Premier PowerPlay User manual

2
WARNING! EN
Do not open cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualied service personnel
Do not place the product in a location near a heat source such as a radiator, or in an area subject
to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock
The product must not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with liquids, such
as vases, shall be placed on the product
No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the product
Allow adequate air circulation and avoid obstructing vents (if present) to prevent internal heat
build-up. The ventillation must not be impeded by covering the appliance with items such as
newspapers, table-cloths, curtains etc.
The mains plug is used to disconnect the appliance from the mains supply. Ensure that the mains
outlet is easily-accessible and remove the plug from the mains outlet if you notice any abnormality
with the appliance.
VAROVÁNÍ! CZ
Nezakrývejte. Uvnitř nejsou žádné součásti opravitelné uživatelem. S požadavkem na servis se
odkažte na kvalikované servisní oddělení.
Neumisťujte produkt v blízkosti zdroje tepla, jako je radiátor, nebo na místo s přímým slunečním
světlem, nadměrným prášení, mechanickými vibracemi nebo šokem.
Produkt nesmí přijít do kontaktu s vodou a žádné objekty naplněné tekutinami, jako například vázy,
by neměly být umístěny na produkt.
Žádné zdroje otervřeného ohně, jako například svíčky, by neměly být umístěny na produkt.
Umožněte dostatečnou cirkulaci vzduchu a vyhněte se obstrukci ventilátorů (pokud jsou přítomné)
pro předejití interního přehřívání. Ventilace nesmí být narušena překrytím zařízení výrobky jako např.
noviny, kuchyňské utěrky, záclony apod.
Hlavní kabel umožňuje odpojit zařízení od elektřiny. Ujistěte se, že hlavní napájecí výstup je snadno
dostupný a odpojte kabel pokud zaznamenáte jakoukoliv abnormalitu na zařízení.
DVARSEL! DK
Dækslet må ikke åbnes. Ingen bruger-udskiftelige dele indeni. Overlad service til kvaliceret service
personale
Placer ikke produktet i nærheden af varmekilder såsom en radiator eller i direkte sollys, meget støv,
mekaniske vibrationer eller stød
Produktet må ikke udsættes for vand eller stænk, og ingen genstande fyldt med væsker, f.eks.
vaser, må anbringes på produktet
Må ikke placeres nær åben ild, tændte stearinlys må ikke placeres på produktet
Vær sikker på at der er tilstrækkelig luftcirkulation og undgår at dække ventiler (hvis der er nogen)
for at undgå at produktet bliver varmt. Ventillationen må ikke blokeres med overdækning af
apparatet med genstande som aviser, dug, gardiner osv.
Stikket bruges til at afbryde apparatet fra strømmen. Sikre at stikkontakten er let tilgængelige, og
fjern stikket fra stikkontakten, hvis du bemærker noget unormalt med apparatet.
WAARSCHUWING! NL
Maak de behuizing niet open. Dit toestel bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden vervangen. Laat onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel.
Plaats het produkt niet in de buurt van een hittebron zoals een radiator of in direkt zonlicht of in een
stofrijke omgeving, mechanische vibratie of schok.
Plaats het produkt niet in de buurt van spattende of lekkende voorwerpen gevuld met een vloeistof
zoals bijvoorbeeld een vaas.
Er mogen geen open vlammen zoals aangestoken kaarsen op de apparatuur worden geplaatst.
Zorg om overhitting te voorkomen voor voldoende ventilatie en bellemmer ventilatieroosters niet.
Bedek het produkt niet met dingen zoals kranten, tafellakens, gordijnen etc.
De stekker van dit apparaat wordt gebruikt om het apparaat aan en uit te zetten. Zorg ervoor
dat het stopcontact gemakkelijk bereikbaar is en haal de stekker uit het stopcontact als u enige
onregelmatigheid ondervindt.
VAROITUS! FI
Älä avaa kantta. Ei sisällä käyttäjä-huollettavia osia. Huollot saa suorittaa vain pätevä huoltomies.
Älä säilytä tuotetta minkään kuuman lähellä kuten patteri tai suorassa auringonpaisteessa,
pölyisessä, mekaanisessa värinässä tai iskussa
Tuotetta ei saa altistaa tippuvalle tai loiskeelle tai nesteitä sisältäviä tuotteita kuten maljakko eivät
saa olla tuotteen lähettyvillä
Avotulia kuten sytytetty kynttilä ei saa olla tuotteen päällä.
Salli riittävä ilmankierto ja vältä tuuletusaukkojen tukkiminen (jos sellaisia on olemassa) estämään
sisäisen lämmön muodostuminen. Tuuletusta ei saa estää peittämällä laite esineillä, kuten
sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla jne.
Verkkovirtapistoketta käytetään irrottamaan laite verkkovirrasta. Varmista, että pistorasia on helposti
saatavilla ja irrota pistotulppa pistorasiasta, jos havaitset jotain epänormaalia laitteessa.
ATTENTION! FR
Ne pas ouvrir le couvercle. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Coner la réparation a
du personnel de réparation qualié
Ne pas laisser l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, dans un
endroit directement exposé aux rayons du soleil, trop poussiéreux, ou pouvant subir des chocs
mécaniques
L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes d’eau et aux éclaboussures, et aucun objet rempli
de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé dessus
Ne placer aucune source de amme nue, telle qu’une bougie allumée, sur l’appareil
Assurer une circulation d’air susante et éviter d’obstruer les fentes (le cas échéant) an d’éviter
une surchaue interne. La ventilation ne doit pas être bloquée en couvrant l’appareil avec des
objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
La prise secteur est utilisée comme dispositif de débranchement. La prise murale doit être facile
d’accès, et en cas d’anomalie de l’appareil, débrancher la prise de courant au niveau de la prise
murale.
WARNUNG! DE
Önen Sie nicht das Gehäuse. Im Inneren benden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Produkt nicht an einen Ort in der Nähe einer Wärmequelle wie etwa eines
Heizkörpers oder in einem Bereich mit direktem Sonnenlicht, übermäßigem Staub, mechanischen
Vibrationen oder Stößen.
Schützen Sie das Produkt vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Produkt.
Oene Feuerquellen wie Kerzen dürfen nicht auf dem Gerät abgestellt werden.
Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation und vermeiden Sie, dass die Lüftungsschlitze (falls
vorhanden) abgedeckt werden, um einen internen Wärmestau zu verhindern. Die Belüftung darf
nicht durch Abdecken des Gerätes mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen
usw. blockiert werden.
Der Netzstecker dient zum Trennen des Gerätes vom Netz. Vergewissern Sie sich, dass die
Steckdose leicht zugänglich ist, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie eine
Anomalie mit dem Gerät bemerken.
AVVERTIMENTO! IT
Non aprire il coperchio. Se fosse necessario, riferirsi ad un esperto.
Non esporre il prodotto a fonti di calore, luce del sole diretta, polvere, vibrazioni meccaniche o altri
possibili shock.
Non esporre il prodotto a perdite di liquido o a spruzzi. Non appoggiare nessun oggetto contenente
acqua sul prodotto.
Non esporre il prodotto a fuoco, candele o oggetti simili.
Assicurarsi la circolazione dell’aria e non ostruire le ventole, se presenti, per evitare il
surriscaldamento. La ventilazione non deve subire impedimenti dovuti a giornali, tovaglie, tende,
ecc.
La spina principale viene utilizzata per disconnettere il prodotto dalla principale fonte di energia.
Assicurarsi che la spina sia facilmente accessibile e disconnettere l’unità nel caso si notassero dei
difetti di funzionamento.
ADVARSEL! NO
Ikke åpne dekselet. Inneholder ingen deler som kan brukes. Overlat reperasjon til kvalisert
servicepersonell.
Ikke plasser produktet i nærheten av varmekilder som f.eks. en radiator, eller i områder som er
utsatt for direkte sollys, mye støv, mekanisk vibrasjon eller støt.
Produktet må ikke utsettes for drypping eller spruting, og gjenstander som er fylt med væsker, som
f.eks. vaser, skal ikke plasseres på produktet.
Åpne ammer, som f.eks. tente lys, bør ikke plasseres på produktet.
Tillat tilstrekkelig luftsirkulasjon og unngå å blokkere ventiler (hvis tilstede) for å forhindre intern
varmeoppsamling. Pass på at ventilasjon ikke hindres ved å unngå å dekke apparatet med ting
som aviser, bordduker, gardiner osv.
Stikkontakten brukes til å koble apparatet fra strømforsyningen. Forsikre deg om at stikkontakten er
lett tilgjengelig og ta støpselet ut av stikkontakten hvis du oppdager uregelmessigheter under bruk
av apparatet.
OSTRZEŻENIE! PL
Nie otwierać pokrywy. W środku nie ma części nadających się do naprawy przez użytkownika.
Prosimy pozostawić serwis dla wyszkolonego personelu.
Nie umieszczać produktu w pobliżu źródła ciepła, np. grzejnika, lub w bezpośrednim świetle
słonecznym, kurzu, czy mechanicznym wibracjom.
Produkt ten nie może być eksponowany na kapanie lub chlapanie, a przedmioty wypełnione
płynami, takie jak wazy, nie powinny być na nim umieszczane.
Źródła otwartego ognia, takie jak np. świece, nie powinny być umiejscowiane na produkcie.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację i unikać blokowania otworów wentylacyjnych, aby
uniknąć wewnętrznego wzrostu temperatury. Wentylacja nie powinna być utrudniana poprzez
nakrywanie urządzenia gazetami, obrusami czy zasłonami.
Wtyczka sieciowa służy do odłączenia urządzenia od zasilania sieciowego. Należy upewnić się,
że gniazdo sieciowe jest łatwo dostępne, a w razie wystąpienia nieprawidłości w funkcjonowaniu
urządzenia odłączyć je od zasialania sieciowego.
ATENÇÃO! PT
Não abra a tampa. Não tente a reparação do instrumento por si. Dirija-se a pessoal qualicado
Não aproxime a uma fonte de calor excessivo ou exponha o produto à luz solar, poeira, vibração
ou choque
Não mantenha o produto num local húmido ou perto líquidos como vasos, etc.
Não aproxime o produto a fontes de fogo vivo, como velas
Mantenha o produto num espaço sucientemente arejado de forma a evitar sobre-aquecimento.
Não bloqueie a ventilação do instrumento, cobrindo-o com artigos como cortinas, toalhas de mesa
ou jornais
O transformador é utilizado para conectar e desconectar o artigo da principal fonte de energia.
Certique-se que a cha é facilmente acessível e que o artigo está devidamente ligado à corrente
se detectar alguma anomalia com o funcionamento
VÝSTRAHA! SK
Neotvárajte kryt. Vo vnútri nie sú žiadne súčasti, ktoré sú opraviteľné užívateľom. S požiadavkou na
servis sa obráťte na kvalikované servisné stredisko.
Nevystavujte produkt do blízkosti akéhokoľvek tepelného zdroja ako napr. radiátora, alebo do
kontaktu so slnečným žiarením, nadmerným prašným prostredím, mechanickým vibráciám alebo
šokom.
Produkt nesmie prísť do kontaktu s vodou a žiadny objekt naplnený vodou, ako napr. váza, nesmie
byť umiestnený na produkt.
Žiadne výrobky s otvoreným ohňom, ako napr. sviečky, by nemali byť umiestnené na produkt.
Umožnite dostatočnú cirkuláciu vzduchu a zabráňte obštrukcii ventilačných otvorov (ak sú
prítomné) kvôli prevencii vnútorného prehrievania. Ventilácia nesmie byť narušená prekrytím
zariadenia výrobkami ako napr. noviny, kuchynské utierky, záclony a pod.
Hlavný kábel umožňuje odpojiť zariadenie od elektriny. Uistite sa, že hlavný napájací výstup je ľahko
dostupný a odpojte kábel ak zaznamenáte akúkoľvek abnormalitu na zariadení.
OPOZORILO! SI
Ne odpirajte pokrova. V notranjosti ni nobenih delov, ki jih uporabnik lahko sam popravlja. Popravilo
prepustite usposobljenemu osobju
Ne postavljajte izdelka na lokacijo v bližini vira toplote, kot je radiator, ali na območje, ki je
izpostavljeno neposredni sončni svetlobi, pretiranem prahu, mehanskim tresljajem ali udarcem
Izdelek ne sme biti izpostavljen kapljanju ali brizganju in nobeni predmeti, napolnjeni z vodo, kot so
vaze, se ne smejo postaviti na izdelek
Nobenega od virov odprtega ognja, kot so vžgane sveče, se ne sme postavljati na izdelek
Zagotovite zadostno kroženje zraka in umaknite ovire na odprtinah (če obstajajo), zaradi
preprečevanja kopičenja notranje toplote. Ventilacijo se ne sme ovirati s prekrivanjem naprave s
predmeti, kot so časopisi, prti, zavese itn.
Omrežni vtič se uporablja za izklop naprave iz električnega omrežja. Poskrbite, da je omrežna
vtičnica zlahka dostopna in izvlecite vtikač iz vtičnice, če opazite kakršno koli nepravilnost pri
napravi.
¡ADVERTENCIA! ES
No abra la tapa. No intente reparar el aparato usted mismo. Llévelo a reparar por personal
calicado.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor excesivo o donde esté expuesto a luz solar
directa, golpes, vibraciones o polvo.
Evite lugares expuestos a humedad. No ponga objetos llenos de líquidos en la supercie de este
aparato.
No se deben colocar fuentes de llama desnuda, como velas encendidas, en la supercie de este
aparato.
Mantenga suciente espacio alrededor del aparato para permitir una ventilación adecuada. No
obstruya o tape las aberturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
El enchufe se utiliza para desconectar el producto de la corriente. Si nota algún defecto,
desconéctelo de la toma de corriente.
VARNING! SE
Öppna ej locket. Inga användarvänliga delar inuti. För reparationer vänd er till kvalicerad
servicepersonal
Ställ ej produkten vid en värmekälla t.ex element, i direkt solljus, damm, elektronisk vibration eller
shock.
Produkten bör ej bli utsatt för droppande eller stänk och inga objekt fyllda med vätskor som t.ex
vaser skall ställas på produkten.
Ingen källa till öppna ammor som t.ex tända ljus bör placeras på produkten.
Tillåt tillräcklig luftcirkulation och blockera ej eventuella ventiler för att undvika intern överhettning.
Ventilen bör ej täckas av föremål såsom tidningar, dukar, gardiner etc.
Nätkontakten används för att koppla bort apparaten från eluttaget. Se till att eluttaget är
lättåtkomligt och avlägsna kontakten från eluttaget om du upptäcker något abnormalt med
produkten.

3
Contents
Introduction.............................. 4
Functions .............................. 5-6
Main Screen.............................. 7
Drum Kit List ............................. 8
Customising a Kit ......................... 9
Naming a Kit ............................. 9
Instrument List .......................... 10
Volume Editor ........................... 11
Song Mode.............................. 12
Song List ............................... 12
Mute List ............................... 13
Song Settings ........................... 13
Recording a Performance ................. 14
Recording .............................. 14
Tempo.................................. 15
Tempo Parameters ....................... 15
Sound Editing Mode ...................... 16
Trigger Settings.......................... 16
Parameter Chart ......................... 17
MIDI Settings............................ 18
Mix Settings............................. 19
EectInterface .......................... 19
Room Interface .......................... 20
Reverb Interface ......................... 20
EQ Interface............................. 20
Utility Settings........................... 21
System Reset ........................... 21
Display / Control ......................... 21
USB.................................... 21
Hi-Hat .................................. 22
Coach Mode ............................ 23
Warm Up Mode .......................... 23
Warm Up Settings........................ 24
Quiet Mode ............................. 24
Song List ............................... 25
Kit List ................................. 25
Voice List .............................26-30
Specications ........................... 31

4
Introduction
Thank you for purchasing the Premier PowerPlay /
PowerPlay-X Digital Drum Kit. To get the most out of
your product, please read this manual carefully.
Box Contents
• 1 x PowerPlay module
• 1 x Heavy duty steel frame
• 1 x 10” Dual zone snare pads
• 3 x 10” Dual zone toms
• 1 x 12” Kick pad with included pedal
• 1 x 12” Dual zone crash cymbal
• 1 x 12” Dual zone ride cymbal
• 1 x Hi-hat with remote foot control
• 1 x Pair of drumsticks
• 1 x PowerPlay module
• 1 x Heavy duty steel frame
• 1 x 10” Dual zone snare
• 3 x 10” Dual zone toms
• 1 x 12” Kick pad with included pedal
• 2 x 12” Dual zone crash cymbal
• 1 x 14” Triple zone ride cymbal
• 1 x Hi-hat on tripod stand (box 2)
• 1 x Pair of drumsticks
Key Features
• Full mesh pad kit with authentic kick pad
(PowerPlay/X) and hi-hat stand (X only)
• Includes 25 preset kits, 25 user kits and 25
practice songs
• Achieve total control over the feel of the kit thanks
to the unique tensioning design featured on snare
and tom pads
• Curate your signature drum sound via 423 fully-
customisable samples
• The broad range of connectivity on oer makes
both kits ideal for practice and performance

Functions
5
Group Faders
Song Player
Setup Return User Kit Home
Song
Kick Snare To ms Hi-Hat Crash Ride
Mute Rec
Tempo
Aux In Master
Click
F1 F2 F3 F4
Coach
L/Mono
Output Input
Tom 4RAux DC in MIDI out MIDI in USB MIDI USB Memory
1
17
18
19
13141516
20 21 21 22 23 24 25 26 27 28
3
7
8
9
10
11
12
4
5
6
2

6
1. Aux In
Use this dial to determine the volume of the
auxiliary input.
Master
Use this dial to determine the global volume of
the PowerPlay/X.
Headphone
Use this dial to determine the volume of the
headphone output.
2. Cursor
Use these buttons to navigate your way through
the interface.
3. Rotary
Use this rotary controller to make macro value
changes.
4. Tempo
Press this button to enter tempo settings and
edit parameters.
5. Click
Press this button to engage/disengage the
metronome.
6. Coach
Press this button to enter the coach menu and
nd the practice menu.
7. + / -
Use these buttons to adjust setting values.
8. Song
Press this button to enter song mode and edit
parameters.
9. Play / Pause
Press this button to start/stop the current song.
10. Mute
Press this button to mute sounds in the current
song.
11. Rec
Press this button to record your performance.
12. Power
Press this button to turn the PowerPlay drum kit
on/o.
13. Home
Press this button to return to the home page.
14. User Kit
Press this button to enter the user kit section.
15. Return
Press this button to conrm current settings and
return back to the previous screen.
16. Set Up
Press this button to enter the set-up page and
make changes to MIDI, triggering and pad
sensitivity.
17. Group Faders
Adjust these faders to determine the exact level
for each element of your drum kit.
18. F1-F4
Press these buttons to access any functions
page shown at the bottom of the display.
19. Screen
Use this screen to view all relevant information
for the PowerPlay/X.
20. Headphones
Use this output to connect a pair of 6.35mm
stereo headphones.
21. L / Mono and R
Use these outputs to connect to an amp / mixer
or interface. Please note, should you desire
to just take a mono feed then only use the left
output.
22. Aux
Use this input to connect an external
audio device such as a smartphone, tablet
or computer to play audio through the
PowerPlay/X.
23. DC-In
Connect the PowerPlay/X to a power source
here.
24. MIDI Out
Use this output to connect the PowerPlay/X to
your MIDI interface.
25. MIDI In
Use this input to trigger sounds generated by
MIDI data.
26. USB MIDI
Use this input to connect the PowerPlay/X to
your computer to play/record MIDI data.
27. USB Memory
Connect a USB ash drive here to play audio
through the PowerPlay/X.
28. Tom 4
Use this input to connect an additional pad.

7
Main Screen
Press [HOME] to enter the main screen.
1. Kit type
2. Current hitting pad
3. Kit number
4. Kit name
5. Velocity indicator
6. Function bar
7. USB icon
1 2
3
4
5
7
6
Button Function
Press this button to access the previous kit.
Press this button to access the following kit.
Press this button to access the previous kit.
Press this button to access the following kit.
Press this button to enter the Drum Kit List, see
p8 for more details.
Press this button to enter the Instrument List,
see p10 for more details.
Press this button to enter the volume editor, see
p11 for more details.
Press this button to switch o X-Stick. Please
note X-S means on, OFF means o.
Press this button to switch between the preset
kit and user kit.
Kit select.
Kit / Home
Editor
F4
F3
F2
F1

8
Drum Kit List
When on the main home page press [F1] to enter
the drum kit list.
1. Current drum kit number
2. Drum kit name
3. Function bar
Button Function
Press this button to access the previous kit.
Press this button to access the following kit.
Press this button to access the previous kit.
Press this button to access the following kit.
Press this button to switch between the preset
kits and user kits.
Press this button to delete the current kit.
Please note, preset kits cannot be deleted.
Press this button to enter the edit function and
adjust the volume of the pad.
Press this button to create a new kit. Please
note, the current kit will be copied.
Kit select.
Editor
F4
F3
F2
F1
1
2
3

Customising a Kit
When in the drum kit interface press [F4] to enter
the kit editing interface.
1. [F1]
Press this button to rename the current kit.
2. [F2]
When a USB card is inserted press this button to
export the kit.
3. [F3]
When a USB card is inserted press this button to
import previously created kits.
4. [F4]
Press this button to return to the home screen.
Naming a Kit
When in the drum kit interface press [F3] to create a
new kit. In order to name this kit press [F1].
1. Letter currently selected
2. Characters
3. Current kit name
4. Function bar
Button Function
Press this button to access the previous
character.
Press this button to access the following
character.
Press this button to access the line above.
Press this button to access the line below.
Press this button to select the character you
desire.
Press this button to delete the last character.
Press this button to save the current kit name.
Kit select.
9
1
2
3
4
Editor
F4
F3
F2
1 2 3 4

10
Instrument List
When in the drum kit interface, press [F2] to enter
the instrument settings.
1. Instrument number
2. Preset name
3. Function bar
4. Pad currently selected
Button Function
Press this button to access the previous
instrument.
Press this button to access the following
instrument.
Press this button to access the previous pad.
Press this button to access the following pad.
Press this button to access the previous
instrument.
Press this button to access the following
instrument.
Press this button to listen to the current
instrument.
Press this button to move to the previous pad’s
instrument sound.
Press this button to move to the next pad’s
instrument sound.
Press this button to exit the current instrument
and save any changes.
Instrument select.
Editor
F4
F3
F2
F1
1
2
3
4

11
Volume Editor
When on the home screen, press [F3] to adjust the
volume of each pad.
1. Current pad
2. Volume
3. Volume bar
4. Volume faders
Please note: You can also select a pad to edit the
volume by striking it.
Button Function
Press this button to access the previous pad.
Press this button to access the following pad.
Press this button to increase the volume.
Press this button to decrease the volume.
Press this button to increase the volume.
Press this button to decrease the volume.
Volume adjust.
Editor
1
3 4
2

Song Mode
Press [SONG] to enter song mode.
1. Name of current song
2. Progress bar
3. Volume indicator
4. Song length
Song List
When in song mode, press [F4] to load the list of
songs available.
Upon selecting your song press [RETURN] to go
back to the previous screen.
12
Button Function
Press this button to play/stop the song.
Press this button to play the previous song.
Press this button to play the next song.
Press this button to increase the volume.
Press this button to decrease the volume.
Press this button to access the Song List.
Press this button to enter the mute list to isolate
/ remove elements of the song.
Press this button to determine playback mode.
Press this button to enter the song setting
interface.
Edit playback process of song.
Editor
F4
F3
F2
F1
1
2
3
4

Mute List
When in song mode, press [F2] to load the mute
screen.
1. F1
Press this button to mute/unmute the drums.
2. F2
Press this button to mute/unmute the piano.
3. F3
Press this button to mute/unmute the bass.
4. F4
Press this button to mute/unmute other parts.
Song Settings
When in song mode, press [F4] to enter song
settings.
1. Adjust this function to determine the playback
speed of the in-built songs.
2. Adjust this function to determine the start of a
loop for an in-built song.
3. Adjust this function to determine the end of a
loop for an in-built song.
4. Engage this function to record whilst performing
the current song.
13
1
2
3
4
1 2 3 4

Recording a Performance
Press [REC] to enter the recording function.
1. File name
2. Progress bar
3. Playback progress
4. Song duration
Recording
After pressing [REC] you will be given three seconds
to prepare before the recording begins.
14
3
4
Button Function
Press this button to start/stop recording.
Press this button to access the previous
recording.
Press this button to access the following
recording.
Press this button to open the recorded le.
Press this button to play/pause the recorded
le.
Press this button to abort the current recording.
Press this button to save the recording.
1
2
F4
F3
F2
F1
Rec

Tempo
Press [TEMPO] to open the settings page.
Tempo Parameters
15
Button Function
Press this button to open/close the tempo
menu.
Press this button to alter the parameter of the
selected option.
Press this button to alter the parameter of the
selected option.
Press this button to scroll upwards through the
parameters.
Press this button to scroll downwards through
the parameters.
Press this button to edit the parameter of the
selected option.
Press this button to edit the parameter of the
selected option.
Parameter Value Description
Speed 20 - 260 This allows you to adjust the
BPM.
Beat 1 - 9 This allows you to adjust the
beats per measure.
Rhythm 4 Types This allows you to adjust the
rhythm of each beat.
Voice 6 Types This allows you to adjust the
sound of the metronome.
Volume 0 - 127 This allows you to adjust the
volume of the metronome.

Sound Editing Mode
Press [SET UP] to enter the settings page.
Trigger Settings
When in settings, press [F1] to enter trigger settings.
1. Current pad
2. Values
3. Functions page
16
Button Function
Press this button to enter the Trigger Settings
interface.
Press this button to enter the MIDI Settings
interface.
Press this button to enter the Mix Settings
interface.
Press this button to enter the Utility interface.
F4
F3
F2
F1
1
3
2
Button Function
Press this button to select the previous pad.
Press this button to select the following pad.
Press this button to select the previous
parameter.
Press this button to select the following
parameter.
Press this button to select page 1.
Press this button to select page 2.
Press this button to adjust the selected
parameter.
Press this button to adjust the selected
parameter.
F1
F2

17
Parameter Chart
Parameter Value Descritpion
Sensitivity 0-31 You can adjust the sensitivity value to accommodate your own style of playing. This grants you more
control over the dynamics of your performance.
When higher sensitivity levels are set, the pads will be susceptible to lighter hits. Lower values will
reduce the sensitivity.
Threshold 0-31 This setting allows you to determine a threshold at which the pad will respond to hits.
You’ll nd this useful for minimising the risk of vibrations triggering sounds on other pads.
This setting can be adjusted on demand and should be repeated until you nd the perfect setting
that suits your playing style.
Curve These settings help control the relationship between velocity and volume. Please adjust this curve
until you achieve a response that feels natural to you.
Linear – Linear oers the most natural relationship between velocity and volume.
EXP1/EXP2 – In contrast to linear, the heavier the hit, the greater the velocity.
LOG1/LOG2 – Compared to EXP1/EXP2, the lighter the hit, the greater the velocity.
SPLINE – Spline oers a huge response to powerful hits.
LOUD1/LOUD2 – These settings allow you to achieve powerful drum hits with very little strength
required. This will come in particularly useful when you require consistent hits.
Dynamic
Range
0 - 9 This adjusts the overall dynamic range of the drum kit. When set at a low volume the drum kit will
only produce loud hits. When set at “9” you will be able to play at all volumes.
Scan Time 0 - 4.0(ms) This determines the detection time of the signal after you rst hit the pad.
Retrig Level 0 - 16 This setting minimises the risk of unwanted re-triggering. Occasionally the module will interpret a
sample fading out as a new hit and repeat the sound. Adjusting this setting resolves this issue.
Mask Time 0 - 64(ms) This setting minimises the risk of accidental double triggering. Adjust this setting if you experience
problems with ghost notes.
Anti-Cross 0 - 80 This setting minimises cross talk (the accidental triggering of a pad caused by vibrations when
hitting another aggressively). In most cases you can prevent cross talk by moving the pads away
from each other and checking that they are not overtightened on the frame. However if the issue still
occurs, adjust this setting until cross talk is eliminated.
Rim Gain 0 - 8 This allows you to adjust the sensitivity of the rim pad. The higher the value, the greater the
sensitivity.
Head Rim 0 - 80 When hitting a drumhead hard you may accidentally trigger the rim. Increase this setting to reduce
the sensitivity of the rim.
Xstick Adj -9 - +9 This allows you to determine the strike strength of the cross-stick hit.
Pedal
HH
Sens
-5 - +5 This allows you to adjust the sensitivity of the closed hi-hat.

MIDI Settings
When in settings, press [F2] to enter MIDI settings.
1. Function
2. Parameter
3. Functions page
18
Button Function
Press this button to decrease the parameter.
Press this button to increase the parameter.
Press this button to move to the previous
parameter.
Press this button to move to the following
parameter.
Press this button to increase the selection
parameter.
Press this button to decrease the selection
parameter.
Press this button to select page 1.
Press this button to select page 2.
F1
F2
Channel
Auto Trace
Restransmit
System Real
10
MIDI
ON
OFF
OFF
2
1
3
Parameter Value Description
Channel 1 - 16 Sets the MIDI channel number.
Auto Trace On / O Turns Auto Trace on/o.
Retransmit On / O Turns Retransmit on/o.
System
Real
On / O Turns System Real on/o.
MIDI Out On / O Turns MIDI Out on/o.
MIDI In On / O Turns MIDI In on/o.
USB MIDI
Out
On / O Turns USB-MIDI Out on/o.
USB MIDI In On / O Turns USB-MIDI-In on/o.

Mix Settings
When in settings, press [F3] to enter mix settings.
EectInterface
19
Button Function
Press this button to select the previous pad.
Press this button to select the following pad.
Press this button to select the previous
parameter.
Press this button to select the following
parameter.
Press this button to increase the value of the
selected parameter.
Press this button to decrease the value of the
selected parameter.
Press this button for the eect page.
Press this button for the room parameter page.
Press this button for the reverb page.
Press this button for the EQ page.
F1
F2
F3
F4
Parameter Value Description
Coarse -24 – +24 Coarse tuning the selected
hitting pad.
Fine 0 - 127 Fine tuning the selected hitting
pad.
Tone 0 - 127 Set the tone of the selected
hitting pad.
Pan -64 – +63 Set the pan of the selected
hitting pad.
Decay 0 - 127 Set the decay of the selected
hitting pad.
Reverb 0 - 127 Set the reverb volume of the
selected hitting pad.

Room Interface
Reverb Interface
EQ Interface
20
Parameter Value Description
Room Size 5Set the room size.
Parameter Value Description
Reverb
Type
7Set the reverb type.
Reverb
Level
0 - 127 Set reverb level.
Reverb
Time
0 - 127 Set reverb time.
Reverb
PreLP
0 - 7 To set the reverb below the
selected low threshold.
Parameter Value Description
Equalizer on / o The switch of EQ.
EQLowGain -12dB –
+12dB
Increase / decrease the range of
the low frequency.
EQHigh
Gain
-12dB –
+12dB
Increase / decrease the range of
the high frequency.
EQLowFreq 40Hz –
1KHz
Set the range of the low
frequency.
EQHighFreq 900Hz –
5KHz
Set the range of the high
frequency.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Premier Drum manuals