Premium PES615D User manual

Instruction Manual Built-in Electric Cook top
Manual de Instrucciones Estufas de
Empotrar Eléctricas
Model:PES615D/PES720D

Product Introduction
Safety
1
Dear customer,
Thank you for purchasing our built-in electric cook top.
Our product can serve you for many years.
Please read this instructions manual carefully before using and installing. Save
it for future reading and reference.
Thank you againfor your purchase of the built-in electric cook top.We wish you
enjoy using this product.
The microcomputer built-in electric cook top can meet different kinds of
cuisine demands because of its resistance wire heating, micro
computerized control and multi-power selection. It is the optimal choice for
modern families.
The built-in electric cook top is designed thinking on customers and has a
personalized
design. The cook top has safe and reliable performance,
making the cooking process really enjoyable
.
This cook top was specially designed for domestic use.
In the constant search to improve our products, we reserve the right to modify
any technical programming or aesthetic aspects of the appliance at any time.
High temperature protection
The temperature sensor mounted on the heating element monitors the
temperature inside the cooker from time to time. Whenever an excessive
temperature is detected, the heating element will stop its power output.
Residual heat warning
When the top has been operating for certain time, there will be residual heat. The
letter “H” appears to warn you to keep away from the top.
Auto shutdown
Another safety feature of the top is auto shutdown. This occurs whenever
you forget to switch off a cooking zone. The default shutdown times are shown in
the table below:
Power level 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Default working
timer(hour) 8 8 8 4 4 4 2 2 2

Installation
Selection of installation equipment
Air intake
Figure (2)
mini 5 cm
mini 760mm
mini 2 cm
Air exit
mini 5 mm
2
Drill holes on the table surface according to the sizes shown in the drawing. For
the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be left
around the hole.
Be sure the thickness of the table surface is at least 30mm. Please select
heat-resistant table material to avoid larger deformation caused by the heat
radiation from the hotplate.
As shown in Figure (1)
Under all circumstances, make sure the built-in electric cook top is well
ventilated and the air inlets and outlets are not blocked. Ensure the built-in
cook top is in good condition. See Figure (2)

3
wercs
tekcarb
esab
eloh wercs
Cautions
1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or
technicians. We have professionals at your service. Please never
conduct the operation by yourself.
2. The ceramic cooker hob shall not be mounted to cooling equipment,
dishwashers and rotary dryers.
3. The ceramic cooker hob shall be installed such that better heat radiation can
be ensured to enhance its reliability.
4. The wall and induced heating zone above the table surface shall
withstand heat.
5. To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be
resistant to heat.
6. A steam cleaner is not to be used.
7. A board is must to be installed underneath the hob.
The socket should be connected in compliance with the relevant standard,or
a single-pole circuit breaker.the method of connection is shown in Figure (3)
Connection to power supply
Note: The safety distance between the cook top and the cupboard above the
hotplate should be at least 760mm.
Affix the cook top to the table by screwing four brackets on the bottom of top (see
picture) after installation. Adjust the bracket position to suit for different table top
thickness.

4
Figure (3)
eulb
wolley-neerg
N2 N1 L2 L1
yerg
nworb
kcalb
220-240V
220-240V
eulb
wolley-neerg
N L
yerg
nworb
kcalb
220-240V
PE
PE
connect to the main power supply connect to the main power supply
220-240V 2+2N~ 220-240V~
1. If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an
after-sales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents.
2. If the appliance is being connected directly to the mains supply, an omnipolar
circuit breaker must be installed with a minimum gap of 3mm between the
contacts.
3. The installer must ensure that the correct electrical connection has been made
and that it complies with safety regulations.
4. The cable must not be bent or compressed.
5. The cable must be checked regularly and only replaced by a properly qualified
person.
The ceramic cooker hob appearance
ON/OFF
Glass plate
Control panel
1
23
4

5
Schematic diagram of the control panel
Instructions for Use
Power regulating key
Timer regulating key
Double zone
On/OffLock
Preparation before using
When the power is switch on,the buzzer will sound once and all the indicators
will come on for one second and go out.The hob is now in standy mode.
Place the pan in the centre of the cooking zone.
Note:
1. When the “ ” key is pressed,the hob returns to standby mode if no other
operation is carried out within one minute.
2. Every cooking zone is independent of each other.
Double zone function
The hob is fitted with double zone
Active the double zone
If you want to use bigger heating zone, press the “ ” when the hob is in
working mode .
Press the “ ” key to turn on the hob,then the power indicators show “-” and
the timer indicators shows “--”,the hob is now ready for heating.Then press
the “ ”or “ ” key for the corresponding cooking zone where there is a pan
on it,the relevant hotplate start heating.Its corresponding cooking zone indicator
flashe “5” five seconds,when the other indicators show “-”. Select the power
level by pressing the “ ” or “ ” key for the relevant hotplate.
Deactive the bouble zone
Press the “ ” when the hob is working with double zone.
Note:
1. This function is available only in the right back heating zone.
2. You can select the function from level 1 to level 9.

6
3. When the heating zone is in double loop working mode,the bouble loop
indicator shows ”P”.
4. You can select the size of the heating zone according to the size of the pot.
Lock Function
To ensure the safety of children,the hob is fitted with an lock device
Active the lock function
Press the “ ”,the hob then goes into lock mode, the timer shows “ ” and
the rest of the keys are disabled except the ON/OFF keys .
Deactiving the lock function
Hold down the “ ” for several seconds and the hob will return to normal
working.
The power of each heating zone are shown as follow:
1 2
1200W 1800W 1000W 2200W
4
3
Heating zone
Power
Inner double
1200W
Timer function
Cooking timer
First select the cooking zone by press the “-” or “+”of the relevant heating
zone,then the cooking zone display flashing.Then adjust timer by pressing “-”
or “+” of timer,the timer is confirmed after the timer indicator flashing 5 seconds,
a red dot display at corresponding cooking zone indicator ,it reminds you a
cooking timer have been setted on this cooking zone .When cooking timer
expires,the corresponding cooking zone will be switch off automatically.
Note:Cooking timer only works for one cooking zone at the same time.
Minute teminder
Timer can be used as a minute reminder.
Press “+”or “-”of timer, the timer indicator flashes “00”,adjust timer by pressing
“+”or “-”of timer. When the time is setted, the timer indicator will stop flahing
after 5 seconds, minutes reminder starts. Buzzer will bips for 30 seconds and
the timer indicator shows “--”when the setting time finished , the work state will
not be affected by the minute reminder.
Timing cancellation
Press “+” and “-”of timer simultaneously, the timer cancelled automatically,and
the timer indicator shows “--”

7
Never wash the induction
cooker with water directly to
avoid danger.
Keep electrical appliance out
of reach from children or
inform person. Do not let them
use the appliances without
supervision.
Safety Reminding and Maintenance
After being used for a long
time, the corresponding
heating zone of the ceramic
cooker hob is till hot. Never
touch the ceramic surface to
avoid burning.
If the supply cord is damaged
, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
Never have the ceramic
cooker hob to work without
food inside, otherwise its
operational performance may
be affected and danger may
happen.
A dedicated power protection
air swith protection air switch
must be incorporated in the
fixed wiring in accordance
with the wiring rules.
Never use the ceramic cooker
hob in high temperature
environments such as near a
gas stove or kerosene stove.
For sealed foods such as
canned goods, please do not
heat them before opening their
covers so as to avoid any
dangers of explosion due to
heating expansion.
If the surface is cracked, swith
off the appliance to avoid the
possibility of electric shock.
Do not place rough or uneven
appliances, which may
damage the ceramic surface.
Do not put any detergents or
flammable materials in the
equipment installed under the
ceramic cooker hob.
Metallic objects such as
knives, forks,spoons and lids
should not be placed on the
hotplate since they can get
hot.

8
DISPOSAL: Do not dispose this
product as unsorted municipal
waste. Collection of such waste
separately for special treatment
is necessary.
Clean the ceramic cooker hob
on a regular basis to prevent
foreign matters from entering
the fan thus influencing the
normal operation.
Light Clean with hot water and
damp sponge Cleaning sponge
Accumulation
of dirt
Clean with hot water and
abrasive sponge
Special cleaning sponge for
ceramic glass
Cleanness and Maintenance
You can easily clean the surface of the ceramic cooker hob if following the
methods given in the table.
Hint: please disconnect power before the cleaning.
Type of
contamination Method of cleaning Articles used for cleaning
Indoor use only.
Rings and lime
crumbles
Apply white vinegar to the
polluted zone, then wipe it
dry with soft cloth or a
special article available in
local markets
Special adhesive for ceramic
glass
Sweetmeat,
melt aluminum
or plastics
Use a scraper suitable for
ceramic glass (to protect
glass, a silicon product is
preferred) to remove
residuals
Special adhesive for ceramic
glass

Special DecIaration
9
Maintenance Service Warranty
If product fails, please contact the authorized service center in
your area
1. Contact the service center for warranty service
2. The period of warranty shall start from the invoice date.
3. Any one of the following cases voids the warranty:
Damages caused by improper use, storage and maintenance of the
consumer.
Damages caused by unauthorized disassembly and repair
performed by a person or company not authorized by the service
centers.
Mismatching or altered product model on unit and invoice.
Valid invoice cannot be presented.
Damages caused by force majeure.
Use of the ceramic electric cook top for commercial purposes.
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
detector.
separate remote-control system.
This appliance isnotintendedfor use by persons(including children) with reduced
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, itsservice
A steam cleanerisnotto beused.
After use, switch off the hob element by its control and do not relyon thepan
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
All the contents in this material have been subject to careful check. The
company keeps the right of interpretation for any mistake and omission in
printing or misunderstanding of the contents.
Addition: any technical improvement will be placed in the revised
manual without notice. Product appearance and color isaccording to the
actual manual.

1
8 8 8 4 4 4 2 2 2
2 3 4 5 6 7 8 9
1
Estimado cliente,
Gracias por comprar el la estufa de empotrar eléctrica. Nuestro producto le
puede dar muchos años de satisfacción. Lea por favor este manual de
instrucciones con cuidado antes de utilizar y de instalar el producto.
Guárdelo en un lugar seguro para futura referencia.
Introducción
La estufa de empotrar eléctrica con microcomputador puede servir las diferentes
clases de demanda de cocina gracias a los cables de resistencia de calefacción,
control computarizado y selección de diferentes tipos de poder. Es realmente la
elección óptima para familias modernas.
La estufa de empotrar eléctrica se diseñó teniendo en mente a los clientes y tiene
un diseño personalizado. La estufa tiene propiedades un desempeño seguro y
confiable haciendo que el cocinar alimentos sea una tarea que pueda disfrutar.
Seguridad
Esta estufa fue diseñada especialmente para el uso doméstico.
En la búsqueda constante de mejorar sus productos, nos reservamos el derecho
de modificar las características técnicas, de programación o aspectos estéticos
del aparato.
Protección de las altas temperatura
El sensor de temperatura insertado en la resistencia de calefacción controla la
temperatura dentro de la estufa de vez en cuando, Cuando sedetecta una
temperatura excesiva, la resistencia de calefacción se detendrá y apagará.
Advertencia de calor residual
Cuando la resistencia ha estado operando durante un tiempo, va a haber calor
residual. Aparecerá la letra "H" advirtiéndole que se mantenga lejos de ella.
Auto apagado
Otra característica de seguridad de la estufa es el auto apagado. Esto ocurre
siempre que usted olvide apagar una resistencia de la estufa. Los tiempos
predeterminados de auto apagado son los que se muestran en la siguiente
tabla:
Potencia
Tiempo de trabajo
predeterminado
(hora)

mini 5 cm
mini 760mm
mini 2 cm
mini 5 mm
2
Instalación
Selección del equipo de instalación
Taladre agujeros sobre la superficie según los tamaños mostrados en la figura 1.
Para el propósito de instalación y uso, se debe reservar un mínimo de 5 cm
espacio alrededor de los agujeros.
Asegúrese que el espesor de la superficie de mesa es de por lo menos 30 mm.
Seleccione materiales resistentes al calor para evitar una deformación grande
causada por la radiación de calor de la resistencia.
Ver la Figura (1)
Figura (1)
En todas las circunstancias, asegúrese que estufa esté bien ventilada y que la
entrada y salida del aire no se encuentren bloqueadas. Asegúrese que la estufa
esté en buen estado. Como se muestra en la Figura (2)
Salida de aire
Entrada de aire
Figura (2)

3
wercs
tekcarb
esab
eloh wercs
Nota: La distancia de seguridad entre la resistencia y la alacena encima de la
estufa debe ser por lo menos 760 mm.
Fije la placa sobre la mesa atornillando cuatro corchetes en el fondo de la
placa (vea imagen) después de la instalación. Ajuste la posición de corchete
para ajustar el diferente grosor del tablero de la mesa
1. La estufa empotrable eléctrica debe ser instalada por personal o un
técnico calificado. Nunca realice la operación usted mismo.
2. El quemador cerámico de la estufa no debe ser instalado sobre un equipo de
refrigeración, un lavavajillas ni tampoco sobre secadoras rotatorias.
3. La estufa eléctrica debe ser instalada donde se pueda obtener la mejor
radiación de calor para que poder asegurar un mejor desempeño.
4. La pared yla zona decalor encima de la superficie debe ser resistenteal calor.
5. Para evitar cualquier daño, la lámina y el adhesivo deben ser resistentes al
calor.
6. No se debe usar limpiadores a vapor.
7. Se debe instalar una tabla debajo de la placa de cocción.
Conexión a la red eléctrica
El enchufe debe ser conectado según el proceso estándar, o de conformidad con
un interruptor diferencial de un solo polo. El método de
conexión se muestra en la Figura (3)
Precauciones

4
1
23
4
N2 N1 L2 L1
220-240V
220-240V
N L
220-240V
PE
PE
220-240V 2+2N~ 220-240V~
Conecte a la fuente de alimentación principal Conecte a la fuente de alimentación principal
verde amarillo
gris
azul
marrón
negro
verde amarillo
gris
azul
marrón
negro
1. Si el cable es dañado o se tiene que reemplazar, debe hacerse por el personal
del servicio técnico usando los instrumentos apropiados, para evitar cualquier
tipo de accidente.
2. Si el aparato se conecta directamente al suministro de electricidad, se debe
instalar un cortacircuitos con un espacio mínimo de 3 mm entre los contactos.
3. La persona que realice la instalación debe asegurarse que se haya hecho
la conexión eléctrica correcta y que sea conforme con las normas de
seguridad.
4. El cable no debe doblarse ni debe ser comprimido.
5. El cable debe ser revisado regularmente y sólo reemplazado por una
persona calificada.
Figura (3)
Aspecto de la estufa eléctrica
Cristal
Panel de control
Encendido/apagado

5
Schematic diagram of the control panel
Bloqueo Reloj temporizador Encendido/Apagado
Doble Zona
Regulador de Potencia
Instrucciones de Uso
Antes de utilizar
Cuando el interruptor está en encendido, la alarma sonará una vez y todos
los indicadores se encenderán durante un segundo y se apagarán. La placa
está ya preparada. Coloque la cacerola en el centro de la zona de cocina.
Apriete el botón " " para encender el quemador, entonces los indicadores de
potencia muestran "-" y el reloj muestra "--", el quemador está ahora listo para
calentar. Entonces apriete el botón " " o el botón " " para la zona de cocción
que corresponda donde haya una cacerola, y el correspondiente quemador
comenzará a calentarse. El indicador del quemador correspondiente estará
intermitente durante "5" cinco segundos, cuando los otros indicadores
muestren "-".
Seleccione el nivel de potencia apretando el botón " " o el botón" " del
quemador que corresponda.
Nota :
1. Cuando el botón " " se aprieta, el quemador vuelve al modo de espera si no se
lleva a cabo ninguna otra operación en un minuto.
2. Cada zona de cocción es independiente de las otras.
Función Doble zona
El quemador tiene doble zona
Activar la doble zona
Si quiere utilizar una zona de cocción mayor, apriete el botón " "
cuando el quemador está en modo de trabajo.
Desactivar la Doble zona
Presione el botón " " cuando el quemador está trabajando con doble zona.
Nota:
1. Esta función está disponible sólo en la zona posterior de cocción.
2. Puede seleccionar la función del nivel 1 hasta el nivel 9.
3. Cuando la zona de la cocción está en modo de trabajo con dos anillos, el
indicador muestra " P".
4. Puede seleccionar el tamaño de la zona de la cocción según el tamaño de la
olla.

6
Función temporizador
Reloj de la Cocina
Primero seleccione la zona de cocción apretando el botón "-" o "+" de la zona
correspondiente, la pantalla titilará indicando la zona de cocción.
Después ajuste el temporizador presionando"-" o "+" del reloj. La programación
se confirma después de que el botón titile durante 5 segundos,
Un punto rojo aparecerá en el indicador correspondiente a la zona de cocción, que
le recuerda que se ha programado un temporizador para esa zona de cocción.
Cuando termina el ciclo del temporizador, la correspondiente zona de cocción se
apagará automáticamente.
Nota: El temporizador solamente funciona en una sola zona de cocción al
mismo tiempo.
Reloj con alarma
El temporizador puede usarse como un reloj con alarma.
Apriete "+" o "-" en el reloj, el indicador de la hora destella "00", ajuste el reloj
apretando "+" o "-”. Cuando se ha puesto la hora, el indicador de reloj parará de
destellar y después de 5 segundos, comenzará a controlar el
tiempo. La alarma sonará por 30 segundos y la pantalla del reloj
muestra "--" cuando el tiempo fijado terminó, la cocción actual no se afectará por
el reloj con alarma.
Cancelación del Tiempo
Pulse "+" y "-" del reloj simultáneamente, el reloj se cancelará
automáticamente y el indicador del tiempo mostrará "--"
Función de Bloqueo
Para asegurar la seguridad de los niños, la estufa cuenta con una función
de bloqueo.
Activar la Función de Bloqueo
Encendido/Apagado.
Desactivar la función de apagado
trabajo.
La potencia de cada zona de cocción se muestra de la siguiente manera:
Presione el botón " ", el quemadorentonces entra elmodo debloqueo, el
reloj muestra " " y el resto delosbotones se desconectan excepto losbotones de
Presione el botón " " por varios segundosylaestufa volveráalestado normalde
Zona de 1 2 3 4
cocción Interior doble
Potencia 1200W 1800W 1200W 1000W 2200W

Debe incorporarse una
protección exclusiva al
interruptor en el
cableado fijo de acuerdo
con las reglas de cableado.
Nunca utilice la estufa en
ambientes con altas
temperaturas tales como
cerca de una estufas de gas
o estufas de queroseno.
No ponga ningún detergente
ni materias inflamables en el
equipo instalado bajo la estufa
eléctrica
Los objetos metálicos
como cuchillos,
tenedores, cucharas y
tapas no deben ser
colocados sobre la estufa
ya que podrían calentarse.
Alimentos envasados
como por ejemplo las latas, no
se deben calentar sin antes
abrirlas para evitar ningún
peligro de explosión debido a
la expansión del calor.
Si el cable de corriente se
daña, debe ser reemplazado
por personal de servicio
técnico o por técnicos
calificados para evitar
peligros.
No coloque encima objetos
ásperos ni desiguales que
puedan dañar la superficie
cerámica.
Si la superficie se rompe,
desconecte el aparato para
evitar la posibilidad de una
descarga eléctrica.
Nunca lave la estufa directamente
con agua para evitar cualquier
peligro.
Nunca tenga la estufa
funcionando sin alimentos
encima, de otro modo su
desempeño operacional
puede ser afectado y puede
ser peligroso.
Después de ser utilizado
durante un tiempo prolongado,
el quemador de la zona de
cocción utilizado permanece
caliente por un tiempo. Nunca
toque la superficie para evitar
quemaduras.
Mantenga el electrodoméstico
fuera de alcance de niños o
enferma. No les permita utilizar el
aparato sin supervisión.
7

8
DESECHO: No
deseche este producto
como basura hogareña.
Es necesario que la
recolección de este tipo de
desechos se haga
separadamente para su
tratamiento especial.
Sólo para uso doméstico Limpie los quemadores
de la estufa frecuentemente
para prevenir que agentes
externos entren al ventilador
y puedan generar problemas
de operación
Notas
1. Este aparato no está pensado para el uso de personas (inclusive niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o
instruidos con respecto al uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no
jueguen con el aparato.
2. Si el cable de suministro es dañado, debe ser reemplazado por el
agente del servicio técnico o personas calificadas para evitar un peligro.
3. No debe utilizarse un limpiador de vapor.
4. Después del uso, apague la placa con el interruptor del panel y
manténgase lejos del elemento detector de cacerolas.
5. El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un reloj externo o por
un sistema de control remoto.

9
Puede limpiar fácilmente la superficie del quemador de la placa cerámica
siguiendo los métodos indicados en la siguiente tabla:
Tipo de suciedad Método de limpieza Artículos usados para la
limpieza
Poca suciedad Limpie con agua caliente y Esponja
esponja húmeda
Acumulación de polvo Limpia con agua caliente y Esponja especial para el
esponja especial abrasiva cristal cerámico
Anillos y acumulación Aplicar vinagre blanco Adhesivo Especial para
de minerales a la zona sucia el cristal cerámico
enjuague con un paño
seca y suave o un
artículo especial
disponible en
supermercados
locales
Comida dulce, aluminio Utilice un raspador Adhesivo Especial para
fundido o plásticos adecuado para el el cristal cerámico
cristal cerámico (para
proteger el cristal es
preferible un producto
de silicona) para quitar
los residuos
Consejo: desenchufe el aparato antes de la limpieza.
Limpieza y mantenimiento

10
Mantenimiento y Servicio de Garantía
Si se presenta un fallo del producto, contáctese por favor con el
servicio de mantenimiento o el centro de servicio de atención al
cliente.
1. Contacte el centro de servicio para el servicio de garantía.
2. El período de garantía comenzará desde la fecha en que se emite la
factura.
3. Cualquiera de los casos siguientes anulan la garantía:
• Los daños causados por el uso inapropiado, el almacenamiento y el
mantenimiento del usuario.
• Los daños causados por el desmontaje no autorizado y reparación en
una empresa de mantenimiento no designada por la compañía.
• El modelo de la factura o el modelo de producto reparado no
concuerdan o están alterados.
• No se puede presentar una factura válida.
• Daños causados por fuerza mayor.
• Utilización de la estufa electrica para propósitos
comerciales.
Declaración especial
Todo el contenido en este material ha sido sujeto a un cuidadoso examen. En
caso de cualquier error u omisión de imprenta, o de mala interpretación, la
compañía mantiene el derecho de interpretación apropiada.
Nota: alguna mejora técnica será colocada en el manual revisado sin
previa notificación; la apariencia de producto y color son las del producto
actual.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Cooktop manuals by other brands

Thermador
Thermador CIT30XWBB Use and care guide

Volkswagen Zubehör
Volkswagen Zubehör 9620009563 Installation and operating manual

Svan
Svan SGW3600B user manual

Gaggenau
Gaggenau Vario 400 Series installation instructions

Sears
Sears Kenmore Refrigerator Use & care guide

Jenn-Air
Jenn-Air JEC8430BDB10 parts list

GE
GE Profile PP945SMSS Dimensions and installation information

Jenn-Air
Jenn-Air SEALED GAS CARTRIDGE AND ACCESSORIES Use & care guide

SIMPA
SIMPA WZH13K user manual

Vollrath
Vollrath mirage pro 59500P Operator's manual

Electrolux
Electrolux EI24EC15KS installation instructions

Bosch
Bosch NIT5065UC - Strips 500 30" Induction Cooktop use and care manual