Magnusson IM0301 User manual

3663602850816
This le is the property of Kingsher Group Plc. No copying, alteration or amendmentis permitted without
written authorisation from the Kingsher Brand Team.
V1.1
PROCESS
BLACK
SEPARATIONS JOB INFO
VERSION #
PID #: 00001
Agency job #: SAAM10587
Product Description: Laser level A5
Brand: Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Barcode: 3663602850816
Vendor: Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
No. of new line drawings: xx
Page size: A5 / No. of printed pages: 8
2 3 4 5 6 7 8
29/04/17
SR
03/07/17
AS
05/07/17
NH
21/07/17
DLS
00/00/17
INITIALS
00/00/17
INITIALS
00/00/17
INITIALS
00/00/17
INITIALS
1
BX220IM
V20920
V30621 BX220IM/B3

These instructions are
for your safety. Please
read them thoroughly
before use and retain
for future reference.
Ces instructions sont
données pour votre
sécurité. Lire
attentivement ces
instructions avant
l'installation et les
conserver pour référence.
Estas instrucciones
son para su propia
seguridad. Léalas
atentamente antes de
usar el producto y
guárdelas para
referencia futura.
Estas instruções são
para sua segurança.
Leia-as atentamente
antes de utilizar e
guarde-as para futura
referência.
Bu talimatlar sizin
Kullanmadan önce
okuyun ve ileride
sind für Ihre Sicherheit.
Bitte lesen Sie sie vor
dem Gebrauch
sie für zukünftige
Referenz auf.
3
BenutzungUtilisationUse
Utilizare Uso Utilização
4
9
15
20
25
30
35
40
45

3
1
3
2
1. LED. 2. Mode Button. 3. Lock Switch.
1. LED. 2. Bouton Mode. 3. Commutateur de verrouillage
1. Dioda LED. 2. Przycisk wyboru trybu [Mode]. 3. Przycisk blokady.
1. LED. 2. Modus-Taste. 3. Sperrschalter.
1. 2. 3.
1. LED. 2. Buton de mod. 3. Comutator de blocare.
1. LED. 2. Botón de modo. 3. Interruptor de bloqueo.
1. LED. 2. Botão de modo. 3. Interruptor de bloqueio.
1. LED. 2. 3.

BenutzungUtilisationUse
Utilizare Uso Utilização
4
Before you start
01 General laser safety warnings
IMPORTANT:
• Please read this instruction manual carefully before using the product, and
familiarise yourself with the operation, adjustments, and functions of the
various switches.
• Consider and follow the safety and operating instructions in order to avoid
possible risks and hazards.
• Keep these instructions for future use. If the product is passed on to a third
party then these instructions must be included.
WARNING! Danger of permanent eye injury!
• Laser radiation! Do not stare into beam.
• Class II laser product.
WARNING!
• DO NOT operate the tool around children or pets, this product is not a toy and is
not intended for use by children.
• DO NOT remove or destroy any label appearing on this instrument.
• DO NOT stare directly at the laser beam, as this can cause blindness. Only turn
the laser ON when being used.
• DO NOT place the tool in a position that may cause anyone to stare at the laser
beam, whether intentionally or unintentionally, and ensure bystanders are aware
of the dangers.
• DO NOT point the laser beam emitted by the instrument at people or animals.
•
• DO NOT attempt to modify the performance of this laser device in any way.
This may result in a dangerous exposure to laser radiation.

5
CAUTION!
• DO NOT attempt to repair or disassemble the laser-measuring tool.
service personnel.
• DO NOT operate the tool in explosive environments, such as in the presence of
ignite the dust or fumes.
• ALWAYS turn off the instrument whenever it is not in use. Failure to do so
will increase the possibility of someone inadvertently looking directly at the
laser beam.
• DO NOT use optical instruments with this product, as this will increase risk of
injury to the eyes.
• DO NOT use laser viewing glasses as safety goggles, as they do not protect the
eyes against laser radiation.
• DO NOT use parts or accessories that have been designed for use with other
laser tools, as this could result in serious injury or loss of performance.
• The accuracy or performance of the instrument may be reduced if it is used
beyond it’s designed range, or in strong lighting conditions.
• DO NOT expose the product to shock, continuous vibration or extreme hot or cold
temperatures, as this could damage the tool and/or cause serious injury
to the user.
• ALWAYS handle the laser product with care. Treat it as you would any other
optical device such as a camera or binoculars, and DO NOT touch the
lens directly.
02 To install batteries
1. This instrument requires 2 x 1.5V AA batteries (not included).
2. Remove the battery compartment cover.
3. Insert the batteries paying attention to the polarity (+/-)
marked on the compartment and batteries.
4. Close the battery compartment cover. Battery
compartment cover.

6
CAUTION!
• ALWAYS turn off the instrument before replacing the batteries.
• ALWAYS remove the batteries if the instrument is not to be used for
extended periods.
• ALWAYS use high quality batteries of the same brand, type and age.
• If the instrument does not work properly, or the low battery icon is displayed,
replace the batteries immediately.
• DO NOT expose the batteries or instrument to extreme temperatures or direct
heat source, as this can cause the batteries to leak.
• If the batteries should leak, remove them using a cloth and dispose of them
according to local regulations. Clean any leaked battery acid avoiding any contact
with skin, eyes & mouth.
• If any contact does occur, rinse affected areas immediately with fresh water and
seek medical advice.
Functions and settings
01 Operation instructions
Your self-levelling cross-line laser level has two working modes.
Self-levelling mode
In this mode, the tool will level itself if it is within ±4° of horizontal.
Turn the tool on by sliding the Lock switch to the up position. The self-levelling cross-line laser level will automatically level
within 5 seconds.
Press the mode button until the desired laser-projection mode is achieved and the laser line is projected from the laser aperture.
If the laser level is greater than ±4°, the laser line will blink.
To turn off the laser lines, slide the Lock switch to down position. Press and hold the mode button until the laser shuts off.
Lock mode
This mode cannot be used to perform horizontal or vertical levelling, because the laser lines are no longer self-balancing.
In this mode, the LED indicator will always shine .
1. Keep the Lock switch off.
2. Press the mode button to turn the laser on and to change the laser-projection mode.
3. To turn the laser off, press and hold the mode button until the laser shuts off.

7
02 Working advice
Working with the Tripod (Fig A)
A tripod or a clamp offers a stable, height-adjustable measuring
support and can be connected by the 1/4” male thread of the
tripod and screw the locking screw of the tripod tight (Tripod and
clamp are not included).
Fig. A
Cleaning
• To ensure the instrument operates at optimal performance
it should be regularly cleaned.
• ALWAYS switch the instrument OFF before cleaning.
• The housing can be cleaned with a damp cloth, taking care
that no water enters the product.
• DO NOT immerse the electrical/optical parts of the product in
water or other liquids, and never hold it under running water.
• Any lenses can be cleaned using a cotton bud with a small
amount of distilled water or alcohol.
• After cleaning, ensure that all parts dry properly before use.
• The product should be stored carefully, so that it is protected
from dust and scratches.
H2O
Technical data
COMPONENT SPECIFICATION
Batteries 2x1.5V AA Batteries (Not included)
Working time >8h with all laser beams on
Laser type 635nm, <1mw
Laser class
Laser line width 100 LUX, 2mm/5m
Working range Approx 15m
Accuracy ±0.5mm/m
Levelling duration Typically <5s
Self-levelling range Typically +/-4°
Operation temperature 0-40°C
Weight 0.2624kg
Dimensions (length x width x height) 80 x 59 x 96 mm

8
Commercial guarantee
At Magnusson we take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create ranges
of products incorporating design and durability. That’s why we offer a 5 year guarantee against manufacturing defects on our Self
Levelling Laser Level.
This product is guaranteed for 5 years from the date of purchase, if bought in store, or delivery, if bought online, for normal
(non-professional or commercial) household use. You may only make a claim under this guarantee upon presentation of your sales
receipt or purchase invoice. Please keep your proof of purchase in a safe place.
The guarantee covers product failures and malfunctions provided the Self Levelling Laser Level was used for the purpose for
which it is intended and subject to installation, cleaning, care and maintenance in accordance with standard practice and with the
information contained above and in the user manual. This guarantee does not cover defects and damage caused by normal wear
and tear of the Self Levelling Laser Level and damage that could be the result of improper use, faulty installation or assembly,
cover ancillary costs (movement, labour) and direct and indirect damage.
If the Self Levelling Laser Level is defective during the guarantee period, then we reserve the right, at our discretion, to replace the
defective Self Levelling Laser Level with a product of equivalent quality and functionality or to provide a refund.
This guarantee only applies to the country of purchase or delivery and is not transferrable to any other countries. This guarantee is
non-transferrable to any other person or product. Relevant local law will apply to this guarantee. This guarantee is in addition to and
does not affect your statutory rights relating to faulty goods as a consumer.
Level from.
Disposal and recycling
Environmental protection: Discarded electrical products are recyclable and should not be discarded with the domestic waste.
Please recycle where facilities exist, or check with your local authority or local store for recycling advice.
The product complies with the applicable
European directives and an evaluation method
of conformity for these directives was done.
Waste electrical products should not be
disposed of with house hold waste. Please
recycle where facilities exist check with your
local authority or local store for recycling advice.
It meets all the required technical regulations
of the Customs Union of the Eurasian
Economic Community
yyWxx Manufacturing date code; year of manufacturing
(yy) and week of manufacturing (Wxx).
8
Commercial guarantee
At Magnusson we take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create ranges
of products incorporating design and durability. That’s why we offer a 5 year guarantee against manufacturing defects on our Self
Levelling Laser Level.
This product is guaranteed for 5 years from the date of purchase, if bought in store, or delivery, if bought online, for normal
(non-professional or commercial) household use. You may only make a claim under this guarantee upon presentation of your sales
receipt or purchase invoice. Please keep your proof of purchase in a safe place.
The guarantee covers product failures and malfunctions provided the Self Levelling Laser Level was used for the purpose for
which it is intended and subject to installation, cleaning, care and maintenance in accordance with standard practice and with the
information contained above and in the user manual. This guarantee does not cover defects and damage caused by normal wear
and tear of the Self Levelling Laser Level and damage that could be the result of improper use, faulty installation or assembly,
cover ancillary costs (movement, labour) and direct and indirect damage.
If the Self Levelling Laser Level is defective during the guarantee period, then we reserve the right, at our discretion, to replace the
defective Self Levelling Laser Level with a product of equivalent quality and functionality or to provide a refund.
This guarantee only applies to the country of purchase or delivery and is not transferrable to any other countries. This guarantee is
non-transferrable to any other person or product. Relevant local law will apply to this guarantee. This guarantee is in addition to and
does not affect your statutory rights relating to faulty goods as a consumer.
Level from.
Disposal and recycling
Environmental protection: Discarded electrical products are recyclable and should not be discarded with the domestic waste.
Please recycle where facilities exist, or check with your local authority or local store for recycling advice.
The product complies with the applicable
European directives and an evaluation method
of conformity for these directives was done.
Waste electrical products should not be
disposed of with house hold waste. Please
recycle where facilities exist check with your
local authority or local store for recycling advice.
It meets all the required technical regulations
of the Customs Union of the Eurasian
Economic Community
yyWxx Manufacturing date code; year of manufacturing
(yy) and week of manufacturing (Wxx).
This product complies with conformity
requirements of the applicable European
Regulations or Directives.
This product complies with conformity
requirements of the applicable UK Regulations.

BenutzungUtilisationUse
Utilizare Uso Utilização
9
Avant de commencer
01 Avertissements de sécurité généraux à propos des lasers
IMPORTANT :
• Lire ce manuel d’instructions attentivement avant d’utiliser le produit, et
se familiariser avec le fonctionnement, les réglages et les fonctions des
différents commutateurs.
•
d’éviter de potentiels risques et dangers.
• Conserver ces instructions pour une utilisation ultérieure. Si le produit est transmis
à un tiers, ces instructions doivent être incluses.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE LÉSIONS OCULAIRES PERMANENTES!
•
• Produit laser de classe II.
AVERTISSEMENT!
• NE PAS faire fonctionner l’outil en présence d’enfants ou d’animaux, ce produit
n’est pas un jouet et n’est pas destiné aux enfants.
• NE PAS enlever ni détruite toute étiquette apparaissant sur cet instrument.
• NE PAS regarder directement le faisceau laser, ceci peut entraîner la cécité.
ALLUMER le laser uniquement lorsqu’il est utilisé.
• NE PAS placer l’outil dans une position qui peut amener quelqu’un à regarder
le faisceau laser intentionnellement ou non, et s’assurer que les personnes
présentes sont conscientes des dangers.
• NE PAS diriger le faisceau laser émis par l’instrument vers des personnes ou
des animaux.
•
verre ou les métaux polis, car ils pourraient renvoyer le faisceau vers l’opérateur
ou les personnes présentes.
•
façon que ce soit. Cela peut entraîner une exposition dangereuse au
rayonnement laser.

10
AVERTISSEMENT!
• NE PAS essayer de réparer ou de démonter l’outil de mesure laser. Une personne
réparation nécessaire sur ce produit laser doit être effectuée uniquement par un
• NE PAS faire fonctionner l’outil dans des environnements explosifs, par exemple
ou les vapeurs.
• TOUJOURS éteindre l’instrument chaque fois qu’il n’est pas utilisé. Le non-
respect de cette consigne accroît la possibilité que quelqu’un regarde directement
le faisceau laser par inadvertance.
• NE PAS utiliser d’instruments optiques avec ce produit, cela augmente les risques
de blessures oculaires.
• NE PAS utiliser de lunettes de protection laser en guise de lunettes de sécurité,
car elles ne protègent pas les yeux des rayonnements laser.
• NE PAS utiliser de composants ou d’accessoires qui ont été conçus pour être
utilisés avec d’autres outils laser, cela pourrait entraîner de graves blessures ou
des performances réduites.
• L’exactitude ou la performance de l’instrument peut être réduite s’il est utilisé
• NE PAS exposer le produit à des chocs, des vibrations continues ou un froid/une
chaleur extrême, car cela pourrait endommager l’outil et/ou causer des blessures
graves à l’utilisateur.
• TOUJOURS manipuler l’appareil laser avec soin. Le traiter comme tout
autre appareil optique (appareil photo, jumelles) et NE PAS toucher la
lentille directement.
02 Pour installer les piles
1. Cet instrument nécessite 2 piles 1,5 V AA (non fournies)
2. Retirer le couvercle du compartiment des piles
3. Insérer les piles en prêtant attention à la polarité (+/-)
indiquée sur le compartiment et les piles
4. Fermer le couvercle du compartiment des piles Couvercle du
compartiment
des piles.

11
CAUTION!
• TOUJOURS éteindre l’instrument avant de remplacer les piles.
• TOUJOURS retirer les piles si l’instrument ne sera pas utilisé pendant de
longues périodes.
• TOUJOURS utiliser des piles haute qualité des mêmes marque, type et âge.
• Si l’instrument ne fonctionne pas correctement, ou si l’icône de batterie faible
• NE PAS exposer les piles ou l’instrument à des températures extrêmes ou à une
source de chaleur directe, cela peut provoquer une fuite au niveau des piles.
• Si les piles fuient, les retirer à l’aide d’un chiffon et les mettre au rebut
conformément à la réglementation locale. Nettoyer les fuites d’acide de batterie
en évitant tout contact avec la peau, les yeux et la bouche.
• Si un contact se produit, rincer immédiatement les zones touchées avec de l’eau
douce et consulter un spécialiste.
Fonctions et réglages
01 Consignes d’utilisation
Votre niveau laser automatique à faisceaux croisés dispose de deux modes de fonctionnement.
Mode auto-nivellement
Avec ce mode, l’outil se met automatiquement à niveau s’il se trouve à ±4° de l’horizontale.
Placer le niveau laser automatique à faisceaux croisés sur une surface plane et lisse qui se trouve à ±4° de l’horizontale.
Mettre l’outil sous tension en plaçant le commutateur de verrouillage sur la position haute. Le niveau laser automatique à
faisceaux croisés se met à niveau automatiquement dans un délai de 5 secondes.
Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à obtenir le mode de projection laser souhaité et jusqu’à ce que la ligne laser soit projetée
Si l’inclinaison du niveau laser est supérieure à ±4°, la ligne laser clignote.
Pour éteindre les lignes laser, placer le commutateur de verrouillage sur la position basse. Maintenir enfoncé le bouton
Mode jusqu’à ce que la ligne laser s’éteigne.
Mode Verrouillage
Ce mode ne peut pas être utilisé pour effectuer une mise à niveau horizontale ou verticale, car les lignes laser ne s’équilibrent plus.
Dans ce mode, le témoin à LED s’allume toujours en .
1. Maintenir le commutateur de verrouillage sur arrêt.
2.
3. Pour éteindre le laser, maintenir enfoncé le bouton Mode jusqu’à ce que le laser s’éteigne.

12
02 Conseils d’utilisation
Compatible avec le trépied (Fig A)
Un trépied ou une pince constitue un support de mesure
verrouillage du trépied (trépied pince non inclus).
Fig. A
Nettoyage
•
à un niveau optimal de performance.
• TOUJOURS mettre l’appareil HORS TENSION avant de
le nettoyer.
• Il est possible de nettoyer le boîtier avec un chiffon humide, en
prenant garde à ce que l’eau ne pénètre pas dans le produit.
• NE PAS immerger les composants électriques/optiques du
produit dans de l’eau ou d’autres liquides, et ne jamais le
maintenir sous l’eau courante.
• Les lentilles peuvent être nettoyées à l’aide d’un coton-tige
avec un peu d’eau distillée ou un peu d’alcool.
• Après le nettoyage et avant utilisation, s’assurer que toutes les
parties sèchent correctement.
• Le produit doit être conservé avec soin de façon à le protéger
de la poussière et des rayures.
H2O
Données techniques
COMPOSANT CARACTÉRISTIQUES
Piles 2x1.5V AA piles (non fournies)
Temps d’utilisation >8 h avec tous les faisceaux laser allumés
Type de laser 635nm, <1mw
Classe de laser
Largeur de la ligne laser 100 LUX, 2mm/5m
Portée Env. 15 m
Précision ±0.5mm/m
Durée de la mise à niveau Normale <5s
Plage d’auto-nivellement Normale +/-4°
Température de stockage optimale 0-40°C
Poids 0.2624kg
Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 80 x 59 x 96 mm

13
Garantie commerciale
Chez Magnusson, nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de
fabrication qui nous permettent de créer des gammes de produits à la fois design et durables. Pour cette raison, nous offrons une
garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication de notre article, Niveau laser automatique.
Cet article est garanti pendant 5 ans à compter de la date d’achat, en cas d’achat en magasin, ou de la date de livraison, en cas
d’achat sur Internet, pour une utilisation domestique normale (non commerciale, ni professionnelle). Toute réclamation dans le cadre
de cette garantie se fera sur présentation du ticket de caisse ou de la facture d’achat. Veuillez conserver votre preuve d’achat dans
un lieu sûr.
La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements matériels à condition que l’article, Niveau laser automatique, ait été utilisé
conformément à l’usage pour lequel il a été conçu et qu’il ait été installé, nettoyé et entretenu conformément aux règles standard
et avec les informations présentes ci-dessus et dans le manuel d’utilisation. Cette garantie ne couvre pas les défauts et dommages
causés par l’usure normale de l’article, Niveau laser automatique ni les dommages pouvant résulter d’une utilisation non conforme,
aux pièces reconnues défectueuses. Elle ne couvre en aucun cas les coûts auxiliaires (transport, main d’oeuvre) ni les dommages
directs et indirects.
Si l’article Niveau laser automatique est défectueux au cours de la période de garantie, nous nous réservons le droit, à notre
discrétion, de remplacer l’article Niveau laser automatique défectueux par un produit de qualité et de fonctionnalité équivalentes ou
d’effectuer un remboursement.
La garantie ne s’applique qu’au pays dans lequel l’achat ou la livraison a été effectué(e) et n’est pas transférable à d’autres pays.
La garantie n’est pas transférable à une autre personne ou à un autre produit. Cette garantie est soumise à la législation locale
applicable. Cette garantie s’ajoute à vos droits statutaires concernant les biens de consommation défectueux, sans les affecter.
l’article, Niveau laser automatique.
[Le distributeur auprès duquel vous avez acheté l’article, Niveau laser automatique, répond de tout défaut de conformité ou vice
caché de l’article, Niveau laser automatique, conformément aux clauses suivantes :
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur doit livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la livraison.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1. S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme
d’échantillon ou de modèle ;
- s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par
le fabricant ou par son représentant, notamment dans la publicité ou sur l’étiquetage ;
par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
Toute réclamation suite à un défaut de conformité est limitée à deux ans à compter de la livraison du bien.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou
de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours
vient s’ajouter à la durée de la garantie qui reste à courir.
Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie en cas de défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les
avait connus.
Article 1648 du Code civil
Toute réclamation résultant des vices cachés doit être faite par l’acheteur dans un délai de deux ans à compter de la découverte
du vice.

14
Recyclage et mise au rebut
Protection de l’environnement : Les produits électriques mis au rebut sont recyclables et ne doivent pas être jetés avec
les déchets domestiques. Les mettre à recycler dans des lieux appropriés, ou demander conseil à votre autorité locale ou
magasin local.
Le produit est conforme aux directives
européennes en vigueur et une procédure
d’évaluation de la conformité à ces directives a
été effectuée.
Les produits électriques usagés ne doivent pas
être éliminés avec les déchets ménagers. Les
mettre à recycler dans des lieux appropriés ou
se renseigner auprès des autorités locales ou
de votre magasin pour connaître les conseils
de recyclage.
Conforme à toutes les règlementations
techniques en vigueur de l’Union douanière de
la Communauté économique eurasiatique.
yyWxx Code de date de fabrication ; année de
fabrication (yy) et semaine de fabrication (Wxx)
Ce produit est conforme aux exigences de
conformité des règlements ou directives
européennes applicables.

BenutzungUtilisationUse
Utilizare Uso Utilização
15
01
•
•
•
•
• Produkt laserowy klasy II.
•
•
•
•
•
•
operatora lub osób postronnych.

16
•
promieniowanie laserowe.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
02
1.
(nabywane oddzielnie).
2.
3.
4.

17
PRZESTROGA!
•
•
•
•
•
•
•
Funkcje i ustawienia
01
Tryb samopoziomowania
od poziomu.
emitowana przez otwór lasera.
Tryb blokady
1.
2.
3.

18
02
Praca z wykorzystaniem statywu (Rys. A)
Fig. A
Czyszczenie
•
•
•
•
•
lub alkoholu.
•
•
H2O
Dane techniczne
ELEMENT SPECYFIKACJA
Baterie 2x1.5V AA baterie (nabywane oddzielnie)
Czas pracy
Rodzaj lasera 635nm, <1mw
Klasa lasera
100 luksów, 2 mm/5 m
Ok. 15 m
±0.5mm/m
Czas poziomowania Typowy <5s
Typowy +/-4°
Optymalna temperatura robocza 0-40°C
Waga 0.2624kg
80 x 59 x 96 mm

19
Gwarancja
ustawowe prawa konsumenta w zakresie uszkodzonych towarów.
Recykling i utylizacja
Produkt jest zgodny z odpowiednimi
technicznych unii celnej Euroazjatyckiej
Wspólnoty Gospodarczej
yyWxx (Wxx) produkcji
Ten produkt spełnia wymogi zgodności zawarte
w odnośnych rozporządzeniach lub dyrektywach
unijnych.

BenutzungUtilisationUse
Utilizare Uso Utilização
20
Bevor Sie beginnen
01 Allgemeine Lasersicherheitswarnungen
WICHTIG:
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt
verwenden, und machen Sie sich mit dem Betrieb, den Einstellungen und den
Funktionen der verschiedenen Schalter vertraut.
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitungen im Hinblick
auf mögliche Risiken und Gefahren.
• Bewahren Sie diese Anleitungen zur zukünftigen Verwendung auf. Wenn das
Produkt an Dritte weitergegeben wird, müssen diese Anleitungen ebenfalls
weitergegeben werden.
WARNUNG! Gefahr von dauerhaften Augenschäden!
• Laserstrahlung! Blicken Sie nicht direkt in den Strahl.
• Laserprodukt der Klasse II.
WARNUNG!
• Verwenden Sie das Werkzeug NIEMALS in der Nähe von Kindern oder
Haustieren. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und darf nicht in die Hände von
Kindern gelangen.
• Entfernen bzw. zerstören Sie NIEMALS den Warnaufkleber auf
diesem Instrument.
• Blicken Sie NICHT direkt in den Strahl, da dies zur Erblindung führen kann.
Schalten Sie den Laser nur EIN, wenn er verwendet wird.
• Stellen Sie das Werkzeug NIEMALS so auf, dass Personen – weder absichtlich
noch unabsichtlich – in den Laserstrahl blicken können. Stellen Sie sicher, dass
Personen in der Nähe sich dieser Gefahren bewusst sind.
• Richten Sie den Laserstrahl des Instruments NIEMALS auf Menschen oder Tiere.
•
wie Glas oder polierte Metalle, weil der Strahl ggf. zurück zum Bediener oder
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Magnusson Laser Level manuals
Popular Laser Level manuals by other brands

Black & Decker
Black & Decker BDL90 quick start guide

DeWalt
DeWalt DW089-XE instruction manual

Stanley
Stanley CLLi Instructions for use

EXTOL PREMIUM
EXTOL PREMIUM 8823312 Translation of the original user manual

Goblin
Goblin 3DX-PG30A instruction manual

Bosch
Bosch GPL 3 Professional Operating/safety instructions