manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Coffee Maker
  8. •
  9. Philips HD7630/02 User manual

Philips HD7630/02 User manual

ENGLISH
1 2
4 5
7 8
10 11
13
Strength
Control
Strength
Control
14
16 17
3
6
9
Strength
Control
12
15
Important
◗Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is
damaged.
Preparing the appliance for use
1Before you connect the appliance, check whether the mains voltage
indicated on the appliance corresponds with the mains voltage in your
home.
2Put the appliance on a cool, flat and stable surface.
Do not put the appliance on a hot surface
Keep the appliance out of the reach of children and make sure that
they are unable to pull at the cord.
3Put the plug in an earthed wall socket.
You can store excess cord at the back of the appliance (Fig. 1).
Prevent the cord from coming into contact with hot surfaces.
4The word 'SET' appears in the display (Fig. 2).
5To set the clock: press the 'H' button.
The display will show 1:00 (Fig. 3).
6Set the hours by pressing the 'H' button again (Fig. 4).
To put the hours forward quickly, keep the button pressed in until you have
almost reached the correct hour.Then release the button and set the exact
hour by pressing the button briefly until the display shows the correct hour.
7Set the minutes by pressing the 'M' button (Fig. 5).
Proceed in the same way as for setting the hours.
Note: After a power cut off, you will have to set the clock again.
8Fill the water tank with water and put the jug in place (Fig. 6).
9Switch the appliance on by pressing the Abutton (Fig. 7).
The pilot light goes on.
Let the appliance run until the water tank is completely empty.
10 Switch the appliance off by pressing the Abutton.
Clean the removable parts as described in section 'Cleaning'.
Brewing coffee
Coffee Strength Control
The Coffee Strength Control helps you determine the right balance between
pre-ground coffee and water.
Before using the Coffee Strength Control, please note the following:
Strength select
1Select the strength of your coffee (Fig. 8).
When turning the knob to the right you increase the strength of the coffee,
when turning the knob to the left you decrease the strength of the coffee.
When selecting the strength of your coffee, please make sure that the filter-
holder is in the appliance.
2Reset function
Check if the indicator stands in the 'OK' position.You can reset the appliance
by rotating the button clockwise or anti-clockwise (Fig. 9).
3Fill the watertank with water, the indicator goes up, and put the jug in
place (Fig. 10).
When using the Coffee Strength Control, always fill the watertank first with
water before putting pre-ground coffee in the filter.
- The level indications apply to cups of 120 ml.
- The level indications on the jug apply to the amount of water which is
10% more (needed due to condensation) than the total amount of coffee
after brewing.
4Put a paper filter (type 1x4 or no.4) in the filterholder (Fig. 11).
Do not forget to fold the sealed edges of the filter in order to prevent tearing
and folding. Some versions come with a permanent filter. In this case you do
not need to use a paper filter.
5Put pre-ground coffee (filter fine grind) in the filter (Fig. 12).
Coffee Strength Control: put as much pre-ground coffee in the filter until the
indicator stands in the 'OK' position.
6Close the lid (Fig. 13).
Switching the timer on or off
Switching the appliance on right away.
1Press the A button to switch the appliance on right away (Fig. 14).
Switching the appliance on by means of the timer
1Press the Gbutton to set the timer (Fig. 15).
The yellow pilot light will go on.
2Set the hours by pressing the 'H' button and the minutes by pressing
the 'M' button.
Five seconds after you have finished setting the timer, the normal time will
reappear.
You can always check whether you have set the timer correctly by pressing
the Gbutton.
You can switch the timer off by pressing the Abutton.
When the appliance will start brewing coffee at the pre-set time, the yellow
light will go off and the pilot light will go on.
3The next time you want the coffee maker to switch on automatically at
the pre-set time, press the button.
Note: After a power cut off, you will have to set the clock and the timer again.
Coffee freshness indicator
◗The display will alternately show the normal time and the time that has
elapsed since the brewing cycle has started, preceded by the letter
F(reshness). (Fig. 16).
Switching the appliance off
1Switch the appliance off by pressing the Abutton.
If you have not switched the appliance off, the appliance will automatically
switch itself off after 2 hours.
2Remove the paper filter and throw it away (Fig. 17).
Let the appliance cool down for at least 3 minutes before you start brewing
coffee again.
Cleaning
1Unplug the appliance.
2Clean the appliance with a moist cloth.
Never immerse the appliance in water.
Descaling
Regular descaling will prolong the life of your appliance and will guarantee
optimal brewing results.
In case of normal use (two full jugs of coffee every day) descale your coffee
maker:
- once every 2 months if you are using hard water (over 18 DH);
- once every 4 months if you are using soft water (up to 18 DH).
Turn to your local water board for information about the water hardness in
your area.
1Fill the water tank with white vinegar. Do not put a filter or coffee in
the filter holder.
2Let the appliance complete two runs.
See 'Brewing coffee'.
3Let the appliance complete two more flushing cycles with clean water
to rinse away all vinegar.
4Clean the separate parts.
Replacement
Cord
If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Jug
You can order a new coffee maker jug under type number HD7965 and
service number 882 7965 02 000. Please check with your local Philips dealer
or Philips Service Centre
Permanent filter
You can order a new permanent filter under type numer HD7971 and
service number 882 7971 0000.
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please consult
the worldwide guarantee leaflet or visit our Web site: www.philips.com or
contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its
phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer
Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the
Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
DEUTSCH
Wichtig
◗Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel
oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt ist!
Vorbereitung zum Gebrauch
1Prüfen Sie, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, ob die
Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
2Stellen Sie das Gerät auf eine kühle, ebene und stabile Oberfläche.
Stellen Sie das Gerät nicht auf eine heiße Oberfläche.
Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern. Lassen Sie das
Netzkabel auch nicht über die Arbeitsfläche herunterhängen, damit das
Gerät nicht hinuntergezogen werden kann.
3Betreiben Sie das Gerät nur an einer Schuko-Steckdose.
Überschüssiges Netzkabel können Sie an der Rückseite des Geräts
unterbringen (Abb. 1).
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit heißen Oberflächen in
Berührung kommt.
4Die Buchstaben "SET" erscheinen auf dem Display (Abb. 2).
5Einstellen der Zeitschaltuhr: drücken Sie den Schalter "H".
Das Display zeigt "1:00" (Abb. 3).
6Stellen Sie die Stunden ein, indem Sie den Schalter "H" nochmals
drücken (Abb. 4).
Zum schnellen Vorlauf der Anzeige halten Sie den Schalter gedrückt, bis die
gewünschte Uhrzeit fast erreicht ist. Lassen Sie den Schalter los, und stellen
Sie die genaue Stunde ein, indem Sie den Schalter ein- oder mehrmals kurz
drücken, bis die korrekte Uhrzeit angezeigt wird.
7Stellen Sie die Minuten ein, indem Sie den Schalter "M" drücken
(Abb. 5).
Gehen Sie auf die gleiche Weise vor wie bei der Einstellung der Stunden.
HINWEIS: Nach einem Stromausfall müssen Sie die Zeitschaltuhr neu
einstellen.
8Füllen Sie den Wasserbehälter, und stellen Sie die Kanne an ihren Platz
(Abb. 6).
9Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter Adrücken
(Abb. 7).
Die Kontroll-Lampe leuchtet auf.
Lassen Sie das Gerät arbeiten, bis der Wasserbehälter ganz leer ist.
10 Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter Adrücken.
Reinigen Sie die abnehmbaren Teile so, wie im Abschnitt "Reinigen"
beschrieben.
Kaffee zubereiten
Aromawahlfunktion
Das aktive Wiegesystem hilft Ihnen dabei, das richtige Verhältnis zwischen
Wasser und Kaffeemehl herzustellen.
Beachten Sie vor Gebrauch des aktiven Wiegesystems folgende Punkte:
Wahl der Stärke des Kaffees
1Wählen Sie die Stärke Ihres Kaffees (Abb. 8).
Einen starken Kaffee erhalten Sie, wenn Sie den Schalter im Uhrzeigersinn
drehen. Drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn, wird der Kaffee
schwächer.
Achten Sie darauf, dass der Filterhalter eingesetzt ist, bevor Sie die
Stärke des Kaffees einstellen.
2Reset-Funktion
Achten Sie darauf, dass der Indikator auf der Position "OK" steht; Sie können
dann den Schalter in beide Richtungen drehen (Abb. 9).
3Füllen Sie den Wasserbehälter - der Indikator steigt - und stellen Sie
die Thermoskanne an ihren Platz (Abb. 10).
Wenn Sie das aktive Wiegesystem verwenden, so füllen Sie stets den
Wasserbehälter, bevor Sie das Kaffeemehl in den Filter gegben.
Die Füllstandsanzeige bezieht sich auf Kaffeetassen von 120 ml Inhalt.
Die Füllstandsanzeige an der Kanne bezieht sich auf eine Wassermenge,
die wegen der Kondensierung um 10 % höher ist als die Menge an
zubereitetem Kaffee.
4Setzen Sie eine Papierfiltertüte (Type 1x4 bzw. 4) in den Filterhalter
(Abb. 11).
Vergessen Sie nicht, die geprägten Ränder der Filtertüte zu falzen, um zu
verhindern, dass der Filter platzt. Einige Modelle des Geräts werden mit einem
Permanentfilter geliefert; hierfür werden keine Papierfilter benötigt.
5Geben Sie für Kaffeemaschinen vorgemahlenes Kaffeemehl in den Filter
(Abb. 12).
Aromawahlfunktion: Geben Sie soviel Kaffeemehl in den Filter, bis der
Indikator auf Position "OK" steht.
6Schließen Sie den Deckel (Abb. 13).
Die Zeitschaltuhr bedienen
Das Gerät sofort einschalten
1Drücken Sie sofort den Ein-/Ausschalter A(Abb. 14).
Mit Hilfe der Zeitschaltuhr einschalten
1Drücken den Schalter G, um die Zeitschaltuhr zu betätigen (Abb. 15).
Die gelbe Kontroll-Lampe leuchtet auf.
2Stellen Sie die Stunde mit dem Schalter "H" ein, die Minute mit dem
Schalter "M".
Fünf Minuten nach Einstellen der Zeit erscheint wieder die gültige Uhrzeit.
Die eingestellte Zeit lässt sich jederzeit durch Drücken des Schalters G
überprüfen.
Sie können das Gerät durch Drücken des Ein-/Ausschalters ausschalten.
Sobald die eingestellte Zeit erreicht ist und der Kaffee zubereitet wird, erlischt
die glbe Lampe, und die Kontroll-Lampe leuchtet auf.
3Drücken Sie den SchalterG, wenn Sie wieder zur eingestellten Zeit
Kaffee zubereitet haben wollen.
HINWEIS: Nach einem Stromausfall müssen Sie die Uhrzeit und die
Zubereitungszeit neu eingeben.
Frische-Indikator
◗Das Display zeigt imWechsel die Uhrzeit und die seit der Zubereitung
des Kaffees verstrichene Zeit mit dem vorgestellten Buchstaben "F" für
Frische (Abb. 16).
Das Gerät ausschalten
1Drücken Sie den Ein-/Ausschalter A, um das Gerät auszuschalten.
Wenn Sie versäumen, das Gerät auszuschalten, wird es nach Ablauf von
2 Stunden automatisch ausgeschaltet.
2Entnehmen Sie den Papierfilter, und entsorgen Sie ihn (Abb. 17).
Wenn Sie anschließend erneut Kaffee zubereiten wollen, so lassen Sie das
Gerät zunächst 3 Minuten abkühlen.
Reinigen
1Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel auftragen können.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
Entkalken
Regelmäßiges Entkalken verlängert die Nutzungsdauer des Geräts und
garantiert optimale Zubereitung Ihres Kaffees.
Entkalken Sie das Gerät bei normalem Gebrauch von zwei Kannen Kaffee
täglich:
bei Wasserhärte 3 und 4: alle zwei Monate;
bei Wasserhärte 1 und 2: alle vier Monate.
Die örtlichen Wasserwerke können Ihnen Auskunft über die Härte Ihres
Wasser geben.
1Füllen Sie den Wasserbehälter mit weißem Haushaltsessig. Geben Sie
keinen Filter in den Filterhalter.
2Betreiben Sie das Gerät zweimal mit dem Essig.
Vgl. den Abschnitt "Kaffee zubereiten".
3Betreiben Sie das Gerät anschließend zweimal mit klaremWasser, um
die Essigreste zu entfernen.
4Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile.
Ersatzteile
Netzkabel
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips
Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt ausgetauscht
werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.
Kaffeekanne
Sie können eine neue Kaffeekanne unter derType HD 7965 bzw. der
Servicenummer 882 7965 02 000 bestellen.Wenden Sie sich an Ihren Philips
Händler oder das Philips Servicce Center in Ihrem Lande.
Permanent-Filter
Ein neuer Permanent-Filter ist unter derType HD 7971 bzw. der
Servicenummer 882 7971 0000 erhältlich.
Garantie und Service
Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das
Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches
Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Die Telefonnummern
entnehmen Sie bitte der beigefügten Garantieschrift. Besuchen Sie uns auch
auf unserer Homepage www.philips.com.
FRANÇAIS
Important
◗N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou
l'appareil lui-même est endommagé.
Avant la première utilisation
1Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur celui-ci
correspond à celle du secteur de votre habitation.
2Placez l'appareil sur une surface froide, plate et stable.
Ne placez jamais l'appareil sur une surface chaude.
Veillez à ce que l'appareil soit hors de portée des enfants. Empêchez les de
tirer sur le cordon.
3Branchez toujours la fiche d'alimentation sur une prise équipée de
terre.
Vous pouvez ajuster la longueur du cordon en le rangeant à l'arrière de
l'appareil (Fig. 1).
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas en contact avec des
surfaces chaudes.
4Le mot 'SET' sera affiché à l'écran (Fig. 2).
5Pour régler l'heure : appuyez sur le bouton 'H'.
L'écran indique 1:00 (Fig. 3).
6Réglez l'heure en appuyant sur le bouton 'H' à nouveau (Fig. 4).
Pour avancer l'heure rapidement, maintenez appuyé le bouton jusqu'à ce qu'il
soit réglé près de l'heure correcte. Relâchez le bouton et réglez l'heure
exacte en appuyant brièvement sur le bouton jusqu'à ce que l'heure correcte
soit affichée.
7Réglez les minutes en appuyant sur le bouton 'M' (Fig. 5).
Procédez comme pour le réglage de l'heure.
Après une coupure de courant, vous devez régler l'heure à nouveau.
8Remplacez le réservoir d'eau et mettez la verseuse en place (Fig. 6).
9Mettez l'appareil en marche à l'aide du bouton A(Fig. 7).
Le témoin lumineux s'allume.
1Laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce que le réservoir soit vide.
10 Arrêtez l'appareil en appuyant sur le bouton A.
Nettoyez les parties amovibles comme il est décrit dans le chapitre
'Nettoyage'.
Pour faire du café
Régulateur de force de café
Le Régulateur de force de café vous aide à déterminer le dosage correct
entre le café moulu et l'eau.
Avant d'utiliser le Régulateur de force de café, veuillez noter que:
Sélecteur d'arôme
1Choisissez le niveau d'arôme préféré de votre café (Fig. 8).
Lorsque vous tournez le bouton à droite, le café sera plus fort; lorsque vous
le tournez à gauche le café sera moins fort.
Lorsque vous choisissez le niveau d'arôme de votre café, n'oubliez pas que le
porte-filtre doit être placé dans l'appareil.
2Fonction Reset
Vérifiez si l'indicateur est dans la position 'OK'.Vous pouvez remettre à zero
l'appareil en tournant le commutateur dans le sens des aiguilles d'une montre
ou dans le sens inverse (Fig. 9).
3Remplissez le réservoir d'eau, l'indicateur remonte, et mettez la
verseuse en place (Fig. 10).
Lorsque vous utilisez le Régulateur de force de café, remplissez toujours le
réservoir d'eau avant de mettre le café moulu dans le filtre.
- Les indications de niveau correspondent à des tasses de 120 ml.
- Les indications de niveau sur la verseuse correspondent à une quantité
d'eau qui est 10% plus grande (à cause de la condensation) que la quantité
de café obtenue.
4Placez un filtre papier (type 1x4 ou no. 4) dans le porte-filtre (Fig. 11).
N'oubliez pas de rabattre les bords du filtre, pour éviter de le déchirer.
Certaines versions de cafetière sont équipées de filtre permanent. Dans ce
cas n'utilisez pas de filtre papier.
5Mettez le café moulu dans le filtre (Fig. 12).
Régulateur de force de café: ajoutez du café dans le filtre jusqu'à ce que
l'indicateur soit dans la position 'OK'.
6Fermez le couvercle (Fig. 13).
Mettre en marche/arrêter l'appareil
Mettre l'appareil en marche immédiatement.
1Appuyez sur le bouton A pour mettre l'appareil en marche
immédiatement (Fig. 14).
Mettre l'appareil en marche à l'aide du minuteur
1Appuyez sur le bouton Gpour régler le minuteur (Fig. 15).
Le témoin lumineux jaune s'allume.
2Réglez l'heure en appuyant sur le bouton 'H' et les minutes en appuyant
sur le bouton 'M'.
Quelques secondes après avoir réglé le minuteur, l'heure sera affichée à
nouveau.
Vous pouvez vérifier si vous avez réglé correctement le minuteur en appuyant
sur le bouton G.
Vous pouvez arrêter le minuteur en appuyant sur le bouton A.
Lorsque l'appareil commence à faire du café à l'heure réglée à l'avance, le
témoin jaune s'éteindra et le témoin lumineux s'allumera.
3La fois prochaine, quand vous voulez que votre cafetière se mette en
marche automatiquement à l'heure réglée à l'avance, appuyez sur le
bouton.
Note: Après une coupure de courant, vous devez régler l'heure à nouveau.
Indicateur de la fraîcheur du café
◗L'affichage indiquera alternativement le temps normal et le temps écoulé
depuis le début du cycle de préparation, précédé par la lettre
F(raîcheur). (Fig. 16).
Arrêter l'appareil
1Arrêtez l'appareil en appuyant sur le bouton A.
Si vous n'avez pas arrêté l'appareil, il s'arrête automatiquement après 2 heures.
2Retirez le filtre papier et jetez-le (Fig. 17).
Laissez l'appareil refroidir au moins 3 minutes, avant de faire du café à
nouveau.
Nettoyage
1Débranchez l'appareil.
2Nettoyez la cafetière à l'aide d'un chiffon humide.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Détartrage
Le détartrage régulier prolongera la durée de vie de votre appareil et
garantira des résultats optimaux.
Pour une utilisation normale (deux verseuses pleines de café par jour),
détartrez votre cafetière :
- tous les 2 mois si votre eau est dure (supérieure à 18 TH);
- tous les 4 mois si votre eau n'est pas trop calcaire (inférieure à 18 TH).
Renseignez-vous auprès de votre distributeur local.
1Remplissez le réservoir d'eau avec du vinaigre blanc. Ne mettez pas de
filtre papier ou du café dans le porte-filtre.
2Effectuez cette opération deux fois de suite.
Voir "Pour faire du café".
3Faites fonctionner à nouveau la cafetière deux fois avec de l'eau froide
afin d'éliminer le vinaigre restant.
4Nettoyez les parties amovibles.
Maintenance
Cordon d'alimentation
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par
Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par des personnes qualifiées
pour éviter tout accident.
Verseuse
Vous pouvez vous procurer une verseuse de remplacement sous le type
HD7965 et sous le code n° 882 7965 02 000.Veuillez contacter votre
revendeur ou un Centre Service Agréé Philips.
Filtre permanent
Un filtre permanent de rechange est disponible sous le type HD7971 et sous
le code n° 882 7971 0000.
Informations & service
Pour plus d'informations, consultez notre dépliant sur la garantie
internationale ou visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez
contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le
numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a
aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre
distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
Essence
Coffeemaker HD7630
www.philips.com 4222 001 94933
u
Belangrijk
◗Gebruik het apparaat niet als de stekker, het snoer of het apparaat zelf
beschadigd is.
Het apparaat gereed maken voor gebruik
1Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt
met de plaatselijke netspanning voordat u de stekker in het stopcontact
steekt
2Plaats het apparaat op een koele, vlakke en stabiele ondergrond.
Plaats het apparaat niet op een heet oppervlak.
Houd het apparaat buiten bereik van kinderen en let erop dat zij niet
aan het snoer kunnen trekken.
3Steek de stekker in een geaard stopcontact.
Overtollig snoer kunt u aan de achterzijde van het apparaat opbergen (Fig. 1).
Voorkom dat het snoer in aanraking komt met hete oppervlakken.
4Het woord 'SET' verschijnt op het display (Fig. 2).
5Druk op knop 'H' om de klok in te stellen.
Op het display verschijnt 1:00 (Fig. 3).
6Stel de uren in door opnieuw op knop 'H' te drukken (Fig. 4).
Houd de knop ingedrukt om de tijd snel vooruit te laten gaan tot u bijna bij
de juiste tijd bent aangekomen. Laat de knop dan los en stel het juist uur in
door kort op de knop te drukken totdat het juiste uur op het display
verschijnt.
7Stel de minuten in door op knop 'M' te drukken (Fig. 5).
Ga op dezelfde manier te werk als bij het instellen van het uur.
Let op: als de stroom is uitgevallen, moet u de klok opnieuw instellen.
8Vul het waterreservoir met water en plaats de kan op zijn plaats (Fig. 6).
9Schakel het apparaat in door op knop Ate drukken (Fig. 7)'.
Het koffiezetlampje gaat aan.
Laat het apparaat werken totdat het waterreservoir geheel leeg is
10 Schakel het apparaat uit door op knop Ate drukken.
Maak de afneembare delen schoon op de wijze die beschreven staat in het
hoofdstuk 'Schoonmaken'.
Koffiezetten
Koffiesterkteregeling
Het Koffiesterkteregeling helpt u om de juiste balans tussen de hoeveelheid
water en de hoeveelheid gemalen koffie vast te stellen.
Voordat u het Coffee Strength Control gaat gebruiken, moet u het volgende
goed lezen:
Koffiesterktekeuze
1Kies de door u gewenste koffiesterkte (Fig. 8).
Draai de knop naar rechts om de koffie sterker te maken en draai de knop
naar links om de koffie minder sterk te maken.
Zorg ervoor dat de filterhouder op zijn plaats zit wanneer u de koffiesterkte
aanpast.
2Resetfunctie
Controleer of het Koffiesterkteregeling ´OK´ aangeeft. U kunt het apparaat
resetten door de knop linksom of rechtsom te draaien (Fig. 9).
3Vul het waterreservoir met water en plaats de kan. De indicator van
het Koffiesterkteregeling gaat omhoog (Fig. 10).
Als u het Koffiesterkteregeling gebruikt, moet u eerst het waterreservoir
vullen en dan pas de gemalen koffie in het filter doen.
- De niveau-aanduidingen hebben betrekking op kopjes met een inhoud van
120 ml.
- De niveau-aanduidingen op de kan hebben betrekking op een hoeveelheid
water die 10% groter is dan de uiteindelijke hoeveelheid koffie na het
zetten. Deze extra 10% is nodig ter compensatie voor de verdamping van
water tijdens het zetten.
4Plaats een papieren filterzakje (type 1x4 of nr. 4) in de filterhouder.
Vergeet niet de randjes van het filterzakje om te vouwen om scheuren en
dubbelklappen van het zakje te voorkomen. Bij sommige versies wordt een
permanent filter geleverd. U hoeft dan geen papieren filterzakjes te gebruiken.
5Doe gemalen koffie (snelfiltermaling) in het filter.
Koffiesterkteregeling: doe gemalen koffie in het filter todat de indicator ´OK´
aangeeft.
6Sluit het deksel (Fig. 13).
De timer in- of uitschakelen
Het apparaat gelijk inschakelen
1Druk op knop Aom het apparaat gelijk in te schakelen (Fig. 14).
Het apparaat inschakelen met de timer
1Druk op knop Gom de timer in te stellen (Fig. 15).
Het gele timerlampje gaat aan.
2Stel de uren in door op knop 'H' te drukken en stel de minuten in door
op knop 'M' te drukken.
Vijf seconden nadat u de timer heeft ingesteld verschijnt de normale tijd weer
op het display.
U kunt altijd controleren of u de timer goed heeft ingesteld door op knop G
te drukken.
U kunt de timer uitschakelen door op knop Ate drukken.
Wanneer het apparaat op de ingestelde tijd koffie begint te zetten, gaat het
gele timerlampje uit en gaat het koffiezetlampje aan.
3De volgende keer dat u het koffiezetapparaat op de ingestelde tijd aan
wilt laten gaan, kunt u gewoon op knop Gdrukken.
Let op: na een stroomonderbreking moeten de klok en de timer opnieuw
ingesteld worden.
Versheidsindicator
◗Het display toont afwisselend de normale tijd en de tijd die is verstreken
sinds het apparaat is begonnen met koffiezetten, voorafgegaan door de
letter F (Fig. 16). Deze tijd vertelt u hoe vers de gezette koffie is.
Het apparaat uitschakelen
1Schakel het apparaat uit door op knop Ate drukken.
Als u het apparaat niet heeft uitgeschakeld, schakelt het zichzelf na twee uur
automatisch uit.
2Verwijder het papieren filter en gooi het weg (Fig. 17).
Laat het apparaat ten minste 3 minuten afkoelen voordat u opnieuw koffie
gaat zetten.
Schoonmaken
1Haal de stekker uit het stopcontact.
2Maak het apparaat met een vochtige doek schoon.
Dompel het apparaat nooit onder in water.
Ontkalken
Door regelmatig te ontkalken verlengt u de levensduur van het apparaat en is
een optimale werking van het apparaat gegarandeerd.
In geval van normaal gebruik (twee volle kannen koffie per dag) dient u het
apparaat volgens het onderstaande schema te ontkalken:
- eens in de 2 maanden als u hard water gebruikt (meer dan 18 DH);
- eens per 4 maanden als u zacht water gebruikt (tot 18 DH).
Vraag uw waterleidingbedrijf naar informatie over de waterhardheid in uw
woongebied.
1Vul het waterreservoir met schoonmaakazijn. Doe geen filterzakje
en/of gemalen koffie in de filterhouder.
2Laat het apparaat twee keer werken.
Zie "Koffiezetten".
3Laat het apparaat nog twee keer met schoon water werken om alle
azijnresten weg te spoelen.
4Maak de losse onderdelen schoon.
NEDERLANDS Vervangen
Snoer
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips,
een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare
kwalificaties om gevaar te voorkomen.
Kan
U kunt een nieuwe kan voor uw koffiezetter bestellen bij uw Philips dealer of
het Philips Servicecentrum onder typenummer HD7965 en servicenummer
882 7965 02 000.
Permanent filter
Een nieuw permanent filter is verkrijgbaar onder typenummer HD7971 en
servicenummer 882 7971 0000.
Informatie & service
Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de
Philips Website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips
Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het
'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw
land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling
Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ESPAÑOL
Importante
◗No utilice el aparato si el enchufe, el cable o el aparato están dañados.
Preparación del aparato
1Antes de conectar el aparato, verifique que la tensión de red indicada
en el aparato coincide con la de su hogar.
2Coloque el aparato sobre una superficie fría, plana y estable.
No ponga el aparato sobre una superficie caliente.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y asegúrese de que
no puedan tirar del cable.
3Conecte la clavija en un enchufe con toma de tierra.
Puede recoger el cable que sobra en la parte trasera del aparato (Fig. 1).
Evite que el cable entre en contacto con superficies calientes.
4En la pantalla aparecerá la palabra 'SET' (Fig. 2).
5Para programar el reloj: pulse el botón 'H'.
En la pantalla aparecerá 1:00 (Fig. 3).
6Seleccione las horas pulsando de nuevo el botón 'H' (Fig.4).
Para pasar las horas más rápidamente, mantenga apretado el botón hasta que
llegue a la hora deseada. Después suelte el botón y ajuste a la hora exacta
pulsando brevemente el botón hasta que aparezca la hora correcta en la
pantalla.
7Para seleccionar los minutos, pulse el botón 'M' (Fig. 5).
Repita los mismos pasos que para seleccionar las horas.
Nota: Después de un corte de electricidad tendrá que volver a programar el
reloj.
8Llene el depósito con agua y ponga la jarra en su sitio (Fig. 6).
9Pulse el botón Apara encender el aparato (Fig. 7)
Se encenderá el piloto.
Deje funcionar el aparato hasta que el depósito de agua se vacíe
completamente.
10 Pulse el botón Apara apagar el aparato.
Limpie las piezas desmontables según se indica en el capítulo "Limpieza".
Cómo hacer café
Coffee Strength Control
El Coffee Strength Control le ayuda a determinar la proporción correcta de
agua y café molido.
Antes de utilizar el Coffee Strength Control, tenga en cuenta lo siguiente:
Selección de la intensidad
1Seleccione la intensidad del café (Fig. 8).
Si gira el botón hacia la derecha, aumenta la intensidad del café, si lo gira hacia
la izquierda, ésta disminuye.
Al seleccionar la intensidad del café, asegúrese de que el portafiltros
está colocado en el aparato.
2Función de reinicio
Compruebe si el indicador está en la posición 'OK'. Puede reiniciar el aparato
girando el botón en el sentido de las agujas del reloj o al contrario (Fig. 9)
3Llene el depósito de agua, con lo que el indicador subirá, y coloque la
jarra en su sitio (Fig. 10).
Al usar el Coffee Strength Control, llene siempre el depósito de agua
antes de poner el café molido en el filtro.
- Las indicaciones de nivel se refieren a tazas de 120 ml.
- Las indicaciones de nivel de la jarra se refieren a la cantidad de agua, que es
un 10% superior al total de café resultante, debido a la condensación.
4Ponga un filtro de papel (tipo 1x4 o nº 4) en el portafiltros (Fig. 11).
No olvide doblar los bordes sellados del filtro para que no se rague ni se
arrugue. Algunos modelos traen un filtro permanente. En tal caso, no es
necesario utilizar filtros de papel.
5Ponga el café molido (molido fino para filtro ) en el filtro (Fig. 12).
Coffee Strength Control: introduzca café molido en el filtro hasta que el
indicador marque la posición 'OK'.
6Cierre la tapa (Fig. 13).
Encendido o apagado del temporizador.
Encendido inmediato del aparato.
1Pulse el botón Apara encender el aparato (Fig. 14) en el momento.
Encendido del aparato utilizando el temporizador
1Pulse el botón Gpara programar el temporizador (Fig. 15).
Se encenderá una luz amarilla.
2Seleccione la hora pulsando 'H' y los minutos pulsando 'M'.
Cinco segundos después de programar el temporizador volverá a aparecer el
tiempo real.
Siempre puede comprobar si ha programado bien el temporizador pulsando
el botón G.
Puede apagar el temporizador pulsando el botón A.
Cuando, en el momento seleccionado, el aparato empiece a hacer el café, la
luz amarilla se apagará y se encenderá el piloto.
3La próxima vez que desee que la cafetera se encienda automáticamente
en el momento seleccionado, pulse el botón.
Nota: Después de un corte de electricidad tendrá que volver a programar el
reloj y el temporizador.
Indicador de café reciente
◗La pantalla mostrará intermitentemente la hora real y el tiempo que ha
pasado desde que se empezó a hacer el café, precedido por la letra F
(Fig. 16).
Apagado del aparato
1Para apagar el aparato, pulse el botón A.
Si no ha apagado el aparato, éste se apagará automáticamente transcurridas
2 horas.
2Quite el filtro de papel y tírelo (Fig. 17).
Deje que el aparato se enfríe al menos durante tres minutos antes de volver
a hacer café.
Limpieza
1Desenchufe el aparato.
2Límpielo con un paño húmedo.
Nunca sumerja el aparato en agua.
Desincrustación
Si elimina la cal de forma regular, prolongará la vida de la cafetera y
garantizará resultados óptimos.
En caso de uso normal (dos jarras de café llenas al día), desincruste la
cafetera:
- una vez cada dos meses si utiliza agua dura (más de 18 DH);
- una vez cada cuatro meses si utiliza agua blanda (hasta 18 DH);
Consulte a la empresa local suministradora de agua para saber cuál es la
dureza del agua en su zona.
1Llene el depósito de agua con vinagre blanco. No ponga ni filtro ni café
en el portafiltros.
2Deje que el aparato complete dos ciclos.
Véase el apartado 'Cómo hacer café'.
3Deje que el aparato complete dos ciclos más con agua límpia para
eliminar cualquier residuo de vinagre.
4Limpie las piezas sueltas.
Sustitución
Cable
Si el cable de red estuviera dañado, deberá ser sustituido por Philips o por un
centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro.
Jarra
Puede pedir una jarra nueva modelo HD7965 y número 882 7965 02 000.
Dirijase a su distribuidor local Philips o a un Centro de Servicio Philips.
Filtro permanente
Puede pedir un filtro permanente nuevo del modelo HD7971 y número
882 7971 0000.
Garantía y servicio
Si necesita servicio, información o si tiene algún problema, consulte el folleto
de Garantía Mundial o visite nuestra página web en www.philips.com o
póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país
(hallará el número de teléfono en el folleto de Garantía Mundial). Si en su
país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, consulte a su distribuidor
Philips o contacte con el Service Department of Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV.
ITALIANO
Importante
◗Non usate l'apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo o l'apparecchio
stesso fossero danneggiati.
Come preparare l'apparecchio
1Prima di collegare l'apparecchio alla presa di alimentazione, controllate
che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda a quella della rete
locale.
2Appoggiate l'apparecchio su una superficie stabile, piana e fredda.
Non appoggiate l'apparecchio su una superficie calda.
Tenete l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini e fate in modo che
non possano tirare il cavo di alimentazione.
3Inserite la spina in una presa dotata di messa a terra.
Il cavo in eccesso può essere riposto sul retro dell'apparecchio (Fig. 1).
Fate in modo che il cavo non entri in contatto con superfici calde.
4Sul display appare la parola "Set" (Fig. 2).
5Per impostare l'orologio: premete il pulsante "H".
Sul display appare 1:00 (Fig. 3).
6Impostate l'ora premendo nuovamente il pulsante "H" (Fig. 4).
Per far scorrere le ore più velocemente, tenete premuto il pulsante fino quasi
a raggiungere l'ora desiderata, poi lasciatelo andare e impostate l'ora esatta
premendo brevemente il pulsante fino a quando il display indica l'ora
desiderata.
7Per impostare i minuti, premete il pulsante "M" (Fig. 5).
Procedete nello stesso modo utilizzato per impostare l'ora.
Nota: in caso di mancanza di corrente, dovrete impostare nuovamente
l'orologio.
8Riempite d'acqua il serbatoio e mettete la caraffa al suo posto (Fig. 6).
9Accendete l'apparecchio premendo il pulsante A(Fig. 7).
Si accenderà la spia.
Lasciate in funzione l'apparecchio fino a quando il serbatoio dell'acqua sarà
completamente vuoto.
10 Spegnete l'apparecchio premendo il pulsante A.
Pulite le parti asportabili come indicato nella sezione "Pulizia".
Come preparare il caffè
Coffee Strength Control
L'Coffee Strength Control vi aiuta a stabilire il giusto equilibrio fra acqua e
caffè macinato.
Prima di usare l'Coffee Strength Control, ricordate quanto segue:
Selezione per tipo di caffè (più o meno forte)
1Selezionate il caffè desiderato (più o meno forte) (Fig. 8).
Ruotando la manopola verso destra, otterrete un caffè più forte mentre
ruotandola a sinistra il caffè risulterà più leggero.
Prima di selezionare il tipo di caffè desiderato, controllate di aver
inserito il portafiltro nell'apparecchio.
2Funzione reset
Controllate che l'indicatore sia in posizione "OK". Per resettare l'apparecchio,
ruotate il pulsante in senso orario o antiorario (Fig. 9).
3Riempite d'acqua il serbatoio (l'indicatore sale) e mettete la caraffa al
suo posto (Fig. 10).
Quando usate l'Coffee Strength Control, ricordate di riempire sempre il
serbatoio con l'acqua prima di mettere il caffé macinato nel filtro.
- Le indicazioni di livello si riferiscono a tazzine da 120 ml.
- Le indicazioni di livello sulla caraffa si riferiscono ad una quantità d'acqua che
è del 10% superiore (a causa del fenomeno di condensa) alla quantità di
caffè totale ottenibile.
4Mettete un filtro di carta (mod. 1x4 oppure no. 4) nel portafiltro
(Fig. 11).
Non dimenticate di piegare i bordi del filtro per evitare che quest'ultimo si
pieghi o si rompa. Alcuni modelli sono provvisti di un filtro permanente. In
questo caso non sarà necessario usare un filtro di carta.
5Mettete il caffè macinato (macinato fine) nel filtro (Fig. 12).
Coffee Strength Control: riempite il filtro con il caffè fino a quando
l'indicatore si trova in posizione "OK".
6Chiudete il coperchio (Fig. 13).
Come accendere e spegnete il timer.
Per accendere subito l'apparecchio.
1Per accendere subito l'apparecchio, premete il pulsante A(Fig. 14).
Come accendere l'apparecchio usando il timer.
1Premete il pulsante Gper impostare il timer (Fig. 15).
Si accenderà la spia gialla.
2Impostate l'ora premendo il pulsante "H" e i minuti premendo il
pulsante "M".
Cinque secondi dopo aver impostato il timer, riapparirà l'ora esatta.
Potete sempre controllare di aver impostato correttamente il timer
premendo il pulsante G.
Per spegnere il timer, premete il pulsante A.
Quando l'apparecchio inizierà a preparare il caffè all'ora impostata, si
spegnerà la luce gialla e si accenderà la spia.
3La prossima volta che vorrete accendere automaticamente
l'apparecchio all'ora prestabilita, non dovrete far altro che premere il
pulsante.
Nota: in caso di mancanza di corrente, dovrete reimpostare nuovamente
l'orologio e il timer.
1Indicatore di freschezza del caffé
◗Il display mostra alternativamente l'ora e il tempo trascorso da quando è
iniziato il ciclo di preparazione del caffè, anteponendo la lettera
F(reschezza). (Fig. 16).
Come spegnere l'apparecchio
1Per spegnere l'apparecchio, premete il pulsante A.
Se non l'avete spento voi, l'apparecchio si spegnerà automaticamente dopo
2 ore.
2Togliete il filtro di carta e gettatelo via (Fig. 17).
Lasciate raffreddare l'apparecchio per almeno 3 minuti prima di preparare
dell'altro caffè.
Pulizia
1Togliete la spina dalla presa.
2Pulite l'apparecchio con un panno umido.
Non immergete mai l'apparecchio nell'acqua.
Disincrostazione del calcare
Una regolare disincrostazione del calcare permette una maggior durata
dell'apparecchio e consente di ottenere un miglior caffè.
In caso di uso normale (due caraffe piene al giorno), procedete alla
disincrostazione:
- una volta ogni 2 mesi in caso di acqua dura (oltre 18DH);
- una volta ogni 4 mesi in caso di acqua dolce (fino a 18DH),
Rivolgetevi all'ente che fornisce l'acqua potabile per conoscere la durezza
dell'acqua nella vostra zona.
1Riempite la caraffa con aceto bianco, senza mettere nè il filtro nè il
caffé nel portafiltro.
2Lasciate in funzione l'apparecchio per due cicli consecutivi.
Vedere "Come preparare il caffè".
3Fate funzionare l'apparecchio per altri due cicli usando acqua pulita per
eliminare tutte le tracce di aceto.
4Pulite le diverse parti.
Ricambi
Cavo
Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito da
Philips, presso un Centro Autorizzato Philips o personale comunque
qualificato, per evitare situazioni a rischio.
Caraffa
Potete ordinare una caraffa nuova con il codice HD7965 e il numero
882 7965 02 000.Vi preghiamo comunque di controllare presso il vostro
rivenditore Philips o il Centro d'Assistenza Philips.
Filtro permanente
Potete ordinare un nuovo filtro permanente con il codice HD7971 e il
numero 882 7971 0000.
Garanzia e Assistenza
Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di consultare
l'opuscolo della garanzia, visitare il nostro sito: www.philips.com, oppure
contattare il Centro Assistenza Philips del vostro paese (troverete il numero
di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci
siano Centri Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips
oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
12
4 5
7 8
10 11
13
Strength
Control
Strength
Control
14
16 17
3
6
9
Strength
Control
12
15

This manual suits for next models

2

Other Philips Coffee Maker manuals

Philips HD6592 User manual

Philips

Philips HD6592 User manual

Philips Essence HD7634 User manual

Philips

Philips Essence HD7634 User manual

Philips EP4347/94 User manual

Philips

Philips EP4347/94 User manual

Philips Essence 5000 Series User manual

Philips

Philips Essence 5000 Series User manual

Philips EP5930 User manual

Philips

Philips EP5930 User manual

Philips HD7446 User manual

Philips

Philips HD7446 User manual

Philips Saeco Xelsis SM7480 User manual

Philips

Philips Saeco Xelsis SM7480 User manual

Philips HD8831 Mounting instructions

Philips

Philips HD8831 Mounting instructions

Philips Senseo HD7841 User manual

Philips

Philips Senseo HD7841 User manual

Philips HD7546 User manual

Philips

Philips HD7546 User manual

Philips HD7854/84 User manual

Philips

Philips HD7854/84 User manual

Philips Poemia HD 8323 User manual

Philips

Philips Poemia HD 8323 User manual

Philips HD7864 User manual

Philips

Philips HD7864 User manual

Philips HD5410 User manual

Philips

Philips HD5410 User manual

Philips HD8030 User manual

Philips

Philips HD8030 User manual

Philips Senseo HD7863/10 User manual

Philips

Philips Senseo HD7863/10 User manual

Philips Senseo HD7830 User manual

Philips

Philips Senseo HD7830 User manual

Philips HD8847 Mounting instructions

Philips

Philips HD8847 Mounting instructions

Philips HD7466 Manual

Philips

Philips HD7466 Manual

Philips Senseo Viva Café User manual

Philips

Philips Senseo Viva Café User manual

Philips Senseo HD7800 User manual

Philips

Philips Senseo HD7800 User manual

Philips HD7865 User manual

Philips

Philips HD7865 User manual

Philips RI9914/01 User manual

Philips

Philips RI9914/01 User manual

Philips HD7761 User manual

Philips

Philips HD7761 User manual

Popular Coffee Maker manuals by other brands

Cuisinart Filter Brew DCC-900 user guide

Cuisinart

Cuisinart Filter Brew DCC-900 user guide

Grundig KM 5040 instruction manual

Grundig

Grundig KM 5040 instruction manual

Gaggia BESANA user manual

Gaggia

Gaggia BESANA user manual

Schaerer Milkfoamer user manual

Schaerer

Schaerer Milkfoamer user manual

FlyTek EXTRA Operation and maintenance manual

FlyTek

FlyTek EXTRA Operation and maintenance manual

Jura GIGA X3C Instructions for use

Jura

Jura GIGA X3C Instructions for use

VBM JUNIOR HX instruction manual

VBM

VBM JUNIOR HX instruction manual

Electrolux AEG KAM 2 automatic Series operating instructions

Electrolux

Electrolux AEG KAM 2 automatic Series operating instructions

Jura GIGA X8 Professional quick start guide

Jura

Jura GIGA X8 Professional quick start guide

Bezzera Victoria instruction manual

Bezzera

Bezzera Victoria instruction manual

SJOBO CM2067SN instruction manual

SJOBO

SJOBO CM2067SN instruction manual

Hamilton Beach Percolator 40617 user manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach Percolator 40617 user manual

K-FEE TWINS II & LATTE operating manual

K-FEE

K-FEE TWINS II & LATTE operating manual

Morphy Richards 47070 user manual

Morphy Richards

Morphy Richards 47070 user manual

Melitta LOOK Perfection operating instructions

Melitta

Melitta LOOK Perfection operating instructions

Franke SB1200 user manual

Franke

Franke SB1200 user manual

Saeco Royal Digital SUP 015 User's and maintenance booklet

Saeco

Saeco Royal Digital SUP 015 User's and maintenance booklet

MAGIMIX M220 quick start guide

MAGIMIX

MAGIMIX M220 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.