Premium levella PCMG623 User manual


2 -IN-1 GRIND & BREW 6-CUP COFFEE MAKER
Model: PCMG623
INSTRUCTION MANUAL
*Capacity: 25.4 ounces (0.75L ,6 cups)
*Voltage :120V 60Hz 650W
*Bean to jug quality coffee - 2 choices of ground coffee
*Grinding lead time: 20S standard & 28S finer.
*Brewing time 7-8mins
*Brew coffee beans or ground coffee powder directly
*Permanent mesh filter
*Removable bean grinding chamber with stainless steel blades & lift up filter
basket.
*Dishwasher safe
* Coffee bean: 30-35g (5-6 spoons)
* Coffee temperature: 76°C
*Anti-slip feet design
Voltage:AC120V
Power: Heating 650W
Grinding 80W
Frequency: 60Hz
Rated capacity: 750ml
READ THIS MANUAL PRIOR TO FIRST USE AND SAVE FOR FUTURE
REFERENCE.

IMPORTANT SAFEGUARDS:
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces.
3. To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not immerse
cord, plugs or coffee brewer in water or any other liquid.
4. Never leave the appliance unattended when in use. Close supervision is
necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use, allow to cool before putting on or taking
off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Take the
appliance to a technician for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments is not recommended by the appliance
manufacturer and may result in fire, electrical shock or personal injury.
8. Do not use outdoors. (This product is designed for a specific purpose.
Please do not use it outdoors)
9. Do not let the cord hang over the edge of the table or counter or touch hot
surfaces.
10. Do not place the cord on or near a hot electric or gas burner, or in a
heated oven.
11. Always attach the plug to the appliance first, then plug cord into the wall
outlet. To disconnect, turn control to off, then remove the plug from the wall
outlet. Always pull the plug, do not pull the power cord directly.
12. Do not use this appliance for anything other than its intended use.
13. Coffee maker use and location:
A. To reduce the risk of fire or electric shock, do not place the coffee
maker above any electric heat source or gas.
B. To reduce the risk of fire, do not place the machine anywhere in the
heating unit or cook near the machine.
14. Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
15. Do not attempt to operate the appliance without putting water in the coffee
brewer.

Hints For Using Environment:
The device is designed for use in home environments and similar applications,
such as
- Employees in the kitchen areas of stores, offices and other working
environments.
- Farmhouses.
- Clients in hotels, motels and other accommodations.
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Notes on the cord plug
This appliance has a polarized plug. To reduce the risk of electric shock, this
plug is intended to fit into a polarized outlet only one way, If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
Notes on the cord
a) A short power-supply cord (or detached power-supply cord) is provided to
reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a long cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cords or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or
extension cord should be at least as high as the electrical rating of the
appliance.
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord,
The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.

Operating Coffee Brewer-- BEFORE FIRST USE
Check that all accessories and machines are in good condition. Please wash
the dismountable filter and mesh thoroughly with warm water before using.
Knowing your coffee maker

USING THE COFFEE MAKER:
1. Place the coffee maker on a flat surface and press the open button to open
the lid.
2. Slide the filter basket into the holder until it snaps into place and place the holder
properly. Then put the beans or ground coffee (maximum allowed to add 6-7
tablespoons for 35-40g) into the strainer.
Note: Beans should not exceed the MAX mark of the strainer.
3. Add purified water to the tank, but do not exceed the maximum mark shown
on the tank.
Brewing coffee:
- You can adjust the brew ratio of coffee grounds to water according to
your taste.
- Fine ground coffee with little water, the taste is stronger.
- Coarse ground coffee with much water, the taste is weak.
4. Close the lid.
5. Place the glass carafe on the warming plate.

Note: The filter is movable, to prevent the glass from touching the filter
and causing the filter to move out of place, please put into the glass
jar after the lid is closed.
6. Plug the power cord into the socket, and the indicator light is not on. If the
red indicator light is on, it indicates that the top cover is not covered properly.
In this case you must disconnect and re-cover.
Note:For security, please turn the function knob to the "OFF" position
before plugging in the power supply.
Confirm that the power supply conforms to the machine specifications:
AC120V 60Hz
7. This picture shows the “START” button, and on/off power switch
The Function knob includes the following functions:
- "OFF" is to turn off the coffee maker.
- “ ” to grind coarse powder and make coffee automatically.
- “ ” to grind fine powder and make coffee automatically.
a. Rotate to "OFF", the indicator lamp is not on, then press the "START" button to
keep the machine in standby mode.
b. Rotate to “ ”, the green indicator lamp is on. Press the "START" button and
the green light flashes, then starts grinding coarse coffee and coffee will be
brewed automatically. The coffee will be kept warm for 38 minutes after the coffee
is brewed.
c. Rotate to “ ”, the green indicator lamp is on. Press the "START" button and
the green light flashes, then starts grinding fine coffee and coffee will be brewed
automatically. The coffee will be kept warm for 38 minutes after the coffee is brewed.
d. Rotate to “ ”, the green indicator lamp is on. Press the "START" button and
the green light flashes, then coffee will be brewed and will be kept warm for 38
minutes after the coffee is brewed.

8. When working, press the "START" button to turn off the current function and
the brewer will shut down immediately.
Warning: Do not open the lid when the coffee maker is working to avoid
scalding or other dangers. If you open the lid by mistake, the brewer will
turn off and the red light will flash. Do not touch the heated parts inside the
machine directly by hand. If it is necessary to restart, cut off the power and
confirm the funnel and filter net are in place before closing the top cover.
9. Add up to the maximum capacity of 750 ML water and the brewing process will
take about 7-8 minutes. After brewing, the coffee will be kept warm for 38
minutes. When the coffee has just been brewed, there is still coffee liquid in the
filter, and you should wait for a few minutes before taking off the carafe.
Note: coffee will absorb a certain amount of water in the brewing process,
so the brewing capacity of coffee will be less than the added water.
10. Do not leave the empty glass carafe on the warming plate, or it may
break. If there is a break or the handle becomes loose and weak, stop using
the carafe immediately. The carafe is fragile, please use with care.
11. Do not use the brewer without water.
12. After a cycle, clean the parts or start the next cycle. If you want to brew a
second cycle, the coffee maker should be cooled for 5 minutes at least before
starting again.
Warning: If the coffee maker is not completely cooled, adding cold water
will cause steam spouting, which may cause burns or other dangers.
13. For the best coffee taste, it is best to drink it as it is brewed.
14. When not in use, be sure to turn off the coffee maker and cut off the power.

Cleaning and Maintenance:
Note: Please be sure to remove the plug from the wall socket before
cleaning and storing. Wipe the machine filter and water tank with a soft
and moist cloth. To prevent electric shock, do not immerse wires, plugs
or devices in water or any liquid.
1) After each use, pour the coffee grounds into the trash can and clean the
removable filter parts. Please do not pour the coffee grounds into the drain to avoid
blockages.
2) If the coffee maker is not used for a long time, you can brew 1-2 times to clean
and disinfect without ground coffee or beans.
3) Wipe the surface of the product with a soft, moist cloth to remove stains
during maintenance.
Removing mineral deposits:
To make your coffee brewer work more efficiently, you should clean the mineral
deposits left by the water regularly, depending on the water quality in your area and
frequency of use.
Cleaning method:
1. Add a solution of citric acid and water to the water tank in proportion to the
maximum water level (the ratio is water 4:1 citric acid),
2. Place the glass carafe on the warming plate, making sure the center line of the
lid is aligned with the outlet.
3. Press the switch button once and the light will turn blue and flash. After a while,
the water solution will drip out automatically. After filtering out the liquid equivalent
to a cup, press the switch button again to turn off the appliance.
4. Let the solution work for 15 minutes, repeating step 3.
5. Press the button to turn on the appliance and drain the water until the tank is
completely empty.
6. Clean the appliance running it with only water at least 3 times.
Tips on delicious coffee:
1. A clean coffee maker is the key to making delicious coffee. Clean the coffee
machine regularly according to the "Cleaning and Maintenance" section. Use fresh
cold water in the coffee machine.
2. Keep unused coffee powder or beans in a cool, dry place. After opening it for
use, seal it tightly and put it in the refrigerator to keep it fresh.

To get the best taste of coffee, choose the right coffee powder or coffee beans
according to your preferences. Coffee beans are recommended for medium roast.
4. Do not reuse coffee grounds, as this can greatly reduce the taste of the coffee.
Reheating the coffee is not recommended, as the coffee will have its best flavor
immediately after brewing.
5. When excessive extraction results in oil, there will be small oil droplets on the
surface of the brewed coffee. Black coffee is made by extracting oil from the coffee
powder. If you use heavily roasted coffee, it will give off more oil.

CAFETERA de 6 tazas 2 en 1 – Moler y Preparar
Modelo: PCMG623
MANUAL DE INSTRUCCIONES
* Capacidad: 25.4 onzas (0.75L, 6 tazas)
* Voltaje: 120V 60Hz 650W
* Prepare café de calidad del grano a la jarra - 2 opciones de café molido
* Tiempo de ejecución de molienda: estándar 20 S y 28 S más fino.
* Tiempo de preparación 7-8 minutos
* Prepare granos de café o café molido en polvo directamente.
* Filtro de malla permanente
* Cámara de molienda de granos extraíble con cuchillas de acero inoxidable y
canasta de filtro elevable.
*Aptas para el lavavajillas
* Grano de café: 30-35g (5-6 cucharadas)
* Temperatura del café: 76 ° C
* Diseño de pies antideslizantes
Voltaje:AC120V
Potencia: Calefacción 650W
Molienda 80W
Frecuencia: 60Hz
Capacidad nominal: 750 ml
LEA ESTE MANUAL ANTES DEL PRIMER USO Y GUARDE PARA
FUTURAS CONSULTAS.

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas
de seguridad, incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes.
3. Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones a
personas, no sumerja el cable, los enchufes o la cafetera en agua ni en ningún
otro líquido.
4. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en uso. Es necesaria una
estrecha supervisión cuando cualquier aparato es utilizado por niños o cerca
de ellos.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso, deje que se enfríe
antes de poner o quitar piezas y antes de limpiar el aparato.
6. No opere ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado o
después de que el electrodoméstico haya funcionado mal o haya sido dañado
de alguna manera. Lleve el aparato a un técnico para que lo examine, repare
o ajuste.
7. El fabricante del electrodoméstico no recomienda el uso de accesorios y
pueden provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
8. No lo use al aire libre. (Este producto está diseñado para un propósito
específico. No lo use al aire libre)
9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador ni toque
superficies calientes.
10. No coloque el cable sobre o cerca de un quemador eléctrico o de gas
caliente, o en un horno caliente.
11. Siempre conecte primero el enchufe al electrodoméstico, luego enchufe el
cable en el tomacorriente de la pared. Para desconectar, apague el control y
luego retire el enchufe del tomacorriente de pared. Siempre tire del enchufe,
no tire directamente del cable de alimentación.
12. No utilice este aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
13. Uso y ubicación de la cafetera:
•Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no coloque la
cafetera sobre ninguna fuente de calor eléctrica o gas.
•Para reducir el riesgo de incendio, no coloque la máquina en ningún
lugar de la unidad de calentamiento ni cocine cerca de la máquina.
14. Pueden producirse quemaduras si se quita la tapa durante los ciclos de
preparación.

15. No intente operar el aparato sin poner agua en la cafetera.
Sugerencias para el entorno de uso:
El dispositivo está diseñado para su uso en entornos domésticos y
aplicaciones similares, como
- Empleados en las áreas de cocina de tiendas, oficinas y otros ambientes
de trabajo.
- Granjas.
- Clientes en hoteles, moteles y otros alojamientos.
ADVERTENCIA: Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen
personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por
una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Notas sobre el enchufe
Este aparato tiene un enchufe polarizado. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no encaja, comuníquese con un
electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
Notas sobre el cable
a) Se proporciona un cable de alimentación corto (o un cable de alimentación
desconectable) para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un
cable largo.
b) Existen cables de suministro de energía extraíbles más largos o cables de
extensión y pueden usarse si se tiene cuidado en su uso.
c) Si se utilizan cables de suministro de energía largos y extraíbles o un cable
de extensión,
1) La clasificación eléctrica marcada del cable de alimentación
desmontable o del cable de extensión debe ser al menos tan alta como
la clasificación eléctrica del aparato.

2) Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra,
El cable más largo debe colocarse de manera que no caiga sobre la encimera
o la mesa donde los niños puedan tirar de él o tropezar.
Funcionamiento de la cafetera - ANTES DEL PRIMER USO
Compruebe que todos los accesorios y partes de la máquina estén en buen
estado. Lave bien el filtro desmontable y la malla con agua tibia antes de usarlo.
Conociendo su cafetera
Filtro
Botón de Apertura
Embudo
Tanque de agua
Botón
Perilla giratoria
Tapa de la jarra
Tapa superior
Asa de la jarra
Jarra
Plato calentador

USO DE LA CAFETERA:
1. Coloque la cafetera sobre una superficie plana y presione el botón de
apertura para abrir la tapa.
2. Deslice la canasta del filtro en el soporte hasta que encaje en su lugar y
coloque el soporte correctamente. Luego ponga los granos o el café molido
(máximo permitido para agregar 6-7 cucharadas por 35-40g) en el colador.
Nota: Los granos no deben exceder la marca MAX del filtro.
3. Agregue agua purificada al tanque, pero no exceda la marca máxima que
se muestra en el tanque.
Preparación del café:
- Usted puede ajustar la proporción de café molido y agua según su gusto.
- Café molido fino con poca agua, el sabor es más fuerte.
- Café molido grueso con mucha agua, el sabor es débil.
4. Cierre la tapa.
Indicador de agua
Hojilla

5. Coloque la jarra de vidrio sobre la placa calentadora.
Nota: El filtro es móvil, para evitar que el vidrio toque el filtro y haga
que el filtro se mueva fuera de lugar, colóquelo en la jarra de vidrio
después de cerrar la tapa.
6. Enchufe el cable de alimentación en el enchufe y la luz indicadora no
se encenderá. Si la luz indicadora roja está encendida, indica que la
cubierta superior no está tapada correctamente. En este caso debes
desconectar y volver a tapar.
Nota: Por seguridad, gire la perilla de función a la posición "APAGADO"
antes de enchufar la fuente de alimentación.
Confirme que la fuente de alimentación se ajusta a las especificaciones
de la máquina.: AC120V 60Hz
7. Esta imagen muestra el botón "INICIO" y el interruptor de encendido / apagado
- La perilla de función incluye las siguientes funciones:
- - "OFF" es para apagar la cafetera.
- “ ” para moler café grueso y hacer café automáticamente.
- “ ” para moler café fino y hacer café automáticamente.
a. Gire a "APAGADO", la lámpara indicadora no está encendida, luego presione
el botón "INICIO" para mantener la máquina en modo de espera.
b. Gire a “ ”, la lámpara indicadora verde está encendida. Presione el botón
"INICIO" y la luz verde parpadeará, luego comenzará a moler café grueso y el café
se preparará automáticamente. El café se mantendrá caliente durante 38 minutos
después de que se haya preparado.
c. Gire a “ ”, la lámpara indicadora verde está encendida. Presione el botón
"INICIO" y la luz verde parpadeará, luego comenzará a moler café fino y el café se
preparará automáticamente. El café se mantendrá caliente durante 38 minutos
después de que se haya preparado.

d. Gire a “ ”, la lámpara indicadora verde está encendida. Presione el botón
"INICIO" y la luz verde parpadeará, luego el café se preparará y se mantendrá
caliente durante 38 minutos después de que se haya preparado.
8. Cuando esté trabajando, presione el botón "INICIO" para apagar la función
actual y la cafetera se apagará inmediatamente.
Advertencia: No abra la tapa cuando la cafetera esté funcionando para
evitar quemaduras u otros peligros. Si abre la tapa por error, la cafetera se
apagará y la luz roja parpadeará. No toque las partes calientes dentro de la
máquina directamente con la mano. Si es necesario reiniciar, corte la
energía y confirme que el embudo y el filtro estén en su lugar antes de
cerrar la tapa superior.
9. Agregue hasta la capacidad máxima de 750 ml de agua y el proceso de
preparación tomará alrededor de 7-8 minutos. Después de la preparación, el
café se mantendrá caliente durante 38 minutos. Cuando se acaba de
preparar el café, todavía hay líquido de café en el filtro y debe esperar unos
minutos antes de quitar la jarra.
Nota: el café absorberá una cierta cantidad de agua en el proceso de
preparación, por lo que la capacidad de preparación del café será menor
que el agua agregada.
10. No deje la jarra de vidrio vacía sobre la placa calentadora, ya que podría
romperse. Si se rompe o el mango se afloja y se debilita, deje de usar la jarra
inmediatamente. La jarra es frágil, utilícela con cuidado.
11. No use la cafetera sin agua.
12. Después de un ciclo, limpie las piezas o comience el siguiente ciclo. Si desea
preparar un segundo ciclo, la cafetera debe enfriarse durante al menos 5
minutos antes de comenzar de nuevo.
Advertencia: Si la cafetera no se enfría completamente, agregar agua fría
provocará un chorro de vapor, lo que puede causar quemaduras u otros
peligros.
13. Para obtener el mejor sabor del café, es mejor beberlo justo después de que
se prepara.
14. Cuando no esté en uso, asegúrese de apagar la cafetera y cortar la energía.

Limpieza y mantenimiento:
Nota: asegúrese de retirar el enchufe de la toma de pared antes de limpiar y
guardar. Limpie el filtro de la máquina y el depósito de agua con un paño
suave y húmedo. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja cables,
enchufes o dispositivos en agua ni en ningún líquido.
1) Después de cada uso, vierta el polvo usado de café en el bote de basura y limpie
las partes extraíbles del filtro. No vierta los posos de café en el desagüe para evitar
bloqueos.
2) Si la cafetera no se usa durante mucho tiempo, puede hacerla funcionar 1-2 veces
sin café molido ni granos para limpiarla y desinfectarla.
3) Limpie la superficie del producto con un paño suave y húmedo para eliminar las
manchas durante el mantenimiento.
Eliminación de depósitos minerales:
Para que su cafetera funcione de manera más eficiente, debe limpiar los depósitos
minerales que deja el agua con regularidad, dependiendo de la calidad del agua en
su área y la frecuencia de uso.
Método de limpieza:
1. Agregue una solución de ácido cítrico y agua al tanque de agua en proporción al
nivel máximo de agua (la proporción es agua 4: 1 ácido cítrico),
2. Coloque la jarra de vidrio en la placa calentadora, asegurándose de que la línea
central de la tapa esté alineada con la salida.
3. Presione el botón del interruptor una vez y la luz se volverá azul y parpadeará.
Después de un tiempo, la solución de agua goteará automáticamente. Después de
filtrar el líquido equivalente a una taza, presione el botón del interruptor nuevamente
para apagar el aparato.
4. Deje actuar la solución durante 15 minutos, repitiendo el paso 3.
5. Presione el botón para encender el aparato y drene el agua hasta que el tanque
esté completamente vacío.
6. Limpie el aparato haciéndolo funcionar con solo agua al menos 3 veces.
Consejos para un delicioso café:
1. Una cafetera limpia es la clave para preparar un café delicioso. Limpie la máquina
de café con regularidad según la sección "Limpieza y mantenimiento". Use agua fría
fresca en la máquina de café.

2. Mantenga el café en polvo o en granos sin usar en un lugar fresco y seco.
Después de abrirlo para usarlo, ciérrelo herméticamente y póngalo en el refrigerador
para mantenerlo fresco.
Para obtener el mejor sabor del café, elija el café en polvo o los granos de café
adecuados según sus preferencias. Se recomiendan los granos de café de tostado
medio.
4. No reutilice los posos de café, ya que esto puede reducir en gran medida el sabor
del café. No se recomienda recalentar el café, ya que el café tendrá su mejor sabor
inmediatamente después de la preparación.
5. Cuando una extracción excesiva da como resultado aceite, habrá pequeñas gotas
de aceite en la superficie del café preparado. El café negro se elabora extrayendo
aceite del café en polvo. Si usa café muy tostado, emitirá más aceite.
Table of contents
Languages:
Other Premium levella Coffee Maker manuals