sujeta a alteraciones. Para
obtener la información más reciente, por favor visite nuestro sitio web
GARANTÍA Y SERVICIOS

INSTRUCTIONS GUIDE
30 Up to
Sleep mode
Air purity indicator light

www.glaziar.com / info@glaziar.com
11
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be taken, including the following:
-Read all instruction carefully. Keep this manual for future reference.
-Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the
first time. Make sure children cannot play with the packaging materials.
-This appliance is intended to be used in household and similar application such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments,
-farm houses,
-by clients in hotels, motels and other residential type environments.
-Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
-This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical,
sensor or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they
are older than 16 and supervised.
-Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years.
-Attention: This appliance cannot be used with an external timer or separate remote control.
-Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at
your home.
-Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or countertop.
-Never use the appliance when the cord or plug is damaged, after malfunction nor when the appliance itself
is damaged. In that case, take the appliance to the nearest qualified service center for check-up and repair.
-Close supervision is necessary when the appliance is used near or by children.
-The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause fire, electrical
shock or injuries.
-Unplug
the appliance when it is not in use, before assembling or disassembling any parts and before cleaning
the appliance. Put all buttons and knobs into the “off” position and unplug the appliance by grasping the
plug. Never unplug by pulling the cord.
-Do not leave a working appliance unattended.
-Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may come into contact
with a warm appliance.
-Do not use the appliance outdoors
-Only use the appliance for its intended use.
-Away use the appliance in a steady, dry and level surface.
-Only use the appliance for domestic use. The manufacturer cannot be held responsible for accidents that
result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual.
-All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.
-Never immerse the appliance, the cord or the plug-in water or any other liquid.
-Make sure that children do not touch the cord or appliance
-Keep the cord away from sharp edges and hot parts or other heat sources.

www.glaziar.com / info@glaziar.com 12
PARTS
CONTROLLER
Air outlet
Controller
Indicator lights
Speed control
On/off switch for lighting + reset switch for filter
On/off switch
Air inlet
Air inlet Air inlet
Lighting
Filter
Base

www.glaziar.com / info@glaziar.com
13
USE
ON/OFF SWTICH
Plug the power cord into a socket. Switch on the air purifier using the on/off switch. The
device will begin to work at low speed.
SPEED CONTROL FAN
Control the speed with the speed control. The corresponding indicator light comes on:
-S: sleep mode – low speed, indicator lights and lighting are dimmed
-1: low speed
-2: middle speed
-3: high speed
LIGHTING
The device mood lighting switches on and off alternately. Using the lighting on/off switch,
you can switch off the lighting and the indicator lights. The device will continue to work
at the previously selected settings. Only the on/off switch indicator light will light up
softly.
IONISATION
The ionization function works automatically when the device is switched on. This function causes the
device to spread negative ions. The impurities in the air become heavy due to this electrical charge and
fall to the ground. Dirty dust particles will no longer float in the air, stopping you from having to breathe
them in.
FILTER
After 2000 hours of use, the filter switch indicator light will start to flash. Replace the
filter, see “cleaning and maintenance > filter”. Hold the switch for 5 seconds to reset the
switch. The counter will start running again.

www.glaziar.com / info@glaziar.com 14
CLEANING AND MAINTENANCE
ENVIRONMENTAL GUIDELINES
re
-Pull the plug out of the socket.
-Clean the outside of the device with a soft damp cloth. Dry the device carefully afterwards.
-Ensure no water gets into the motor part of the device.
FILTER
Replace the filter after 2000 operating hours
1_ Turn the device upside down
2_ Open the base of the device at the bottom by turning it clockwise
3_ Remove the base. Remove the filter from the device.
4_ Insert a new filter
5_ Put the base back on the device. Ensure the arrow on the base
matches the arrow on the device. Tighten
the base anticlockwise.
6- To reset the filter switch , press and
hold the switch for 5 seconds. The indicator light will stop flashing
and the counter will restart.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection
point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product, please contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you purchases the product.
The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically.

www.glaziar.com / info@glaziar.com
15
Tomakeuseofthewarrantyformanufacturingdefectsofthispurifier,pleasecontactourTechnicalService.
Please contact us through our website www.glaziar.com or by sending an email to info@glaziar.com if your device
is damaged or has a manufacturing defect.
We warrant
the PUR30
WIFI
to the Customer, subject to the conditions below, against defects in workmanship or
material,
provided that the products are returned within two (2) year from the date of purchase.
This warranty
is expressly conditioned upon proper installation, operation, cleaning and maintenance, all in accor-
dance
with the User’s Manual. Failure to meet any of these requirements will void this warranty. Servicing of your
PUR30WIFI by parties other than our authorized servicecenterand/or using parts other than genuine parts will
also void this warranty.
Customer must contact through our website www.glaziar.com or by sending an email to info@glaziar.com and
provide proof of purchase within the above time period. We will repair or replace and return the product, without
charge and within a reasonable period of time, subject to the conditions herein, if its examination shall disclose
any part to be defective in workmanship or material. If we, in our discretion, are unable to repair the product after
a reasonable number of attempts, we will provide either a refund of the purchase price or a replacement unit, at
the company’s option.
This
product is intended for household use only. Ordinary wear and tear shall not be considered a defect in workmanship
or material.
These warranties do not apply to filters nor for loss or damage caused by accident, fire, abuse, misuse,
improper installation, leaking, modification, misapplication, commercial use or by any repairs other than those
provided by our authorized ServiceCenter. This warranty is non-transferable
If a valid serial number is missing from the product, the warranty will be voided. Warranties are voided if a product
is purchased through unauthorized channels. This includes websites that are not authorized to use GLAZIAR’s
trademarked names, images and logos.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, WE MAKE NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND. ALL OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
WE SHALL
NOT IN ANY CASE BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
FROM
BREACH OF EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, CONDITIONS, GUARANTEES OR REPRESENTATIONS,
BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR ANY OTHER LEGAL THEORY. Such excluded damages include,
but are not limited to, loss of profits or revenue, and loss of the use of the products, and any loss caused by leaks
or other water damage. This warranty is provided by:
GLAZIAR ELECTRICAL APPLIANCES S.L.
Every effort is made to ensure customers receive an up-to-date instructions manual on the use of our products;
however, from time to time, modifications to our products may without notice make the information contained
herein subject to alteration. For the latest information, please visit our website.
WARRANTY

MODE D’EMPLOI
30

www.glaziar.com / info@glaziar.com
17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation
d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être prises, notamment:
-Lisez attentivement toutes les instructions. Conservez ce manuel pour référence future.
-Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage et les autocollants promotionnels ont été retirés avant
d’utiliser
l’appareil pour la première fois. Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas jouer avec les matériaux
d’emballage.
-Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que:
des espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail,
des maisons de ferme,
par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel,
environnements de type b&b
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans et plus et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont
reçu
une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et comprennent
les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 16 ans
et supervisés.
-Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 16 ans.
-Attention: Cet appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une télécommande séparée.
-Avant utilisation, vérifiez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique
de votre domicile.
-Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le bord d’une table ou d’un comptoir.
-Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé, après un dysfonctionnement ni
lorsque l’appareil lui-même est endommagé. Dans ce cas, apportez l’appareil au centre de service qualifié
le plus proche pour vérification et réparation.
-Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé à proximité ou par des enfants.
-L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut provoquer un incendie, un
choc électrique ou des blessures.
-Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’assembler ou de démonter des pièces et avant
de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons et boutons en position «off» et débranchez l’appareil en
saisissant la fiche. Ne débranchez jamais en tirant sur le cordon.
-Ne laissez pas un appareil en marche sans surveillance.
-Ne placez jamais cet appareil près d’une cuisinière à gaz ou électrique ou dans un endroit où il pourrait
entrer en contact avec un appareil chaud.
-Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur
-N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
-Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, sèche et de niveau.
-N’utilisez
l’appareil que pour un usage domestique. Le fabricant ne peut être tenu responsable des accidents
résultant
d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou du non-respect des instructions décrites dans ce manuel.
-Toutes les réparations doivent être effectuées par le fabricant ou son service après-vente.
-Ne plongez jamais l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
-Assurez-vous que les enfants ne touchent pas le cordon ou l’appareil
-Gardez le cordon loin des arêtes vives et des pièces chaudes ou d’autres sources de chaleur.

www.glaziar.com / info@glaziar.com 18
LES PIÈCES
CONTRÔLES
Sortie d’air
Contrôles
Voyants lumineux
Contrôle de vitesse
Interrupteur marche / arrêt pour l’éclairage + interrupteur de réinitialisation
pour le filtre
Interrupteur marche / arrêt
Entrée d’air
Entrée d’air Entrée d’air
Éclairage
Filtre
Base

www.glaziar.com / info@glaziar.com
19
UTILISATION
COMMUTATEUR MARCHE / ARRÊT
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise. Allumez le purificateur d’air à l’aide de
l’interrupteur marche / arrêt. L’appareil commencera à fonctionner à basse vitesse.
VENTILATEUR DE VITESSE
Contrôlez la vitesse avec le contrôle de vitesse. Le voyant correspondant s’allume :
-S : mode veille - basse vitesse, les voyants lumineux et l’éclairage sont atténués
-1 : basse vitesse
-2 : moyenne vitesse
-3 : haute vitesse
ÉCLAIRAGE
L’éclairage
d’ambiance de l’appareil s’allume et s’éteint alternativement. À l’aide de l’interrupteur
marche / arrêt de l’éclairage, vous pouvez éteindre l’éclairage et les voyants lumineux.
L’appareil continuera de fonctionner avec les paramètres précédemment sélectionnés.
Seul le voyant de l’interrupteur marche / arrêt s’allumera doucement.
IONISATION
La fonction
d’ionisation fonctionne automatiquement lorsque l’appareil est allumé. Cette fonction fait que l’appareil
diffuse des ions négatifs. Les impuretés dans l’air deviennent lourdes à cause de cette charge électrique et
tombent au sol. Les particules de poussière sales ne flotteront plus dans l’air, vous empêchant de les respirer.
FILTRE
Après 2000
heures d’utilisation, le voyant du commutateur de filtre commencera à clignoter.
Remplacez le filtre, voir « nettoyage et entretien> filtre ». Maintenez l’interrupteur
pendant
5
secondes pour réinitialiser l’interrupteur. Le compteur recommencera à fonctionner.

www.glaziar.com / info@glaziar.com 20
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIRECTIVES ENVIRONNEMENTALES
re
- Tirez la fiche de la prise.
-
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide. Séchez ensuite soigneusement l’appareil.
- Assurez-vous qu’aucune eau ne pénètre dans la partie moteur de l’appareil.
FILTRE
Remplacer le filtre après 2000 heures de fonctionnement
1- Retournez l’appareil à l’envers
2- Ouvrez la base de l’appareil en bas en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre
3- Retirez la base. Retirez le filtre de l’appareil.
4- Insérez un nouveau filtre
5- Remettez
la base sur l’appareil. Assurez-vous que la flèche sur la base correspond à la flèche sur l’appareil.
Serrez la base dans le sens antihoraire.
6- Pour réinitialiser le commutateur de filtre, appuyez
et maintenez le commutateur pendant 5 secondes.
Le voyant cessera de clignoter et le compteur redémarrera.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas
être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il doit être amené au point de
collecte applicable pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine, qui pourraient autrement être causées par une manipulation inappropriée
des déchets de ce produit, veuillez contacter votre mairie, votre service d’élimination
des déchets ménagers ou le boutique où vous achetez le produit.
L’emballage est recyclable. Veuillez traiter l’emballage de manière écologique.
Table of contents
Languages:
Popular Air Cleaner manuals by other brands

AtmosAir
AtmosAir AtmosSmart 500 Series Installation, operation and maintenance guide

SilverOnyx
SilverOnyx 3 Stage quick start

Sygonix
Sygonix GL-3107 operating instructions

Stirling
Stirling EPI208 instruction manual

camry
camry CR 7960 user manual

Blaupunkt
Blaupunkt AIRPURE AP 2.0 Operating and installation instructions