PRIXTON BIO XP4 User manual

EXPRIMIDOR JUICER
BIO XP4

ES
1. lntroducción al producto
Gracias por su confianza al elegir uno de nuestros productos marca Prixton. Nuestros
aparatos han sido creados para cumplir con los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de nuestro producto.
2. Componentes:
1-Mango
2-Tapa del cono
3-Filtro para la pulpa
4-Depósito
5-Sistema anti goteo
6-Botón para soltar la tapa del cono
7-Cono: 2
8-Cuerpo principal
3. Parámetros técnicos:
Potencia: 300 W Voltage: 220-240V, 50/60Hz
4. Uso
Por favor, compruebe que el voltaje de su red se corresponde con el que se indica en la
etiqueta del producto, y sólo después de comprobarlo conéctelo a la red.
Para exprimir zumo:
Baje el sistema anti goteo y coloque un recipiente bajo el mismo. Corte una naranja,
limón o el cítrico que desee en dos, coloque una mitad sobre el cono y presione el mango
hacia abajo. El motor comenzará a funcionar. Aplique una fuerza suficiente para que
fluya el zumo.
Precauciones IMPORTANTES:
1) Coloque el cítrico sobre el cono con cuidado y de forma correcta para que el zumo fluya
mejor.
2) Levantando la tapa del cono, puede exprimir las naranjas y limones a mano, para
terminar de apurarlos. Este método también es útil para cítricos cuyo tamaño no se
ajuste a la tapa.
5. Precaucíones de seguridad
Al utilizar electrodomésticos debe seguir una serie de precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes. Por favor, léalas detenidamente:
1) Durante la operación, coloque la máquina en una superficie plana, y utilícela de
acuerdo con los tiempos indicados más arriba.
2) Espere un período de 10 minutos sin exprimir nada por cada 10 piezas de cítricos que
exprima.
3) Mientras la máquina esté funcionando, no la deje desatendida. Para evitar accidentes,
mantenga el exprimidor alejado de los niños.
4) No utilice métodos de esterilización de alta temperatura con ninguno de los
accesorios.
5) Si el cable de alimentación sufre cualquier tipo de daño, para evitar accidentes debe
ser sustituido o reparado por el fabricante o personal autorizado.
6) Bajo ninguna circunstancia sobrecargue el exprimi dor, ni lo haga funcionar sin
ninguna fruta.
7) Durante el montaje del aparato, ajuste las pie zas firmement e, en caso contrario su
uso podría ser pelig roso, o podría dañar la máquina.
1
2
3
4
5
6
7
8
2

8) El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante puede
provocar fuego, descargas eléctricas o heridas.
9) No utilice ningún electrodoméstico si su cable o enchufe están dañados, si presenta
un funcionamiento anómalo o si ha sido golpeado o dañado de cualquier modo. Lleve el
electrodoméstico al servicio técnico más cercano para que sea examinado, reparado, o
reajustado.
10) No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes, incluyendo
estufas.
11) No deje el cable colgando por el borde de una mesa o encimera.
12) Evite el contacto con las partes móviles.
13) Desenchufe el aparato cuando no esté en uso, antes de colocar o retirar alguno de sus
componentes y antes de proceder a limpiarlo.
14) Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el aparato en agua u otro líquido.
15) No utilice el exprimidor en el exterior.
16) Asegúrese de que los niños no utilizan el exprimidor.
17) Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con poca experiencia o
conocimiento s, a no ser que estén supervisados o hayan sido instruidos en el manejo del
electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad.
18) Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
19) No permita que los niños jueguen con este aparato.
20) Los niños de ocho años o más pueden utilizar este aparato, así como cualquier
persona con una capacidad fisica, sensorial o mental reducida, o con poca experiencia y
conocimientos, siempre que haya sido supervisada o instruida en su manejo seguro y
entienda los riesgos que comporta.
21) La limpieza y mantenimiento no debe ser llevada a cabo por niños sin supervisión.
6. Mantenimiento y limpieza
1) Si utiliza la máquina con frecuencia, por favor, séquela después de limpiarla. Si no la
utiliza frecuentemente , almacénela en un lugar seco y ventilado para evitar la aparición
de moho.
2) No utilice agua para limpiar el cuerpo principal. Utilice un paño húmedo en su lugar. El
resto de piezas pueden lavarse directamente con agua.
3) Para evitar que los restos de fruta bloqueen el sistema anti goteo, limpie la máquina
después de cada uso.
Diagrama eléctrico:
220~240 V 50/60Hz
3

Política de garantía
En cumplimiento de lo establecido en el art. 16.7 del Real Decreto-ley 7/2021, de 27 de
abril. Ref. BOE-A-2021-6872, se pone a disposición de los interesados, accediendo a
www.prixton.com, cuanta información sea necesaria para ejercer los derechos de
desistimiento atendiendo a los supuestos que recoge dicha ley, dando por cumplidas las
exigencias que esta demanda de la parte vendedora en el contrato de venta.
Las características técnicas y eléctricas que aquí se brindan corresponden a unidades
típicas y podrían cambiarse sin previo aviso con el fin de proveer un mejor equipo.
Declaración ue de conformidad simplificada
Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de la marca comercial Prixton,
ubicada en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de
equipo radioeléctrico que a continuación se expone:
Es conforme con la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del consejo de 16 de
abril de 2014.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
www.prixton.com
LA TRASTIENDA DIGITAL
MARCA MODELO DESCRIPCIÓN CATEGORÍA
Prixton XP4 JUICER BIO Hogar
4

EN
1. lntroduction to the product
Thank you for choosing a Prixton brand product.
2. Components
1- Lever
2- Cone cover
3- Pulp filler
4- Juice holder
5- Anti-drip system
6- Cone cover release button
7- Cone: 2
8- Main body
3. Technical specifications
Power: 300W Voltage:220-240V, 50/60Hz
4. Use
To extract juice:
Lower the anti-drip system and place a recipient underneath it. Slice an orange, lemon or
other citrus fruit in two and place one half on the cone. Press the lever down and the
motor will engage. Apply only the force required for the juice to flow.
IMPORTANT precautions :
1) Place the fruit piece carefully and correctly on the cone in order for the juice to flow
correctly.
2) By lifting the cone cover you can finish juicing the fruit by hand, if necessary. This
method is also suitable for fruits that do not adjust to the cone size.
5. Safety precautions
When using domestic appliances a series of basic safety precautions should be taken,
including those listed below. Please read them carefully.
1) When using the machine, place it on a flat surface and use it in accordance with the
times indicated above.
2) For every ten pieces of fruit you juice, wait ten minutes before reusing the machine.
3) Do not leave the machine unattended when in operation. To avoid accidents keep the
machine out of the reach of children.
4) Do not use high temperature sterilisation methods with any of the accessories.
5) Should the power cable suffer any damage or deterioration it should be repaired or
replaced by the manufacturer or authorised personnel.
6) Do not overload the juicer under any circumstances, and do not operate it without any
fruit.
6. Cleaning and maintenance
1) lf you use the machine frequently please dry it well after cleaning.
2) For cleaning the main juicer body use a damp cloth rather than water. The remaining
pieces can be cleaned using water.
3) To prevent pulp from blocking the anti-drip system clean the machine after each use.
4) To extend the operating life of the product it is preferable to clean it manually, rather
than in a washing machine.
1
2
3
4
5
6
7
8
5

7. Electrical diagram
220~240 V 50/60Hz
Warranty policy
This product is guaranteed for 2 years from the date of purchase. When you have a
problem that you can not solve, you must access the web www.prixton.com and click on
the contact option to send us your assistance form.
These technical and electrical specifications are those of typical units and may be changed
without prior notice in order to provide improved equipment.
Simplified eu declaration of conformity
We, La Trastienda Digital located in Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970,
Bizkaia hereby declare that the following goods, imported and selling at European
market:
Are in compliance with the EC Council Directive of 2014/53/EU (EM DIRECTIVE) and
harmonized standards and with the board of the 16th of April 2014.
The complete text of the UE Declaration of conformity is available anytime at this
website address:
www.prixton.com
LA TRASTIENDA DIGITAL
BRAND MODEL NAME DESCRIPTION CATEGORY
Prixton XP4 JUICER BIO Home
6

FR
1. Présentation du produit
Merci pour votre confiance et pour avoir choisi des produits de la marque Prixton.
2. Composants
1- Levier
2- Couvercle du cóne
3- Filtre pour pulpe
4- Bac de dépôt
5- Systéme anti-goutte
6- Bouton libérant le couvercle du cône
7- Cône: 2
8- Corps principal
3. Paramétres techniques
Puissance: 300 W Tension :220-240V 50/60Hz
4. Utilisation
Abaissez le systéme anti-goutte et placez un récipient sous ce denier. Coupez une orange,
un citron ou l'agrume de votre choix en deux, placez l'une des moitiés sur le cône et
appuyez sur le levier. Le moteur se mettra en marche. Exercez une pression suffisante
pour que le jus s'écoule.
Précautions IMPORTANTES :
1) Placez correctement l'agrume sur le cône avec précaution pour favoriser l'écoulement
du jus.
2) Si vous soulevez le couvercle du cône, vous pouvez presser les oranges et les citrons á la
main, pour terminer de les épuiser. Cette méthode est également utile pour les
agrumes dont la taille ne correspond pas au couvercle.
5. Précautions de sécurité
Pour utiliser des appareils électroménagers, vous devez respecter une suite de précau-
tions de sécurité de base, notamment celles qui suivent. Merci de les lire attentivement :
1) Pendant le fonctionnement placez la machine sur une surface plane, et utilisez-la en
respectant les durées indiqués plus haut.
2) Attendez pendant 10 minutes sans presser quoi que ce soit aprés avoir pressé 10
morceaux d'agrumes de suite.
3) Ne laissez pas la machine sans surveillance lorsqu'elle fonctionne. Pour éviter les
accidents, gardez le presse-agrumes hors de portée des enfants.
4) N'utilisez de méthode de stérilisation á haute température avec aucun des accessoires.
5) Si le cable d'alimentation est endommagé, pour éviter les accidents, vous devez le
remplacer, le faire réparer par le fabricant ou un personnel habilité.
6) Sous aucun prétexte ne surchargez le presse-agrumes, et ne le faites pas fonctionner á
vide, sans fruit.
6. Maintenance et nettoyage
1) Si vous utilisez fréquemment la machine, merci de la sécher une fois que vous l'avez
lavée.
2) Pour nettoyer le corps de l'appareil, n'utilisez pas d'eau. Utilisez plutót un linge humide.
Le reste des piéces peut se laver directement á l'eau.
3) Pour éviter que les résidus de fruits bloquent le systéme anti-goutte, nettoyez la
machine aprés chaque utilisation.
4) Il est préférable de nettoyer l'appareil manuellement et d'éviter le lave-vaisselle pour
allonger la durée de vie du produit.
1
2
3
4
5
6
7
8
7

7. Schéma électrique
2
20~240 V 50/60Hz
Politique de garantie
Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d`achat. Lorsque vous avez un
problème que vous ne pouvez pas résoudre, vous devez accéder au site www.prixton.com
et cliquer sur l`option de contact pour nous envoyer votre formulaire d`assistance.
Les caractéristiques techniques et électriques ici correspondent à des unités spécifiques
et pourraient être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel.
Déclaration de conformité simplifiée
La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans
Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipe-
ment radioélectrique indiqué ci-dessous est le suivant :
Est conforme à la directive 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril
2014.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur Internet à
l'adresse suivante :
www.prixton.com
LA TRASTIENDA DIGITAL
MARQUE MODÈLE DESCRIPTION CATÉGORIE
Prixton XP4 Home
JUICER BIO
8

IT
1. Présentation du produit
Merci pour votre confiance et pour avoir choisi des produits de la marque Prixton.
2. Composants
1- Levier
2- Couvercle du cóne
3- Filtre pour pulpe
4- Bac de dépôt
5- Systéme anti-goutte
6- Bouton libérant le couvercle du cône
7- Cône: 2
8- Corps principal
3. Paramétres techniques
Puissance: 300 W Tension :220-240V 50/60Hz
4. Utilisation
Abaissez le systéme anti-goutte et placez un récipient sous ce denier. Coupez une orange,
un citron ou l'agrume de votre choix en deux, placez l'une des moitiés sur le cône et
appuyez sur le levier. Le moteur se mettra en marche. Exercez une pression suffisante
pour que le jus s'écoule.
Précautions IMPORTANTES :
1) Placez correctement l'agrume sur le cône avec précaution pour favoriser l'écoulement
du jus.
2) Si vous soulevez le couvercle du cône, vous pouvez presser les oranges et les citrons á la
main, pour terminer de les épuiser. Cette méthode est également utile pour les
agrumes dont la taille ne correspond pas au couvercle.
5. Précautions de sécurité
Pour utiliser des appareils électroménagers, vous devez respecter une suite de précau-
tions de sécurité de base, notamment celles qui suivent. Merci de les lire attentivement :
1) Pendant le fonctionnement placez la machine sur une surface plane, et utilisez-la en
respectant les durées indiqués plus haut.
2) Attendez pendant 10 minutes sans presser quoi que ce soit aprés avoir pressé 10
morceaux d'agrumes de suite.
3) Ne laissez pas la machine sans surveillance lorsqu'elle fonctionne. Pour éviter les
accidents, gardez le presse-agrumes hors de portée des enfants.
4) N'utilisez de méthode de stérilisation á haute température avec aucun des accessoires.
5) Si le cable d'alimentation est endommagé, pour éviter les accidents, vous devez le
remplacer, le faire réparer par le fabricant ou un personnel habilité.
6) Sous aucun prétexte ne surchargez le presse-agrumes, et ne le faites pas fonctionner á
vide, sans fruit.
6. Maintenance et nettoyage
1) Si vous utilisez fréquemment la machine, merci de la sécher une fois que vous l'avez
lavée.
2) Pour nettoyer le corps de l'appareil, n'utilisez pas d'eau. Utilisez plutót un linge humide.
Le reste des piéces peut se laver directement á l'eau.
3) Pour éviter que les résidus de fruits bloquent le systéme anti-goutte, nettoyez la
machine aprés chaque utilisation.
4) Il est préférable de nettoyer l'appareil manuellement et d'éviter le lave-vaisselle pour
allonger la durée de vie du produit.
1
2
3
4
5
6
7
8
9

7. Schema elettrico
220~240 V 50/60Hz
Politica di garanzia
Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. Quando hai un problema
che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull`opzione di
contatto per inviarci il tuo modulo di assistenza.
Le caratteristiche tecniche ed elettriche qui riportate corrispondono alle unità tipiche e
possono essere modificate senza preavviso per migliorare le qualità del dispositivo.
Dichiarazione di conformità UE semplificata
Con la presente, La Trastienda Digital SL come proprietaria del marchio commerciale
Prixton, situata presso Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, dichiara
che il tipo di apparecchiatura radioelettrica che si mostra qui di seguito:
È conforme alla Direttiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo e della commissione del 16
aprile 2014.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile a questo indirizzo web:
www.prixton.com
LA TRASTIENDA DIGITAL
MARCA MODELLO DESCRIZIONE CATEGORIA
Prixton
XP4
JUICER BIO Home
10

DE
1. Einleitung
Vielen Dank für 1hr Vertrauen und den Kauf eines Produkts der Marke Prixton.
2. Bestandteile
1-Halter
2-Deckel des Presskegels
3-Filler für das Fruchtmark
4-Behälter
5-Anti-Tropf-System
6-Knopf zum Offnen des Presskegel-Deckels
7-Presskegel: 2
8-Hauptgehäuse
3. Technische Daten
Leistung:300W Volt:220~240V, 50/60Hz
4. Gebrauch
Zum Saflpressen:
Klappen Sie das Anti-Tropfsystem nach unten und stellen Sie einen Behälter darunter.
Schneiden Sie eine Orange, Zitrone oder eine andere Zitrusfrucht lhrer Wahl, in zwei Teile,
hallen Sie eines dieser Stücke über die Presskegel und drücken Sie den Hebel nach unten.
Der Motor startet nun. Uben Sie genügend Krafl aus, damit der Saft herausläuft.
WICHTIGE Vorsichtsmaßnahmen:
1) Hallen Sie die Zitrusfrucht vorsichtig und korrekt über den Presskegel, damit der Safl
besser herauslaufen kann.
3) lndem Sie den Deckel des Presskegels hochheben, können Sie Orangen und Zitronen
von Hand auspressen. Diese Methode ist auch für Zitrusfrüchte nützlich, deren Größe sich
nicht an den Deckel anpasst.
5. Sicherheitshinweise
Beim Verwenden von Elektrogeräten müssen gewisse Sicherheitsmaßnahrnen getroffen
werden, unter anderem die im Folgenden aufgeführten. Lesen Sie sich diese bitte im
Detail durch:
1) Wiihrend des Betriebs muss sich das Gerät auf einer flachen Oberfläche befinden.
Halten Sie sich bei der Inbetriebnahme an die oben genannten Zeiten.
2) Warten Sie 10 Minuten, nachdem Sie 10 Stücke Zitrusfrüchte ausgepresst haben.
3) Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist. Um Unfälle zu
vermeiden, halten Sie die Saftpressen von Kindem fem.
4) Verwenden Sie für keines der Zubehörteile Methoden zum Sterilisieren bei hoher
Temperatur.
5) Wenn das Elektrokabel beschädigt ist, sollte dieses durch ein neues ersetzt oder vom
Hersteller oder von Fachpersonal ersetzt werden, um Unfälle zu verrneiden.
6) Überlasten Sie die Saftpresse unter keinen Umstiinden und betatigen Sie sie nicht ohne
eine Frucht.
6. Wartung und Reinigung
1) Wenn Sie das Gerät oft verwenden, trocknen Sie es nach der Reinigung.
2) Verwenden Sie kein Wasser, um das Hauptgehäuse zu reinigen, sondern benutzen Sie
hierzu ein feuchtes Tuch. Die restlichen Teile können direkt mit Wasser gereinigt werden.
3) Um zu vermeiden, dass die Fruchtreste das Anti-Tropfsystem blockieren, säubern Sie
das Gerät nach jeder Verwendung.
4) Eine Reinigung von Hand ist der Spülmaschine vorzuziehen, um die Lebensdauer des
Produkts zu verlängern.
1
2
3
4
5
6
7
8
11

7. Elektrisches Diagramm
220~240 V 50/60Hz
Garantiepolitik
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Wenn Sie ein Problem
haben, das nicht gelöst werden kann, müssen Sie auf das Internet www.prixton.com
zugreifen und auf die Kontaktoption klicken, um uns lhr Unterstützungsformular zu
senden.
Die elektrischen und technischen Eigenschaften, die hier genannt wurden, entsprechen
typischen Geräten und können ohne Vorankündigung geändert werden, um ein besseres
Gerät anzubieten.
Vereinfachte EU-einverständniserklärung
La Trastienda Digital SL als Inhaber der Handelsmarke Prixton, mit dem Standort Avenida
Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, erklärt hiermit, dass das im Folgenden
detaillierte radioelektrische Gerät:
der EU-Richtlinie 2014/53/UE des Europaparlaments und –rats vom 16. April 2014
entspricht.
Der komplette Text der EU-Einverständniserklärung kann unter dem folgenden Link
abgerufen werden:
www.prixton.com
LA TRASTIENDA DIGITAL
MARKE MODEL BESCHREIBUNG KATEGORIE
Prixton XP4 JUICECR BIO Home
12

PT
1. Introcução ao produto
Agradecemos a sua confianc;a ao escolher um dos nossos produtos da marca Prixton. Os
nossos aparelhos foram criados para cumprirem os padroes mais elevados de qualidade,
funcionalidade e concec;ao. Esperamos que disfrute plenamente do nosso produto.
2. Componentes:
1- Alavanca
2- lampa do cone
3- Filtro para a palpa
4- Depósito
5- Sistema anti pingos
6- Botao para soltar a tampa do cone
7- Cone: 2
8- Corpo principal
3. Especifiçaões técnicas:
Potencia: 300 W Voltagem: 220-240 V 50/60 Hz
4. Uso
Verifique se a voltagem da sua rede corresponde a indicada na etiqueta do produto e
apenas depois de o comprovar é que deve ligá-lo a rede.
Para espremer sumo:
Baixe o sistema anti pingos e coloque um recipiente por baixo do mesmo. Corte urna
laranja, um limao ou um citrino que deseje em dais, coloque urna metade no cone e
pressione a alavanca para baixo. O motor começará a funcionar. Aplique força suficiente
para que saia o sumo.
Precauções IMPORTANTES:
1) Coloque o citrino sobre o cone com cuidado e de forma carreta para que o sumo flua
melhor.
2) Levantando a tampa do cone pode espremer as laranjas e os limões a mão, para
terminar de os espremer. Este método também é útil para citrinos cuja tamanho não
se ajusta a cone.
5. Precauções de segurança:
Ao uti li zar eletrodomésticos deve seguir urna série de precauções básicas de
segurarnça, incluindo as seguintes. Leia-as cuidadosamente:
1) Durante o funcionamento, coloque a máquina numa superficie plana e utilize-a de
acordo com os tempos indicados mais acima.
2) Espere um período de 1O minutos sem espremer nada por cada 1O peças de citrinos
que esprema.
3) Enquanto a máquina está a funcionar, não a deixe sem sup ervisiio. Para evitar
acidentes, mantenha o espremedor fara do alcance de crianças.
4) Não utili ze métodos de esterilização a alta temperatura com nenhum dos acessórios.
5) Se a alavanca de alimentação sofrer qualquer tipo de dano, para evitar acidentes <leve
ser substituido ou reparado pelo fabricante ou pessoal autorizado.
6) Em nenhuma circunstância leve sobrecarregar o espremedor, nem o colocar a
funcionar sem nenhuma fruta.
7) Durante a montagem do aparelho, ajuste as pec;as firmemente, caso contrário a sua
utilização poderá ser perigosa ou danificar a máquina.
8) O uso de acessórios não recomendados ou não vendidos pelo fabricante pode
provocar incêndio, descargas elétricas ou ferimentos.
1
2
3
4
5
6
7
8
13

9) Não utilize nenhum eletrodoméstico se a sua alavanca ou a sua tomada estiverem
danificados, se apresentar um funcionamento anómalo ou se tiver sido golpeado ou
danificado de qualquer fonna.
10) Não pennita que a alavanca entre em cont acto com superficies quentes, incluindo
aquecedores.
11) Não deixe a alavanca pendurada pela extremidade de urna mesa ou balcão.
12) Evite o contacto comas partes móveis.
13) Desligue o aparelho quando não estiver a ser usado, antes de colocar ou retirar algum
dos se us componentes e antes de o limpar.
14) Para evitar descargas elétr icas, não mergulhe o apare l ho e m água ou noutro líqu ido.
15) Não utilize o espremedor no exterior.
16) Certifique-se de que as crianças não utilizam o espremedor.
17) Este aparelho não foi concebido para ser utili zado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades fisicas , sensoriais ou mentais reduzidas, ou com pouca experiência o
u conhecimentos , a não ser sob supervisão ou tendo recebido fonnação sobre a
utiliza9ao do elet rodomést ico por urna pessoa responsáve l pela sua segurança.
18) Este eletrodoméstico não foi concebido para ser utilizado por crianças. Mantenha o
aparelho e a alavanca fora do alcance de crianças.
19) Não permita que as crianças brinquem com este aparelho.
20) Crianças de oito anos ou mais podem utili zar este aparelh o, bem como qualquer
pessoa com urna capacidade fisica, sensorial o u mental reduz ida ou com pouca experiê
ncia e conhecimentos, sempre que tiverem sido supervisionadas ou instruidas na sua
utilização segura e compreendam os riscos que acarreta.
21) A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
6.Manutenção e limpeza
1) Se utilizar a máquina com frequência, seque-a depois de limpá-la. Se não a utilizar
frequentemente, guarde-a num local seco e ventilado para evitar a aparição de bolar.
2) Não utilize água para limpar o carpo principal. Utilize um pano húmido. As restantes
peças podem ser lavadas diretamente com água.
3) Para evitar que os restos de fruta bloqueiem o sistema anti pingos, limpe a máquina
após cada utilizaçao.
7. Diagrama elétrico:
220~240 V 50/60Hz
14

1. Einleitung
Vielen Dank für 1hr Vertrauen und den Kauf eines Produkts der Marke Prixton.
2. Bestandteile
1-Halter
2-Deckel des Presskegels
3-Filler für das Fruchtmark
4-Behälter
5-Anti-Tropf-System
6-Knopf zum Offnen des Presskegel-Deckels
7-Presskegel: 2
8-Hauptgehäuse
3. Technische Daten
Leistung:300W Volt:220~240V, 50/60Hz
4. Gebrauch
Zum Saflpressen:
Klappen Sie das Anti-Tropfsystem nach unten und stellen Sie einen Behälter darunter.
Schneiden Sie eine Orange, Zitrone oder eine andere Zitrusfrucht lhrer Wahl, in zwei Teile,
hallen Sie eines dieser Stücke über die Presskegel und drücken Sie den Hebel nach unten.
Der Motor startet nun. Uben Sie genügend Krafl aus, damit der Saft herausläuft.
WICHTIGE Vorsichtsmaßnahmen:
1) Hallen Sie die Zitrusfrucht vorsichtig und korrekt über den Presskegel, damit der Safl
besser herauslaufen kann.
3) lndem Sie den Deckel des Presskegels hochheben, können Sie Orangen und Zitronen
von Hand auspressen. Diese Methode ist auch für Zitrusfrüchte nützlich, deren Größe sich
nicht an den Deckel anpasst.
5. Sicherheitshinweise
Beim Verwenden von Elektrogeräten müssen gewisse Sicherheitsmaßnahrnen getroffen
werden, unter anderem die im Folgenden aufgeführten. Lesen Sie sich diese bitte im
Detail durch:
1) Wiihrend des Betriebs muss sich das Gerät auf einer flachen Oberfläche befinden.
Halten Sie sich bei der Inbetriebnahme an die oben genannten Zeiten.
2) Warten Sie 10 Minuten, nachdem Sie 10 Stücke Zitrusfrüchte ausgepresst haben.
3) Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist. Um Unfälle zu
vermeiden, halten Sie die Saftpressen von Kindem fem.
4) Verwenden Sie für keines der Zubehörteile Methoden zum Sterilisieren bei hoher
Temperatur.
5) Wenn das Elektrokabel beschädigt ist, sollte dieses durch ein neues ersetzt oder vom
Hersteller oder von Fachpersonal ersetzt werden, um Unfälle zu verrneiden.
6) Überlasten Sie die Saftpresse unter keinen Umstiinden und betatigen Sie sie nicht ohne
eine Frucht.
6. Wartung und Reinigung
1) Wenn Sie das Gerät oft verwenden, trocknen Sie es nach der Reinigung.
2) Verwenden Sie kein Wasser, um das Hauptgehäuse zu reinigen, sondern benutzen Sie
hierzu ein feuchtes Tuch. Die restlichen Teile können direkt mit Wasser gereinigt werden.
3) Um zu vermeiden, dass die Fruchtreste das Anti-Tropfsystem blockieren, säubern Sie
das Gerät nach jeder Verwendung.
4) Eine Reinigung von Hand ist der Spülmaschine vorzuziehen, um die Lebensdauer des
Produkts zu verlängern.
Política de garantia
Em cumprimento do estabelecido no Decreto-Lei n.º 84/2021 https://dre.pt/dre/detalhe/de-
creto-lei/84-2021-172938301, colocamos à disposição dos interessados toda a informação
necessária para poder exercer todos os direitos de desistir de acordo com as normas
contidas nesta lei, dando por cumpridos os requisitos que a lei exige ao vendedor no
contrato de venda.
As características técnicas e eléctricas que aqui se indicam podem ser válidas para outras
unidades semelhantes às nossas e poderão ser trocadas sem aviso prévio com o objetivo
de oferecer um equipamento melhor.
Declaração De Conformidade Simplificada
Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na qualidade de proprietária da marca
comercial Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970,
Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expõe:
Está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE do Parlamento Europeu e do
Conselho de 16 de abril de 2014.
O texto completo da declaração UE de conformidade pode ser consultado no
seguinte endereço Web:
www.prixton.com
LA TRASTIENDA DIGITAL
MARCA MODELO DESCRIÇÃO CATEGORIA
Prixton XP4 JUICER BIO Home
15

NL
1. lnleiding tot het product
Bedankt voor het vertrouwen dat u in ons stelt en voor de aankoop van één van onze
producten van het merk Prixton.
2. Onderdelen
1- Handvat
2- Deksel van de perskegel
3- Pulpfilter
4- Opvangbak
5- Druppelstop
6- Knop om het deksel van de
perskegel los te maken
7- Perskegel: 2
8- Romp
3. Technische parameters:
Vermogen: 300 W Spanning: 220-240 50/60 Hz
4. Gebruik
Om sap te persen:
Duw de druppelstop naar beneden en plaats er een kan onder. Snij een sinaasappel,
citroen of andere citrusvrucht doormidden, leg één van de helften op de kegel en trek de
hendel naar beneden. De motor slaat aan. Gebruik voldoende kracht om het sap uit de
vrucht te persen.
BELANGRIJKE voorzorgsmaatregelen :
1) Leg de citrusvrucht voorzichtig en in de juiste richting op de kegel zodat het sap er
gemakkelijk uit kan stromen.
2) Als u het deksel van de perskegel optilt, kunt u de sinaasappels en citroenen manueel
persen om het laatste druppeltje sap uit het fruit te halen. Deze methode komt eveneens
van pas voor het persen van citrusfruit dat niet in het deksel past.
5. Veiligheidsadviezen
Tijdens het gebruik van elektrische huishoudapparaten moet u enkele voorzorgsmaatre-
gelen m acht nemen. We zetten ze even op een rijtje. Gelieve ze aandachtig door te
nemen;
1) Zet het apparaat tijdens he t gebruik op een vlak oppervlak en respecteer de hierboven
vennelde tijden.
2) Las een pauze van 10 minuten in wanneer u 10 citrusvruchten na elkaar hebt geperst.
3) Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het aanstaat. Houd de citrus pers buiten
bereik va n kind eren om onge vallen te vennijden.
4) De accessoires zijn niet bestand tegen hoge sterili satietemperaturen.
5) Als de voedingskabel beschadigd raakt, moet u deze onmiddell ijk laten vervangen of
repareren door de fabrikant of een bevoegde technicus om onge lukken te voorkomen.
6) Overbelast de citruspers in geen geval e n laat de citrus pers nooit wer ken zonder fruit.
6. Onderhoud en reiniging
1) Droog het apparaat na het reinigen als u het regelmatig gebruikt.
2) Gebruik geen water om de romp schoon te maken. Gebruik een vochtige doek. De
andere onderdelen mogen wel met water worden schoongemaakt.
3) Maak het apparaat na elk gebruik schoon om te voorkomen dat de fruitresten de
druppelstop verstoppen .
4) We raden u aan het apparaat handmatig schoon te maken en niet in de vaatwasser om
de levensduur van het product te verlengen.
1
2
3
4
5
6
7
8
16

7. Schakelschema
2
20~240 V 50/60Hz
Garantie beleid
Dit product heeft een garantie van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Als u een
probleem hebt dat u niet kunt oplossen, moet u naar www.prixton.com gaan en op de
contactoptie klikken om ons uw assistentieformulier toe te sturen.
Deze technische en elektrische specificaties kunnen te allen tijde en zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd om het apparaat nog te verbeteren.
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart La Trastienda Digital SL, als eigenaar van het handelsmerk Prixton, en
gevestigd in het Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, dat de radioap-
paratuur die hierna wordt beschreven:
Strookt met Richtlijn 2014/53/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden op de volgende internet-
site:
www.prixton.com
LA TRASTIENDA DIGITAL
MERK MODEL BESCHRIJVING CATEGORIE
Prixton
XP4
JUICER BIO Home
17

Table of contents
Languages:
Other PRIXTON Juicer manuals