Pro-Lift W-1706 Service manual

5 in 1 Air Compressor
Operating Instructions and Parts Manual
SFA Companies, Inc.
10939 N. Pomona Ave.
Kansas City, MO 64153
Tel (816) 891-6390, Fax (816) 891-6599 Printed in China
W-1706-M0_042012
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey
all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or property damage
!
Model W-1706

2
SAFETY AND GENERAL INFORMATION
Save these instructions for future use. Study, understand
and follow all instructions before operating this device. The
owner and operator of this device shall have an under-
standing of the product and safe operating procedures
before attempting to use. If any doubt exists as to the safe
and proper use of this product, remove from service imme-
diately. Instructions and safety materials shall be conveyed
in the operator’s native language before use of this product
is authorized.
Inspect before each use. Do not use if bent, broken, melt-
ed, burned or otherwise damaged components are noted.
A compressor that is damaged in any way or operates
abnormally shall be removed from service immediately.
This unit is designed for intermittent use only. Operation
beyond it’s designed duty cycle may result in compressor
and/or vehicle damage. NEVER exceed rated pressure of
the item being inated. If rated pressure is exceeded, the
item being inated may burst.
• Study, understand and follow all instructions before operating this device.
• When using this air compressor, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of re or electrical
shock.
• Do not exceed rated pressure of the item being inated.
• Do not leave device operating and unattended.
• If DC plug fuse is blown, only replace with fuse of identical rating.
• This device contains a DC motor and components which may arc during normal operation. This arcing may ignite
ammable gases. Do not operate in a ammable environment.
• Keep out of reach of children.
• The power cord on this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. Wash hands after handling (California law requires this warning to be given to customers
in the State of California).
• Do not alter this product.
• Failure to heed these markings may result in personal injury and/or property damage.
!WARNING
PRODUCT DESCRIPTION
The Pro-Lift 5 in 1 Air Compressor is designed and engi-
neered to inate automotive and light truck tires to manu-
facturer’s recommended pressure. It can also be used to
inate low pressure inatables such as rafts, cushions and
sports balls. It has a built-in light and a mechanical pres-
sure gauge with auto shut-off function. Refer to the ve-
hicle’s owners manual or inatable product owner’s manual
before using the compressor.
HOW TO USE
A. For use with high pressure inatable items
1. With thumb latch Quick Connector open, place securely
onto tire valve stem (Fig. 2).
2. Use thumb to close Quick Connector, ensuring that the
thumb latch is as far down as possible (Fig. 3).
3. Set the Pressure Gauge on the compressor to the de-
sired psi by rotating the dial until the needle aligns with
the appropriate pressure.
Work Light
Fused 12V
DC Plug
Deator Inlet
Low Pressure
Inator Outlet
Quick Connect
Plastic Air
Hose
Pressure
Gauge
Work Light ON/
OFF Switch
Air ON/OFF Switch
Adapters
Plastic Air Hose
inator Adapters
Figure 1 - W-1706 Nomenclature

3
NOTICE: If tire is at higher pressure than value set on
gauge, compressor will not start.
NOTICE: Do not rotate gauge dial during ination.
NOTICE: Always double check air pressure using a reli-
able pressure gauge.
B. For use with low pressure inatables
NOTICE: The automatic shut-off feature does not function
on low pressure inatables.
1. To inate air mattresses, beach balls, life jackets, etc.,
remove plastic air hose and air hose inator adapters
from storage compartment.
2. Insert plastic air hose inator adapter into low pressure
inater outlet (labeled “OUT”) in front of compressor,
and use to connect plastic air hose.
3. At opposite end of hose, connect suitable adapter for
inatable (Fig. 5) and insert into appropriate receiver in
inatable.
4. Plug the compressor into the DC 12V outlet. Toggle air
ON/OFF switch to ON position. Unit should begin inat-
ing.
5. Inate to a pressure or level of rmness recommended
by the manufacturer. Toggle air ON/OFF switch to OFF
and check for desired rmness or pressure as needed.
6. Remove plastic hose adapter from inatable.
7. Remove the adapter from plastic hose.
C. DEFLATING INFLATABLES
1. To deate air mattresses, beach balls, life jackets, etc.,
remove plastic hose and plastic air hose adapters from
storage compartment.
2. Insert plastic hose inator adapter into low pressure
deator outlet in front of compressor (labeled “IN”) and
connect plastic hose.
3. At other end of hose, select and insert suitable adapter
(Fig. 5).
4. Insert the adapter into the appropriate receiver on the
item to be deated.
5. Connect the 12V DC plug to a suitable power source and
toggle the ON/OFF switch to ON. Compressor should
begin deation.
6. When item is sufciently deated, toggle ON/OFF switch
to OFF.
7. Remove plastic hose from deated item, remove adapter
from plastic hose and place them in storage compart-
ment.
D. OPERATING THE WORK LIGHT
1. Plug the compressor into a suitable 12V DC power
source. Toggle light ON/OFF switch to ON position.
2. Toggle switch to OFF position to extinguish light.
Quick Connector
Adapters for Inflatables
Plastic air hose
inflator adapters
Sports Adapter
Hose
Figure 2 Figure 3
Figure 4
Figure 5
4. Insert power cord into a suitable outlet or 12V DC source
(Fig. 4). Toggle air ON/OFF switch to ON position. Unit
should begin inating.
5. Compressor will inate tire (or other inatable) to the
preset pressure, then automatically shut off.
6. Toggle air ON/OFF switch to OFF, disconnect Quick
Connector and unplug the compressor power cord.
7. Use a tire gauge to check ination and adjust to desired
pressure as recommended by the vehicle and/or tire
manufacturer.

4
90 DAYS LIMITED WARRANTY
For a period of ninety (90) days from date of purchase, SFA Companies, Inc. will repair or replace, at its option, without charge, any of its products
which fails due to a defect in material or workmanship, or which fails to conform to any implied warranty not excluded hereby.
Performance of any obligation under this warranty may be obtained by returning the warranted product, freight prepaid, to SFA Companines, Inc.
Warranty Service Department, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153.
Except where such limitations and exclusions are specically prohibited by applicable law, (1) the CONSUMER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY SHALL BE THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PRODUCTS AS DESCRIBED ABOVE, and (2) SFA Companies, Inc.
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGE OR LOSS WHATSOEVER, and (3) THE DURATION OF ANY
AND ALL EXPRESSED AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO A PERIOD OF NINETY (90) DAYS FROM DATE OF PURCHASE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty
gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
E. REPLACING THE FUSE
(10A 5.2mm dia. x 20mm glass tube current fuse)
1. Unscrew the plastic 12V DC plug cap.
2. Gently remove 12V fuse and replace with fuse of same
rating and size.
3. Place fuse properly in position to allow installation of
plastic cap.
4. Reinstall plastic 12V DC plug cap.
TIPS FOR OPERATION
1. Ensure vehicle battery is sufciently charged to operate
compressor.
2. If compressor does not operate when plugged into a DC
12V outlet, check connections at back of DC 12V plug
as well the receptacle fuse. Replace as needed with
a fuse of identical rating. Never replace with fuse of
Low
pressure
High
pressure
W-1706 Air Compressor Application Guide
Medium
pressure
Thumb lock connector
Thumb lock connector
Needle adapter
For inating various kind of tire with stem
For inating various kinds
balls request medium pressure such as
basketball, volley ball etc....
For inating or deating
items such as air-beds, air sofa
and other low pressure inatable.
For inating raft, balloon and sport ball etc...
Nozzle adapters
Inating
port
Deating
port
Air hose inator/deator
adapters 4 o
Inator/deator
connection
socket
Air hose
higher rating. No user replaceable parts exist for this
item, refer any repairs to qualied personnel only.
3. Do not overheat the compressor, monitor cycle times
(compressor’s on and off periods). Never exceed 15
minutes continuous running. Let unit cool for 30 min-
utes, then reattempt use.
4. Operate and store in a clean, dry environment. Do not
obstruct the unit’s cooling vents.
Performance Tip: Keep your tires inated per the vehicle’s
owner’s manual. This will increase gas mileage and re-
duce tire wear.
SPECIFICATIONS
Model: W-1706
Power Requirement: 12V DC Neg. Gmd
Maximum PSI: 200 psi blocked head pressure
Duty Cycle: 15 min. on/30 min. off
Power: 105W @ 12V DC
Maximum Air Flow: 0.7 CFM (high pressure)
1.4 CFM (low pressure)

Compresseur d’air 5-en-1
Mode d’emploi et liste des pièces
SFA Companies, Inc.
10939 N. Pomona Ave.
Kansas City, MO 64153
Tel (816) 891-6390, Fax (816) 891-6599 Imprimé en Chine
W-1706-M0_042012
Ceci est le symbole de prudence. Il indique un risque potentiel de danger. Pour ne pas subir
de blessures et/ou causer des dégâts matériels, veuillez toujours observer les consignes de
sécurité.
!
Modèle W-1706

2
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET CONSEILS DE
SÉCURITÉ
Conservez ces directives pour le futur. Avant d’utiliser ce produit,
et pour votre sécurité, lisez attentivement ce guide et assurez-
vous de bien le comprendre. Avant d’utiliser cet appareil, le
propriétaire et l’utilisateur doivent savoir comment il fonctionne et
comment l’utiliser en toute sécurité. Si un doute subsiste quant à
la sécurité ou l’usage correct de ce produit, le retirer immédiate-
ment du service. Avant d’autoriser l’utilisation de ce produit, les
consignes de sécurité et les renseignements doivent avoir été
transmis à l’utilisateur dans sa langue maternelle.
Inspectez le produit avant chaque usage. Si vous remarquez que
certaines pièces sont cassées, déformées,
fondues, brûlées ou endommagées, ne l’utilisez pas. Un com-
presseur qui semble endommagé ou qui fonctionne mal doit
immédiatement être retiré du service. Cette unité est destinée à
être utilisée de manière intermittente uniquement. Toute opéra-
tion au-delà du cycle prescrit peut entraîner des dommages sur
le compresseur et/ou sur le véhicule. NE dépassez JAMAIS la
pression nominale de l’élément à goner. Si la pression nominale
est dépassée, l’élément que l’on gone peut éclater.
• Il faut prendre connaissance des directives fournies avec ce produit, les comprendre et s’y conformer avant de
l’utiliser.
• Lorsque vous utilisez ce compresseur d’air, des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être suivies pour
réduire le risque d’incendie ou de choc électrique.
• Ne pas dépasser la pression nominale de l’élément à goner.
• Ne laissez pas l’appareil allumé sans surveillance.
• Si le fusible CC est grillé, remplacez-le uniquement avec un fusible de capacité identique.
• Cet appareil contient un moteur et des éléments à courant continu qui peuvent provoquer un arc électrique se courber
durant la manipulation normale. Cet arc électrique peut allumer les gaz inammables. Ne pas faire fonctionner dans
un environnement inammable.
• Tenir hors de portée des enfants.
• Le cordon d’alimentation de ce produit contient des produits chimiques connus dans l’État de Californie pour causer
le cancer et des malformations congénitales ou d’autres anomalies de reproduction. Lavez-vous les mains après avoir
utilisé le produit (La loi californienne exige que cet avertissement soit fait aux clients de l’État de Californie).
• Ne pas modier le produit.
• Respectez les mises en garde et avertissements de ce guide sous peine de provoquer des blessures personnelles et/
ou de causer des dégâts matériels.
!AVERTISSEMENT
DESCRIPTION DU PRODUIT
Ce compresseur d’air 5-en-1 est conçu et fabriqué pour gon-
er les pneus d’automobiles et de camions légers à la pression
recommandée par le fabricant. Il peut également être utilisé pour
goner les pneumatiques à basse pression comme des radeaux,
des coussins et ballons de sport. Il dispose d’un éclairage intégré
et d’un manomètre mécanique avec fonction d’arrêt automatique.
Vériez le mode d’emploi du véhicule ou le manuel d’instruction
du produit avant d’utiliser le compresseur.
INSTRUCTION D’UTILISATION
A. Pour un usage sur des objets gonables à haute pression
1. Placez le loquet connection rapide ouvert de manière sûre sur
la tige valve du pneu (Fig.2).
2. Utilisez le pouce pour fermer le connecteur rapide, veillez à ce
que le loquet soit pressé aussi fermement que possible (Fig.
3).
3. Réglez le manomètre sur le compresseur à la psi (livre par
pouce carré) désirée en tournant la molette jusqu’à ce que
l’aiguille s’aligne avec la pression appropriée.
Lampe de travail
Fiche à fusible
12VDC
Orice pour le dégonage
Orice pour le gonage
basse pression
Connecteur rapide
Tuyau pneuma-
tique en plastique
Manomètre
Interrupteur de la
lampe de travail
Interrupteur de gonage ON/OFF
Adaptateurs
Plastic Air Hose
inator Adapters
Figure 1 - W-1706 Nomenclature

3
NOTE: Si la pression du pneu est plus élevée que celle enregis-
trée dans le manomètre, le compresseur ne démarrera pas.
NOTE: Ne manipulez pas le manomètre lors du gonage.
NOTE: Vériez toujours la pression d’air à l’aide d’un manomètre
able.
B. Pour un usage sur des équipements gonables à basse pres-
sion
NOTE: La fonction d’arrêt automatique ne fonctionne pas sur les
pneumatiques à basse pression.
1. Pour goner les matelas pneumatiques, les ballons de plage,
les gilets de sauvetage etc, retirez le tuyau d’air en plastique et
les adaptateurs du tuyau d’air en plastique du compartiment de
rangement.
2. Insérez l’adaptateur de tuyau d’air en plastique dans l’orice
de gonage à basse pression (intitulé “OUT”) qui se trouve à
l’avant du compresseur et utilisez-le pour brancher le tuyau
d’air en plastique.
3. À l’autre extrémité du tuyau insérez un adaptateur adéquat
pour le pneumatique (g.5) et insérez-le dans le récepteur ap-
proprié du pneumatique.
4. Branchez le compresseur à la prise CC 12V. Placez
l’interrupteur ON/OFF sur la position ON. L’unité devrait com-
mencer à goner.
5. Gonez à la pression ou au niveau de fermeté recommandé
par le fabricant. Placez l’interrupeur ON/OFF sur OFF, vériez
et ajustez si besoin la fermeté ou pression désirée.
C. DÉGONFLAGE DES PNEUMATIQUES
1. Pour dégoner les matelas pneumatiques, les ballons de plage,
les gilets de sauvetage etc, retirez le tuyau d’air en plastique
et les adaptateurs du tuyau d’air en plastique du compartiment
de rangement.
2. Insérez l’adaptateur du tuyau d’air en plastique dans l’orice de
dégonage à basse pression qui se trouve à l’avant du com-
presseur (intitulé “IN”) et branchez le tuyau d’air en plastique.
3. À l’autre extrémité du tuyau, sélectionnez et insérez
l’adaptateur approprié (Fig. 5).
4. Insérez l’adaptateur dans le récepteur approprié de l’élément à
dégoner.
5. Branchez le compresseur à la prise CC 12V. Placez
l’interrupteur ON/OFF sur la position ON. Le compresseur
devrait commencer à dégoner l’élément.
6. Lorsque l’élément est sufsamment dégoné, placez interrupt-
eur ON/OFF sur OFF.
7. Retirez le tuyau en plastique de l’élément dégoné, et
l’adaptateur de tuyau en plastique et placez-les dans le com-
partiment de rangement.
D. FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE DE TRAVAIL
1. Branchez le cordon d’alimentation à une source 12V CC appro-
priée. Placez l’interrupteur ON/OFF sur la position ON.
2. Placez l’interrupteur sur OFF pour éteindre la lampe.
Quick Connector
Adapters for Inflatables
Plastic air hose
inflator adapters
Sports Adapter
Hose
Figure 2 Figure 3
Figure 4
Figure 5
4. Branchez le cordon d’alimentation à une prise appropriée ou
une source 12V CC. Placez l’interrupteur ON/OFF sur la posi-
tion ON. L’unité devrait commencer à goner.
5. Le compresseur gone le pneu (ou autre pneumatique)
jusqu’à la pression enregistrée et s’arrête automatiquement.
6. Placez l’interrupeur ON/OFF sur OFF, déconnectez le con-
necteur rapide et débranchez le cordon d’alimentation du
compresseur.
7. Utilisez un manomètre comme référence pour la pression
désirée (déterminée par le fabricant du véhicule et/ou des
pneus).

4
GARANTIE LIMITÉE DE QUATRE-VINGT-DIX JOURS
Pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat, SFA Companies, Inc. s’engage à réparer ou remplacer (selon les
cas, jugés par lui), et gratuitement, un de ses produits qui tomberait en panne suite à un vice de fabrication ou de matière, sous réserve que le
dit produit ait été utilisé comme stipulé dans le guide. Cette garantie limitée est le seul recours exclusif du client.
Pour se prévaloir de cette obligation en vertu de la garantie, le produit sous garantie doit être retourné port payé à, SFA Companies, Inc. Warranty
Service Department, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153
A l’exception des limitations et exclusions spéciquement interdites par la loi (1) LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CONSOMMATEUR SERA
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX TEL QUE DÉCRIT CI-DESSUS. (2) SFA Companies, Inc. N’EST PAS
RESPONSABLE DE DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT. (3) TOUTE GARANTIE TACITE, Y COMPRIS NOTAMMENT
ET SANS RESTRICTIONS LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À
QUATRE-VINGT-DIX JOURS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT.
Certains états ne permettent pas de limitations pour une garantie tacite, dès lors, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Certains
états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, dès lors, l’exclusion ou la limitation peut ne pas
s’appliquer à vous.
La présente garantie vous confère des droits légaux spéciques et vous pourriez bénécier d’autres droits variant d’un état à l’autre.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
(fusible cylindrique 10A, dia 5,2mm. X 20mm)
1. Dévissez le capuchon en plastique de la che12VDC.
2. Retirez délicatement le fusible 12V et remplacez-le avec un
fusible de même calibre et taille.
3. Placez le fusible correctement pour pouvoir remettre le capu-
chon en plastique.
4. Réinstallez le capuchon en plastique de la che 12VDC
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
1. Vériez si la batterie du véhicule est sufsamment chargée
pour faire fonctionner le compresseur.
2. Si le compresseur ne fonctionne pas lorsqu’il est branché dans
une prise de courant continu 12V, vériez les connexions à
l’arrière de la che CC 12V. Il n’existe pas de pièces de re-
change pour l’utilisateur de cet article, pour toutes les répara-
tions adressez-vous à un personnel qualié uniquement.
Basse
Pression
Haute
Pression
W-1706 Guide d’utilisation du Compresseur
Pression
Moyenne
Loquet de connexion
Loquet de connexion
Adaptateur à aiguille
Pour goner diérents types de pneu avec tige valve
Pour le gonage de diérents types de
balloons qui demandent une pression
moyenne basketball, volley ball etc . . .
Pour goner ou dégoner des articles
tels que des matelas pneumatique,
des divans pneumatique et tout autre
pneumatique à basse pression.
Pour le gonage de radeaux,
balles, et ballons de sport . . .
Adaptateurs à bec
Orice pour
le gonage
Orice pour
le degonage
4 adaptateurs pour
le tuyau pneumatique
de gonage/dégonage
Socle de
connexion pour
le goneur/
dégoneur
Luyau Pneumatique
3. Ne surchauffez pas le compresseur, calculez les temps de
cycle (les périodes ON et OFF du compresseur). Ne dé-
passez jamais 15 minutes de fonctionnement continu. Laissez
l’unité refroidir pendant 30 minutes, puis tentez à nouveau de
l’utiliser.
4. Utilisez et remisez dans un environnement propre et sec. Ne
pas obstruer les vannes de refroidissement de l’unité.
Astuce rendement: Gardez vos pneus gonés selon le mode
d’emploi du véhicule. Cela permettra d’améliorer la consomma-
tion d’essence et de réduire l’usure des pneus.
SPÉCIFICATIONS
Modèle: W-1706
Alimentation: 12V DC Neg. Gmd
PSI (livre par pouce carré) maximale: 200 psi de pression de tête
bloquée
Cycle: 15 min. on/30 min. off
Puissance: 105W @ 12V DC
Débit d’air maximum: 0.7 CFM (haute pression)
1.4 CFM (basse pression)

Compresor de Aire 5 en 1
Instrucciones de Funcionamiento y Manual de Partes
SFA Companies, Inc.
10939 N. Pomona Ave.
Kansas City, MO 64153
Tel (816) 891-6390, Fax (816) 891-6599 Impreso en China
W-1706-M0_042012
Este es un símbolo de alerta de seguridad. Se usa para avisar de peligros potenciales.
Obedezca los mensajes de seguridad que indica éste símbolo para prevenir daños personales
o a la propiedad.
!
Modelo W-1706

2
INFORMACION GENERAL DE SEGURIDAD
Guarde éstas instrucciones para usar en el futuro. Antes
de usar entender y seguir la información adjunta. El dueño/
operador de éste aparato debe tener un conocimiento del
producto y de los procedimientos de seguridad antes de
intentar usarlo. Si existe alguna duda relacionada con la
seguridad y el uso adecuado de éste producto, retirarlo de
servicio inmediatamente. Instrucciones e información de
seguridad deben ser transmitidas en la lengua materna del
operador antes de autorizar el uso de éste producto.
Inspeccionar antes de cada uso. No usar si está doblado,
roto, derretido, quemado o si se notan partes dañadas. Un
compresor que está dañado en cualquier forma o funcione
anormalmente debe ser retirado de servicio inmediata-
mente. Esta unidad está designada solo para uso intermi-
tente. Un uso para el que no está designado puede resultar
en daños al compresor y/o al vehículo. NUNCA exceder
de la presión nominal del objeto que va a ser inado.Si se
excede de la presión nominal, el objeto puede explotar.
• Estudiar, entender y seguir todas las instrucciones, antes de poner a funcionar este aparato.
• Cuando se use éste compresor de aire, deben seguirse siempre precaucione básicas de seguridad para reducir el
riesgo de fuego o electrocución.
• No exceder la capacidad nominal de la presión del objeto que se ina
• No dejar el aparato funcionando y sin atender.
• Si se funden los fusibles DC , remplazar solo con fusibles de idéntica capacidad.
• Este dispositivo contiene un motor DC y componentes que pueden arquearse durante la operación normal. Este
arqueado puede prender gases inamables. No usar en un ambiente inamable.
• Mantener fuera del alcance de los niños.
• El cordón de la corriente de éste producto contiene químicos considerados en el Estado de California, como causantes
de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños de reproducción. Lavar las manos después de cada uso (la ley en
California exige que ésta advertencia sea hecha a los clientes en el Estado de California).
• No alterar el producto.
• El incumplimiento en seguir éstas indicaciones puede resultar en lesiones graves personales o a la propiedad.
!ADVERTENCIA
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
Esta herramienta de ayuda Compresor de Aire está dis-
eñado y fabricado para inar ruedas de automóvil y camión
ligero, a la presión recomendada por el fabricante. También
puede usarse para inar objetos de presión baja como bal-
sas, colchonetas y pelotas de deporte. Tiene una luz y un
calibrador mecánico incorporado, con función de autoapa-
gado. Consultar con el manual del usuario o con el manual
del inable, antes de usar el compresor.
FORMA DE USARSE
A. Para usar con objetos inables de alta presión.
1. Con el pulgar abrir el pestillo del ConectorRápido, colo-
carlo rmemente en el tubo de la válvula de la rueda.
(Fig.2)
2. Usar el pulgar para cerrar el Conector Rápido, ase-
gurándose de bajar el pestillo con el pulgar lo más bajo
posible. (Fig.3).
3. Fijar el calibrador del compresor al psi deseado giran-
dole esfera hasta que la aguja quede alineada con la
presión correcta..
Luz de Trabajo
Fusible 12V
Enchufe DC
Entrada para desinar
Salida para inar
de Presión Baja
Conector Rápido
Manguera
de Plástico
Calibrador de Presión
Interruptor ON/OFF
de Luz de Trabajo
Interruptor ON/OFF
Adaptadores
Adaptadores
para la manguera
Figura 1 – Nomenclatura de W-1706

3
AVISO: Si la presión de la rueda es más alta que la que
indica el calibrador, el compresor no enciende.
AVISO: No girar la esfera del calibrador mientras ina.
AVISO: Revisar siempre doblemente la presión de aire
usando un calibrador de presión able.
B. Para usar con inables de presión baja.
AVISO: La característica de cerrado automático no fun-
ciona en inables de presión baja.
1. Para inar colchones de aire, pelotas de playa, chalecos
salvavidas, etc., sacar de donde se tengan guardados,
la manguera y los adaptadores.
2. Insertar el adaptador (para inar) de la manguera en la
salida de presión baja (marcada OUT) al frente del com-
presor, y usar para conectar la manguera de plástico.
3. En el lado opuesto de la manguera, conectar el adapta-
dor apropiado para el inable (Fig.5) y conectar en el
receptor que corresponde.
4. Enchufar el compressor a una salida DC 12V. Poner el
interruptor ON/OFF en posición ON. La unidad debe
empezar a inarse.
5. Inar a una presión a nivel de rmeza recomendado by
por el fabricante. Poner el interruptor ON/OFF en OFF y
vericar la presión o rmeza que se desea.
6. Sacar el adaptador de la manguera, del inable.
7. Quitar el adaptador de la manguera.
C. DESINFLAR INFLABLES
1. Para desinar colchones de aire, Pelotas de playa, cha-
lecos salvavidas, etc., sacar la manguera y los adapta-
dores de donde estén guardados.
2. Insertar el adaptador (para desinar) de la manguera
en la salida de presión baja (marcada IN) y conectar la
manguera de plástico.
3. En el otro lado de la manguera, seleccionar e inserter el
adaptador apropiado (Fig.5).
4. Insertar el adaptador en el receptor adecuado del objeto,
para desinarlo.
5. Conectar el enchufe a una conexión eléctrica apropiada
y poner el interruptor ON/OFF en ON. El compresor
empezará a desinar.
6. Cuando el objeto se haya desinado lo suciente, poner
el interruptor ON/OFF en OFF.
7. Sacar la manguera de plastic del objeto desinado,
quitar el adaptador de la manguera y guardarlos.
D. COMO USAR LA LUZ DE TRABAJO
1. Enchufar el compressor a una salida apropiada 12V DC.
Poner el interruptor ON/OFF en ON.
2. Poner el interruptor en OFF para apagar la.
Figura 2 Figura 3
Figura 4
Figura 5
4. Enchufar el cable eléctrico a una salida adecuada o a
un suministro de 12V DC (Fig.4). Poner el interruptor
en ON/OFF en posición ON. La unidad se empezará a
inar.
5. El compressor inará la rueda (u otro inable) a la
presión establecida, después se cierra automática-
mente.
6. Poner el interruptor ON/OFF en OFF (cerrado),
desconectar el onector Rápido y desenchufar el cable
del compresor.
7. Usar el calibrador de la rueda para vericar la presión
de aire y ajustarla como recomienda el fabricante del
vehículo/rueda.
Conector Rápido Adaptador para
Deportes
Adaptadores para Inables
Manguera Adaptadores de
la manguera de
plástico

4
GARANTIA LIMITADA DE NOVENTA DIAS
Por un período de noventa (90) dias de la fecha de compra, Las Compañías SFA, Inc. repararán o reemplazarán, según su juicio,sin cargo,cualquiera
de sus productos que no funcione debido a defectos de material o mano de obra o que no se ajuste a la garantía implicada y por consiguiente
no excluida.
La ejecución de cualquier obligación bajo esta garantía, puede obtenerse devolviendo el producto garantizado, envío prepagado, a Las Compañías
SFA, Inc. Departamento de Servicios deGarantía,10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153.
Con la excepción de donde estos límites y exclusiones, están especícamente prohibidos por la ley,(1) EL RECURSO LEGAL DEL CONSUMIDOR
SERA LA REPARACION O EL REPUESTO DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS DESCRITOS ARRIBA Y (2).LAS COMPAÑIAS SFA, INC.
NO SERAN RESPONSABLES POR NINGUN DAÑO O CUALQUIER PERDIDA INCIDENTAL O CONSCIENTE Y (3). LA DURACION DE ALGU-
NAS O TODAS LAS GARANTIAS MENCIONADAS E IMPLICITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITE, CUALQUIER GARANTI DE CMERCIALIZACION
O APTITUD PARA UN USO EN PARTICULAR, TIENE UN LIMITE DE UN PERIODO DE DOS (2) AÑOS DE LA FECHA DE COMPRA.
Algunos Estados no permiten la limitación de una garantía implicada, en consecuencia la limitación anterior puede no aplicar en su caso. Algunos
estados no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o consecuentes, por tanto la limtación anterior puede no aplicar en su caso.
Esta garantía le da derechos legales especícos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
E. REEMPLAZAR EL FUSIBLE
(lamento de cristal 10A, 5.2mm dia. X 20mm)
1. Desenroscar la tapa de plástico del enchufe 12V DC
2. Con cuidado quitar el fusible 12V y reemplazarlo con un
fusible del mismo calibre y tamaño.
3. Colocar el fusible en posición apropiada para la insta-
lación de la tapa de plástico.
4. Reinstalar la tapa de plastic 12V DC.
RECOMENDACIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Asegurarse que la batería del vehículo está suciente-
mente cargada para que funcione el compresor.
2. Si el compresor no funciona, cuando se enchufa a
una salida DC 12V, revisar las conexiones detrás del
enchufe DC 12V y también las del receptáculo del fus-
ible. Reemplazar según se necesite con un fusible de
las mismas características. No remplazar nunca con
Low
pressure
High
pressure
W-1706 Air Compressor Application Guide
Medium
pressure
Thumb lock connector
Thumb lock connector
Needle adapter
For inating various kind of tire with stem
For inating various kinds
balls request medium pressure such as
basketball, volley ball etc....
For inating or deating
items such as air-beds, air sofa
and other low pressure inatable.
For inating raft, balloon and sport ball etc...
Nozzle adapters
Inating
port
Deating
port
Air hose inator/deator
adapters 4 o
Inator/deator
connection
socket
Air hose
un fusible de capacidad nominal más alta. No existen
partes de repuesto de éste objeto, para el usuario, re-
mitir cualquier reparación solo a personal cualicado.
3. No sobrecalentar el compresor, vigilar los ciclos de ti-
empo (períodos de tiempo del compresor on/off), nunca
exceder de 15 minutos de uso continuo. Dejar enfriar la
unidad por 30 minutos, después volver a intentar usarla.
4. Usar y guardar en ambiente limpio y seco. No obstruir
las aberturas de enfriamiento de la unidad.
Recomendación de Rendimiento: Mantener las ruedas
inadas segun el manual del usuario. Esto mejorará el ren-
dimiento de gasolina y reducirá el desgaste de las ruedas.
ESPECIFICACIONES
Modelo: W-1706
Energía Requerida: 12V DC Neg. Gmd
Máximo PSI: 200 psi presión de bloqueo
Duración de ciclo: 15 min. on/30 min. off
Fuerza/energía: 105W @ 12V DC
Máximo ujo de aire: 0.7 CFM (alta presión)
1.4 CFM (baja presión)
Table of contents
Languages:
Other Pro-Lift Air Compressor manuals