manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pro-Form
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. Pro-Form 570 User manual

Pro-Form 570 User manual

MANUEL DE L’UTILISATEUR
N˚. du Modèle PETL57000
N˚. de Série
Le numéro de série se trouve ci-
dessous. Écrivez le numéro de
série ci-dessus.
ATTENTION:
Lise attentivement tous les
conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet
appareil. Conserve ce manuel
pour références ultérieures.
Autocollant du
Numéro de
Série
Notre site internet
www.proform.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons à satisfaire pleine-
ment aux exigences de nos
clients. Si vous ave des ques-
tions concernant l’assemblage
de ce produit ou que vous dé-
couvre que certaines pièces
sont manquantes, nous sommes
à votre disposition pour ré-
soudre vos problèmes.
Veuille contacter notre service
à la clientèle au numéro suivant:
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00
(exceptés les jours fériés).
33-130 86 56 81
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPOR AN S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVAN DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONC IONNEMEN E AJUS EMEN S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMEN PLIER E DÉPLACER LE APIS ROULAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LOCALISA ION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque: Vous trouverez au centre de ce manuel une LIS E DES PIÈCES et un SCHÉMA DÉ AILLÉ.
Gardez-les comme références.
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent à l'utilisation de ce produit.
2. Utilise l’appareil seulement comme décrit.
3. Installe le tapis roulant sur une surface
plane avec au moins 2 mètres d’espace der-
rière le tapis roulant. Ne l’installe pas sur
une surface qui empêche la circulation d’air
de l’appareil. Pour protéger votre sol, place
un revêtement sous le tapis roulant.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assure -vous que l'emplacement et la
position permettent l'accès à la prise.
5. Garde le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mette pas le
tapis roulant dans un garage ou une terrasse
couverte, ou prés d’une source d’eau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
7. Garde les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis rou-
lant à tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg. Ne laisse jamais plus d’une per-
sonne à la fois sur le tapis roulant.
9. Porte des vêtements de sport appropriés
quand vous utilise l’appareil. Ne porte pas
de vêtements trop amples qui pourraient se
coincer dans le tapis roulant. Les vêtements
de support sont recommandés pour hommes
et femmes. Portez toujours des chaussures
de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les
pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Branche le cordon d’alimentation (voir INS-
TRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page
7) directement sur une prise capable de sou-
tenir au moins 8 ampères. Aucun autre appa-
reil ne doit être branché sur le même circuit.
11. Si vous ave besoin d’une rallonge, n’utilise
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,50 m maximum.
12. Garde le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
13. Ne déplace jamais la courroie quand l’appa-
reil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 4 si le tapis rou-
lant ne fonctionne pas correctement).
AVERTISSEMENT:Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lise les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
CONSEILS IMPORTANTS
3
14. Ne mette jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tene sur la courroie.
Tene -vous toujours aux rampes lors de
l’emploi du tapis roulant.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vi-
tesses élevées. Ajuste la vitesse progressi-
vement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
16. Le moniteur de pouls n’est pas un instrument
médical. De nombreux facteurs, peuvent
rendre la lecture du pouls moins précise. Le
moniteur ne sert qu’à donner une idée géné-
rale de votre fréquence cardiaque lors de
l’exercice.
17. Ne laisse pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enleve toujours la clé et
débranche le cordon d’alimentation lorsque
vous ne l’utilise pas.
18. N'essaye pas d’élever, d’abaisser ou de dé-
placer le tapis roulant avant qu’il ne soit cor-
rectement assemblé. (Voir Assemblage à la
page 5, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS
ROULANT à la page 11.) Vous deve être ca-
pable de soulever un poids de 20 kgs pour
pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le
tapis roulant
19. Lorsque vous range le tapis roulant, assu-
re -vous que le loquet se referme complète-
ment sur le guide de cadre.
20. Vérifie et serre toutes les pièces du tapis
roulant régulièrement.
21. N'insére pas ou ne laisse pas tomber
d'objets dans les ouvertures.
22. DANGER: Débranche le cordon d'alimen-
tation avant de nettoyer ou de régler l'appa-
reil. N'enleve jamais le capot du moteur à
moins qu'un technicien qualifié ne vous le re-
commande. Tous les ajustements autres que
ceux mentionnés dans ce manuel ne de-
vraient être effectués que par un technicien
qualifié.
23. Ce tapis roulant a été conçu pour être utilisé
à la maison et non à des fins commerciales
ou locatives.
ATTENTION:Consulte votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont déjà eu des problèmes de santé. Lise toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
L’autocollant représenté ci-dessous doit être placé sur votre tapis
roulant. Trouve la feuille d’autocollants qui contient l’information
dans quatre langues. Place l’autocollant en français pardessus
l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué.
Si un autocollant est manquant ou illisible, veuille contacter le
service à la clientèle pour en commander. Place le nouvel auto-
collant à l’endroit indiqué.
Remarque: Cet autocollant est à 78% de sa taille actuelle.
4
Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM®570.
Le tapis roulant PROFORM®570 offre une technologie
de pointe et un design innovateur vous permettant de
bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires
dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus
lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel
PROFORM®570 peut être plié prenant ainsi moins
d’espace que les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lise attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, veuillez contac-
ter le service à la clientèle. Préparez le numéro du mo-
dèle et de série avant d’appeler. Le numéro du modèle
du tapis roulant est le PE L57000. Vous trouverez le
numéro de série sur l'autocollant, apposé sur le tapis
roulant (référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
reste du manuel de l’utilisateur.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Montant
Moniteur Cardiaque
Loquet Clé/Pince
Coupe-
Circuit
Courroie
Plateforme de Marche
Rembourrée pour un
maximum de confort
Repose-Pieds
ARRIÈRE
CÔTÉ DROIT
CÔtÉ GAUCHE
Boulons de
Réglage du
Rouleau Arrière
Console Porte-Bouteille
(Bouteille non-
incluse)
Pied
d’Inclinaison
1. Avec l’aide d’une seconde personne, élevez avec pré-
caution les Montants (11) jusqu’à ce que le tapis roulant
est dans la position indiquée.
2. Insérez une des Rallonges (34) dans le tapis roulant
comme illustré. Note: Il serait plus facile d’incliner le
Montant (11) dans la position indiquée par la flèche,
quand vous insérez la Rallonge de Pied. Assurez-vous
que le Coussin de la Base (40) est dans le côté indiqué
de la Rallonge de Pied. Attachez la Rallonge de Pied
avec une Vis de Rallonge de Pied (53). Assure -vous
de pousser sur la tête de la Vis de la Rallonge de
Pied alors que vous la visse .
Ensuite, attachez l’autre Rallonge de Pied (34) de la
même manière.
Remarque: Un Coussin de la Basse (40) de rechange
pourrait être inclus. Utilisez l’extra coussin, si l’un des
autres s’use ou a besoin d’être changé.
Rondelle de Rampe (75)–2
Vis de la Rallonge (53)–2
Boulon de Rampe (74)–2
Vis du Loquet (101)–2
11
1
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert
la clé hexagonale votre tournevis Phillips .
Remarque: Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se
peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le
carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, net-
toyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Si vous ave des questions veuille contacter le service à la clientèle 33-130 86 56 81.
34
53
11
40
2
5
6
5. Attachez le Loquet (14) au Montant gauche (11) avec
deux Vis (3). Faites attention de ne pas serre les Vis
à fond.
6. Assure -vous que toutes les pièces sont serrées
avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexago-
nale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est
utilisée pour régler la courroie de marche (voir page 13).
Pour protéger votre sol ou tapis, placez un revêtement
sous le tapis roulant.
4. La Console requiert trois piles de 1,5V (inclus). Les
piles alcalines sont recommandées. Premièrement tou-
che une des Rampes (1) pour décharger toute sta-
tique. Ensuite, ouvrez le couvercle de pile comme indi
qué. Insérez trois piles dans le compartiment, en vous
assurant que les extrémités négatives des piles (–)
touchent les ressorts dans le compartiment. Fermez
le couvercle, poussez la languette vers le haut et ensuite
poussez-la en avant comme indiqué dans le dessin en-
cadré de droite. Assurez-vous que la languette soit bien
en place.
3
14
11
3. enez une des Rampes (1) dans un angle, comme indi-
qué et insérez l’extrémité supérieure aussi loin que pos-
sible dans le Montant droit (11). Gardez l’extrémité infé-
rieure de la rampe loin du tapis roulant pour éviter d’éra-
fler la peinture.
Ensuite, pivotez l’extrémité inférieure de la Rampe à la
position indiquée par la ligne pointillée.
Glissez l’autre Rampe (1) dans le côté gauche comme
décrit ci-dessus.
3a.Avec l’aide d’une deuxième personne, renversez avec
précaution les Montants (11) vers le bas pour que les
Rallonges (34) soient à la position verticale comme indi-
qué.
Vissez un Boulon de Rampe (74) avec une Rondelle de
Rampe (75) dans la Rallonge (34) et dans l’extrémité in-
férieure de la Rampe gauche (1) comme indiqué.
Remarque: Pour aligner le trou sur la Rampe avec le
trou sur la Rallonge, il serait peut-être nécessaire qu’une
deuxième personne se tienne sur le tapis roulant et sou-
lève la Rampe.
Ensuite, vissez un Boulon de Rampe (74) avec une
Rondelle de Rampe (75) dans la Rallonge (34) et dans
l’extrémité inférieure de la Rampe droite (1). Avec l’aide
d’une deuxième personne, soulevez avec précaution à
nouveau les Montants (11) à la position verticale.
11
34
1
3
75
74
1
34
34
11
3a
Couvercle
des Piles Languette
Piles
1
4
5
7
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE DE MARCHE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMAN LUBE M, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT: Ne vaporise jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plate-
forme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il ar-
rivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en
panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre
permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui ré-
duit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un
cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise
mise à la terre. Branchez l’une des extrémités du cordon dans
le tapis roulant. Branche le cordon d’alimentation sur une
prise de courant appropriée qui est installée correctement
et qui est une prise de terre selon les codes locaux.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisisse celui
qui correspond à votre prise. Référe -vous au dessin nu-
méro 1. Branche l’extrémité indiquée du cordon d’alimen-
tation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant.
Référe -vous au dessin numéro 2. Branche le cordon d’ali-
mentation dans la prise de courant qui est correctement
installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et
aux ordonnances locales. Remarque: En Italie, un adapta-
teur (non inclus) doit être utilisé entre le cordon d’alimenta-
tion et la prise. Important: Le tapis roulant n’est pas compa-
tible avec des prises IMCT.
DANGER: Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs élec-
triques. Demande l’aide d’un électricien qualifié si
vous ave des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifie pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de cou-
rant, faites installer une prise de courant adéquate par
un électricien qualifié.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
Prise du tapis roulant
Prise
8
PLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT
L’autocollant sur la console est en anglais. rouvez
l’autocollant en français sur la feuille d’autocollants in-
cluse. Placez l’autocollant par-dessus l’autocollant en
anglais à l’endroit indiqué.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation est branché correctement. (Voir FONC-
IONNEMEN E AJUS EMEN S à la page 7.) Note:
La console peut afficher la distance en kilomètres
ou en miles. (Voir COMMEN SÉLEC IONNER
LES KILOMÈ RES OU LES MILES à la page 10.)
Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis
roulant. Munissez-vous de la pince reliée à la clé
voir le schéma ci-dessus), et glissez la pince sur
la ceinture de vos vêtements. Suivez les étapes
ci-dessous pour vous servir de la console.
Enfonce complètement la clé dans la fente.
Les affichages n’apparaîtront pas tout de suite,
quand la clé est enfoncée dans la console. Ils s’al-
lumeront lorsque la touche Marche/Remise à Zéro
est appuyée ou la courroie se déplace.
Remarque: Si vous venez d’installer les piles les
affichages seront déjà allumés.
Remette la commande de vitesse à éro .
Déplacez la commande
de vitesse à la position
RESE (Remise à zéro).
Remarque: À chaque
fois que la courroie de
marche est arrêtée, la
commande de vitesse
doit être déplacé à la
position RESET avant
de pouvoir faire marcher la courroie de marche.
2
1
ATTENTION:Avant d’utiliser la
console, lise les précautions suivantes.
• Ne vous tene pas sur la courroie lorsque
vous allume la console.
• Porte toujours la pince (voir ci-dessus)
lorsque vous utilise le tapis roulant.
Lorsque la clé est retirée, la courroie s’arrê-
tera.
• Régle la vitesse petit à petit.
• Pour réduire la possibilité d’électrocution,
garde la console sèche. Évite de renver-
ser des liquides sur la console et utilise
une bouteille hermétique dans le porte-
bouteille.
Remarque: Enlevez la
fine feuille de plastique
sur la console avant
d’utiliser la console.
ouche
On/Reset
Pince
Autocollant
Clé
9
Mette en marche la courroie.
Après avoir déplacé la commande de vitesse à la
position RESE , déplacez lentement la commande
à droite jusqu’à ce que la courroie se déplace à
une vitesse lente. Avec précaution, marchez sur la
courroie et commencez votre entraînement.
Changez la vitesse de la courroie selon votre désir
en déplaçant la commande de vitesse. Pour
arrêter la courroie, placez-vous sur les repose-
pieds et déplacez la commande de vitesse à la po-
sition RESE .
Ajuste l’inclinaison du tapis roulant comme
désiré.
Pour changer l’inclinaison du
tapis roulant, appuyez sur le
haut ou le bas du contrôle
d’inclinaison jusqu’à ce que
le niveau d’inclinaison désiré
est atteint.
Suive vos progrès avec les affichages.
Vitesse—Cet affichage
indique votre vitesse en
miles par heure.
L’affichage emps—Cet
affichage indique le
temps qu’il reste.
Distance—Cet affichage
indique le nombre total
de miles ou de kilo-
mètres que vous avez
marché ou couru.
Calories de Graisse—
Cet affichage indique le
nombre approximatif de
calories de graisse que
vous avez brûlez. (Voir
BRÛLER DE LA
GRAISSE à la page 14.)
Chaque sept seconde,
l’affichage changera d’un nombre à l’autre. Les
flèches dans l’affichage indiqueront quel nombre
est en cours. Remarque: Cet affichage indiqu aussi
votre pouls quand le moteur de pouls est utilisé.
Si vous le désirez, l’affichage peut être remis à
zéro en appuyant la touche des affichages.
Mesure votre pouls si vous le désire .
Pour mesurer votre
pouls, tenez-vous sur
les repose-pied et pla-
cez vos deux pouces
sur le moniteur car-
diaque comme indiqué.
Le moniteur cardiaque
s’activent au touché
pressez-les complète-
ment. Ne pressez pas
trop fort, ou bien la cir-
culation dans vos
pouces sera limitée et votre pouls ne sera pas
détecté. Ensuite, soule-
vez vos pouces légère-
ment jusqu’à ce que
l’indicateur en forme de
cœur de l’affichage de
pouls clignotera conti-
nuellement. enez vos
pouce à ce niveau.
Après quelques secondes, trois traits apparaîtront
sur l’affichage et votre pouls sera indiqué. Gardez
vos pouces sur le moniteur cardiaque pendant 15
autres secondes pour un résultat plus précis.
Si l’affichage de pouls vous paraît être trop élevé
ou trop bas, ou si votre pouls n’est pas affiché, reti-
rez vos pouces du détecteur et permettez l’affi-
chage de se remettre à zéro. Pressez à nouveau
vos pouces sur le moniteur cardiaque comme dé-
crit ci-dessus.
Assurez-vous que vos pouces soient bien position-
nés comme indiqué, et que vous mettez la bonne
quantité de pression. Essayez le moniteur car-
diaque plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez
familière avec le moniteur cardiaque. Souvenez-
vous de vous tenir tranquille sur le tapis roulant.
Lorsque vous ave fini de vous entraîner,
arrête la courroie et retire la clé.
Placez-vous sur les repose-pieds, arrêtez la cour-
roie et retirez la clé de la console. L’affichage
s’éteindra cinq minutes après que la clé est retirée.
Remarque: À chaque fois que la courroie est ar-
rêtée et la touche Remise à Zéro n’est pas ap-
puyé pendant cinq minutes, les affichages
s’éteindront automatiquement pour économiser
les piles.
7
6
5
4
3
Flèche
Indicateur
Moniteur
10
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT
Avant de plier le tapis roulant, débranche le cordon
d’alimentation. ATTENTION: Vous deve être capable de
soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever,
abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
1. enez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite.
Pour réduire les risques de blessures, plie vos
jambes et garde votre dos bien droit. Quand vous
souleve le tapis roulant, assure -vous de bien utili-
ser vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis
roulant à un angle de 45 degrés.
2. Mettez votre main dans la position illustrée et tenez le
tapis roulant fermement. Avec votre main gauche, tirez le
loquet à gauche et tenez-le. Soulevez le tapis roulant
jusqu’à ce que le tapis roulant dépasse le loquet. Insérez
le loquet dans le verrou. Assure -vous que le loquet
est complètement verrouillé.
Pour protéger votre sol, place un tapis sous le tapis
roulant. Eloigne le tapis roulant des rayons directs
du soleil. Ne laisse pas le tapis roulant dans sa po-
sition de rangement à des températures au dessus
de 30°C.
Loquet
Verrou
Verrouillé
COMMENT SÉLECTIONNER LE KILOMÈTRES OU
LES MILES
La console peut afficher la distance et la vitesse en ki-
lomètres ou en miles. Pour changer l’unité de mesure,
premièrement débranche le cordon d’alimenta-
tion. Ensuite, enlevez les six vis qui attachent la
console à la base de la console. Soulevez légèrement
la console en faisant attention de ne pas tirer sur les
fils, et tournez la console.
Localisez le petit interrupteur près de l’arrière de la
console. Déplacez l’interrupteur vers le haut ou vers le
bas pour sélectionner les kilomètres ou les miles.
Rattachez la console à la base de la console. Après
avoir change l’unité de mesure, retire une des
piles de la console pendant cinq secondes puis
réinsére -la. Cela permettra de remettre la console
à éro.
Vis
Console
Vis
Interrupteur
11
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant lisez COMMEN PLIER
LE APIS ROULAN . Assure -vous que le loquet est
complètement verrouillé.
1. enez le tapis roulant comme indiqué et placez un pied
contre la roue.
2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce
qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis rou-
lant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour dimi-
nuer les risques de blessures, faites extrêmement
attention quand vous déplacer votre tapis roulant.
N’essaye pas de déplacer le tapis roulant sur une
surface inégale.
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis
roulant jusqu’à sa position verticale.
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT POUR
l’EMPLOI
1. enez le tapis roulant avec votre main droite comme indi-
qué. Avec votre main gauche, tirez le loquet à gauche et
tenez-le. Dépliez le tapis roulant en bas jusqu’à ce que le
tapis roulant dépasse le loquet.
2. enez le tapis roulant fermement avec les deux mains et
abaissez le tapis roulant au sol. Pour réduire la possibi-
lité de blessures, plie vos jambes et garde votre
dos droit.
Loquet
Non
Verrouillé
Base
Roues Avants
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouve
le symptôme correspondant et suive les étapes recommandées. Si vous ave toujours des questions
veuille contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME: Le tapis roulant ne s’allume pas.
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la page 7.) Si
nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la
console.
c. Vérifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué
le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit,
attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
PROBLÈME: Le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi.
a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus). Si le coupe-cir-
cuit s’est déclenché, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME: L’affichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement.
a. Vérifiez les piles dans la console. Voir INS ALLA ION DES PILES à la page 8. La plupart des problèmes
sont causés par des piles usagées.
b. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du capot. Enlevez avec pré-
caution le capot. Localisez le Capteur Magnétique (44) et
l’Aimant (45) du côté gauche de la Poulie (50). ournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique.
Assure -vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur
Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la
Vis (33) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique.
Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis rou-
lant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vi-
tesse est correcte.
PROBLÈME: L’affichage de pouls sur la console ne fonctionnent pas correctement.
a. Lavez-vous les mains avant d’utiliser le moniteur cardiaque. Nettoyez le détecteur avec un chiffon humide et
un petit peu de savon.
b. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de lumière éclatante ou un rayon de soleil rayonnant directement sur le le mo-
niteur cardiaque.
ripped Reset
c
45
44
33
Vue d’En-
Haut
3 mm 50
12
Déclenché Enclenché
13
PROBLÈME: Le tapis roulant ralentit durant l’usage.
a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1.5 mètre maximum..
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut être
diminuée et la courroie peut être endommagé de manière per-
manente. Retirez tout d’abord la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé
hexagonale tournez les deux boulons de réglage du rouleau ar-
rière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de
tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez
pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 5 à 7 cm. de la
plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie est cen-
trée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez
le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez
l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME: La courroie n’est pas centrée.
a. Si la courroie s’est déplacée vers la gauche, retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon
gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des ai-
guilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Faites
attention de ne pas trop tendre la courroie. Branchez le cordon
d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en
marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à
ce que la courroie soit centrée.
b. Si la courroie s’est déplacée vers la droite, retirez tout d’abord
la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMEN-
TATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajus-
tement arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre,
1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens des aiguilles
d’une montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la
courroie. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et met-
tez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez
l’opération jusqu’à ce que la courroie soit centrée.
c. Si la courroie glisse quand vous marche , retirez tout d’abord la
clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la
clé hexagonale, tournez les deux boulons de réglage du rouleau
arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand
la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever
chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm. Faites attention de
garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, in-
sérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques mi-
nutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue
correctement.
b
c
a
Boulons de Réglage
du Rouleau Arrière
5 –7 cm
b
14
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les conseils suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou d’améliorer
votre système cardiovasculaire, la clé pour accomplir les
résultats désirés est de s’entraîner avec une intensité cor-
recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en uti-
lisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-
dessous montre le pouls recommandé pour brûler de la
graisse et pour les exercices aérobiques.
Pour trouver le pouls adéquat pour vous, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont ar-
rondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois
nombres au dessus de votre âge. Les trois nombres
sont votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres les
plus bas sont des pouls recommandés pour brûler de la
graisse; le nombre le plus haut est le pouls recom-
mandé pour l’exercice aérobique.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez faire des exercices à une intensité relativement
basse pendant une période de temps soutenue.
Pendant les premières minutes de votre entraînement,
votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de car-
bone qui sont facilement accessibles comme source
d'énergie. Le métabolisme commence à utiliser des ca-
lories de graisse en réserve comme source d'énergie
seulement après quelques minutes d’exercice. Si votre
but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse ou l’in-
clinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls
s’approche du nombre le plus inférieur dans votre zone
d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse,
ajustez la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à
ce que votre pouls s’approche du nombre au milieu dans
votre zone d’entraînement.
Exercices aérobiques
Si votre but est d’améliorer votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement doit être “aérobics.” L’exercice
aérobic est une activité qui requiert de grandes quanti-
tés d’oxygène pour des périodes de temps prolongées.
Cela augmente le volume de sang pompé par le coeur
pour les muscles, et permet aux poumons d’oxygéner le
sang. Pour des exercices aérobics, ajustez la vitesse et
l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls
soit près du nombre le plus haut dans votre zone d’en-
traînement.
GUIDE D’EXERCICE
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étape:
Échauffement—Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d'étirements et avec des exercices
d'échauffement légers. Un échauffement correct
prépare le corps pour l’exercice en augmentant la circu-
lation sanguine, en accélérant votre pouls et en vous
préparant pou un entraînement vigoureux.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraî-
nement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières
semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez
pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pen-
dant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de
manière régulière quand vous vous entraînez—ne rete-
nez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour re-
venir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos
muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui
surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAINEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, ef-
fectuez trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
ATTENTION:Avant de commen-
cer tout exercice, consulte votre médecin.
Ceci est particulièrement pour les personnes
de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des
problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un instru-
ment médical. De nombreux facteurs, peuvent
rendre la lecture du pouls moins précise. Le
moniteur ne donne qu’une idée générale de
votre fréquence cardiaque lors de l’exercice.
15
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous éti-
rez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
enez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais-
sez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées:
endons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. ouchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées: endons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en di-
rection du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez
un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez
également votre jambe arrière. Régions sollicitées: Mollets, ten-
don d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois.
Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
N. de Pièce 162246 R0900A Imprimé au Canada © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de remplacement, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant:
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés)
et préparez l’information suivante:
• Le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PE L57000)
• Le NOM du produit (tapis roulant PROFORM®570)
• Le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• Le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE de la pièce ou des pièces (voir la LIS E DES PIÈCES et le SCHÉMA
DÉ AILLÉ au centre de ce manuel)
• La DESCRIP ION de la pièce ou des pièces (voir la LIS E DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉ AILLÉ au centre
de ce manuel).
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
33-130 86 56 81
34
ENLEVEZ LE SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE MANUEL.
Garde ce SCHÉMA DÉTAILLÉ pour références ultérieures.
Remarque: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notifi-
cation. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du
manuel.
LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle PETL 57000 R0900A
No.
Qté. Description
1 2 Rampe
2 1 Clé/Pince
3 6 Vis
4 1 Couvercle des Piles
5 2 Repose-Pied
6 1 Soulèvement du Moteur
7 2 Boulon de la Jambe d’Inclinaison
8 1 Potentiomètre
9 1 Commande de Vitesse
10* 1 Assemblage de la Console
11 1 Montant
12 1 Courroie du Moteur
13 11 Petite Vis
14 1 Loquet
15* 1 Barre du Moniteur Cardiaque Bar
16 7 Attache Câble 8”
17 1 Écrou Pivot du Moteur
18 1 Poulie/Volant/Ventilateur
19 1 Moteur
20* 1 Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur
21 1 Groupement de Fils
22 6 Vis du Capot
23 1 Capot du Moteur
24 1 Protection
25 16 Petite Vis
26 1 Contrôleur
27 1 Bouton Pivot du Moteur
28 1 Écrou de ension du Moteur
29 1 Rondelle Étoilée de ension du Moteur
30 1 Rondelle de ension du Moteur
31 2 Boulon de ension du Moteur/Boulon du
Pied
32 1 Support d’Arrêt
33 9 Vis du Capteur Magnétique/Vis du
Panneau Ventral
34 2 Rallonge
35 1 Clé Hexagonale
36 2 Boulon de la Roue
37 2 Roue
38 8 Écrou de la Roue/Écrou du Soulèvement
39 15 Rondelle
40 4 Coussin de la Base
41 2 Embout de Rampe
42 1 Verrou
43 1 Pince du Capteur Magnétique
44 1 Capteur Magnétique
45 1 Aimant
46 1 Base de la Console
47 2 Bauge d’Espacement Pivot du Cadre
48 4 Vis de la Plate-Forme
49 4 Isolateur
50 1 Rouleau Avant/Poulie
51 1 Boulon de Réglage. du Rouleau Avant
52 2 Roue d’inclinaison
53 2 Vis de la Rallonge
No.
Qté. Description
54 2 Vis de l’Isolateur Arrière
55 1 Réceptacle
56 1 Coupe-Circuit
57 2 Rondelle Pivot du Cadre
58 2 Boulon Pivot du Cadre
59 1 Vis Mis à erre
60 1 Panneau Ventral du Moteur
61 7 Serre-Joints
62 2 Vis de la Plateforme Arrière
63 3 Attache Flexible
64 1 Bobine d’Induction
65 2 Guide de la Courroie
66 4 Attache du Panneau Ventral
67 1 Courroie de Marche
68 1 Plateforme de Marche
69 1 Panneau Ventral
70 21 Vis des Pièces Électroniques
71 1 Groupement de Fils de l’Inclinaison
72 2 Isolateur Arrière
73 4 Vis de l’Isolateur
74 2 Boulon de Rampe
75 3 Rondelle de Rampe
76 1 Embout Gauche Avant
77 2 Boulon de la Roue d’Inclinaison
78 1 Embout Droit Avant
79 4 Écrou de la Roue d’Inclinaison
80 1 Fil Mis à la erre
81 2 Vis Mise à la erre
82 1 Jambe d’Inclinaison
83 2 Boulon de Réglage du Rouleau Arrière
84 1 Embout Arrière
85 1 Autocollant du Loquet
86 1 Rouleau Arrière
87 1 Cadre
88 2 Boulon de la Barre du Moniteur
89 1 Rondelle Mise à la erre
90 4 Rondelle en Nylon
91 1 Écrou Mis à la erre
92 1 Support des Pièces Électroniques
93 2 Manchon Pivot du Moteur
94 1 Bague Pivot du Moteur
95 1 Filtre
96 4 Rondelle du Montant
97 1 Contrôle de 25"/Fil du Moniteur
98 1 Ensemble Cordon d’Alimentation
99 11 Vis de la Console/Vis de l’Embout
100 4 Vis du Guide de Courroie
101 2 Vis du Loquet
# 1 Fil Noir de 8", 2 F
# 1 Fil Blanc de 4", 2F
# 2 Fil Vert de 8", F/ring
# 1 Fil Noir de 4, M/F
# 1 Fil Blanc de 8"
# 1 Manuel de l’Utilisateur
* Inclus toutes les pièces indiquées dans l’encadre
#Ces pièces ne sont pas illustrées
100 65
48
25
24
25
99
76 78
99
42
25
77
40
25
40
25
39
39
85
69
66
66
88
75
75
75
29
90
17
20*
27
19
18
31 30
28
93
94
90 93
97
55
56
26
95
2
1
46 10*
34
12
21
33
33
43
36
38
44
37
45
50
47
48
48
39 51
11
23
3
33
58
53
36
37
38
40
25
25
25
60 25
25
70
61
63
4753
34
68
67
48
5
62
5
35
84
83 39
83
39
86
40
57
62
16
38
38
87
1
99
99
99
99
4
3
3
59
75
70
80
41
49
73
72
25
25
71
13
61
70
39
49
73
49
73
49
73
72
41
14
101
7
52
82
79 77
52
79
7
74
59
38
38
6
81
32
31
79
15*
74
89
59
91
96
96
9
8
70
70
70
92
70
64
98
39
39
39
39
39
39
39
39
96 96
54
88
75
22
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PETL57000 R0900A

Other manuals for 570

4

This manual suits for next models

1

Other Pro-Form Treadmill manuals

Pro-Form 831.299481 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.299481 User manual

Pro-Form PFTL27721C.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL27721C.0 User manual

Pro-Form 370p Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 370p Treadmill User manual

Pro-Form PCTL74100 User manual

Pro-Form

Pro-Form PCTL74100 User manual

Pro-Form PETL10812.1 User manual

Pro-Form

Pro-Form PETL10812.1 User manual

Pro-Form 485 Crosswalk Cwl Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 485 Crosswalk Cwl Treadmill User manual

Pro-Form 910 Zlt Cwl Treadmill Quick start guide

Pro-Form

Pro-Form 910 Zlt Cwl Treadmill Quick start guide

Pro-Form 790t Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 790t Treadmill User manual

Pro-Form CrossTrainer PFTL57507.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form CrossTrainer PFTL57507.0 User manual

Pro-Form 7.15Q Operating and maintenance manual

Pro-Form

Pro-Form 7.15Q Operating and maintenance manual

Pro-Form PFTL69500 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL69500 User manual

Pro-Form 505 Cst Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 505 Cst Treadmill User manual

Pro-Form 14.5qm Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 14.5qm Treadmill User manual

Pro-Form 505 Cst Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 505 Cst Treadmill User manual

Pro-Form 785Pi User manual

Pro-Form

Pro-Form 785Pi User manual

Pro-Form 380e Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 380e Treadmill User manual

Pro-Form Crosswalk 480 User manual

Pro-Form

Pro-Form Crosswalk 480 User manual

Pro-Form 525 User manual

Pro-Form

Pro-Form 525 User manual

Pro-Form 831.297772 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.297772 User manual

Pro-Form 500 Zlt Treadmill Operating and maintenance manual

Pro-Form

Pro-Form 500 Zlt Treadmill Operating and maintenance manual

Pro-Form SEARS 730si User manual

Pro-Form

Pro-Form SEARS 730si User manual

Pro-Form 590t Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 590t Treadmill User manual

Pro-Form 6.0 RT PFTL39115.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form 6.0 RT PFTL39115.0 User manual

Pro-Form PFTL39907.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL39907.0 User manual

Popular Treadmill manuals by other brands

Reebok Rx 3000 user manual

Reebok

Reebok Rx 3000 user manual

Trojan TR 1000 user manual

Trojan

Trojan TR 1000 user manual

SportsArt Fitness T655L owner's manual

SportsArt Fitness

SportsArt Fitness T655L owner's manual

Horizon Fitness T74 user guide

Horizon Fitness

Horizon Fitness T74 user guide

True CS500 owner's manual

True

True CS500 owner's manual

True TC650 owner's manual

True

True TC650 owner's manual

NordicTrack NTL08009.1 user manual

NordicTrack

NordicTrack NTL08009.1 user manual

True Fitness Treadmill ES9.0 + ES7.0 owner's manual

True Fitness

True Fitness Treadmill ES9.0 + ES7.0 owner's manual

Tempo Fitness T950 user guide

Tempo Fitness

Tempo Fitness T950 user guide

cecotec DRUMFIT WAYHOME 1500 SPRINT instruction manual

cecotec

cecotec DRUMFIT WAYHOME 1500 SPRINT instruction manual

CYBEX 445T owner's manual

CYBEX

CYBEX 445T owner's manual

Weslo WLTL29606.9 user manual

Weslo

Weslo WLTL29606.9 user manual

Endurance T6iHRC user manual

Endurance

Endurance T6iHRC user manual

Precor 905e Service manual

Precor

Precor 905e Service manual

Weslo Cadence C62 user manual

Weslo

Weslo Cadence C62 user manual

NordicTrack T 5.5 Treadmill Quick assembly guide

NordicTrack

NordicTrack T 5.5 Treadmill Quick assembly guide

Gold's Gym CWTL05607.0 user manual

Gold's Gym

Gold's Gym CWTL05607.0 user manual

Johnson T8000 owner's manual

Johnson

Johnson T8000 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.