Pro-Fondi evo User manual

Pro-Fondi®
evo
Vedi anche il video
See also the video
MADE IN ITALY
http://www.pro-fondi.com
MANUALE D’USO
DISSIPATORE DI FONDI
CAFFÈ PER MACCHINA
ESPRESSO BAR
Contenuto della confezione
1 Pro-Fondi EVO
1 alimentatore 12V
1 anello ferma sacchetto
2 viti di ssaggio
2 giranti
1 scovolino per la pulizia
1 manuale d'uso
USER MANUAL
COFFEE GROUND
REMOVER FOR BAR
ESPRESSO MACHINE
Packaging contents
1 Pro-Fondi EVO
1 12V powersupply
1 bagholder ring
2 fixingscrews
2 impellers
1 cleaningbrush
1 user manual
Brevetto N° 0001390346 - Patent No. 8,474,741
IT EN
rev_03 novembre 2021

2
IT EN
SOMMARIO
INFORMAZIONI E PRESENTAZIONE DEL
PRODOTTO E DEL PRODUTTORE .............. 3
CONFORMITÀ ............................................... 3
AVVERTENZE E MODO D’USO ..................... 3
ISTRUZIONI E MANUTENZIONE................... 4
INSTALLAZIONE....................................... 4
COME USARE PRO-FONDI EVO ............. 6
PULIZIA .......................................................... 7
COMPATIBILITÀ........................................ 7
COME RISOLVERE ALCUNI
INCONVENIENTI....................................... 8
COMPONENTI PRINCIPALI........................... 9
GARANZIA E ASSISTENZA ........................ 10
SMALTIMENTO ............................................ 10
INFORMAZIONI SUL TRATTAMENTO DEI
DATI PERSONALI ................................... 11
INDEX
INFORMATION AND PRESENTATION OF THE
PRODUCT AND THE MANUFACTURER ....... 3
CONFORMITY ............................................... 3
WARNINGS AND METHOD OF USE ............. 3
INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE ......... 4
INSTALL ATION ......................................... 4
HOW TO USE PRO-FONDI EVO .............. 6
CLEANING ..................................................... 7
COMPATIBILITY ....................................... 7
TROUBLESHOOTING............................... 8
MAIN COMPONENTS ................................... 9
DISPOSAL.................................................... 10
WARRANTY AND ASSISTANCE.................. 10
INFORMATION ABOUT PROCESSING
PERSONAL DATA ................................... 11
rev_03 novembre 2021

3
INFORMAZIONI E PRESENTAZIONE
DEL PRODOTTO E DEL PRODUTTORE
Vi ringraziamo per aver scelto Pro-Fondi EVO
Il primo ed unico dissipatore di fondi di caffè brevettato. Leggete e
conservate queste pagine per una corretta installazione ed un corretto
uso del vostro apparecchio.
Notizie utili su Pro-Fondi EVO
Pro-Fondi EVO è un dispositivo che nasce dall’esigenza di risolvere il
problema dello smaltimento fondi di caffè nei locali pubblici. Da un’i-
dea di Marco Ambrosini viene progettato e realizzato Pro-Fondi EVO,
un dispositivo elettrico che nalmente risolve in maniera ottimale e
denitiva questo problema.
CONFORMITÀ
In conformità alle seguenti direttive europee è stata applicata la mar-
catura CE:
2006/42/CE del 17/05/2006 (Direttiva Macchine)
2006/95/CE del 12/12/2006 (Direttiva Bassa Tensione)
2004/108/CE del 15/12/2004 (Direttiva EMC)
La dichiarazione di conformità è depositata presso il produt-
tore: Ambrodesign - Via Sommacampagna, N° 63/H - 37137
Verona(VR)- Italy
N.B. Nell’ambito di eventuali migliorie del prodotto, ci riserviamo
il diritto di apportare modiche tecniche o estetiche al dissipatore
Pro-Fondi EVO o ai componenti che lo completano.
AVVERTENZE E MODO D’USO
ATTENZIONE! PRIMA DI COMINCIARE
A USARE PRO-FONDI EVO
-Prima di installare Pro-Fondi EVO leggete attentamente il manuale.
Fornisce importanti istruzioni per l’installazione e l’uso e vi aiuterà
ad avere la completa conoscenza del vostro Pro-Fondi EVO.
-Conservate il manuale con cura e conservate l’imballo nel caso in
cui dobbiate spedire Pro-Fondi EVO al nostro centro assistenza.
-Utilizzare Pro-Fondi EVO solo ed esclusivamente per la pulizia dei
ltri di macchine da caffè professionali. Attenersi alle istruzioni di
normale e corretto utilizzo illustrate e descritte in questo manuale.
Ogni utilizzo diverso da quello descritto può impedire il corretto fun-
zionamento e far decadere la garanzia sul prodotto.
-Pro-Fondi EVO declina ogni responsabilità che riguardi il malfunzio-
namento o la rottura di qualsiasi parte dell’oggetto dovuta all’inot-
temperanza dei presenti avvertimenti.
-L’installazione deve essere eseguita solo da personale competente.
-In caso di malfunzionamento o imperfezione di uno o più compo-
nenti si raccomanda la sostituzione con ricambi originali.
-Far eseguire operazioni di manutenzione straordinaria solo ed
esclusivamente a personale competente assicurandosi, prima di
ogni operazione, di aver scollegato il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente.
-L’irresponsabile inserimento di una mano o qualsiasi altra parte del
corpo è assolutamente da evitare!
Non necessita di pulizie o manutenzioni particolari, basta te-
nere periodicamente pulito l’interno con una spazzola senza
togliere la girante dalla sua sede.
Spegnere prima di effettuare qualunque pulizia dell’apparecchio.
INFORMATION AND PRESENTATION
OF THE PRODUCT AND THE
MANUFACTURER
Thank you for choosing Pro-Fondi EVO
The first and only patented remover of coffee grounds. Read and keep
thesepagesto correctlyinstalland use your appliance.
Useful news about Pro-Fondi EVO
Pro-FondiEVOisanappliancethathasbeendesignedtosolvetheprob-
lem of removing coffee grounds inpublicrestaurants,coffee shops and
bars.Pro-FondiEVO,an electricaldevice thatfinallysolvesthisproblem
in an optimal and definitive way, was designed and realised from an
idea ofMarcoAmbrosini.
CONFORMITY
The CE marking has been applied in conformity with the following
EuropeanDirectives:
2006/42/CE of17/05/2006(Machines Directives)
2006/95/CE of12/12/2006(Low Voltage Directives)
2004/108/CE of15/12/2004 (EMC Directives)
The declaration of conformity is deposited with the manufacturer:
Ambrodesign–ViaSommacampagnaNo.63/H-37137Verona(VR)-Italy
N.B.Within thescopeofanyproductimprovement, we reservetheright
to make technical or aesthetic modifications to the Pro-Fondi EVO cof-
fee groundremover orits components.
WARNINGS AND METHOD OF USE
ATTENTION! BEFORE BEGINNING TO
USE PRO-FONDI EVO
-BeforeusingPro-FondiEVOpleaseread thismanualcarefully.Itpro-
vides important installation and operating instructions and will help
you to fullyunderstand yourPro-Fondi EVO.
-Keepthe manualin asafeplace andkeepthepackagingin caseyou
need tosend Pro-FondiEVO toour assistance centre.
-Use Pro-Fondi EVO only and exclusively for cleaning the filters of
professional coffee machines. Please follow the instructions for the
normal andcorrectuseillustratedand describedinthis manual. Any
use otherthan thatdescribedinthis manualmaypreventthe correct
operationand invalidate the product warranty.
-Pro-Fondi EVO disclaims all liability regarding the malfunction or
breakage of any part of the appliance due to the failure to observe
these warnings.
-Theinstallationmust only be carriedout by skilled personnel.
-In the event of malfunction or fault of one or more components, it is
recommendedtoreplacethem withoriginalspareparts.
-Have non-routine maintenance carried out only and exclusively by
skilledpersonnel,ensuringthepowercableisdisconnectedfromthe
power socketbeforehand.
-Irresponsibly inserting a hand or any other part of the body must
beavoided.
It does not requirespecial maintenance orcleaning. It issufficient
to periodically clean the internal part with a brush without re-
moving the impeller from its housing.
Switchthe applianceoffbeforecarryingout any cleaning
IT EN
rev_03 novembre 2021


5
4
5
Applicare il sacchetto, ssarlo con l’apposito anello in
dotazione (g. 4).
Posizionare l’anello sopra i due rivetti “R”.
Collegare l’alimentatore alla presa 220V.
Pro-Fondi EVO ha un display touch screen (g.
6). È possibile che Pro-Fondi EVO si attivi al
passaggio di un oggetto o di un corpo. La
girante si ferma automaticamente se entro 0,5
secondi non rileva la presenza del portaltro.
Insertthe bag and fasten it with the special ringsup-
plied (fig. 4).
Placethe ringoverthe two rivets“R”.
Connect the power supplyto the 220V socket.
Pro-FondiEVO featuresa touch screendisplay
(fig.6).Pro-Fondi EVOmay turnon when
something orsomeone passes nearit. The
impeller automaticallystops if it doesnot detect
thefilter holder within0.5seconds.
R
R
rev_03 novembre 2021

6
8
OK
NO

7
10
COMPATIBILITÀ
ROSSO adatta a macchine del caffè professionali dei
marchi Faema, Cimbali, Rancilio, San Remo, Astoria,
Wega, Nuova Simonelli, Bezzera, Brasilia, Elektra,
Gime, La Marzocco, VBM e altri marchi che montano
ltri da 57-58 mm di diametro.
BLU adatta a macchine del caffè professionali dei
marchi Spaziale, San Marco, Dalla Corte, Astoria solo
Plus 4 You e Wega solo Concept e altri marchi che
montano ltri da 53-54mm di diametro.
COMPATIBILITY
RED suitable for professional coffee machinebrands
such as Faema, Cimbali,Rancilio, San Remo, Astoria,
Wega, NuovaSimonelli, Bezzera,Brasilia, Elektra,
Gime,La Marzocco,VBM and othersbrandswith 57-58
mmdiameter filters.
BLUE suitablefor professional coffeemachine brands
such as Spaziale,SanMarco,Dalla Corte,Astoria only
Plus4 Youand Wega only Concept and others brands
with53-54diameter filters.
67 63
67 63
Rossa
Red Filtro Ø 57/58
FilterØ 57/58
Filtro Ø 53/54
FilterØ 53/54
Blu
Blue
9
PULIZIA
Spegnere l’apparecchio prima di procedere con
le operazioni di pulizia.
La pulizia dell’interno di Pro-Fondi EVO va
effettuata SEMPRE mantenendo la girante nella
propria sede (g. 9).
Una volta pulito l’interno si può procedere estraendo la
girante e lavandola con acqua calda.
Pulire il display con un panno umido. Non utilizzare
detergenti o prodotti abrasivi.
CLEANING
Beforeperformingany cleaningoperation,
switchthe appliance off.
Cleaning the inside ofPro-Fondi EVO must
ALWAYSbe cleaned with the impeller in its
housing (fig.9).
Once the insidehasbeen cleaned, the impeller canbe
removedand washed withwarmwater.
Clean the display with a dampcloth. Do not useany
abrasivedetergentsorproducts.
rev_03 novembre 2021

8
COME RISOLVERE ALCUNI INCONVENIENTI
TROUBLESHOOTING
INCONVENIENTE CONTROLLARE
Non funziona o il pannello frontale si presen-
ta non illuminato (logo e tasto accensione
spenti)
-alimentatore non bene inserito nella presa
-connettore (g. 4) tra alimentatore e Pro-Fondi EVO non inserito
bene
-Pro-Fondi EVO spento
-contattare il Rivenditore
Non funziona ma il pannello frontale si
presenta illuminato (logo e tasto accensione
illuminati)
-impugnare correttamente il portaltro come mostrato a pagi-
na6 gura 7A.
PROBLEM TO CHECK
Does not workor thefrontpanel is notlit
(logoand power button off) -power supplynot plugged in properly
-connector (fig. 4) between power supply and Pro-Fondi EVO not
pluggedin properly
-Pro-FondiEVO isswitched off
-contactthe Dealer
Does not work but the front panel is lit (logo
and power button lit)
-hold the lter holder correctly as shown on page 6, gure 7A.
SITUAZIONI DI ALLARME
La situazione di allarme è indicata con il logo spento e
il tasto di accensione lampeggiante.
Provare a ripristinare Pro-Fondi EVO tenendo premuto
il tasto di accensione per qualche secondo.
Se il ripristino non funziona, contattare il Rivenditore.
ALARMS
An alarmis indicated by the logobeing off and the
power button flashing.
TryresettingPro-Fondi EVOby pressing and holding the
powerbuttonforafewseconds.
If resetting does not work,contact thedealer.

9

10
SMALTIMENTO
In caso di smaltimento di Pro-Fondi EVO, i riuti
devono essere trattati, smaltiti e riciclati in base alla
classicazione ed alle procedure previste dalla legisla-
zione vigente nel Paese di installazione.
All’interno della Comunità Europea, le apparecchiature
di natura elettrica devono essere smaltite secondo
quanto prescritto dalla Direttiva Comunitaria 2002/96/
CE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che (RAEE).
DISPOSAL
Whendisposing ofthe Pro-Fondi EVO,the wastemust
beprocessed,disposed ofand recycled following the
classificationand proceduresset bythe legislation
in the country of installation.Within the European
Community,electricalequipment must be disposed of
in compliance with EU Directive2002/96/EC on waste
electricaland electronicequipment(WEEE).
GARANZIA E ASSISTENZA
La garanzia del vostro Pro-Fondi EVO è di 12 mesi dalla data di acqui-
sto. L’apparecchio è stato fabbricato nel rispetto di severe normative
qualitative e controllato prima della consegna. Se, ciononostante, do-
vessero emergere delle anomalie di funzionamento, si prega di chia-
mare il numero del servizio di assistenza. Il diritto alla garanzia decade
in caso di collegamento errato, utilizzo di ricambi non originali, nor-
male usura, utilizzo con l’impiego della forza, interventi di riparazione
eseguiti autonomamente dall’utilizzatore o utilizzo improprio.
Le condizioni di garanzia sono completate dal numero di serie del vo-
stro Pro-Fondi EVO posto sul telaio, è importante in quanto identica
il vostro apparecchio. Questo numero di serie deve essere conservato
sempre sia nel periodo di garanzia sia dopo, durante tutta la sua du-
rata in esercizio. Il produttore italiano si avvale di diversi distributori, è
quindi per voi importante dimostrare chi è il responsabile della vendita
del vostro Pro-Fondi EVO. Il responsabile della garanzia è colui che ve
l’ha venduto, può identicarsi quindi nel produttore stesso o in un di-
stributore. Rivolgetevi sempre a chi vi ha fatturato Pro-Fondi EVO. Solo
il riconoscimento tramite il numero di serie ne determina con sicurezza
la provenienza dal distributore o dal produttore e vi dà quindi diritto a
godere delle facilitazioni previste.
Per richiedere il centro assistenza tecnico più vicino a voi è necessario
che la vostra segnalazione sia inoltrata direttamente al nostro perso-
nale, che provvederà a ricercare la soluzione più opportuna sul piano
tecnico-economico e comunque di assicurare la vostra soddisfazione
di utente. L’esperienza ci ha insegnato che il vostro problema può es-
sere risolto al telefono con il nostro aiuto.

11
IT
EN
INFORMAZIONI SUL TRATTAMENTO DEI
DATI PERSONALI
Ai sensi dell’art. 10 L. 675/96, il produttore e il distributore, in qualità
di titolari del trattamento, comunicano agli acquirenti del prodotto le
seguenti informazioni.
I dati anagraci dell’acquirente sono registrati, riordinati, memorizza-
ti e gestiti dal produttore o dal distributore mediante ogni opportuna
operazione di trattamento manuale ed informatico per nalità funzio-
nali all’adempimento degli obblighi derivanti dal contratto di fornitura
di beni/servizi da parte del produttore o del distributore e all’adempi-
mento delle prestazioni dovute in garanzia del prodotto. Il suddetto
conferimento di dati è indispensabile al ne dell’esecuzione delle pre-
stazioni in garanzia nei confronti dell’acquirente e degli adempimen-
ti di legge. L’eventuale riuto di conferire i suddetti dati, può essere
ragione di ritardi nell’identicazione del soggetto titolare del diritto di
garanzia o d’impedimento nell’esecuzione delle prestazioni di garan-
zia. Con riferimento al suddetto trattamento non è richiesto il consenso
dell’interessato ai sensi dell’art. 12, lett. b, L. 675/96.
L’interessato al trattamento può esercitare i diritti di cui all’art. 13 L.
675/96 rivolgendosi direttamente al produttore o al distributore e, in
particolare, ha diritto a richiedere:
a) la conferma dell’esistenza di dati personali che lo riguardano, anche
se non ancora registrati, e la comunicazione in forma intelligibile dei
medesimi dati e della loro origine;
b) la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco dei
dati trattati in violazione di legge;
c) l’aggiornamento, la rettica o l’integrazione dei dati;
-
opporsi in tutto o in parte, per motivi legittimi, al trattamento dei dati per-
sonali che lo riguardano, ancorché pertinenti allo scopo della raccolta;
- opporsi in tutto o in parte all’utilizzo dei propri dati a ni pubblicitari
e promozionali.
INFORMATION ABOUT PROCESSING
PERSONAL DATA
Pursuant to Article 10 of Law 675/96, the manufacturer and the dis-
tributor, in their capacity as data controllers, provide purchasers of the
productwiththefollowinginformation.
The purchaser’s personal data are recorded, reordered, stored and
managedbythemanufacturerordistributorbymeansofallappropriate
manualand computerprocessing operations for purposesfunctional to
the fulfilment ofany obligations arising from thecontractfor thesupply
of goods/services by the manufacturer or distributor and the fulfilment
of services due under the product warranty. The aforementioned provi-
sion ofdata isessential forthe performanceof warrantyclaims against
thepurchaser andthe fulfilment of legal obligations.Anyrefusalto pro-

Prodotto da//Manufactured by:
Ambrodesign sas di Marco Ambrosini
Via Sommacampagna, n. 63/H
37137 Verona (VR)
Italy
web site: www.pro-fondi.com
e-mail: ofce@pro-fondi.com
tel: +39 3312999595
TIMBRO DEL DISTRIBUTORE//DISTRIBUTOR STAMP
rev_03 novembre 2021
This manual suits for next models
1
Table of contents