
13 CONGLOMKB.COM
Por favor, contacte: cs@conglomkb.com o llamé al 1-877-333-0098 para obtener más información.
ESPAÑOL
Índice
OWNER’S MANUAL ..................................2
Información de seguridad ...........................13
Garantía
Garantía limitada de un año.........................14
Procedimiento de reclamación de garantía.............14
Preinstalación
Herramientas/Materiales requeridos..................15
Contenido del paquete.............................16
Instalación
Instalar las patas del armario .......................17
Instalar las manijas del cajón .......................17
Retiro y sustitución del cajón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalar el grifo...................................18
Instalar el colador ................................19
Instalar el fregadero ..............................20
Colocación ......................................20
Ensamblaje del tubo de abastecimiento de agua ........20
Mantenimiento
Reemplazo del cartucho ...........................21
Cuidado y limpieza
Fregadero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Armario ........................................22
Piezas de repuesto .................................23
Información de seguridad
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: Use guantes y gafas de seguridad en todo momento para evitar lesiones personales.
1. Examine la unidad antes de proceder. Verique si la supercie presenta defectos o daños, abolladuras, curvaturas, golpes o marcas por rozaduras. Si
observa algún daño, no le instale.
2. Utilice esta unidad exclusivamente de la manera concebida por el fabricante; si tiene preguntas, comuníque con el fabricante.
3. El trabajo de instalación y de plomería deben ser hechos por personas calicadas de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, e incluye
una construcción calicada a prueba de incendio.
4. Proteja la supercie total del producto durante la instalación para evitar daños.
5. Todos los agujeros perforados deben ser hechos por la parte superior externa con extremo cuidado ycalafatear cuidadosamente para formar una
barrera impermeable.
DIVULGACIÓN REQUERIDA POR EL FABRICANTE DE MINNESOTA. IMPORTANTE AVISO DE SALUD:
ALGUNOS DE LOS MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN UTILIZADOS EN ESTA VIVIENDA (O ESTOS MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN) EMITEN
FORMALDEHÍDO. SE HAN INFORMADO CASOS DE IRRITACIÓN DE OJOS, NARIZ Y GARGANTA, DOLORES DE CABEZA, NÁUSEAS Y GRAN VARIEDAD DE
SÍNTOMAS SIMILARES AL ASMA —POR EJ., DIFICULTAD PARA RESPIRAR—, COMO RESULTADO DE LA EXPOSICIÓN AL FORMALDEHÍDO. LAS PERSONAS
MAYORES Y LOS NIÑOS, ASÍ COMO CUALQUIER OTRA PERSONA CON ANTECEDENTES DE ASMA, ALERGIAS O PROBLEMAS PULMONARES, PUEDEN
CORRER UN MAYOR PELIGRO. SE CONTINÚA INVESTIGANDO ACERCA DE LOS EFECTOS A LARGO PLAZO QUE PUEDE PROVOCAR LA EXPOSICIÓN AL
FORMALDEHÍDO.
LA VENTILACIÓN REDUCIDA PUEDE GENERAR LA ACUMULACIÓN DE FORMALDEHÍDO Y OTRAS SUSTANCIAS CONTAMINANTES DEL AIRE EN ESPACIOS
CERRADOS. LAS TEMPERATURAS Y LA HUMEDAD ELEVADAS EN ESPACIOS CERRADOS AUMENTAN LOS NIVELES DE FORMALDEHÍDO. CUANDO UNA
VIVIENDA SE ENCUENTRA EN ÁREAS QUE ESTÁN SUJETAS A TEMPERATURAS DE VERANO EXTREMAS, SE PUEDE UTILIZAR UN SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO PARA CONTROLAR LAS ELEVADAS TEMPERATURAS EN ESPACIOS CERRADOS. ASIMISMO, SE PUEDEN UTILIZAR OTROS MEDIOS
DE VENTILACIÓN MECÁNICA CONTROLADA PARA REDUCIR LOS NIVELES DE FORMALDEHÍDO Y OTRAS SUSTANCIAS CONTAMINANTES DEL AIRE EN
ESPACIOS CERRADOS.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA CON RESPECTO A LOS EFECTOS DEL FORMALDEHÍDO EN LA SALUD, CONSULTE A SU MÉDICO O A SU DEPARTAMENTO DE
SALUD LOCAL.