Pro AQ3DR User manual

CAT. NO: PRO-L1205 / PRO-L1208 / PRO-L12211
CAT. NO: PRO-L1204 /PRO-L1207 / PRO-L1210
LASER WIELOLINIOWY
MULTILINE LASER
MEHRLINIENLASER
ZESTAW PLUS
SET PLUS
SATZ PLUS
AQ3DR/ AQ3DG/ AQ4DG
AQ3DR/ AQ3DG/ AQ4DG

SPIS TREŚCI / CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS:
INSTRUKCJA PL
USER MANUAL EN
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
03
07
11
2 ver. 2.1

VH
WPROWADZENIE
Zachowaj szczególną ostrożność!
Działanie laserów serii AQ opiera się opiera się na emisji promieniowania laserowego.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas użytkowania. Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi
oraz używać urządzenie zgodnie z przeznaczeniem. Środki ostrożności zminimalizują ryzyko wystąpienia
niekontrolowanej emisji promieniowania laserowego. Nie wolno patrzeć w kierunku wiązki lasera,
wydobywającej się ze źródła optycznego, ani kierować jej w kierunku oczu ludzi i zwierząt.
Lasery serii AQ wyposażone są w półprzewodnikowe diody laserowe emitujące światło o długości fali
zależnej od modelu - szczegóły w Specyfikacji Technicznej.
Maksymalna moc wyjściowa każdej wiązki lasera nie przekracza 1,0mW (II klasa bezpieczeństwa).
WYGLĄD OGÓLNY
PANEL URZĄDZENIA
PANEL PILOTA
Dziękujemy za zakup produktu PRO, niezawodnego i wytrzymałego
narzędzia dla profesjonalnych użytkowników.
panel
urządzenia
zdejmowana
bateria
suwak
V2
gwint 1/4”
V1
H1
H2
gwint 1/4”
panel
urządzenia
zdejmowana
bateria
suwak
V2
V1
H1
wybór wiązki poziomej
wybór wiązki pionowej
włączanie w trybie do wyznaczania
skosów (z zablokowanym wahadłem)
oraz włączanie trybu pracy z detektorem
dioda trybu pracy z detektorem
wybór wiązki poziomejwybór wiązki pionowej
włączanie/wyłączanie
trybu pracy z detektorem
dioda trybu pracy do wyznaczania
skosów (z zablokowanym wahadłem)
AQ3DR/ AQ3DGAQ4DG
ver. 2.1 3

OBSŁUGA URZĄDZENIA
Bateria
Aby naładować urządzenie podłącz ładowarkę z zestawu do gniazda USB-C w korpusie baterii. Bateria
może być ładowana również podczas pracy urządzenia.
Wskaźnik poziomu naładowania baterii składa się z 4 diód. Gdy miga tylko 1 dioda - stan baterii jest
bardzo niski i należy ją naładować. Podczas ładowania zapalać będą się kolejne diody i kolejno będą migać
reprezentując aktualny stan naładowania. Gdy wszystkie 4 diody będą świecić światłem ciągłym, bateria
jest w pełni naładowana.
UWAGA! Używaj tylko oryginalnej ładowarki i baterii.
Tryb samopoziomowania
Aby włączyć urządzenie w trybie samopoziomowania należy przesunąć suwak do pozycji .
Zakres samopoziomowania wynosi 3°±1°. Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni. Jeśli
urządzenie znajduje się w granicach samopoziomowania linie lasera będą świecić w sposób ciągły.
Regularny sygnał dźwiękowy wraz z miganiem linii lasera oznacza, że urządzenie znajduje się poza
zakresem sampozoimowania - należy ręcznie poprawić ustawienie urządzenia.
UWAGA! W celu zakończenia pracy suwak należy ustawić w pozycji .
Transport urządzenia z odblokowanym wahadłem grozi uszkodzeniem urządzenia.
Tryb manualny do wyznaczania skosów
Aby uruchomić urządzenie w trybie manualnym do wyznaczania skosów (z zablokowanym wahadłem)
należy ustawić suwak w pozycji i przytrzymać guzik do momentu włączenia się lasera.
Tryb pracy z detektorem
Aby uruchomić tryb pracy z detektorem należy krótko nacisnąć guzik - zapali się dioda .
Aby wyłączyć tryb pracy z detektorem należy krótko nacisnąć guzik - zgaśnie dioda .
OPIS URZĄDZENIA
- Laser wieloliniowy AQ3DG i AQ3DR generuje 3 płaszczyzny 360°, jedną poziomą i dwie pionowe
przecinające się pod kątem 90°; Laser wieloliniowy AQ4DG generuje 4 płaszczyzny 360°, dwie
poziome i dwie pionowe przecinające się pod kątem 90°
- tryb pulsacyjny do pracy z detektorem zwiększa zasięg pracy z laserem
- funkcja pionownika laserowego (oś krzyża na suficie oraz podłożu wyznacza pion)
- możliwość wyznaczania skosów dzięki trybowi pracy z zablokowanym wahadłem
- samopoziomuje się dzięki wahadłu magnetycznemu
- Klasa szczelności IP54
- Wychylenie urządzenia poza zakres pracy 3°±1°
syngalizowane jest pulsacyjnym sygnałem dźwiękowym
wraz z mignięciem linii lasera
- Łatwy montaż na statywie lub tyczce rozporowej 1/4"
zdejmowana
bateria
gniazdo
USB-C
AQ3DGAQ3DRAQ4DG
do
B
-
C
wskaźnik
poziomu
naładowania
4 ver. 2.1

Wybór wiązek lasera
Po uruchomieniu urządzenia (niezależnie od trybu) domyślnie zaświeci się wiązka H dla serii AQ3D oraz
wiązka H2 dla serii AQ4D.
Guzik zmienia wyświetlanie wiązek pionowych w następującej kolejności: wyłączone obie wiązki V, V2,
V1, V1+V2, wyłączone obie wiązki, itd.
Guzik dla serii AQ3D włącza i wyłącza wiązkę H. Dla serii AQ4D zmienia wyświetlanie wiązek
poziomych w następującej kolejności: H2, H1, H1+H2, wyłączone obie wiązki, H2, itd.
Prawidłowe umieszczanie urządzenia – urządzenie należy umieścić w miejscu pomiaru. Laser powinien
być ustawiony na żądanej wysokości tak, by jego linie były w pełni widoczne i mogły w pełni pokryć
powierzchnie robocze.
V
H
źródło lasera
moc
dokładność
zakres samopoziomowania
szerokość linii
system samopoziomujący
zakres roboczy (promień)
zasilanie - akumulator
ładowarka
kąt niwelatora (pion/poziom)
temperatura pracy
temperatura przech.
520nm ±10nm dla AQ3DG i AQ4DG
635nm ±10nm dla AQ3DR
<1 mW każda wiązka, klasa II
±0,2 mm / 1 m
3° ±1°
mniej niż 3,5 mm / 10 m
wahadło magnetyczne
30 m w pomieszczeniu zależnie
od naświetlenia oraz 50 m
przy użyciu detektora
akumulator Li-ion 5200 mAh 3,7 V
moc wyjściowa: 5V1A
2 × 360° / 360° dla AQ3D
2 × 360° / 2 x 360° dla AQ4D
-10°C ÷ 50°C
-20°C ÷ 70°C
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZESTAW ZAWIERA:
- laser wieloliniowy
AQ3DR / AQ3DG / AQ4DG
- akumulator Li-ion 5200mAh 3,7V
- ładowarka sieciowa z przewodem
USB-C
- pilot zdalnego sterowania
- instrukcja
- etui
ZESTAW PLUS dla AQ4DG zawiera
dodatkowo:
- walizka transportowa (zamiast etui)
- wieszak magnetyczny
- laserowa tarcza celownicza
- ogumowana winda nożycowa.
ZESTAW PLUS dla AQ3DR i AQ3DG
zawiera dodatkowo:
- walizka transportowa (zamiast etui)
- okulary laserowe (czerwone lub zielone)
- laserowa tarcza celownicza (czerwona lub zielona)
- trójnóg z mikroregulacją
- wielofunkcyjny wieszak
- przegub do skosów.
ver. 2.1 5

OCHRONA ŚRODOWISKA
Urządzenie powinno zostać poddane odpowiednim procesom utylizacji. Zużyte urządzenie należy oddać
do utylizacji w specjalnym punkcie, zbierającym tego typu odpady. W celu uzyskania dodatkowych
Informacji należy skontaktować się z przedstawicielem firmy PRO sp. z o.o. lub lokalnymi władzami
odpowiedzialnymi za zarządzanie odpadami.
GWARANCJA I SERWIS
Gwarancja udzielana przez PRO na akumulatory
oraz ładowarki wynosi 6 miesięcy i liczy się
od daty zakupu. W celach gwarancyjnych oraz
wsparcia serwisowego należy kontaktować się
z lokalnym sprzedawcą urządzenia.
PRO sp. z o.o.
ul. Strażacka 76, 43-382 Bielsko-Biała, POLAND
tel. +48 33 818 39 09, NIP 644-14-23-158
www.firma-pro.com
ZASTOSOWANIE
Lasery z serii AQ mogą być stosowane do szeroko zakrojonych prac budowlanych oraz wykończeniowych,
takich jak prace niwelacyjne, stolarskie, instalacyjne czy dekoracyjne.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- NIE WOLNO wpatrywać się w promienie lasera.
- NIE WOLNO kierować promienia lasera w stronę innych osób ani zwierząt.
- NIE WOLNO próbować naprawiać lub w jakikolwiek inny sposób modyfikować urządzenia.
Czyniąc to, nie tylko unieważniasz gwarancję na ten produkt, ale również narażasz operatora
urządzenia na poważne zagrożenia. W razie potrzeby naprawy skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą.
- NIE WOLNO w żaden sposób zmieniać wiązki promieni przez użycie innych instrumentów optycznych.
- NIE WOLNO usuwać jakichkolwiek etykiet z urządzenia.
- NALEŻY używać tylko baterii dołączonej do zestawu.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
- Laser wieloliniowy podczas użytkowania na przestrzeni otwartej trzeba chronić przed silnymi opadami
atmosferycznymi.
- W przypadku zamoczenia urządzenia należy je starannie wytrzeć przed włożeniem do pokrowca.
Niezastosowanie się do powyższego może spowodować uszkodzenie wewnętrznych instalacji
urządzenia.
- Do czyszczenia urządzenia, a zwłaszcza okienek emiterów wiązek laserowych, nie wolno używać
benzyny, rozcieńczalnika do farb, żadnych innych rozpuszczalników, papieru toaletowego ani chusteczek
higienicznych. W przeciwnym razie może dojść do porysowania lub uszkodzenia, a w konsekwencji
do rozkalibrowania urządzenia.
- Jeśli urządzenie zostanie uszkodzone mechanicznie może utracić swoje właściwości pomiarowe.
- Należy chronić mechanizm samopoziomujący, wyłączając urządzenie na czas przenoszenia
oraz po zakończeniu pracy.
- W razie podejrzenia o rozkalibrowanie zaleca się odesłanie urządzenia do producenta na powtórną
kalibrację w celu przywrócenia pierwotnych parametrów technicznych.
6 ver. 2.1

VH
INTRODUCTION
Warning!
The AQ-series lasers work by emission of laser radiation. Extreme caution is advised while in use. Read
the user’s manual and operate the device according to its intended use. The safety precautions will
minimize the risk of uncontrolled emission of laser radiation. DO NOT stare directly into the laser
beams. DO NOT aim the laser beam at humans or animals. The AQ-series lasers feature solid-state
laser diodes that varies between models - consult the Technical Specification for details.
The maximum output power of each laser beam 1.0 mW (Security Class II).
OVERVIEW
CONTROL PANEL
REMOTE CONTROL PANEL
Thank you for choosing a PRO product,
reliable and durable tool for the PROfessional user.
control
panel
removable
battery
slider
V2
1/4" thread
V1
H1
H2
1/4" thread
control
panel
removable
battery
slider
V2
V1
H1
horizontal laser beam selection
vertical laser beam selection
switching on in the mode for determining
slopes (locked pendulum) and turning
on the detector mode
detector mode LED
horizontal laser beam selectionvertical beam selection
detector mode on/off
bevels mode (locked pendulum) LED
AQ3DR/ AQ3DGAQ4DG
ver. 2.1 7

DEVICE OPERATION
Battery
To charge the device, connect the charger from the set to the USB-C socket in the battery body. The
battery can also be charged while the device is running.
The battery charge level indicator consists of 4 LEDs. When only 1 LED is blinking - the battery is very
low and needs to be recharged. During charging, successive LEDs will light up and blink in sequence to
represent the current state of charge. When all 4 LEDs are lit steadily, the battery is fully charged.
ATTENTION! Use only the original charger and battery.
Self-leveling mode
To turn on the device in the self-leveling mode, move the slider to the position.
The self-leveling range is 3 °±1 °. Place the device on a flat surface. If the device is within the self-leve-
ling limits, the laser lines will shine continuously.
A regular sound signal together with the flashing of the laser lines means that the device is outside the
self-leveling range - you need to manually adjust the device.
ATTENTION! In order to finish work, set the slider in position.
Transporting the device with the pendulum unlocked may damage the device.
Manual mode for determining the bevels
To start the device in the manual mode for determining the bevels (with the pendulum locked), set the
slider in position and hold the button until the laser starts.
Detector mode
To turn on the detector mode, press the button briefly - the diode will light up.
To turn off the detector mode, press the button briefly - the diode will turn off.
DEVICE DESCRIPTION
- The AQ3DG and AQ3DR multiline lasers generate three 360° surfaces, one horizontal and two
vertical ones intersecting at 90°. The AQ4DG multi-line laser generates four 360° surfaces, two
horizontal and two vertical ones intersecting at 90°
- Pulse mode for working with a laser beam detector that increases the range of the laser.
- Laser plummet function (axis of the cross on the ceiling and on the ground).
- Setting slopes with the pendulum locked.
- Self-leveling with a magnetic pendulum.
- IP54 protection rating.
- Automatic warning with laser lines pulsing
and a beeping sound when the device exceeds
the tolerance of 3±1 degrees of the self-leveling range.
- Easy installation on 1/4” thread tripods and extension poles
Removable
battery
USB-C socket
AQ3DGAQ3DRAQ4DG
k
e
t
Charge
level
indicator
8 ver. 2.1

Laser beam selection
After starting the device (regardless of the mode), the H-beam for the AQ3D series and the H2 beam
for the AQ4D series will turn on by default.
The button changes the display of vertical beams in the following order: both V-beams off, V2, V1,
V1 + V2, both V-beams off, etc.
The button for the AQ3D series turns the H beam on and off. For the AQ4D series, it changes the
display of the horizontal beams in the following order: H2, H1, H1 + H2, both H-beams off, H2, etc.
Proper positioning and leveling of the device – Place the device in the place of measurement. The laser
should be placed at the correct height so that its lines are fully visible and can fully cover the working
surface.
V
H
Laser surce:
Laser output power:
Accuracy:
Self-leveling range:
Line width:
Self leveling system:
Working range (radius):
Power supply:
Charger
Laser beam angle (vert./hor.):
Working temperature:
Storage temperature
520nm ±10nm dla AQ3DG i AQ4DG
635nm ±10nm dla AQ3DR
<1 mW per beam, Class II
±0,2 mm / 1 m
3° ±1°
less than 3,5 mm / 10 m
magnetic pendulum
30 m indoor depending
on the lightning conditions
and 50 m with a detector
Li-ion battery, 5200 mAh 3,7 V
output power: 5V1A
2 × 360° / 360° dla AQ3D
2 × 360° / 2 x 360° dla AQ4D
-10°C ÷ 50°C
-20°C ÷ 70°C
TECHNICAL SPECIFICATION SET CONTAINS:
- AQ3DR / AQ3DG / AQ4DG
multiline laser
- 5200mAh 3.7V Li-ion battery
- wall charger with USB-C cable
- remote control
- user manual
- protective bag
The PLUS SET for AQ4DG additionally includes:
- transport case (instead of a protective bag)
- magnetic hanger
- laser target plate
- rubberized scissor lift.
The PLUS SET for AQ3DR and AQ3DG
additionally includes:
- transport case (instead of a protective bag)
- laser glasses
- laser target plate
- tripod with micro-adjustment
- multifunctional hanger
- joint for bevels.
ver. 2.1 9

ENVIRONMENTAL PROTECTION
The device should be subjected to appropriate disposal processes. For this purpose, the used device
should be disposed of at a special collection point for this type of waste. For more information
contact PRO sp. z o.o. representative or the local authorities responsible for waste management.
WARRANTY AND TECHNICAL SUPPORT
The warranty provided by PRO for batteries
and chargers is 6 months and starts from
the date of purchase. For warranty and service
support purposes, please contact your local
dealer.
PRO sp. z o.o.
ul. Strażacka 76, 43-382 Bielsko-Biała, POLAND
tel. +48 33 818 39 09, VATUE 6441423158
www.firma-PRO.com
INTEDED USE
The AQ-series lasers can be used for various construction and finishing works, such as leveling,
carpentry, erection or decoration.
SAFETY PRECAUTIONS
- DO NOT stare directly into the laser beams.
- DO NOT aim the laser beam at humans or animals.
- DO NOT attempt to repair or otherwise alter this device. Otherwise you will void the product warranty
and expose the device operator to serious hazards.
If the device requires repairs, contact your local dealer.
- DO NOT modify the beam in any way by using other optical instruments.
- DO NOT remove any labels from the instrument.
- USE only battery types specified by the manufacturer.
SERVICING AND MAINTENANCE
- The multiline laser device must be protected against strong atmospheric precipitation during use
in the open space.
- If the device gets wet, wipe it thoroughly before inserting it into the case. Failure to do so may damage
the internal installations of the device.
- Do not use gasoline, paint thinner, any other solvents, toilet paper or tissues to clean the device,
in particular the laser emitter windows. Otherwise, scratching or damage may occur and,
as a consequence, the device may be de-calibrated.
- If the device is damaged mechanically it may lose its measuring properties.
- Protect the self-leveling mechanism by switching off the device during transportation and after work.
- In the event of a suspicion of recalibration, it is recommended to return the device to the
manufacturer for recalibration in order to restore the original technical parameters
10 ver. 2.1

VH
EINLEITUNG
Vorsichtig!
Die Laser der AQ-Serie arbeiten durch Emission von Laserstrahlung. Bei der Verwendung ist äußerste
Vorsicht geboten. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und betreiben Sie das Gerät bestimmungsgemäß.
Die Sicherheitsvorkehrungen minimieren das Risiko einer unkontrollierten Emission von Laserstrahlung.
Blicken Sie NICHT direkt in die Laserstrahlen. Richten Sie den Laserstrahl NICHT auf Menschen oder
Tiere. Die Laser der AQ-Serie verfügen über Festkörper-Laserdioden, die je nach Modell variieren –
Einzelheiten finden Sie in den technischen Daten.
Die maximale Ausgangsleistung jedes Laserstrahls beträgt 1,0 mW (Sicherheitsklasse II).
ALLGEMEINES AUSSEHEN
BEDIENFELD
PANEL PILOTA
Wir danken für den Kauf des PRO-Produkts,
eines zuverlässigen und robusten Werkzeugs für Professionelle.
Bedienfeld
Abnehmbarer
Akku
V2
1/4" Gewinde
V1
H1
H2
1/4" Gewinde
Bedienfeld
Abnehmbarer
Akku
Schieberegler
V2
Schieberegler
V1
H1
horizontale Laserstrahlauswahl
vertikale Laserstrahlauswahl
Einschalten im Modus zur
Neigungsbestimmung (verriegeltes Pendel)
und Einschalten des Detektormodus
Detektormodus-LED
horizontale Laserstrahlauswahlvertikale Laserstrahlauswahl
Detektormodus ein/aus
Neigungsmodus (verriegeltes Pendel) LED
AQ3DR/ AQ3DGAQ4DG
ver. 2.1 11

BEDIENUNG DES GERÄTS
Akku
Um das Gerät aufzuladen, verbinden Sie das Ladegerät aus dem Set mit der USB-C-Buchse im
Akkukörper. Der Akku kann auch geladen werden, während das Gerät läuft. Die Akkuladezustandsanzeige
besteht aus 4 LEDs. Wenn nur 1 LED blinkt, ist die Batterie sehr schwach und muss aufgeladen
werden. Während des Ladevorgangs leuchten und blinken aufeinanderfolgende LEDs nacheinander,
um den aktuellen Ladezustand anzuzeigen. Wenn alle 4 LEDs dauerhaft leuchten, ist der Akku
vollständig geladen.
AUFMERKSAMKEIT! Verwenden Sie nur das Originalladegerät und den Originalakku.
Selbstnivellierender Modus
Um das Gerät im Selbstnivellierungsmodus einzuschalten, bewegen Sie den Schieberegler auf die
Position . Der Selbstnivellierungsbereich beträgt 3°±1°. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche.
Befindet sich das Gerät innerhalb der Selbstnivellierungsgrenzen, leuchten die Laserlinien kontinuierlich.
Ein regelmäßiges Tonsignal zusammen mit dem Blinken der Laserlinien bedeutet, dass sich das Gerät
außerhalb des Selbstnivellierungsbereichs befindet - Sie müssen das Gerät manuell justieren.
AUFMERKSAMKEIT! Um die Arbeit zu beenden, stellen Sie den Schieber auf Position .
Der Transport des Geräts mit entriegeltem Pendel kann das Gerät beschädigen
Tryb manualny do wyznaczania skosów
Um das Gerät im manuellen Neigungsmodus (mit verriegeltem Pendel) zu starten, stellen Sie den
Schieber auf Position und halten Sie die Taste gedrückt, bis der Laser startet.
Tryb pracy z detektorem
Um den Detektormodus einzuschalten, drücken Sie kurz die Taste - die Diode leuchtet auf.
Um den Detektormodus auszuschalten, drücken Sie kurz die Taste - die Diode erlischt.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
- Die Multilinienlaser AQ3DG und AQ3DR erzeugen drei 360°-Flächen, eine horizontale und zwei
vertikale, die sich im 90°-Winkel schneiden. Der Multilinienlaser AQ4DG erzeugt vier 360°-Flächen,
zwei horizontale und zwei vertikale, die sich unter 90° schneiden.
- Impulsmodus zum Arbeiten mit einem Laserstrahldetektor, der die Reichweite des Lasers erhöht.
- Laserlotfunktion (Kreuzachse an der Decke und am Boden).
- Schrägstellen bei verriegeltem Pendel.
- Selbstnivellierend mit magnetischem Pendel.
- Schutzart IP54.
- Automatische Warnung mit pulsierenden Laserlinien
und einem Piepton, wenn das Gerät die Toleranz
von 3±1 Grad des Selbstnivellierungsbereichs überschreitet.
- Einfache Installation auf Stativen mit 1/4-Zoll-Gewinde und Verlängerungsstangen.
Abnehmbarer
Akku
USB-C-Buchse
AQ3DGAQ3DRAQ4DG
se
Ladezustandsanzeige
12 ver. 2.1

Laserstrahlauswahl
Nach dem Starten des Geräts (unabhängig vom Modus) leuchten standardmäßig der H-Strahl für die
AQ3D-Serie und der H2-Strahl für die AQ4D-Serie.
Die Taste ändert die Anzeige der vertikalen Strahlen in der folgenden Reihenfolge: beide V-Strahlen
aus, V2, V1, V1 + V2, beide V-Strahlen aus usw.
Die Taste für die AQ3D-Serie schaltet den H-Strahl ein und aus. Bei der AQ4D - Serie wird die
Anzeige der horizontalen Strahlen in der folgenden Reihenfolge geändert: H2, H1, H1 + H2, beide
H-Strahlen aus, H2 usw.
Richtige Platzierung des Geräts - Nivellierung – Platzieren Sie das Gerät an der Messstelle.
Der Laser ist in der richtigen Höhe zu platzieren, so dass seine Linien gut sichtbar sind und die
Arbeitsfläche vollständig abdecken können.
V
H
Laserquelle:
Ausgangsleistung des Lasers:
Genauigkeit:
Selbstnivellierbereich:
Linienbreite:
Selbstnivellierbereich:
Arbeitsbereich (Radius):
Einspeisung:
Ladegerät
Abstrahlwinkel (vertikal /
horizontal):
Einsatztemperatur:
Lagertemperatur:
520nm ±10nm für AQ3DG i AQ4DG
635nm ±10nm für AQ3DR
<1 mW pro Strahl, Klasse II
±0,2 mm / 1 m
3° ±1°
unter 3,5 mm / 10 m
magnetisches Pendel
30 m in Innenräumen, je nach
Lichtverhältnissen
und 50 m mit Detektoreinsatz
Li-ion Akku, 5200 mAh 3,7V
Ausgangsleistung: 5V1A
2 × 360° / 360° dla AQ3D
2 × 360° / 2 x 360° dla AQ4D
-10°C ÷ 50°C
-20°C ÷ 70°C
TECHNISCHE SPEZIFIKATION DAS SET BEINHALTET:
- Multilinienlaser
AQ3DR / AQ3DG / AQ4DG
- 5200 mAh 3,7 V Li-Ion Akku
- Ladegerät mit USB-C-Kabel
- Fernbedienung
- Benutzerhandbuch
- Schutztasche.
Das PLUS SET für AQ4DG beinhaltet zusätzlich:
- Transportkoffer (statt Schutztasche)
- magnetischer Aufhänger
- Laserzieltafel
- gummierte Scherenhebebühne.
Das PLUS SET für AQ3DR und AQ3DG beinhaltet
zusätzlich:
- Transportkoffer (statt Schutztasche)
- Laserbrille
- Laserzieltafel
- Stativ mit Feineinstellung
- multifunktionaler Aufhänger
- Gelenk für Fasen.
ver. 2.1 13

UMWELTSCHUTZ
Das Gerät sollte einer entsprechenden Wiederverwertung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige. Geräte sind über eine spezielle Wertstoffsammelstelle zu entsorgen.
Für zusätzliche Informationen kontaktieren.
Sie bitte einen Vertreter der Firma PRO sp. z o.o. oder wenden sich an örtliche, für die Abfallwirtschaft
uständige Behörden.
GARANTIE UND TECHNISCHER SUPPORT
Die Garantie von PRO für Akkus und Ladegeräte
beträgt 6 Monate und beginnt mit dem
Kaufdatum. Für Garantie- und Service-Support-
-Zwecke wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
vor Ort.
VERWENDUNGSZWECK
Die Laser der AQ-Serie können für verschiedene Bau- und Endbearbeitungsarbeiten wie Nivellieren,
Zimmerei, Errichtung oder Dekoration verwendet werden.
VORSICHTSMAßNAHMEN
- NIEMALS die Laserstrahlen anstarren.
- Richten Sie den Laserstrahl NICHT auf andere Personen oder Tiere.
- Versuchen Sie NICHT, das Gerät zu reparieren oder auf andere Weise zu modifizieren.
Dadurch können Sie nicht nur die Garantie für dieses Produkt verlieren, sondern auch den Bediener
des Geräts ernsthaften Gefahren aussetzen. Bei Bedarf wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Ändern Sie den Leserstrahl AUF KEINE WEISE, indem Sie andere optische Instrumente verwenden.
- Entfernen Sie KEINE Etiketten vom Gerät.
- Es SIND die in der Spezifikation angegebenen Batterien ZU VERWENDEN.
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
- Während des Gebrauchs im Freien muss der Multilinienlaser vor starken atmosphärischen
Niederschlägen geschützt werden
- Wenn das Gerät nass wird, wischen Sie es gründlich ab, bevor Sie es in die Transporttasche
einpacken. Andernfalls können die Installationen im Inneren des Geräts beschädigt werden.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts, insbesondere der Laser-Emitter-Fenster, kein Benzin, keinen
Farbverdünner, keine anderen Lösungsmittel, kein Toilettenpapier oder Taschentücher. Andernfalls
können. Kratzer oder Beschädigungen entstehen und folglich das Gerät fehljustiert werden.
- Wenn das Gerät mechanisch beschädigt wird, kann es seine Messfunktionen verlieren.
- Schützen Sie den Selbstnivellierungsmechanismus, indem Sie das Gerät beim Tragen und nach dem
Einsatz ausschalten.
- Bei Verdacht auf Fehljustierung wird empfohlen, das Gerät zur erneuten Kalibrierung an den Hersteller
zurückzusenden, um die ursprünglichen technischen Parameter wiederherzustellen.
PRO sp. z o.o.
ul. Strażacka 76, 43-382 Bielsko-Biała, POLAND
tel. +48 33 818 39 09, VATUE 6441423158
www.firma-PRO.com
14 ver. 2.1

NOTATKI / NOTES / ANMERKUNGEN
ver. 2.1 15

PRO sp. z o. o. ul Strażacka 76, 43-382 Bielsko-Biała, POLAND www.firma-PRO.com
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other Pro Laser Level manuals