Pro Work PLL 2 User manual

Bedienungsanleitung
Laser
Operating Instructions
Laser
Mode d’emploi de
Laser
Handleiding
Laser
Istruzioni per l’uso
Llaser
Betjeningsvejledning
Laser
Instrukcja obsługi
Laser
Használati utasítás
Laser
Upute za uporabu
Laser
Руководство по эксплуатации
Laser
PLL 2
Art.-Nr.: 22.701.00 I.-Nr.: 01016
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:12 Uhr Seite 1

2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes
de sécurité et respectez-les.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni
per l’uso e le avvertenze di sicurezza.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de
veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen!
Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses,
inden maskinen tages i brug. Alle anvisninger skal følges.
Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich.
Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati
utasítást és a biztonsági utasításokat.
Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu
i sigurnosnih napomena.
Перед первым использованием прочтите руководство по
эксплуатации и следуйте содержащимся в нем указаниям.
Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i
napomene bezbednosti.
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:12 Uhr Seite 2

3
1
3
2
+
+
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:12 Uhr Seite 3

4
1. Sicherheitshinweise
Achtung:
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laserklasse 2
Schützen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen vor Unfallgefahren.
앬Nicht direkt mit ungeschützten Augen in den
Laserstrahl blicken.
앬Niemals direkt in den Strahlengang blicken.
앬Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flächen,
Personen oder Tiere richten. Auch ein Laser-
strahl mit geringer Leistung kann Schäden am
Auge verursachen.
앬Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen
Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies
zu einer gefährlichen Strahlungsexposition führen.
앬Lasermodul niemals öffnen.
앬Wenn das Messwerkzeug längere Zeit nicht be-
nutzt wird, sollten die Batterien entfernt werden.
2. Technische Daten
Laserklasse 2
Wellenlänge Laser 650 nm
Leistung Laser < 1 mW
Stromversorgung Laser 2 x 1,5 V (AAA)
3. Entsorgung Batterien
Batterien beinhalten umweltgefährdende Materialien.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins
Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen gesammelt,
recycelt oder umweltfreundlich entsorgt werden.
Senden Sie verbrauchte Batterien an die iSC GmbH,
Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Dort wird vom
Hersteller eine fachgerechte Entsorgung
gewährleistet.
D
Ꮩ
Achtung Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation nach
EN 60825-1: 1994+A1: 2002
+A2: 2001
Laserklasse 2 Newwish-02
Ï: 650 nm P: < 1 mW
!
iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH
쾷
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:12 Uhr Seite 4

5
1. Safety information
Caution:
Laser radiation.
Do not look into the beam!
Laser class 2
Protect yourself and your environment from
accidents by taking the appropriate precautionary
measures.
Do not look directly into the laser beam with the
naked eye.
Never look directly into the laser path.
Never direct the laser beam at reflecting surfaces,
persons or animals. Even a low output laser beam
can inflict injury on the eye.
Caution: It is vital to follow the work procedures
described in these instructions. Using the tool in
any other way may result in hazardous exposure
to laser radiation.
Never open laser module.
When the tool is not going to be used for an
extended period of time, the batteries should be
removed.
2. Technical data
Laser class 2
Laser wave length 650 nm
Laser output < 1 mW
Laser power supply 2 x 1.5 V (AAA)
3. Battery disposal
Batteries contain materials that are potentially
harmful to the environment. Never place batteries in
your household refuse, in fire or in water. Batteries
should be collected, recycled or disposed of by
environment-friendly means. Send your old batteries
to ISC GmbH, Eschenstrasse 6 in D-94405 Landau.
You can then be sure that the equipment will be
correctly disposed of by the manufacturer.
GB
Ꮩ
Achtung Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation nach
EN 60825-1: 1994+A1: 2002
+A2: 2001
Laserklasse 2 Newwish-02
Ï: 650 nm P: < 1 mW
!
iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH
쾷
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:12 Uhr Seite 5

6
1. Consignes de sécurité
Attention :
Rayon laser
Ne pas regarder en direction du
rayon ! Classe de laser 2
Protégez-vous et votre environnement contre les
risques d’accidents en prenant des mesures
adéquates de précaution.
Ne fixez pas le rayon laser des yeux sans
protection.
Ne regardez jamais directement dans le faisceau
des rayons.
Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur des
surfaces réverbérantes, ni sur des animaux ou
personnes. Même un rayon laser de faible
puissance peut occasionner des dommages aux
yeux.
Attention - si vous procédez d’autre manière que
celle indiquée ici, cela peut entraîner une
exposition dangereuse au rayon.
Ne jamais ouvrir le module du laser.
Retirez les batteries de l’appareil s’il reste
longtemps inutilisé.
2. Caractéristiques techniques
Classe de laser 2
Longueur d’onde du laser 650 nm
Puissance du laser < 1 mW
Alimentation en courant du laser 2 x 1,5 V (AAA)
3. Élimination des piles
Les piles comprennent des matériaux polluant
l’environnement. Ne jetez pas les piles dans les
ordures ménagères, dans le feu ni dans l’eau. Les
piles doivent être collectées, recyclées ou éliminées
dans le respect de l’environnement. Envoyez vos
piles usées à l’entreprise ISC GmbH, Eschenstraße
6 à D-94405 Landau /Allemagne . A cet endroit, une
élimination selon les règles de l’art peut être garantie
par le producteur.
F
Ꮩ
Achtung Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation nach
EN 60825-1: 1994+A1: 2002
+A2: 2001
Laserklasse 2 Newwish-02
Ï: 650 nm P: < 1 mW
!
iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH
쾷
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:12 Uhr Seite 6

7
1. Veiligheidsinstructies
Let op!
Laserstraling
Niet in de straal kijken!
Laserklasse 2
Bescherm u en uw omgeving tegen gevaar voor
ongelukken door de gepaste voorzorgsmaatregelen
te nemen.
Niet met blote ogen rechtstreeks in de laserstraal
kijken.
Nooit rechtstreeks in de stralengang kijken.
De laserstraal nooit richten op weerkaatsende
oppervlakken, personen of dieren. Ook een
laserstraal met een gering vermogen kan schade
berokkenen aan het oog.
Voorzichtig – als u anders te werk gaat dan hier
beschreven kan dit leiden tot een blootstelling aan
gevaarlijke straling.
Lasermodule nooit openen.
Als het meetinstrument een tijdje niet wordt
gebruikt, is het aan te raden de batterijen te
verwijderen.
2. Technische gegevens
Laserklasse 2
Golflengte laser 650 nm
Vermogen laser < 1 mW
Stroomtoevoer laser 2 x 1,5 V (AAA)
3. Verwijderen van batterijen
Batterijen bevatten materialen die schadelijk zijn voor
het milieu. Batterijen horen niet thuis bij het huisvuil.
Gooi ze niet in het vuur of in het water. Batterijen
moeten worden ingezameld, gerecycleerd of
milieuvriendelijk verwijderd. Stuur afgedankte
batterijen naar ISC GmbH, Eschenstraße 6 in D-
94405 Landau. Daar is door de fabrikant een
behoorlijke verwijdering verzekerd.
NL
Ꮩ
Achtung Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation nach
EN 60825-1: 1994+A1: 2002
+A2: 2001
Laserklasse 2 Newwish-02
Ï: 650 nm P: < 1 mW
!
iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH
쾷
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:12 Uhr Seite 7

8
1. Avvertenze di sicurezza
Attenzione
raggio laser
Non rivolgete lo sguardo verso il
raggio laser! Classe del laser 2
Proteggete voi ed il vostro ambiente dal pericolo di
infortuni, prendendo delle precauzioni adatte.
Non guardate direttamente nel raggio laser senza
occhiali protettivi.
Non rivolgete mai lo sguardo direttamente verso il
foro di uscita del raggio laser.
Non dirigete mai il raggio laser né verso superfici
riflettenti né verso persone o animali. Anche un
raggio laser con potenza minima può causare
delle lesioni all’occhio.
Attenzione - se vengono usate delle procedure
diverse da quelle indicate può verificarsi
un’esposizione ai raggi pericolosa.
Non aprite mai il modulo laser.
Se l’utensile di misurazione non viene usato per
un periodo piuttosto lungo è consigliabile togliere
le batterie.
2. Caratteristiche tecniche
Classe del laser 2
Lunghezza d’onda del laser 650 nm
Potenza laser < 1 mW
Alimentazione corrente del laser 2 x 1,5 V (AAA)
3. Smaltimento delle batterie
La batterie contengono materiali che danneggiano
l’ambiente. Non gettate le batterie nei rifiuti
domestici, nel fuoco o in acqua. Le batterie devono
venire raccolte, riciclate o smaltite rispettando
l’ambiente. Inviate batterie usate alla ISC GmbH,
Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Così il
costruttore ne garantisce uno smaltimento
appropriato.
I
Ꮩ
Achtung Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation nach
EN 60825-1: 1994+A1: 2002
+A2: 2001
Laserklasse 2 Newwish-02
Ï: 650 nm P: < 1 mW
!
iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH
쾷
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:12 Uhr Seite 8

9
1. Sikkerhedsanvisninger
Vigtigt:
Laserstråling
Kig ikke ind i strålen!
Laserklasse 2
Beskyt dig selv og dine omgivelser mod uheld ved
hjælp af passende sikkerhedsforanstaltninger.
Kig ikke direkte ind i laserstrålen uden
øjenbeskyttelse.
Kig ikke direkte ind i strålegangen.
Ret aldrig laserstrålen mod reflekterende flader
eller mod personer og dyr. Også en laserstråle
med lav effekt kan give øjenskader.
Pas på – afvigelser fra den her anførte
fremgangsmåde kan medføre farlig
strålingseksponering.
Åbn aldrig lasermodulet.
Hvis måleinstrumentet ikke bruges over længere
tid, skal batterierne tages ud.
2. Tekniske data
Laserklasse 2
Bølgelængde, laser 650 nm
Effekt, laser < 1 mW
Strømforsyning, laser 2 x 1,5 V (AAA)
3. Bortskaffelse af batterier
Batterier indeholder miljøskadelige materialer. Smid
ikke batterier ud som husholdningsaffald; batterier
må ikke udsættes for ild eller vand. Batterier skal
bortskaffes miljømæssigt forsvarligt efter brug; dvs.
de skal indleveres på genbrugsstation eller smides i
særlige batterisorteringsbeholdere. Brugte batterier
kan sendes til ISC GmbH, Eschenstraße 6 in D-
94405 Landau. Producenten vil i så fald sørge for en
forskiftsmæssig bortskaffelse.
DK/N
Ꮩ
Achtung Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation nach
EN 60825-1: 1994+A1: 2002
+A2: 2001
Laserklasse 2 Newwish-02
Ï: 650 nm P: < 1 mW
!
iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH
쾷
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:12 Uhr Seite 9

10
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Uwaga!
Promieniowanie laserowe
Nie kierować wzroku na wiązkę
lasera klasy 2!
Proszę podjąć środki bezpieczeństwa dla ochrony
własnej i osób przebywających w otoczeniu.
Nie należy patrzeć bez ochrony wzroku w
kierunku wiązki lasera.
Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w strumień
lasera.
Nie kierować wiązki lasera w żadnym razie na
powierzchnie odbijające światło, ludzi lub
zwierzęta. Również laser o niewielkiej mocy może
spowodować uszkodzenia oka.
Uwaga! W razie postępowania niezgodnego z
niniejszą instrukcją obsługi może dojść do
niebezpiecznego wystawienia na działanie
promieniowania laserowego.
Nigdy nie otwierać modułu lasera
Jeżeli niwelator nie jest używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć stare baterie i je usunąć.
2. Dane techniczne
Klasa lasera 2
Długość fali lasera 650 Nm
Moc lasera < 1 m W
Napięcie zasilania lasera 2 x 1,5V (AAA)
3. Usuwanie baterii
Baterie zawierają składniki, mogące stanowić
zagrożenie dla środowiska. Nie wolno wyrzucać
baterii do śmieci, wrzucać ich do ognia lub wody.
Baterie należy oddawać do punktów zbiorczych,
poddawać recyclingowi bądź likwidować w sposób
bezpieczny dla środowiska naturalnego. Zużyte
baterie proszę przesłać na podany adres: iSC
GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Tam
producent zapewni fachową likwidację baterii.
PL
Ꮩ
Achtung Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation nach
EN 60825-1: 1994+A1: 2002
+A2: 2001
Laserklasse 2 Newwish-02
Ï: 650 nm P: < 1 mW
!
iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH
쾷
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:12 Uhr Seite 10

11
1 . Biztonsági utasítások
Figyelem:
Lézersugárzás
Ne nézzen a sugárba
Lézerosztály 2
Megfelelô óvintézkedések alkalmazásával védje
magát és a környezetét a balesetveszélyektôl.
앬Ne tekintsen védtelen szemekkel közvetlenül a
lézersugárba.
앬Ne tekintsen sohasem közvetlenül a
sugárzásba.
앬Sohasem irányítsa a lézersugarat visszaverô
felületekre és személyekre illetve állatokra. Egy
kis telyesítményě lézersugár is tud a szemen
károkat okozni.
앬Vigyázat - ha az itt megadott eljárási módtól
eltér, akkor ez egy veszélyes sugárzási
expozícióhoz vezethet.
앬A lézermodult sohasem kinyitni.
앬Ha hoszabb ideig nem használja a gépet, akkor
az elemeket el kell távolítani belle.
2. TECHNIKAI ADATOK:
Lézerosztály 2
Hullámhossz, lézer 650 nm
Teljesítmény, lézer < 1 mW
A lézermodul áramellátása 2x1,5 v Micro (AAA)
3. Az elemek megsemmisítése
Az elemek a környezetet veszélyeztetô anyagokat
tartalmaznak.
Ne dobja az elemeket a házi hulladékok közé, tězbe
vagy vízbe. Az elemeket össze kellene gyějteni,
újrahasznosítani vagy környezetbarátilag
megsemmisíteni.
Küldje az elhasznált elemeket az iSC GmbH -hez,
Eschenstraße 6, D-94405 Landau.
Ott a gyártó által egy szakszerě megsemmisítés van
garantálva.
H
Ꮩ
Achtung Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation nach
EN 60825-1: 1994+A1: 2002
+A2: 2001
Laserklasse 2 Newwish-02
Ï: 650 nm P: < 1 mW
!
iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH
쾷
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:12 Uhr Seite 11

12
1. Sigurnosne napomene
Pažnja:
Lasersko zračenje
Ne gledajte u zraku!
Klasa lasera 2
Zaštitite sebe i svoj okoliš od opasnosti
odgovarajućim mjerama opreza.
Nemojte gledati direktno u lasersku zraku
nezaštićenih očiju.
Nemojte gledati u smjeru zrake.
Nemojte usmjeravati lasersku zraku na
reflektirajuće površine, osobe ili životinje.
Laserska zraka minimalne snage takodjer može
izazvati oštećenja očiju.
Pažnja - ako postupite drugačije nego što je ovdje
navedeno, može doći do opasnog izlaganja
zračenju.
Nikad nemojte otvarati laserski modul.
Ako se mjerni alat ne koristi duže vrijeme, morate
izvaditi baterije.
2. Tehnički podaci
Klasa lasera 2
Dužina valova lasera 650 nm
Snaga lasera < 1 mW
Naponsko napajanje lasera 2 x 1,5 V (AAA)
3. Zbrinjavanje baterija
Baterije sadrže materijale koji su opasni za okoliš.
Ne bacajte baterije u kućno smeće, vatru ni u vodu.
Baterije treba zbrinuti posebno, reciklirati ili zbrinuti
na ekološki način. Potrošene baterije pošaljite na
adresu poduzeća ISC GmbH, Eschenstraße 6 u D-
94405 Landau. Tamo će proizvodjač osigurati
njihovo stručno zbrinjavanje.
HR
Ꮩ
Achtung Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation nach
EN 60825-1: 1994+A1: 2002
+A2: 2001
Laserklasse 2 Newwish-02
Ï: 650 nm P: < 1 mW
!
iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH
쾷
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:12 Uhr Seite 12

13
1. Указания по технике безопасности
Внимание:
лазерное излучение
Запрещено направлять луч в
глаза! Класс лазера 2
Проводите соответствующие профилактические
мероприятия по защите себя и окружающих от
травм.
Не смотрите прямо на луч лазера
незащищенными глазами.
Запрещено смотреть прямо по ходу луча.
Запрещено направлять лазерный луч на
отражающие поверхности, людей или
животных. Лазерный луч даже малой
мощности может повредить зрение.
Осторожно! - Если вы будуте действовать не
по приведенным в этом руководстве
указаниям, то это может привести к опасной
экспозиции излучения.
Запрещено открывать лазерный модуль.
Если измерительный инструмент длительное
время не используется, то необходимо вынуть
из него батарейки.
2. Технические данные
Класс лазера 2
Длина луча лазера 650 нм
Мощность лазера < 1 мВт
Электропитания лазера 2 х 1,5 в (ААА)
3. Утилизация батареи
Батарея содержит отрицательно влияющие на
окружающую среду материалы. Не бросайте
батареи в домашний мусор, в огонь или в воду.
Использованные батареи необходимо собирать,
направлять на переработку или утилизировать,
не нанося ущерба окружающей среде.
Отсылайте использованные батарейки на адрес
фирмы ISC GmhH, EschenstraІe 6, D-94405
Landau. Изготовитель на месте произведет
квалифицировано утилизацию.
RUS
Ꮩ
Achtung Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation nach
EN 60825-1: 1994+A1: 2002
+A2: 2001
Laserklasse 2 Newwish-02
Ï: 650 nm P: < 1 mW
!
iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH
쾷
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:12 Uhr Seite 13

14
Landau/Isar, den 29.03.2006 Vogelmann
Product-Management
Laser PLL 2
Weichselgartner
Leiter QS Konzern
ISC GmbH
Eschenstraße 6
D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
Art.-Nr.: 22.701.00 I.-Nr.: 01016 Archivierung: 2270100-18-4155050
Subject to change without notice
EN 60825-1; EN 61010-1
98/37/EG
73/23/EWG_93/68/EEC
97/23/EG
89/336/EWG_93/68/EEC
90/396/EWG
89/686/EWG
87/404/EWG
R&TTED 1999/5/EG
2000/14/EG:
95/54/EG:
97/68/EG:
x
Derklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie
und Normen für Artikel
declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article
Fdéclare la conformité suivante selon la
directive CE et les normes concernant l’article
verklaart de volgende conformiteit in overeen-
stemming met de EU-richtlijn en normen voor
het artikel
Edeclara la siguiente conformidad a tenor de la
directiva y normas de la UE para el artículo
Pdeclara a seguinte conformidade de acordo
com a directiva CE e normas para o artigo
Sförklarar följande överensstämmelse enl. EU-
direktiv och standarder för artikeln
ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-
ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta
tuotteelle
erklærer herved følgende samsvar med EU-
direktiv og standarder for artikkel
заявляет о соответствии товара
следующим директивам и нормам EC
izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i
normama EU za artikl.
declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc-
toare CE μi normele valabile pentru articolul.
ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve
Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla
mas∂n∂ sunar.
‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
Idichiara la seguente conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l’articolo
attesterer følgende overensstemmelse i
henhold til EU-direktiv og standarder for
produkt
prohlašuje následující shodu podle směrnice
EU a norem pro výrobek.
Ha következő konformitást jelenti ki a termékek-
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák
szerint
pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU
in normah za artikel.
deklaruje zgodność wymienionego poniżej
artykułu z następującymi normami na
podstawie dyrektywy WE.
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa
smernice EÚ a noriem pre výrobok.
деклаpиpа следното съответствие съгласно
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта.
заявляє про відповідність згідно з Директивою
ЄС та стандартами, чинними для даного товару
deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi
dele ja normidele
deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas
straipsniui
izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred
bom EZ i normama za artikl
Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču
atbilstību ES direktīvām un standartiem
EE
SCG
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:12 Uhr Seite 14

15
GARANTIEURKUNDE
Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre
Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der
Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung für
die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße
Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die be-
stimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes.
Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr-
leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan-
tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der
jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er-
gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften. Bitte be-
achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun-
dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse.
ISC GmbH · International Service Center
Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany)
Info-Tel. 0180-5 120 509 • Telefax 0180-5 835 830
Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous réserve de modifications
Technische wijzigingen voorbehouden
Der tages forbehold för tekniske ændringer
Tekniske endringer forbeholdes
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Technikai változások jogát fenntartva
Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:12 Uhr Seite 15

16
GARANTIE
Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het
geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 2 jaar gaat in
met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant.
De garantie kan enkel worden geclaimd op voorwaarde dat het toestel naar
behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.
Vanzelfsprekend blijven u de wettelijke garantierechten binnen deze 2 jaar
behouden.
De garantie geldt voor het grondgebied van de Bondsrepubliek Duitsland of van
de respectievelijke landen van de regionale hoofdverdeler als aanvulling van de
ter plaatse geldende wettelijke voorschriften. Gelieve zich tot uw contactpersoon
van de regionaal bevoegde klantendienst of tot het hieronder vermelde
serviceadres te wenden.
CERTIFICATO DI GARANZIA
Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni,
nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 2 anni
inizia con il trapasso del rischio o la presa in consegna dell’apparecchio da parte
del cliente. Le condizioni per la validità della garanzia sono una corretta
manutenzione secondo le istruzioni per l’uso così come un utilizzo appropriato
del nostro apparecchio.
Naturalmente in questo periodo di 2 anni continuiamo ad assumerci gli
obblighi di responsabilità previsti dalla legge.
La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei
rispettivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento
delle norme di legge in vigore sul posto. Rivolgersi all’addetto del servizio
assistenza clienti incaricato della rispettiva zona o all’indirizzo di assistenza
clienti riportato in basso.
WARRANTY CERTIFICATE
The product described in these instructions comes with a 2 year warranty
covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or
when the customer receives the product.
For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct
maintenance and be put to the proper use as described in the operating
instructions.
Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2
years.
This warranty applies in Germany, or in the respective country of the
manufacturer’s main regional sales partner, as a supplement to local
regulations. Please note the details for contacting the customer service center
responsible for your region or the service address listed below.
GARANTIBEVIS
I tilfælde af, at vort produkt skulle være fejlbehæftet, yder vi 2 års garanti på det
i vejledningen nævnte produkt. Garantiperioden på 2 år begynder, når risikoen
går over på køber, eller når produktet overdrages til kunden.
For at kunne støtte krav på garantien er det en forudsætning, at produktet er
blevet ordentligt vedligeholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger,
samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets
formål.
Lovmæssige forbrugerrettigheder er naturligvis stadigvæk gældende
inden for garantiperioden på de 2 år.
Garantien gælder som supplement til lokalt gældende bestemmelser i det land,
hvor den regionale hovedforhandler har sit sæde. Vi henviser endvidere til din
kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenstående
serviceadresse.
CERTYFIKAT GWARANCJI
Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na
wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna
obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez
klienta.
Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa
konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem.
Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia
gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi.
Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju
generalnego przedstawiciela handlowego, jako uzupełnienie obowiązujących
lokalnie przepisów ustawowych. Prosimy zwrócić się do odpowiedzialnego
pracownika w regionalnym dziale obsługi klienta lub pod podany poniżej adres
serwisu technicznego.
GARANCIJSKI LIST
Za uredjaj opisan u uputama dajemo 2 godine jamstva u slučaju eventulanog
nedostatka na našem proizvodu. Rok od 2 godine započinje s prijelazom rizika
ili s preuzimanjem uredjaja od strane kupca.
Pretpostavka za ostvarivanje prava jamstva je pravilno održavanje u skladu s
uputama za uporabu, kao i svrsishodno korištenje našeg uredjaja.
Razumljivo je da zadržavate zakonsko pravo jamstva unutar te 2 godine.
Jamstvo važi za područje Savezne Republike Njemačke ili dotičnih zemalja
regionalnog glavnog trgovačkog partnera kao dopuna lokalno važećih
zakonskih propisa. Molimo Vas da obratite pažnju na Vašu kontakt osobu
nadležne servisne službe u regiji ili na dolje navedenu adresu servisa.
GARANTIE
Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode
d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la
transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client.
La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne
et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de
notre appareil selon l’application prévue.
Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2
ans.
La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne
ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des
prescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après-
vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous.
Гарантийное удостоверение
На тот случай, если описанное в руководстве по эксплуатации
устройство выйдет из строя мы даем на нашу продукцию 2-х летнюю
гарантию. 2-х летний срок гарантии начинается с момента перенятия
ответственности за продукт или приобретения устройства клиентом.
Обязательным условием соблюдения гарантийных обязательств
является надлежащий технический уход за устройством, а также
использование нашей продукции согласно назначения.
В течении 2-х лет за вами также сохраняется права на
предусмотренное законодательством гарантийное обслуживание.
Гарантийное обязательство распространяется на территорию
Федеративной Республики Германии, а в странах, где существуют
региональные центры сбыта это обязательство является дополнением к
местным, действующим законодательным предписаниям. Пожалуйста,
по всем вопросам обращайтесь в службу сервиса Вашего региона или по
указанному ниже адресу.
Garanciaokmány
Ebben az utasitásban megnevezett készülékre 2 év jótállást nyujtunk, arra az
esetre, ha a termékünk hiányos lenne. A 2-éves-határidô a kárveszély
átszállása vagy a készülék vevô általi átvétele által kezdôdik.
A jótállás érvényesítésének a feltétele a készülékünknek a használati
utasításnak megfelelô szabályszerě karbantartása úgymint rendeltetészerěi
használata.
Magától értetôdô, hogy ez a 2 év alatt a törvény szerinti szavatossági jogai
fennmaradnak.
A jótállás a Németországi Szövetségi Köztársaság területére érvényes vagy a
regionális fô forgalmazó partner országaiban kiegészítésként a helyi érvényes
törvényi elôírásokhoz. Kérjük vegye figyelembe a regionálisan illetékes
vevôszolgáltatásnál levô kontaktszemélyt vagy az alul megadott servízcímet.
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:13 Uhr Seite 16

17
DNur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts-
und Abfallgesetzes durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel
ohne Elektrobestandteile.
For EU countries only
Never place any electric tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its
implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of
in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the demand to return electrical devices:
As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the
device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by handing over the used
device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial
waste management legislation. This does not apply to the accessories and auxiliary equipment without
any electrical components which are included with the used device.
FUniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères.
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer
à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:13 Uhr Seite 17

18
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis.
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en
omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden
verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het verzoek het toestel terug te sturen:
In plaats van het elektrische toestel terug te sturen is alternatief de eigenaar van het toestel gehouden
mee te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegeven. Hiervoor kan het
afgedankte toestel eveneens bij een inzamelplaats worden afgegeven waar het toestel wordt verwijderd
als bedoeld in de wetgeving in zake afvalverwerking en recyclage. Dit geldt niet voor toebehoorstukken
en hulpmiddelen zonder elektrische componenten die bij de afgedankte toestellen zijn bijgevoegd.
ISolo per paesi membri dell'UE
Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e
l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti
in modo ecologico.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione
Il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio
vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento
secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi
ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
Gælder kun EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald.
I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt
el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare:
Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til – som et alternativ i stedet for tilbagesendelse – at
medvirke til, at relevante dele af apparatet genanvendes ifølge miljøforskrifterne i tilfælde af overdra
gelse af ejerskab til tredjeperson. Det brugte apparat kan også overdrages til et deponeringssted, som vil
varetage bortskaffelsen af apparatets dele i overensstemmelse med nationale bestemmelser vedrørende
skrotning og genbrug. Ikke omfattet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler, som ikke indeholder
elektroniske komponenter.
Tylko dla krajów UE
Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci.
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytych elektronarzędzi sprzętu elektronicz-
nego oraz jej przystosowaniem do prawa krajowego, zużyte narzędzia należy posegregować i
oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Recykling jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania,
właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji. Wycofane z
eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki surowców wtórnych, który
przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców
wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego do wyposażenia urządzenia i ∂rodków pomocniczych nie
zawierających elementów elektrycznych.
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:13 Uhr Seite 18

19
Samo za zemlje Europske zajednice
Elektroalate ne bacajte u kućno smeće.
U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom
primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na
ekološki način u svrhu recikliranja.
Alternativa s recikliranjem u odnosu na zahtjev za povrat uredjaja:
Vlasnik elektrouredjaja alternativno je obvezan da umjesto povrata robe u slučaju odricanja vlasništva
sudjeluje u stručnom zbrinjavanju elektrouredjaja. Stari uredjaj može se u tu svrhu prepustiti i stanici za
preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti uklanjanje u smislu državnog zakona o recikliranju i
otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez
električnih elemenata.
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных
устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо
использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную
переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю:
Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан, в качестве
альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее
в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит
ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с
мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию
дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические
части.
HCsak EU-országok
Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé.
A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai
irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált
villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz:
Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett
alternatív egy szakszerű értékesítésre. Ehhez az öreg készüléket egy visszavevő helynek lehet
átengedni, amely a nemzetközi iparkörfolyamat és hulladéktörvény értelmében elvégzi a
megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékekhez mellékelt villamosalkatrészek nélküli
tartozékrészeket és segítőeszközöket.
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:13 Uhr Seite 19

EH 04/2006
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est
autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren
van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits
uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è
consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale,
ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt
efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz
dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne
jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH.
Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az
utánnyomása és sokszorosítása, kivonatosan is csak az ISC GmbH
kifejezett beleegyezésével engedélyezett.
Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih
papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz
izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и
сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или
частично, разрешено производить только с однозначного
разрешения ISC GmbH.
Anleitung PLL 2 SPK1 20.04.2006 11:13 Uhr Seite 20
This manual suits for next models
1
Table of contents