Premier 1034390 User manual

T
T
H
H
A
A
N
N
K
K
Y
Y
O
O
U
U
We appreciate the trust and confidence you have placed in Premier through the purchase of this toilet. We strive to
continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home
improvement needs. Thank you for choosing Premier!
Item #1034390
USE AND CARE GUIDE
HIGH EFFICIENCY ELONGATED DUAL FLUSH TOILET
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Premier Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
18008318383
PREMIERFAUCET.COM

2
2
Table of Contents
Table of Contents......................................................... 2
Safety Information........................................................ 2
Warranty........................................................................ 2
Pre-Installation ............................................................. 3
Planning Installation ................................................................3
Tools required..........................................................................3
Hardware Included...................................................................3
Package Contents ....................................................................4
Installation..................................................................... 5
Care and Cleaning........................................................ 8
Troubleshooting ........................................................... 8
Replacement Parts List ............................................... 9
Spanish(Español)………………………………….11-19
Safety Information
WARNING: Handle with care. Vitreous chinaware is
glasslike with sharp edges if broken. Do not drop, handle
roughly, or overtighten bolts.
WARNING: Risk of hazardous gases. If a new toilet is not
installed immediately, temporarily plug the floor flange hole
with a towel (or cover) to block sewer gases from escaping.
CAUTION: Observe local plumbing and building codes.
Warranty
L
L
I
I
M
M
I
I
T
T
E
E
D
D
L
L
I
I
F
F
E
E
T
T
I
I
M
M
E
E
W
W
A
A
R
R
R
R
A
A
N
N
T
T
Y
Y
Premier products are manufactured with superior quality standards and workmanship and are backed by our limited lifetime warranty.
Premier products are warranted to the original consumer purchaser to be free of defects in materials or workmanship. We will replace FREE
OF CHARGE any product or parts that proves defective. Simply, return the product / part to original purchase point or call 1-800-831-8383 to
receive the replacement item. Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchase must be made available for all Premier
warranties.
This warranty excludes incidental/inconsequential damages and failures due to misuse, abuse or normal wear and tear. This warranty
excludes all industrial, commercial and business usage, whose purchasers are hereby, extended a five year limited warranty from the date
of purchase, with all other terms of this warranty applying except the duration of warranty.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state and province to
province. Please see a store or contact 1-800-831-8383 for more details.
Contact the Customer Service Team at 1-800-831-8383 or visit www.PremierFaucets.com.

3
3 PREMIERFAUCET.COM
Please contact 1-800-831-8383 for further assistance.
Pre-Installation
PPLLAANNNNIINNGGIINNSSTTAALLLLAATTIIOONN
Before beginning installation of this product, make sure all parts are present. Compare parts with the Hardware Included and Package Contents lists. If any
part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 60 minutes
TTOOOOLLSSRREEQQUUIIRREEDD
Putty knife
Carpenters
level
Toilet water
supply line
HHAARRDDWWAARREEIINNCCLLUUDDEEDD
NOTE: Hardware not shown to actual size.
PPaarrtt
DDeessccrriippttiioonn
QQuuaannttiittyy
AA
Floor bolt
2
BB
Floor bolt hex nut
2
CC
Wax ring
1
DD
Plastic disc
2
EE
Floor bolt wing nut
2
FF
Bolt cap
2
GG
Brass washer (Preassembled to Tank (A))
2
HH
Rubber washer (Preassembled to Tank (A))
4
II
Bolt (Preassembled to Tank (A))
2
JJ
Hex nut (Preassembled to Tank (A))
2
KK
Rubber sealing gasket
1
LL
Oval metal washer
2
MM
Wing nut
2
NN
Lock bolt
2
OO
Toilet seat washer
2
PP
Lock nut
2
QQ
Dual flush button
1
Pre-Installation
PLANNING INSTALLATION
Before beginning installation of this product, make sure all parts are present. Compare parts with the Hardware Included and Package
Contents lists. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product. Contact customer service for
replacement parts.
Estimated Assembly Time: 60 minutes
TOOLS REQUIRED
HARDWARE INCLUDED
Putty knife Carpenters
level
Toilet water
supply line
NOTE: Hardware not shown to actual size.
QQ RR
Part Description Quantity
AA Floor bolt (Located in wax ring box) 2
BB Floor bolt hex nut (Located in wax ring box) 2
CC Wax ring 1
DD Plastic disc 2
EE Floor bolt wing nut (Located in wax ring box) 2
FF Bolt cap 2
GG Brass washer (Preassembled to Tank (A)) 2
HH Rubber washer (Preassembled to Tank (A)) 4
II Bolt (Preassembled to Tank (A)) 2
JJ Hex nut (Preassembled to tank (A)) 2
KK Rubber sealing gasket 1
LL Oval metal washer 2
MM Wing nut 2
NN Lock bolt (Located in seat box) 2
OO Toilet seat washer (Located in seat box) 2
PP Lock nut (Located in seat box) 2
QQ Dual flush button 1
TT Metal washer (Located in wax ring box) 2
QQ
TT

4
4
Pre-Installation (continued)
P
P
A
A
C
C
K
K
A
A
G
G
E
E
C
C
O
O
N
N
T
T
E
E
N
N
T
T
S
S
PPaarrtt
DDeessccrriippttiioonn
QQuuaannttiittyy
A
Tank with cover
1
B
Toilet bowl
1
C
Seat with lid
1

5
3 PREMIERFAUCET.COM
Please contact 1-800-831-8383 for further assistance.
Pre-Installation
PPLLAANNNNIINNGGIINNSSTTAALLLLAATTIIOONN
Before beginning installation of this product, make sure all parts are present. Compare parts with the Hardware Included and Package Contents lists. If any
part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 60 minutes
TTOOOOLLSSRREEQQUUIIRREEDD
Putty knife
Carpenters
level
Toilet water
supply line
HHAARRDDWWAARREEIINNCCLLUUDDEEDD
NOTE: Hardware not shown to actual size.
PPaarrtt
DDeessccrriippttiioonn
QQuuaannttiittyy
AA
Floor bolt
2
BB
Floor bolt hex nut
2
CC
Wax ring
1
DD
Plastic disc
2
EE
Floor bolt wing nut
2
FF
Bolt cap
2
GG
Brass washer (Preassembled to Tank (A))
2
HH
Rubber washer (Preassembled to Tank (A))
4
II
Bolt (Preassembled to Tank (A))
2
JJ
Hex nut (Preassembled to Tank (A))
2
KK
Rubber sealing gasket
1
LL
Oval metal washer
2
MM
Wing nut
2
NN
Lock bolt
2
OO
Toilet seat washer
2
PP
Lock nut
2
QQ
Dual flush button
1
5 PREMIERFAUCET.COM
Please contact 1-800-831-8383 for further assistance.
Installation
1
R
R
e
e
m
m
o
o
v
v
i
i
n
n
g
g
t
t
h
h
e
e
o
o
l
l
d
d
t
t
o
o
i
i
l
l
e
e
t
t
2
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
i
i
n
n
g
g
t
t
h
h
e
e
f
f
l
l
o
o
o
o
r
r
b
b
o
o
l
l
t
t
s
s
□Turn off the water supply and flush the tank completely.
Towel or sponge remaining water from the tank and bowl.
□Disconnect and remove the old water supply line.
□Remove the bowl from the floor by removing the bolt caps
and the floor bolt nuts.
□Remove the floor bolts from the toilet flange and clean old
wax, putty, and sealant from the base area.
□Temporarily plug the floor flange with a towel or cover to
block sewer gases from escaping.
NOTE: The mounting surface must be clean and level
before the new toilet is installed.
□Insert the floor bolts (AA) into the slots on the toilet flange
(1)with the bolt heads down and threaded ends facing up.
The heads of the floor bolts (AA) should be perpendicular to
the slot opening in the toilet flange.
□Ensure the floor bolts (AA) are parallel to the wall. When
set, hand-tighten the hex nuts (BB) onto the floor bolts (AA)
to secure.

6
Installation (continued)
Installing the wax ring
Securing the toilet
Installing the tank
Installing the toilet
3
5
6
4
□Turn the toilet bowl (B) upside down onto a towel or
cushioned surface. With the rounded (tapered) end of the
wax ring (CC) facing the toilet, place the wax ring (CC)
around the raised outlet ring of the bowl (B), and press
firmly enough so the wax ring (CC) adheres to the bowl
(B). If the supplied wax ring has a black plastic cone
extension, that should be facing away from the toilet.
□From the backside of the toilet (B), place the plastic discs
(DD) over the floor bolts (AA), noting ‘THIS SIDE UP’ on the
top of the discs.
□Place metal washers (TT) over plastic discs (DD). Tighten
the floor bolt wing nuts (EE) onto the floor bolts (AA) to
secure the position of plastic discs (DD).
□Place the bolt cap covers (FF) over the floor bolts (AA) and
snap into place.
□Attach the rubber sealing gasket (KK) to the center drain hole
under the tank (A).
□Gently place the tank (A) on the toilet bowl (B) with bolts (II)
protruding out underneath.
□Place an oval metal washer (LL) followed by a wing nut (MM)
onto each protruding bolt (II).
□Tighten the wing nuts (MM) enough so that the tank (A) sits
level and secure on the toilet bowl (B). Make sure the tank (A)
is parallel to the wall and straight on the toilet bowl (B).
□Place the toilet bowl (B) over the toilet flange (1) in
alignment with the floor bolts (AA) so they protrude
through the slots on the base of the toilet bowl (B). Press
down on the toilet bowl (B). Apply weight evenly. Do not
move after placement. Watertight seal may be broken.
NOTE: Remember to remove temporary plug from
the floor flange prior to placing the bowl.
TT
CAUTION: Do not overtighten the nuts. May
cause severe damage.
CAUTION: Do not overtighten the nuts. May
cause severe damage.

7
3 PREMIERFAUCET.COM
Please contact 1-800-831-8383 for further assistance.
Pre-Installation
PPLLAANNNNIINNGGIINNSSTTAALLLLAATTIIOONN
Before beginning installation of this product, make sure all parts are present. Compare parts with the Hardware Included and Package Contents lists. If any
part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 60 minutes
TTOOOOLLSSRREEQQUUIIRREEDD
Putty knife
Carpenters
level
Toilet water
supply line
HHAARRDDWWAARREEIINNCCLLUUDDEEDD
NOTE: Hardware not shown to actual size.
PPaarrtt
DDeessccrriippttiioonn
QQuuaannttiittyy
AA
Floor bolt
2
BB
Floor bolt hex nut
2
CC
Wax ring
1
DD
Plastic disc
2
EE
Floor bolt wing nut
2
FF
Bolt cap
2
GG
Brass washer (Preassembled to Tank (A))
2
HH
Rubber washer (Preassembled to Tank (A))
4
II
Bolt (Preassembled to Tank (A))
2
JJ
Hex nut (Preassembled to Tank (A))
2
KK
Rubber sealing gasket
1
LL
Oval metal washer
2
MM
Wing nut
2
NN
Lock bolt
2
OO
Toilet seat washer
2
PP
Lock nut
2
QQ
Dual flush button
1
7 PREMIERFAUCET.COM
Please contact 1-800-831-8383 for further assistance.
Installation (continued)
7
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
i
i
n
n
g
g
a
a
n
n
d
d
a
a
d
d
j
j
u
u
s
s
t
t
i
i
n
n
g
g
t
t
h
h
e
e
f
f
l
l
u
u
s
s
h
h
b
b
u
u
t
t
t
t
o
o
n
n
8
C
C
o
o
n
n
n
n
e
e
c
c
t
t
i
i
n
n
g
g
t
t
h
h
e
e
w
w
a
a
t
t
e
e
r
r
s
s
u
u
p
p
p
p
l
l
y
y
l
l
i
i
n
n
e
e
□ Position the flush button mechanism (QQ) in tank lid so the
single drop button will align with blue button (half flush) on
top of the flush valve and double drop button aligns with
the grey button (full flush).
□ Secure the flush button mechanism (QQ) in the tank lid by
hand tightening the lock nut (1).
□ The rubber tip on the bottom of the push rods leading from
the flush buttons should lightly touch the top of the levers
on the flush valve.
□ To increase the rod length, turn the rod locknut counter-
clockwise to loosen, then rotate the push rod counter-
clockwise to increase exposed length. When the desired
length is achieved, turn the rod locknut clockwise, while
holding the push rod, until it is tightened.
□ Connect the water supply line (not included) between the
tank (A) and shut-off valve.
□ Tighten the tank connection coupling nut ¼turn beyond
hand tight.
□ Turn on the supply valve and allow the tank (A) to fill.
□ Check for leakage at all connections and tighten or correct
as needed.
NOTE: Do not overtighten the tank connection.

8
8
Installation (continued)
9
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
i
i
n
n
g
g
t
t
h
h
e
e
s
s
e
e
a
a
t
t
w
w
i
i
t
t
h
h
l
l
i
i
d
d
□
Turn the toilet seat with lid (C) upside-down.
□Insert the lock-bolt (NN) in the bolt trough (1), then adjust
the lock-bolt (NN) to make the hole distance match with the
toilet.
□Turn the toilet seat with lid (C) over so that the lock-bolts
(NN) protrude downward.
□Insert the lock-bolts (NN) into the holes on the toilet (B) and
adjust the toilet seat and lid (C) to find the best assembly
position.
□Place the washer (OO) and the lock-nut (PP) onto the lock
bolt (NN) from underneath the toilet (B) and tighten the
lock-nut (PP) firmly to secure the seat and lid (C) in place
on the toilet (B).
Care and Cleaning
Your new toilet is made of stain-, acid- and abrasion-resistant vitreous china. Clean the outside surface with mild soap, warm water and
a soft cloth. On stubborn stains use a powdered detergent and damp sponge or nylon scouring pad. Never use abrasive scouring
powders, cleansers or pads because they will scratch, damage and dull the surface. The manufacturer shall not be responsible or liable
for any tank fitting damage caused by the use of cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite). When cleaning your toilet seat,
wash it with mild soapy water. Rinse the seat thoroughly with clean water and dry with a soft cloth. Avoid detergents, disinfectants or
cleaning products in aerosol cans. NEVER use abrasive scouring powders on your seat. Some bathroom chemicals and cosmetics may
cause damage to the seat’s finish, so test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
WARNING: DO NOT USE IN-TANK CLEANERS. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriously damage tank fittings
potentially causing leaks, excessive water use and property damage.
Troubleshooting
PPrroobblleemm
SSoolluuttiioonn
If fill valve does not turn on, will
not turn off, or will not refill the
tank after the flush.
□Remove top cap and check for debris. If you find debris or flow is week; Inspect lower section of
fill valve for partial blockage. Partial blockage may be at shut off valve or in water supply line.
(See “REMOVING THE VALVE CAP ASSEMBLY & FLUSHING OUT DEBRIS”)
□If fill valve has been in use for some time and/or float cup does not drop when flushing tank,
replace seal with a genuine Fluidmaster 242 seal (See “IF REPLACING SEAL”)
The flush quality of the toilet is
poor.
□Make sure the water level in the tank is up to the water line printed on the overflow tube of the
flush valve. To increase the water level, turn the adjustment screw on the fill valve clockwise to
raise the float cup.
□Make sure the push rods are the correct length. The push rods should be set to a gap of
approximately 1/16 in. above the push buttons of the flush valve. To adjust, loosen the collar on
the push rod and turn the rod counterclockwise to extend the length. Tighten the collar to secure.
Water continues to run.
□Check to make sure the rubber seal gasket on the flush valve is completely closed. Clear any
debris from the gasket surface and sealing area of the flush valve which may be obstructing full
closure.

9
3 PREMIERFAUCET.COM
Please contact 1-800-831-8383 for further assistance.
Pre-Installation
PPLLAANNNNIINNGGIINNSSTTAALLLLAATTIIOONN
Before beginning installation of this product, make sure all parts are present. Compare parts with the Hardware Included and Package Contents lists. If any
part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 60 minutes
TTOOOOLLSSRREEQQUUIIRREEDD
Putty knife
Carpenters
level
Toilet water
supply line
HHAARRDDWWAARREEIINNCCLLUUDDEEDD
NOTE: Hardware not shown to actual size.
PPaarrtt
DDeessccrriippttiioonn
QQuuaannttiittyy
AA
Floor bolt
2
BB
Floor bolt hex nut
2
CC
Wax ring
1
DD
Plastic disc
2
EE
Floor bolt wing nut
2
FF
Bolt cap
2
GG
Brass washer (Preassembled to Tank (A))
2
HH
Rubber washer (Preassembled to Tank (A))
4
II
Bolt (Preassembled to Tank (A))
2
JJ
Hex nut (Preassembled to Tank (A))
2
KK
Rubber sealing gasket
1
LL
Oval metal washer
2
MM
Wing nut
2
NN
Lock bolt
2
OO
Toilet seat washer
2
PP
Lock nut
2
QQ
Dual flush button
1
9 PREMIERFAUCET.COM
Please contact 1-800-831-8383 for further assistance.
Troubleshooting (continued)
R
R
E
E
M
M
O
O
V
V
I
I
N
N
G
G
V
V
A
A
L
L
V
V
E
E
C
C
A
A
P
P
A
A
S
S
S
S
E
E
M
M
B
B
L
L
Y
Y
Turn off water supply and flush out tank. Push float up
with right hand (see picture). Grip and hold shaft
under float with right hand. With left hand, twist cap
and lever counter clockwise 1/8th of a turn to unlock
the top cap. Pressing down on top may be helpful with
older valves. Let cap assembly hand out float cup.
F
F
L
L
U
U
S
S
H
H
I
I
N
N
G
G
O
O
U
U
T
T
D
D
E
E
B
B
R
R
I
I
S
S
Hold cup upside down over uncapped valve to prevent
splashing. Turn water supply on and off a few times.
Turn water supply off when putting cap back on valve.
I
I
F
F
R
R
E
E
P
P
L
L
A
A
C
C
I
I
N
N
G
G
S
S
E
E
A
A
L
L
Use only a genuine Fluidmaster 242 seal.
R
R
E
E
P
P
L
L
A
A
C
C
I
I
N
N
G
G
V
V
A
A
L
L
V
V
E
E
C
C
A
A
P
P
A.Place cap assembly on top of grey valve
body by aligning cap arm and adjustment rod
next to refill tube.
B.Press down on top cap while rotating top
arm clockwise to locked position.
Replacement Parts List
PPaarrttNNaammee
MMooddeellNNuummbbeerr
Fill Valve
□ 400ARHR
Replacement Seal
□ 83SGB
Flush Valve
□ 830VBGB
242
SEAL
SEAL
LOCATION
AB

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Premier Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1
1
-
-
8
8
0
0
0
0
-
-
8
8
3
3
1
1
-
-
8
8
3
3
8
8
3
3
P
P
R
R
E
E
M
M
I
I
E
E
R
R
F
F
A
A
U
U
C
C
E
E
T
T
.
.
C
C
O
O
M
M
Retain this manual for future use.

G
G
R
R
A
A
C
C
I
I
A
A
S
S
Agradecemos la confianza que ha puesto en Premier a través de la compra de este inodoro. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad diseñados
para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus necesidades de mejorar su hogar.
¡Gracias por elegir a Premier!
Item #1034390
GUÍA DE USO Y CUIDADO
INODORO ALONGADO DE DOBLE DESCARGA DE ALTA EFICIENCIA
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame al Servicio a Clientes de Premier
entre 8 a.m. y 6 p.m., hora local del Este, de lunes a viernes
18008318383
PREMIERFAUCET.COM

12
12
Tabla de contenido
Tabla de contenido..................................................... 12
Información de seguridad ......................................... 12
Garantía....................................................................... 12
Pre-instalación............................................................ 13
Planificación de la instalación ...............................................13
Herramientas requeridas .......................................................13
Herraje incluido......................................................................14
Instalación................................................................... 15
Cuidado y limpieza ..................................................... 18
Resolución de fallas................................................... 18
Lista de piezas de reemplazo.................................... 19
Inglés(English)………………………………………………………1-10
Información de seguridad
ADVERTENCIA: Manéjese con cuidado. La porcelana
vítrea es parecida al vidrio y produce bordes afilados si se
rompe. No la deje caer, no la maneje bruscamente ni
apriete demasiado los pernos.
ADVERTENCIA: Riesgo de gases peligrosos. Si no se
instala de inmediato un inodoro nuevo, tape temporalmente
el agujero de brida del piso con una toalla o cobertor para
evitar que escapen los gases de la cloaca.
PRECAUCIÓN: Siga los códigos locales de plomería y
construcción
Garantía
G
G
A
A
R
R
A
A
N
N
T
T
Í
Í
A
A
D
D
E
E
P
P
O
O
R
R
V
V
I
I
D
D
A
A
L
L
I
I
M
M
I
I
T
T
A
A
D
D
A
A
Los productos de Premier están fabricados con normas y mano de obra de calidad superior y están respaldados por nuestra garantía de por vida limitada.
Los productos de Premier están garantizados al comprador consumidor original de estar libres de defectos en materiales o mano de obra. Reemplazaremos
LIBRE DE CARGOS cualquier producto o pieza que se demuestre está defectuosa. Simplemente , devuelva el producto / pieza hasta el punto de compra
original o llame al 1-800-831-8383 para recibir el artículo de reemplazo. La prueba de compra (recibo de venta original) del comprador consumidor original
debe estar disponible para todos los reclamos de garantía de Premier.
Esta garantía excluye daños y fallos incidentales/consecuenciales debido al mal uso, abuso o desgaste normal por el uso. Esta garantía excluye todos los
usos industriales, comerciales y de negocios, a cuyos compradores por la presente, se les ha ampliado una garantía limitada de cinco años a partir de la
fecha de compra, con todos los otros artículos de esta garantía que aplican excepto la duración de la garantía.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo tanto, las limitaciones y
exclusiones anteriores podrían no aplicar a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de
un estado a otro. Por favor, vaya a una tienda o llame al 1-800-831-8383 para más detalles.
Póngase en contacto con el Equipo de Servicio al Cliente llamando al 1-800-831-8383 o visite www.PremierFaucet.com.

13
3 PREMIERFAUCET.COM
Please contact 1-800-831-8383 for further assistance.
Pre-Installation
PPLLAANNNNIINNGGIINNSSTTAALLLLAATTIIOONN
Before beginning installation of this product, make sure all parts are present. Compare parts with the Hardware Included and Package Contents lists. If any
part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 60 minutes
TTOOOOLLSSRREEQQUUIIRREEDD
Putty knife
Carpenters
level
Toilet water
supply line
HHAARRDDWWAARREEIINNCCLLUUDDEEDD
NOTE: Hardware not shown to actual size.
PPaarrtt
DDeessccrriippttiioonn
QQuuaannttiittyy
AA
Floor bolt
2
BB
Floor bolt hex nut
2
CC
Wax ring
1
DD
Plastic disc
2
EE
Floor bolt wing nut
2
FF
Bolt cap
2
GG
Brass washer (Preassembled to Tank (A))
2
HH
Rubber washer (Preassembled to Tank (A))
4
II
Bolt (Preassembled to Tank (A))
2
JJ
Hex nut (Preassembled to Tank (A))
2
KK
Rubber sealing gasket
1
LL
Oval metal washer
2
MM
Wing nut
2
NN
Lock bolt
2
OO
Toilet seat washer
2
PP
Lock nut
2
QQ
Dual flush button
1
Preinstalación
CÓMO PLANIFICAR LA INSTALACIÓN
Antes de instalar el producto, asegúrate de tener todas las piezas. Compara las piezas con las listas de Contenido del Paquete y Herrajes
Incluidos de este manual. Si alguna pieza está dañada o falta, no intentes ensamblar, instalar u operar el producto. Comunícate con Servicio
al Cliente para piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 60 minutos
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Espátula para
masilla
Nivel de
carpintero
Línea de suministro
de agua para el
inodoro
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: No se muestra el tamaño real de los herrajes.
QQ RR
Pieza Descripción Cantidad
AA Perno de piso (Ubicado en la caja del anillo de cera) 2
BB Tuerca hexagonal de perno para piso (Ubicada en la caja del anillo de cera) 2
CC Anillo de cera 1
DD Disco plástico 2
EE Tuerca mariposa de perno para piso (Ubicada en la caja del anillo de cera) 2
FF Tapa para perno 2
GG Arandela de latón (preensamblada al tanque (A)) 2
HH Arandela de goma (preensamblada al tanque (A)) 4
II Perno (preensamblado al tanque (A)) 2
JJ Tuerca hexagonal (preensamblada al tanque (A)) 2
KK Junta selladora de goma 1
LL Arandela ovalada de metal 2
MM Tuerca de mariposa 2
NN Perno de seguridad (Ubicado en la caja del asiento) 2
OO Arandela de asiento de inodoro (Ubicada en la caja del asiento) 2
PP Contratuerca (Ubicada en la caja del asiento) 2
QQ Botón de descarga dual 1
TT Arandela de metal (ubicada en la caja del anillo de cera) 2
QQ
TT

14
14
Pre-instalación (continuación)
C
C
O
O
N
N
T
T
E
E
N
N
I
I
D
D
O
O
D
D
E
E
L
L
P
P
A
A
Q
Q
U
U
E
E
T
T
E
E
PPiieezzaa
DDeessccrriippcciióónn
CCaannttiiddaadd
A
Tanque con cubierta
1
B
Taza del inodoro
1
C
Asiento con tapa
1

15
3 PREMIERFAUCET.COM
Please contact 1-800-831-8383 for further assistance.
Pre-Installation
PPLLAANNNNIINNGGIINNSSTTAALLLLAATTIIOONN
Before beginning installation of this product, make sure all parts are present. Compare parts with the Hardware Included and Package Contents lists. If any
part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 60 minutes
TTOOOOLLSSRREEQQUUIIRREEDD
Putty knife
Carpenters
level
Toilet water
supply line
HHAARRDDWWAARREEIINNCCLLUUDDEEDD
NOTE: Hardware not shown to actual size.
PPaarrtt
DDeessccrriippttiioonn
QQuuaannttiittyy
AA
Floor bolt
2
BB
Floor bolt hex nut
2
CC
Wax ring
1
DD
Plastic disc
2
EE
Floor bolt wing nut
2
FF
Bolt cap
2
GG
Brass washer (Preassembled to Tank (A))
2
HH
Rubber washer (Preassembled to Tank (A))
4
II
Bolt (Preassembled to Tank (A))
2
JJ
Hex nut (Preassembled to Tank (A))
2
KK
Rubber sealing gasket
1
LL
Oval metal washer
2
MM
Wing nut
2
NN
Lock bolt
2
OO
Toilet seat washer
2
PP
Lock nut
2
QQ
Dual flush button
1
15 PREMIERFAUCET.COM
Póngase en contacto con el 1-800-831-8383 para asistencia adicional.
Instalación
1
E
E
x
x
t
t
r
r
a
a
c
c
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
l
l
i
i
n
n
o
o
d
d
o
o
r
r
o
o
v
v
i
i
e
e
j
j
o
o
2
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
l
l
o
o
s
s
p
p
e
e
r
r
n
n
o
o
s
s
d
d
e
e
p
p
i
i
s
s
o
o
□Cierre el suministro de agua y descargue por completo el tanque.
Con una toalla o esponja retire el agua remanente del tanque y
taza.
□Desconecte y retire la vieja línea de suministro de agua.
□Retire la taza del piso extrayendo las tapas de los pernos y las
tuercas de los pernos de piso.
□Retire los pernos de piso de la brida del inodoro y limpie la cera,
masilla y sellador viejos del área de la base.
□Tape temporalmente la brida del piso con una toalla o cobertor
para evitar que escapen los gases de la cloaca.
NOTA: La superficie de montaje debe estar liimpia y a
nivel antes de instalar el nuevo inodoro.
□Inserte los pernos de piso (AA) en las ranuras de la brida del
inodoro (1) con las cabezas de los pernos hacia abajo y los
extremos roscados hacia arriba. Las cabezas de los pernos de
piso (AA) deben estar perpendiculares a la abertura de la ranura
en la brida del inodoro.
□Asegúrese de que los pernos de piso (AA) estén paralelos a la
pared. Cuando estén instalados, apriete a mano las tuercas
hexagonales (BB) sobre los pernos de piso (AA) para asegurarlos.

16
3
5
6
4
Instalación (continuación)
Instalación del anillo de cera
Asegurar el inodoro Instalar el tanque
Cómo instalar el inodoro
□Coloca boca abajo la taza del inodoro (B) sobre una toalla o
superficie acolchada. Con el extremo redondeado (ahusado)
del anillo de cera (CC) apuntando hacia el inodoro, coloca el
anillo de cera (CC) alrededor del aro elevado de salida de la
taza del inodoro (B) y presiónalo con suficiente firmeza como
para que el anillo de cera (CC) se adhiera a la taza (B). Si el
anillo de cera incluido tiene una extensión cónica de plástico
negro, esta debe mirar en dirección opuesta al inodoro.
□Desde la parte posterior del inodoro (B), coloca los discos
de plástico (DD) sobre los pernos de piso (AA), fijándote que
la indicación “ESTE LADO HACIA ARRIBA” esté en la parte
superior de los discos.
□Coloque arandelas de metal (TT) sobre discos de plástico
(DD). Apriete las tuercas de mariposa del perno del piso (EE)
en los pernos del piso (AA) para asegurar la posición de los
discos de plástico (DD).
□Coloca las tapas de los pernos (FF) sobre los pernos del piso
(AA) y encájalas en su lugar.
□Sujeta la junta selladora de goma (KK) para centrar el orificio
de drenaje bajo el tanque (A).
□Coloca con cuidado el tanque (A) sobre la taza del inodoro (B)
dejando que los pernos (II) sobresalgan por debajo.
□Coloca una arandela de metal ovalada (LL) seguida por la
tuerca de mariposa (MM) sobre cada perno sobresaliente (II).
□Aprieta la tuerca de mariposa (MM) lo suficiente para que el
tanque (A) descanse a nivel y seguro sobre la taza de inodoro
(B). Asegúrate de que el tanque (A) esté paralelo a la pared y
perpendicular con la taza de inodoro (B).
□Coloca la taza del inodoro (B) a medida que se pone sobre
la brida del inodoro (1) en alineación con los pernos de piso
(AA) para que sobresalgan a través de las ranuras en la base
de la taza del inodoro (B). Presiona hacia abajo la taza del
inodoro (B). Aplica el peso de manera uniforme. No mover
una vez ubicado. El sello hermético se puede romper.
NOTA: Recuerda quitar el tapón temporal de la brida
para piso antes de colocar el tazón.
PRECAUCIÓN: No aprietes demasiado las tuercas.
Puede causar daños graves.
TT
PRECAUCIÓN: No aprietes demasiado las tuercas.
Puede causar daños graves.

17
3 PREMIERFAUCET.COM
Please contact 1-800-831-8383 for further assistance.
Pre-Installation
PPLLAANNNNIINNGGIINNSSTTAALLLLAATTIIOONN
Before beginning installation of this product, make sure all parts are present. Compare parts with the Hardware Included and Package Contents lists. If any
part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 60 minutes
TTOOOOLLSSRREEQQUUIIRREEDD
Putty knife
Carpenters
level
Toilet water
supply line
HHAARRDDWWAARREEIINNCCLLUUDDEEDD
NOTE: Hardware not shown to actual size.
PPaarrtt
DDeessccrriippttiioonn
QQuuaannttiittyy
AA
Floor bolt
2
BB
Floor bolt hex nut
2
CC
Wax ring
1
DD
Plastic disc
2
EE
Floor bolt wing nut
2
FF
Bolt cap
2
GG
Brass washer (Preassembled to Tank (A))
2
HH
Rubber washer (Preassembled to Tank (A))
4
II
Bolt (Preassembled to Tank (A))
2
JJ
Hex nut (Preassembled to Tank (A))
2
KK
Rubber sealing gasket
1
LL
Oval metal washer
2
MM
Wing nut
2
NN
Lock bolt
2
OO
Toilet seat washer
2
PP
Lock nut
2
QQ
Dual flush button
1
17 PREMIERFAUCET.COM
Póngase en contacto con el 1-800-831-8383 para asistencia adicional.
Instalación (continuación)
7
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
y
y
a
a
j
j
u
u
s
s
t
t
e
e
d
d
e
e
l
l
b
b
o
o
t
t
ó
ó
n
n
d
d
e
e
d
d
e
e
s
s
c
c
a
a
r
r
g
g
a
a
8
C
C
o
o
n
n
e
e
x
x
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
l
l
a
a
l
l
í
í
n
n
e
e
a
a
d
d
e
e
s
s
u
u
m
m
i
i
n
n
i
i
s
s
t
t
r
r
o
o
d
d
e
e
a
a
g
g
u
u
a
a
□Ubique el mecanismo del botón de descarga (QQ) en la tapa del
tanque de modo que el botón de una sola caída se alinee con la
palanca azul (media descarga) en la parte superior de la válvula
de descarga y el botón de doble caída se alinee con la palanca
blanca (descarga completa).
□Asegure el mecanismo del botón de descarga (QQ) en la tapa del
tanque apretando a mano la tuerca de seguridad (1).
□La punta de goma en el extremo inferior de las varillas de empuje
que van desde los botones de descarga deben tocar ligeramente
la parte superior de las palancas en la válvula de descarga.
□Para aumentar la longitud de la vailla, gire la tuerca de seguridad
de la varilla hacia la izquierda, luego gire la varilla de empuje
hacia la izquierda para aumentar la longitud expuesta. Cuando se
logre la longitud deseada, gire la tuerca de seguridad de la varilla
hacia la derecha, mientras sostiene la varilla de empuje, hasta
que esté apretada.
□Conecte la línea del suministro de agua (no incluida) entre el
tanque (A) y la válvula de cierre.
□Apriete la tuerca de acoplamiento de conexión del tanque ¼de
vuelta más allá del apriete a mano.
□Abra la válvula de suministro y deje que se llene el tanque (A).
□Compruebe que no hayan fugas en todas las conexiones y apriete
ocorrija según sea necesario.
NOTA: No apriete demasiado la conexión del tanque.
Botónde
descarga
Botóndemedia
descarga

18
18
Instalación (continuación)
9
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
d
d
e
e
l
l
a
a
s
s
i
i
e
e
n
n
t
t
o
o
c
c
o
o
n
n
t
t
a
a
p
p
a
a
□
Ponga el asiento del inodoro con la tapa (C) boca abajo.
□Inserte el perno de seguridad (NN) en el perno pasante (1), luego
ajuste el perno de seguridad (NN) para hacer que la distancia del
agujero coincida con el inodoro.
□Voltee el asiento del inodoro con tapa (C) de modo que los pernos
de seguridad (NN) sobresalgan hacia abajo.
□Inserte los pernos de seguridad (NN) en los agujeros en el inodoro
(B)yajuste el asiento del inodoro y la tapa (C) hasta encontrar la
mejor posición de ensamblaje
□Coloque la arandela (OO) y la tuerca de seguridad (PP) sobre el
perno de seguridad (NN) desde abajo del inodoro (B) y apriete la
tuerca de seguridad (PP) con firmeza para asegurar el asiento y la
tapa (C) en su lugar en el inodoro (B).
Cuidado y limpieza
Su nuevo inodoro está hecho de porcelana vítrea resistente a manchas, ácidos y la abrasión. Limpie la superficie exterior con jabón suave, agua tibia y
un paño suave. Sobre las manchas persistentes, use un detergente en polvo y una esponja húmeda o un estropajo de nylon. Nunca use polvos pulidores
abrasivos, productos de limpieza o estropajos metálicos porque pueden rayar, dañar y palidecer la superficie. El fabricante no será responsable legal ni
de cualquier otra índole por ningún daño de accesorios del tanque ocasionados por el uso de productos de limpieza que contengan cloro (hipoclorito de
calcio). Cuando limpie su asiento del inodoro, lávelo con agua jabonosa suave. Enjuague el asiento por completo con agua limpia y seque con un paño
suave. Evite los detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en latas de aerosol. NUNCA use polvos pulidores abrasivos en su asiento. Algunos
químicos y cosméticos para baño pueden dañar el acabado del asiento, de modo que pruebe su solución de limpieza en un área no visible antes de
aplicarlos a toda la superficie.
ADVERTENCIA: NO USE LIMPIADORES DENTRO DEL TANQUE. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar
seriamente los accesorios del tanque ocasionando posibles fugas, uso excesivo de agua y daños a la propiedad.
Resolución de fallas
PPrroobblleemmaa
SSoolluucciióónn
Si la válvula de llenado no
se enciende, no se apaga, o
no se vuelva a llenar el
depósito después de la
RAS.
□Retire la tapa superior y examine si hay suciedad en el tanque. Si encuentra residuo o el flujo de agua esta
debil; inspeccione la sección inferior de la válvula de llenado en busca de una obstrucción parcial. La
obstrucción parcial puede estar en la válvula de cierre o en la línea de suministro de agua. (Consulte
"Extracción DE LA TAPA DE LA VÁLVULA GENERAL & EL LAVADO DE DESECHOS").
□Si la válvula de llenado se ha utilizado durante algún tiempo y/o el flotador no baja en el tanque cuando
descarga, sustituir la junta con un sello genuino de Fluidmaster 242 (consulte "Si la sustitución de la Junta").
La calidad de la descarga
del inodoro es mala.
□Asegúrese de que el nivel del agua en el tanque esté en la línea marcada “Water Level” que está impresa en el
tubo de desagüe de la válvula de descarga. Para aumentar el nivel del agua, gire el tornillo de ajuste en la
válvula de llenado hacia la derecha para elevar el flotador de copa.
□Confirme que la cadena del tapón no esté muy tensa, si lo está aflójela un poco.Si está suelta, tensiónela. La
cadena debe quedar levemente holgada en la posición cerrada. Revise la acción de levante para comprobar
que el tanque se descargue debidamente.
El agua continúa corriendo.
□Revise para asegurarse que el tapón este completamente cerrado. Limpie cualquier residuo de la superficie de
la junta del tapón y el área de sellado de la válvula de descarga que puede estar obstruyendo el cierre
completo.
18
Instalación (continuación)
9
IInnssttaallaacciióónnddeellaassiieennttooccoonnttaappaa
□Ponga el asiento del inodoro con la tapa (C) boca abajo.
□Inserte el perno de seguridad (NN) en el perno pasante (1), luego
ajuste el perno de seguridad (NN) para hacer que la distancia del
agujero coincida con el inodoro.
□Voltee el asiento del inodoro con tapa (C) de modo que los pernos
de seguridad (NN) sobresalgan hacia abajo.
□Inserte los pernos de seguridad (NN) en los agujeros en el inodoro
(B)yajuste el asiento del inodoro y la tapa (C) hasta encontrar la
mejor posición de ensamblaje
□Coloque la arandela (OO) y la tuerca de seguridad (PP) sobre el
perno de seguridad (NN) desde abajo del inodoro (B) y apriete la
tuerca de seguridad (PP) con firmeza para asegurar el asiento y la
tapa (C) en su lugar en el inodoro (B).
Cuidado y limpieza
Su nuevo inodoro está hecho de porcelana vítrea resistente a manchas, ácidos y la abrasión. Limpie la superficie exterior con jabón suave, agua tibia y
un paño suave. Sobre las manchas persistentes, use un detergente en polvo y una esponja húmeda o un estropajo de nylon. Nunca use polvos pulidores
abrasivos, productos de limpieza o estropajos metálicos porque pueden rayar, dañar y palidecer la superficie. El fabricante no será responsable legal ni
de cualquier otra índole por ningún daño de accesorios del tanque ocasionados por el uso de productos de limpieza que contengan cloro (hipoclorito de
calcio). Cuando limpie su asiento del inodoro, lávelo con agua jabonosa suave. Enjuague el asiento por completo con agua limpia y seque con un paño
suave. Evite los detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en latas de aerosol. NUNCA use polvos pulidores abrasivos en su asiento. Algunos
químicos y cosméticos para baño pueden dañar el acabado del asiento, de modo que pruebe su solución de limpieza en un área no visible antes de
aplicarlos a toda la superficie.
ADVERTENCIA: NO USE LIMPIADORES DENTRO DEL TANQUE. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar
seriamente los accesorios del tanque ocasionando posibles fugas, uso excesivo de agua y daños a la propiedad.
Resolución de fallas
PPrroobblleemmaa
SSoolluucciióónn
Si la válvula de llenado no
se enciende, no se apaga, o
no se vuelva a llenar el
depósito después de la
RAS.
□Retire la tapa superior y examine si hay suciedad en el tanque. Si encuentra residuo o el flujo de agua esta
debil; inspeccione la sección inferior de la válvula de llenado en busca de una obstrucción parcial. La
obstrucción parcial puede estar en la válvula de cierre o en la línea de suministro de agua. (Consulte
"Extracción DE LA TAPA DE LA VÁLVULA GENERAL & EL LAVADO DE DESECHOS").
□Si la válvula de llenado se ha utilizado durante algún tiempo y/o el flotador no baja en el tanque cuando
descarga, sustituir la junta con un sello genuino de Fluidmaster 242 (consulte "Si la sustitución de la Junta").
La calidad de la descarga
del inodoro es mala.
□Asegúrese de que el nivel del agua en el tanque esté en la línea marcada “Water Level” que está impresa en el
tubo de desagüe de la válvula de descarga. Para aumentar el nivel del agua, gire el tornillo de ajuste en la
válvula de llenado hacia la derecha para elevar el flotador de copa.
□Confirme que la cadena del tapón no esté muy tensa, si lo está aflójela un poco.Si está suelta, tensiónela. La
cadena debe quedar levemente holgada en la posición cerrada. Revise la acción de levante para comprobar
que el tanque se descargue debidamente.
El agua continúa corriendo.
□Revise para asegurarse que el tapón este completamente cerrado. Limpie cualquier residuo de la superficie de
la junta del tapón y el área de sellado de la válvula de descarga que puede estar obstruyendo el cierre
completo.
18
Instalación (continuación)
9
IInnssttaallaacciióónnddeellaassiieennttooccoonnttaappaa
□Ponga el asiento del inodoro con la tapa (C) boca abajo.
□Inserte el perno de seguridad (NN) en el perno pasante (1), luego
ajuste el perno de seguridad (NN) para hacer que la distancia del
agujero coincida con el inodoro.
□Voltee el asiento del inodoro con tapa (C) de modo que los pernos
de seguridad (NN) sobresalgan hacia abajo.
□Inserte los pernos de seguridad (NN) en los agujeros en el inodoro
(B)yajuste el asiento del inodoro y la tapa (C) hasta encontrar la
mejor posición de ensamblaje
□Coloque la arandela (OO) y la tuerca de seguridad (PP) sobre el
perno de seguridad (NN) desde abajo del inodoro (B) y apriete la
tuerca de seguridad (PP) con firmeza para asegurar el asiento y la
tapa (C) en su lugar en el inodoro (B).
Cuidado y limpieza
Su nuevo inodoro está hecho de porcelana vítrea resistente a manchas, ácidos y la abrasión. Limpie la superficie exterior con jabón suave, agua tibia y
un paño suave. Sobre las manchas persistentes, use un detergente en polvo y una esponja húmeda o un estropajo de nylon. Nunca use polvos pulidores
abrasivos, productos de limpieza o estropajos metálicos porque pueden rayar, dañar y palidecer la superficie. El fabricante no será responsable legal ni
de cualquier otra índole por ningún daño de accesorios del tanque ocasionados por el uso de productos de limpieza que contengan cloro (hipoclorito de
calcio). Cuando limpie su asiento del inodoro, lávelo con agua jabonosa suave. Enjuague el asiento por completo con agua limpia y seque con un paño
suave. Evite los detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en latas de aerosol. NUNCA use polvos pulidores abrasivos en su asiento. Algunos
químicos y cosméticos para baño pueden dañar el acabado del asiento, de modo que pruebe su solución de limpieza en un área no visible antes de
aplicarlos a toda la superficie.
ADVERTENCIA: NO USE LIMPIADORES DENTRO DEL TANQUE. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar
seriamente los accesorios del tanque ocasionando posibles fugas, uso excesivo de agua y daños a la propiedad.
Resolución de fallas
PPrroobblleemmaa
SSoolluucciióónn
Si la válvula de llenado no
se enciende, no se apaga, o
no se vuelva a llenar el
depósito después de la
RAS.
□Retire la tapa superior y examine si hay suciedad en el tanque. Si encuentra residuo o el flujo de agua esta
debil; inspeccione la sección inferior de la válvula de llenado en busca de una obstrucción parcial. La
obstrucción parcial puede estar en la válvula de cierre o en la línea de suministro de agua. (Consulte
"Extracción DE LA TAPA DE LA VÁLVULA GENERAL & EL LAVADO DE DESECHOS").
□Si la válvula de llenado se ha utilizado durante algún tiempo y/o el flotador no baja en el tanque cuando
descarga, sustituir la junta con un sello genuino de Fluidmaster 242 (consulte "Si la sustitución de la Junta").
La calidad de la descarga
del inodoro es mala.
□Asegúrese de que el nivel del agua en el tanque esté en la línea marcada “Water Level” que está impresa en el
tubo de desagüe de la válvula de descarga. Para aumentar el nivel del agua, gire el tornillo de ajuste en la
válvula de llenado hacia la derecha para elevar el flotador de copa.
□Confirme que la cadena del tapón no esté muy tensa, si lo está aflójela un poco.Si está suelta, tensiónela. La
cadena debe quedar levemente holgada en la posición cerrada. Revise la acción de levante para comprobar
que el tanque se descargue debidamente.
El agua continúa corriendo.
□Revise para asegurarse que el tapón este completamente cerrado. Limpie cualquier residuo de la superficie de
la junta del tapón y el área de sellado de la válvula de descarga que puede estar obstruyendo el cierre
completo.
18
Instalación (continuación)
9
IInnssttaallaacciióónnddeellaassiieennttooccoonnttaappaa
□Ponga el asiento del inodoro con la tapa (C) boca abajo.
□Inserte el perno de seguridad (NN) en el perno pasante (1), luego
ajuste el perno de seguridad (NN) para hacer que la distancia del
agujero coincida con el inodoro.
□Voltee el asiento del inodoro con tapa (C) de modo que los pernos
de seguridad (NN) sobresalgan hacia abajo.
□Inserte los pernos de seguridad (NN) en los agujeros en el inodoro
(B)yajuste el asiento del inodoro y la tapa (C) hasta encontrar la
mejor posición de ensamblaje
□Coloque la arandela (OO) y la tuerca de seguridad (PP) sobre el
perno de seguridad (NN) desde abajo del inodoro (B) y apriete la
tuerca de seguridad (PP) con firmeza para asegurar el asiento y la
tapa (C) en su lugar en el inodoro (B).
Cuidado y limpieza
Su nuevo inodoro está hecho de porcelana vítrea resistente a manchas, ácidos y la abrasión. Limpie la superficie exterior con jabón suave, agua tibia y
un paño suave. Sobre las manchas persistentes, use un detergente en polvo y una esponja húmeda o un estropajo de nylon. Nunca use polvos pulidores
abrasivos, productos de limpieza o estropajos metálicos porque pueden rayar, dañar y palidecer la superficie. El fabricante no será responsable legal ni
de cualquier otra índole por ningún daño de accesorios del tanque ocasionados por el uso de productos de limpieza que contengan cloro (hipoclorito de
calcio). Cuando limpie su asiento del inodoro, lávelo con agua jabonosa suave. Enjuague el asiento por completo con agua limpia y seque con un paño
suave. Evite los detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en latas de aerosol. NUNCA use polvos pulidores abrasivos en su asiento. Algunos
químicos y cosméticos para baño pueden dañar el acabado del asiento, de modo que pruebe su solución de limpieza en un área no visible antes de
aplicarlos a toda la superficie.
ADVERTENCIA: NO USE LIMPIADORES DENTRO DEL TANQUE. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar
seriamente los accesorios del tanque ocasionando posibles fugas, uso excesivo de agua y daños a la propiedad.
Resolución de fallas
PPrroobblleemmaa
SSoolluucciióónn
Si la válvula de llenado no
se enciende, no se apaga, o
no se vuelva a llenar el
depósito después de la
RAS.
□Retire la tapa superior y examine si hay suciedad en el tanque. Si encuentra residuo o el flujo de agua esta
debil; inspeccione la sección inferior de la válvula de llenado en busca de una obstrucción parcial. La
obstrucción parcial puede estar en la válvula de cierre o en la línea de suministro de agua. (Consulte
"Extracción DE LA TAPA DE LA VÁLVULA GENERAL & EL LAVADO DE DESECHOS").
□Si la válvula de llenado se ha utilizado durante algún tiempo y/o el flotador no baja en el tanque cuando
descarga, sustituir la junta con un sello genuino de Fluidmaster 242 (consulte "Si la sustitución de la Junta").
La calidad de la descarga
del inodoro es mala.
□
Asegúrese de que el nivel del agua en el tanque esté en la línea marcada “Water Level” que está impresa en el
tubo de desagüe de la válvula de descarga. Para aumentar el nivel del agua, gire el tornillo de ajuste en la
válvula de llenado hacia la derecha para elevar el flotador de copa.
□Confirme que la cadena del tapón no esté muy tensa, si lo está aflójela un poco.Si está suelta, tensiónela. La
cadena debe quedar levemente holgada en la posición cerrada. Revise la acción de levante para comprobar
que el tanque se descargue debidamente.
El agua continúa corriendo.
□
Revise para asegurarse que el tapón este completamente cerrado. Limpie cualquier residuo de la superficie de
la junta del tapón y el área de sellado de la válvula de descarga que puede estar obstruyendo el cierre
completo.

19
3 PREMIERFAUCET.COM
Please contact 1-800-831-8383 for further assistance.
Pre-Installation
PPLLAANNNNIINNGGIINNSSTTAALLLLAATTIIOONN
Before beginning installation of this product, make sure all parts are present. Compare parts with the Hardware Included and Package Contents lists. If any
part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 60 minutes
TTOOOOLLSSRREEQQUUIIRREEDD
Putty knife
Carpenters
level
Toilet water
supply line
HHAARRDDWWAARREEIINNCCLLUUDDEEDD
NOTE: Hardware not shown to actual size.
PPaarrtt
DDeessccrriippttiioonn
QQuuaannttiittyy
AA
Floor bolt
2
BB
Floor bolt hex nut
2
CC
Wax ring
1
DD
Plastic disc
2
EE
Floor bolt wing nut
2
FF
Bolt cap
2
GG
Brass washer (Preassembled to Tank (A))
2
HH
Rubber washer (Preassembled to Tank (A))
4
II
Bolt (Preassembled to Tank (A))
2
JJ
Hex nut (Preassembled to Tank (A))
2
KK
Rubber sealing gasket
1
LL
Oval metal washer
2
MM
Wing nut
2
NN
Lock bolt
2
OO
Toilet seat washer
2
PP
Lock nut
2
QQ
Dual flush button
1
19 PREMIERFAUCET.COM
Póngase en contacto con el 1-800-831-8383 para asistencia adicional.
Resolución de fallas (continuación)
SAQUE EL CONJUNTO DEL TAPÓN DE LA
VÁLVULA
Cierre el suministro de agua y vacié el tanque. Empuje el
flotador hacia arriba con la mano derecha. Agarre y
sostenga la espiga bajo el flotador con la mano derecha.
Con la mano izquierda gire la tapa y la palanca en
dirección contraria a las manecillas del reloj un octavo
de giro para desbloquear. Deje que el ensamblado de la
tapa superior quede suspendido sobre el tornillo de
ajuste.
EL LAVADO DE LOS DESECHOS
Sostenga una taza sobre la válvula destapada para que
no salpique agua. Abra y cierre completamente el
suministro de agua unas cuantas veces.Cierre la llave
de suministro de agua cuando regrese la tapa de la
válvula a su lugar.
SELLO DE SUSTITUCIÓN
Use solamente un verdadero sello de Fluidmaster 242.
LA SUSTITUCIÓN DE TAPA DE LA VÁLVULA
A. Coloque el ensamblado de la tapa sobre el
cuerpo de la válvula gris alineando el brazo de
la tapa y la varilla de ajuste con la manguera
de recarga.
B. Presione hacia abajo la tapa superior girando
la parte superior y el brazo en dirección de las
manecillas del reloj a la posición de bloqueo.
Lista de piezas de reemplazo
NNoommbbrreeddeellaappiieezzaa
NNúúmmeerrooddeemmooddeelloo
Válvula de llenado
□400ARHR
Válvula de descarga
□83SGB
Sello de reemplazo
□830VBGB
242
SEAL
SEAL
LOCATION
AB

¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame al Servicio a Clientes de Premier
entre 8 a.m. y 6 p.m., hora local del Este, de lunes a viernes
1
1
-
-
8
8
0
0
0
0
-
-
8
8
3
3
1
1
-
-
8
8
3
3
8
8
3
3
P
P
R
R
E
E
M
M
I
I
E
E
R
R
F
F
A
A
U
U
C
C
E
E
T
T
.
.
C
C
O
O
M
M
Conserve este manual para uso futuro.
Table of contents
Languages:
Other Premier Toilet manuals