PROCRAFT PD2300 User manual

RU | РУССКИЙ.................................................................4
UA | УКРАЇНСЬКА............................................................7
EN |ENGLISH.................................................................10
RO | ROMÂNĂ................................................................12
BG | БЪЛГАРСКИ...........................................................15
CZ | ČESKÝ.....................................................................18
SK | SLOVENSKÝ.............................................................21
.............................................................................22
.............................................................................23

2
*Рис. / Мал. / Pic. / Desen / Рисуване / Výkres / Kreslenie
1
2 3
4 5
6

3
*Рис. / Мал. / Pic. / Desen / Рисуване / Výkres / Kreslenie
7
8
9

RU | РУССКИЙ 4
RU | РУССКИЙ
РЕЙСМУС
PD2300
ИНСТРУКЦИЯ
Технические характеристики
Модель PD2300
Двигатель, В/Гц, Вт 220-240/50 , 2000
Скорость вращения ножа, об/мин 8000
Скорость подачи, м/мин 6
Максимальная ширина строгания,
мм 330
Лезвия, шт 2
Вес, кг 27.5
Глубина строгания, мм 0-3
Высота строгания, мм 6-160
Рабочий размер стола, мм 330x290
Класс защиты II
Категория защиты IP20
Уровень звуковой мощности, Lwa 106,0 dB(A), k=3 dB
Уровень звукового давления, Lpa 92,8 dB(A), k=3 dB
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА
◊ Инструмент предназначен для строгания деревянных досок
и сухой древесины. Запрещается строгать другие материалы,
такие как металлы, пластмассы, ветки, стволы деревьев и
влажную древесину.
◊ Инструмент предназначен для бытового и профессионального
использования.
◊ Если вы не знаете, как использовать рабочие операции в работе
станка, пожалуйста, свяжитесь с заводом.
Описание частей (Рис. 1)*
E. Ножевой щуп
F. Ручка регулировки глубины
G. Ручка для переноски
H. Метка глубины
I. Устройство защиты от сверх-
токов (предохранитель)
J. Раздвижной стол
K. Роллер
L. Переключатель
M. Шестигранный ключ
N. Открытый гаечный ключ
O. Резиновые ножки
P. Карбоновая щетка
Рекомендуется носить защитные
наушники.
Рекомендуется носить защитные
очки.
ЕКСПЛУАТАЦИЯ
ВАЖНО!
Внимательно прочитайте инструкции в этом руководстве, а также об-
щие инструкции по технике безопасности перед использованием это-
го станка.
Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте - су-
ществует опасность удушья.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При использовании электроинструментов всегда соблюдайте основ-
ные меры предосторожности, чтобы предотвратить риск возгорания,
поражения электрическим током и / или получения травмы.
1. Для безопасной эксплуатации. Мы рекомендуем принять соот-
ветствующие меры для защиты слуха, если звуковое давление
превышает 85 дБ (А).
2. Содержите рабочую зону в чистоте. Загроможденные рабочие
зоны увеличивают риск несчастных случаев и травм.
3. Обеспечьте безопасность на рабочем месте. Не используйте
электроинструменты в сырых местах или местах с повышен-
ной влажностью. Не подвергайте электроинструменты воздей-
ствию дождя. Убедитесь, что рабочая зона хорошо освещена.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасных сре-
дах, например, вблизи легковоспламеняющихся жидкостей, га-
зов или пыли.
4. Защита от риска поражения электрическим током. Избегайте
физического контакта с заземленными поверхностями, такими
как трубы, радиаторы, плиты и холодильники.
5. Держите детей на безопасном расстоянии. Не позволяйте посе-
тителям прикасаться к станку, инструментам или удлинителю.
Посетители должны находиться вдали от рабочей зоны.
6. Уберите инструменты, которые не используются. Когда инстру-
мент не используется, храните его в сухом, недоступном для де-
тей месте.
7. Не прикладывайте излишних усилий к электроинструменту. Ста-
нок будет выполнять работу лучше и безопаснее при скорости,
для которой он предназначен.
8. Используйте станок правильно. Не заставляйте маленькие или
маломощные инструменты или аксессуары выполнять рабо-
ты, требующие большей мощности или другого иснтрумента.
Используйте электроинструменты только по назначению. Не
используйте инструменты непредназначенных для целей (не
используйте циркулярную пилу для резки веток или корней де-
ревьев).
9. Носите подходящую одежду. Не носите свободную одежду или
украшения. они могут попасть в движущиеся части. Нескользя-
щая обувь рекомендуется при работе на открытом воздухе. На-
девайте специальный головной убор, если у вас длинные воло-
сы.
10. Используйте защитные очки. Носите маску от пыли, если рабо-
та является пыльной.
11. Будьте осторожны со шнуром. Никогда не носите электроин-
струмент за шнур. Не тяните за шнур питания, чтобы отсоеди-
нить вилку от розетки. Держите шнур вдали от источника нагре-
ва, масла и острых предметов
12. Закрепите рабочее изделие. Закрепите заготовку с помощью за-
жима, тисков для крепления рабочего изделия. Это является бо-
лее безопасным, чем держать его рукой, при этом для управле-
ния станком освобождаются обе руки.
13. Не заходите слишком далеко. Сохраняйте правильную стойку,
опору и баланс все время.
14. Осторожно обращайтесь с инструментами. Держите инстру-
менты для резки острыми и чистыми для лучшей и более без-
опасной работы. Следуйте инструкциям по смазке и смене при-
надлежностей (аксессуаров). Периодически проверяйте шнур
станка, и, если он поврежден, обращайтесь за его ремонтом в
авторизованный сервисный центр по техобслуживанию. Пери-
одически проверяйте шнуры-удлинители и заменяйте, если они
повреждены. Содержите рукоятки чистыми (не загрязненными
маслом или смазкой).
15. Всегда отключайте шнур питания. Когда станок не использует-
ся, и перед выполнением сервисных работ или сменой аксессу-
аров, таких как лезвия, биты или диски.
16. Снимите регулировочные ключи/ гаечные ключи и другие мон-
тажные инструменты. Снимите регулировочные ключи/ гаеч-
ные ключи и другие монтажные инструменты перед запуском
станка.
17. Избегайте случайного запуска. Никогда не держите палец на
выключателе, когда он подключен к сети. Перед подключением
шнура питания убедитесь, что выключатель питания находится
в положении ВЫКЛ.
18. Используйте шнуры-удлинители, предназначенные для исполь-
зования на улице. Если станок используется на улице, исполь-
зуйте только шнуры-удлинители, предназначенные для работы
на улице.
19. Будьте бдительны. Будьте осторожны, наблюдайте за тем, что
Вы делаете. Используйте разумный подход. Не управляйте стан-
ком, если Вы устали.
20. Подсоедините пылевсасывающее оборудование. При наличии
устройств для подключения оборудования, для всасывания и
сбора пыли, необходимо обеспечить правильность их подклю-
чения и эксплуатации. Перед эксплуатацией станка, убедитесь в
том, что все подсоединено и используется правильно.
21. Проверьте на наличие поврежденных частей. Перед использо-
ванием станка, кожух и другие части необходимо тщательно
проверить, чтобы убедиться, что они будут работать надлежа-
щим образом и выполнять предназначенную функцию. Про-
верьте совмещение движущихся частей, свободный ход движу-

5RU | РУССКИЙ
щихся частей, поломки частей, монтаж и любые другие условия,
которые могут повлиять на работу станка. Кожух или другая
часть должны быть надлежащим образом отремонтированы и
заменены в авторизованном сервисном центре по техобслужи-
ванию, если иное не указано в данной инструкции по эксплуа-
тации. Если выключатель питания не работает, его необходимо
заменить в специализированном сервисном центре. Не исполь-
зуйте станок, если он не может быть включен и выключен с по-
мощью выключателя питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Использование любых других аксессуаров или насадок, деталей, от-
личающихся от рекомендуемых в данной инструкции по эксплуата-
ции или каталоге, может привести к травме.
Ремонтные работы должны быть выполнены только компетентным
персоналом. Данный электрический станок соответствует надлежа-
щим правилам техники безопасности. Ремонт может только быть вы-
полнен компетентным персоналом, использующим оригинальные
запасные части. Ремонт электрического оборудования должны вы-
полнять только квалифицированные специалисты с использованием
оригинальных запасных частей, в противном случае может возник-
нуть опасность травмы/ смертиили материальному ущербу пользо-
вателя.
ПРИМЕЧАНИЕ!
При запуске станка может произойти временное падение напряже-
ния. Что может повлиять на оборудование. Если импеданс главной
сети Zmax. ниже 0,206 Ом, этот тип помех является распространен-
ным явлением. Свяжитесь с вашим поставщиком электроэнергии для
получения дополнительной информации.
Важные инструкции по технике безопасности
1. Всегда пользуйтесь средствами защиты зрения и органов слу-
ха.
2. Перед использованием. Убедитесь, что все резьбовые соедине-
ния надежно затянуты.
3. Не прикладывайте излишних усилий к электроинструменту. Ни-
когда не вставляйте посторонние предметы в воздухо-выпуск-
ное отверстие.
4. Регулярно проверяйте чистоту резинового валика и железного
валика. Если ролики загрязнены, заготовка не будет правильно
подана, это приведет к риску получения травмы.
5. Не обрабатывайте детали с множеством узлов или веточек.
6. Рабочее положение перед станком. Встаньте рядом со столом
подачи.
7. Удалите все гвозди, шурупы и другие металлические предметы
с заготовки перед механической обработкой.
8. Проверьте, что лезвия правильно установлены.
9. Обращайтесь с лезвиями ножа с осторожностью - риск телесно-
го повреждения и/или имущественного ущерба.
10. Никогда не начинайте работу на станке, пока лезвиедержатель
не достиг максимальной скорости.
11. Никогда не используйте тупые лезвия - риск отдачи.
12. Всегда делайте замену или точите оба лезвия одновременно.
Оба лезвия должны иметь тот же самый размер и вес.
13. Никогда не вставляйте пальцы или другие части тела в отвер-
стие для чипа - риск травмирования.
14. Проверьте, что ручка сцепления находится в правильном поло-
жении.
15. Если подающая древесина не гладкая, не прилагайте усилие,
проверьте, нет ли проблем со станком.
ОПЕРАЦИОННЫЕ ШАГИ
Распаковка
Аккуратно распакуйте станок. Упаковка должна быть утилизирована
в соответствии с региональными нормативными актами по утилиза-
ции. Предупреждение! Выключите станок и отсоедините шнур пита-
ния перед чисткой, выполнением обслуживания и регулировкой.
Монтаж/ сборка
Перед использованием станка, в соответствии с требованиями сбор-
ка должна быть завершена.
Установите ручку регулировки глубины(Рис. 1)
Поместите ручку регулировки глубины (F) на выступающий вал спра-
ва от верхней поверхности станка. Нажмите на ручку и зафиксируй-
те ее винтом.
Отрегулируйте глубину строгального станка. Чтобы иметь возмож-
ность полностью правильно и безопасно эксплуатировать этот ста-
нок, пользователь должен знать, как правильно его настроить.
ОЧЕНЬ ВАЖНО! (РИС. 2)
Поверните ручку регулировки глубины (F) по кругу, глубину станка
можно увеличить или уменьшить на 1,5 мм.
Перед использованием, пожалуйста, выровняйте древесину несколь-
ко раз, это может быть гарантией того, что дерево будет полностью
горизонтальным при последующем использовании.
Пожалуйста, выберите правильный диапазон ширины древесины,
чтобы отрегулировать глубину строгального станка:
Сначала пользователю требуется линейка для измерения толщины
строгальной древесины, а затем метка глубины резания (H), чтобы от-
регулировать метку глубины в соответствии с толщиной строгального
станка, требуемой пользователем.
Например: толщина дерева составляет 200 мм, пользователь хочет
строгать 2 мм, поэтому указатель метки глубины составляет 198 мм.
Таким образом, толщина, требуемая пользователем, может быть до-
стигнута во время разового рабочего процесса.
Обратите внимание: расстояние между нижней частью станка и но-
жом - это толщина древесины при строгании; Разница между толщи-
ной древесины, когда она выходит из станка, и толщиной, когда она
входит, - это толщина древесины, которая будетсрезана.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Запрещается строгать одновременно толщину более 2,5 мм.
Длина дерева должна быть не менее 153 мм. Толщина дерева долж-
на быть не менее 125 мм.
Включите переключатель (питание включено / выключено)(Рис. 3)
Подключите шнур питания к электросети. Если вы используете удли-
нитель, поперечное сечение проводников должно быть достаточным
для питания инструмента. Избегайте ненадлежащего использования
кабеля, так как это может привести к падению напряжения, потере
мощности и перегреву.
Этот строгальный станок оснащен электромагнитным выключате-
лем.
Нажмите зеленую кнопку с надписью «I», для старта станка.
Нажмите красную кнопку с надписью «O», для остановки станка.
Устройство защиты от сверхтоков (предохранитель), его правильное
использование и замена (I)
Когда мощность нагрузки слишком велика, ток превышает нагрузку,
поэтому защитное устройство от перегрузки будет прыгать!
1. При срабатывании устройства защиты от сверхтоков сначала
отключите питание станка, затем нажмите защитную кнопку,
чтобы сделать перезагрузку.
2. Когда нажмете защитную кнопку, чтобы сбросить настройки, не
перезагружайте немедленно. Нужно дождаться, пока темпера-
тура станка остынет, а затем приступить к перезагрузке.
3. Если устройство защиты от перегрузки по току часто прыгает,
необходима замена на новый предохранитель. (Рис. 4)
Регулировка сторон стола (j)(Рис. 5)
ВНИМАНИЕ
Эта регулировка уже установлена на заводе. Для предотвращения не-
желаемых помех в работе, необходимо проверить еще раз.
1. Поставьте лезвиедержатель на подходящую высоту, так, чтобы
его можно было легко собрать.
2. Выровняйте основой рабочий стол и его расширение (J) ис-
пользуя уровень.
3. Если расширение стола (J) не находится на одном уровне с ос-
новным рабочим столом, ослабьте гайку (P) и поворачивайте
винт (Q), пока ролики расширения стола и основной рабочий
стол не коснутся линейки, отрегулируйте левую и правую сто-
роны вручную (J).
РЕГУЛИРОВКА ПАРАЛЛЕЛИЗМА
ВНИМАНИЕ!
Эта регулировка уже установлена на заводе. Для предотвращения не-
желаемых помех в работе, необходимо проверить еще раз.
Неправильный параллелизм обычно вызван смещенными лезвиями.
Всегда проверяйте параллельность лезвиедержателя и паралель ра-
бочего стола, прежде чем пытаться регулировать настройку парал-
лельности.
1. Поставьте станок на бок и вращайте поперечные подшипни-

RU | РУССКИЙ 6
ки (S), рис.1.
2. Вращайте коническое зубчатое колесо (T) в направлении зажи-
ма, пока оно не начнет свободно проходить от второго зубчато-
го колеса (рис. 2).
3. Вращайте второе зубчатое колесо, чтобы отрегулировать высо-
ту лезвиедержателяна той стороне, где расположены зубчатые
колеса. Один зубец, перемещающийся против часовой стрелки,
поднимает лезвиедержатель на 0,1 мм (H).
Замена и регулировка лезвий ножей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Выключите станок, отсоедините шнур питания и подождите, пока все
движущиеся части полностью остановятся перед заменой или регу-
лировкой лезвий ножей.
Разборка лезвия ножа (Рис. 8)
1. Используйте универсальный гаечный ключ (N), чтобы снять
колпак для пыли (V), ослабив винты (U), см. Рисунок ниже.
2. Используйте двойной открытый ключ (N), чтобы ослабить фик-
сирующую пластину лезвия (B) и лезвие ножа (C), повернув на-
ружный болт с шестигранной головкой (A) по часовой стрел-
ке. Пружины лезвия ножа (D) и могут быть удалены при снятии
фиксирующей пластины лезвия.
3. Снимите лезвие ножа и пластину блокировки лезвия.
Установите лезвие ножа (Рис. 9)
1. Поместите лезвие ножа на пластину фиксации лезвия в пра-
вильном положении относительно штифтов.
2. Вставьте лезвие ножа и фиксирующую пластину ножа в гнездо
и зафиксируйте его, повернув наружный шестигранник (A) про-
тив часовой стрелки. Убедитесь, что лезвия направлены в пра-
вильном направлении (см. Рисунок).
3. Установите высоту ножевого вала лезвий ножа равной 1 мм с
помощью измерителя, чтобы два опорных блока с левой и пра-
вой стороны измерителя прижимались к лезвию ножа. (При не-
обходимости ослабьте зажимные винты для перемещения лез-
вие в правильное положение.) Когда лезвие ножа установлено
правильно. Крепко удерживайте его на месте и затяните все на-
ружные шестигранные болты (A).
A. Наружный шестигранник
B. Фиксирующая пластина
лезвия
C. Лезвие ножа
D. Пружина лезвия ножа
E. Битомер
F. Ручка регулировки глубины
G. Проволочная губка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Убедитесь, что все 18 винтов затянуты. Поверните держатель лезвия
рукой, чтобы убедиться, что он вращается легко и плавно.
Обращайтесь с лезвиями осторожно, чтобы избежать травм и / или
повреждения имущества.
РАБОТА
Грубое строгание
Грубое строгание используется, чтобы обеспечить базовую поверх-
ность для обработки.
1. Установите небольшую настройку для лучшего удаления верх-
него слоя поверхности.
2. Обрабатывать, где это возможно, вдоль волокон.
Примечание: на чистоту поверхности влияют различные факторы.
1. Твердость древесины, содержание влаги, структура воло-
кон. и т.д.
2. Острота лезвия, направление механической обработки, удале-
ние материала за проход. и т.п.
3. Выполните тестовую механическую обработку, чтобы подо-
брать наилучшие настройки регулировки.
ПЛАНИРОВАНИЕ
Строгание включает удаление материала заготовки до желаемой тол-
щины, обработка поверхности, противоположной грубой строганной
эталонной поверхности.
Максимальное удаление материала за проход составляет 2,5 мм. Мо-
жет потребоваться несколько проходов обработки.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите станок и отсоедините шнур питания перед чисткой и об-
служиванием. Не используйте воду или другие виды жидкости для
очистки электрических деталей.
Проверка и заменаграфитовой щетки
1. Выключите станок, отсоедините шнур питания и дождитесь
полной остановки всех движущихся частей.
2. Снимите крышку графитовой щетки (W), как показано на рисун-
ке, с помощью отвертки.
3. Замените графитовую щетку, минимальная длина каждой щет-
ки должна быть 6 мм.
4. Установите новые графитовые щетки. Всегда заменяйте обе
графитовые щетки одновременно.
5. Установите на место крышку графитовой щетки (W).
СМАЗКА:
1. Регулярно удаляйте стружку и опилки с цепей регулировки глу-
бины, редуктора и подъемных винтов держателя лезвия.
2. Удалите стружку и опилки с помощью ткани и щетки и слегка
смажьте чистой щеткой, смоченной в масле.
3. Никогда не лейте масло непосредственно на компоненты стан-
ка - слишком много масла означает, что пыль прилипнет и
ухудшит смазку, что, в свою очередь, сокращает срок службы
компонентов станка.
4. Подшипники держателей лезвий герметичны и не должны сма-
зываться.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Содержите станокв чистоте, без пыли, стружки и опилок.
2. Удалите отходы с держателя лезвия и осторожно смажьте их
чистой щеткой, смоченной в масле.
3. Удалите смолу и тому подобное с роликов и рабочего стола не-
горючим растворителем.
4. Очистите пластиковые детали влажной тканью и мягким мо-
ющим средством. Никогда не погружайте инструмент в воду
или любую другую жидкость. Никогда не используйте моющие
средства или спирт.
5. Всегда проверяйте, чтобы все компоненты были правильно
установлены перед использованием.
Компоненты станка и другие детали, которые повреждены, должны
быть отремонтированы или заменены в авторизованном сервисном
центре, если в инструкции не указано иное.
Эвакуация стружки и опилок:
Инструмент оснащен коллектором (V) (в задней части корпуса) для
подключения к системе рекуперации пыли; гибкий шланг (не входит
в комплект) может быть подключен к коллектору. Некоторые поро-
ды дерева или обработанная древесина производят опилки, вредные
для здоровья. Всегда используйте станок, подключенный к коллек-
тору.
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Сохраняйте здоровье людей путем охраны природных ресурсов и
окружающей среды.

7UA | УКРАЇНСЬКА
UA|УКРАЇНСЬКА
РЕЙСМУС
PD2300
ІНСТРУКЦІЯ
Технічні характеристики
Модель PD2300
Двигун, В/Гц, Вт 220-240/50, 2000
Швидкість обертання ножа, об/хв 8000
Швидкість подачі, м/хв 6
Максимальна ширина стругання, мм 330
Леза, шт 2
Вага , кг 27.5
Глибина стругання, мм 0-3
Висота стругання, мм 6-160
Робочий розмір столу, мм 330x290
клас захисту II
Категорія захисту IP20
Рівень звукової потужності, Lwa 106,0 dB(A), k=3 dB
Рівень звукового тиску, Lpa 92,8 dB(A), k=3 dB
ПРИЗНАЧЕННЯ ПРИЛАДУ
◊ Інструмент призначений для стругання дерев’яних дощок і сухої
деревини.Забороняється стругати інші матеріали, такі як мета-
ли, пластмаси, гілки, стовбури дерев і вологу деревину.
◊ Інструмент призначений для побутового та професійного вико-
ристання.
◊ Якщо ви не знаєте, як використовувати робочі операції в роботі
верстата, будь ласка, зв’яжіться з заводом.
Опис частин (Мал. 1)*
E. Ножовий щуп
F. Ручка регулювання глибини
G. Ручка для перенесення
H. Мітка глибини
E. Пристрій захисту від
надструмів (запобіжник)
I. Розсувний стіл
J. Ролер
K. Перемикач
L. Шестигранний ключ
M. Відкритий гайковий ключ
N. Гумові ніжки
O. Карбонова щітка
Рекомендується носити захисні
навушники.
Рекомендується носити захисні
окуляри.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
ВАЖЛИВО!
Уважно прочитайте інструкції в цьому керівництві, а також загаль-
ні інструкції з техніки безпеки перед використанням цього верстата.
Зберігайте пакувальний матеріал в недоступному для дітей місці - іс-
нує небезпека задухи.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
При використанні електроінструментів завжди дотримуйтесь основ-
них запобіжних заходів, щоб запобігти ризику загоряння, ураження
електричним струмом та / або отримання травми.
1. Для безпечної експлуатації. Ми рекомендуємо вжити відповід-
них заходів для захисту слуху, якщо звуковий тиск перевищує
85 дБ (А).
2. Тримайте робочу зону в чистоті. Захаращені робочі зони збіль-
шують ризик нещасних випадків і травм.
3. Забезпечте безпеку на робочому місці. Не використовуйте елек-
троінструменти в сирих місцях або місцях з підвищеною воло-
гістю.Не піддавайте електроінструменти впливу дощу. Переко-
найтеся, що робоча зона добре освітлена.Не використовуйте
електроінструменти у вибухонебезпечних середовищах, напри-
клад, поблизу легкозаймистих рідин, газів або пилу.
4. Захист від ризику ураження електричним струмом. Уникайте фі-
зичного контакту з заземленими поверхнями, такими як труби,
радіатори, плити та холодильники.
5. Тримайте дітей на безпечній відстані. Не дозволяйте відвіду-
вачам торкатися до верстата, інструментів або подовжувача.
Відвідувачі повинні перебувати далеко від робочої зони.
6. Приберіть інструменти, які не використовуються. Коли інстру-
мент не використовується, зберігайте його в сухому, недоступ-
ному для дітей місці.
7. Не докладайте надмірних зусиль до електроінструменту. Вер-
стат буде виконувати роботу краще і безпечніше при швидкості,
для якої він призначений.
8. Використовуйте верстат правильно. Не змушуйте маленькі
або малопотужні інструменти або аксесуари виконувати робо-
ти, що вимагають більшої потужності або іншого інструмент.
Використовуйте електроінструменти тільки за призначенням.
Не використовуйте інструменти непризначених для цілей (не
використовуйте циркулярну пилу для різання гілок або корін-
ня дерев).
9. Носіть відповідний одяг. Не носіть просторий одяг або прикра-
си, вони можуть потрапити в рухомі частини.Неслизьке взут-
тя рекомендується при роботі на відкритому повітрі. Одягайте
спеціальний головний убір, якщо у вас довге волосся.
10. Використовуйте захисні окуляри. Носіть маску від пилу, якщо
робота є пильною.
11. Будьте обережні зі шнуром. Ніколи не носіть електроінструмент
за шнур. Не тягніть за шнур живлення, щоб від’єднати вилку від
розетки. Тримайте шнур подалі від джерела нагрівання, масла
і гострих предметів.
12. Закріпіть робочий виріб. Закріпіть заготовку за допомогою за-
тиску, лещат для кріплення робочого виробу.Це є більш безпеч-
ним, ніж тримати його рукою, при цьому для управління стан-
ком звільняються обидві руки.
13. Не заходьте занадто далеко. Зберігайте правильну стійку, опо-
ру і баланс весь час.
14. Обережно поводьтеся з інструментами. Тримайте інструмен-
ти для різання гострими і чистими для кращої і більш безпеч-
ної роботи.Дотримуйтесь інструкцій по мастилі і зміні приладдя
(аксесуарів). Періодично перевіряйте шнур верстата, і, якщо він
пошкоджений, звертайтеся за його ремонтом в авторизований
сервісний центр з технічного обслуговування.Періодично пе-
ревіряйте шнури-подовжувачі і замінюйте, якщо вони пошкод-
жені. Тримайте рукоятки чистими (не забрудненими маслом
або мастилом).
15. Завжди відключайте шнур живлення. Коли верстат не викори-
стовується, і перед виконанням сервісних робіт або зміною ак-
сесуарів, таких як леза, біти або диски.
16. Зніміть регулювальні ключі / гайкові ключі та інші монтажні ін-
струменти. Зніміть регулювальні ключі / гайкові ключі та інші
монтажні інструменти перед запуском верстата.
17. Уникайте випадкового запуску. Ніколи не тримайте палець на
вимикачі, коли він підключений до мережі.Перед підключен-
ням шнуруживленняпереконайтесь, що вимикач живлення зна-
ходиться в положенні ВИКЛ.
18. Використовуйте шнури-подовжувачі, призначені для викори-
стання на вулиці.Якщо верстат використовується на вулиці, ви-
користовуйте тільки шнури-подовжувачі, призначені для робо-
ти на вулиці.
19. Будьте пильні. Будьте обережні, спостерігайте за тим, що Ви ро-
бите. Використовуйте розумний підхід. НЕ керуйте верстатом,
якщо Ви втомилися.
20. Під’єднайте пиловсмоктувальне обладнання. При наявності
пристроїв для підключення обладнання, для всмоктування і
збору пилу, необхідно забезпечити правильність їх підключення
та експлуатації.Перед експлуатацією верстата, переконайтеся
втому, що все приєднано і використовується правильно.
21. Перевірте на наявність пошкоджених частин. Перед викори-
станням верстата, кожух і інші частини необхідно ретельно пе-
ревірити, щоб переконатися, що вони будуть працювати на-
лежним чином і виконувати призначену функцію.Перевірте
поєднання рухомих частин, вільний хід рухомих частин, полом-
ки частин, монтаж і будь-які інші умови, які можуть вплинути на
роботу верстата.Кожух або інша частина повинні бути належ-
ним чином відремонтовані і замінені в авторизованому сервіс-
ному центрі з техобслуговування, якщо інше не зазначено в цій
інструкції з експлуатації.Кожух або інша частина повинні бути

UA | УКРАЇНСЬКА 8
належним чином відремонтовані і замінені в авторизованому
сервісному центрі з техобслуговування, якщо інше не зазначе-
но в цих інструкціях з експлуатації.Якщо вимикач живлення не
працює, його необхідно замінити в авторизованого сервісно-
го центру. Не використовуйте верстат, якщо він не може бути
включений і виключений за допомогою вимикача живлення.
Якщо вимикач живлення не працює, його необхідно замінити
в авторизованого сервісного центру. Не використовуйте вер-
стат, якщо він не може бути включений і виключений за допом-
огою вимикача живлення.Якщо вимикач живлення не працює,
його необхідно замінити в авторизованому сервісному центрі.
Не використовуйте верстат, якщо він не може бути включений і
виключений за допомогою вимикача живлення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Використання інших типів пристроїв або насадок, деталей, що відріз-
няються від рекомендованих в цих інструкціях з експлуатації або ка-
талозі, може привести до травми.
Ремонтні роботи повинні бути виконані тільки компетентним персо-
налом. Даний електричний верстат відповідає належним правилам
техніки безпеки.Ремонт може тільки бути виконаний компетентним
персоналом, що використовують оригінальні запасні частини. Ремонт
електричного обладнання повинні виконувати тільки кваліфіковані
фахівці з використанням оригінальних запасних частин, в іншому ви-
падку може виникнути небезпека травми / смерті або матеріальних
збитків користувача.
ПРИМІТКА!
При запуску верстата може статися тимчасове падіння напруги. Що
може вплинути на обладнання.Якщо імпеданс головної мережі Zmax.
нижче 0,206 Ом, цей тип перешкод є поширеним явищем. Зв’яжіть-
ся з вашим постачальником електроенергії для отримання додатко-
вої інформації.
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
1. Завжди користуйтеся засобами захисту зору та слуху.
2. Перед використанням. Переконайтеся, що всі різьові з’єднан-
ня надійно затягнуті.
3. Не докладайте надмірних зусиль до електроінструменту. Ніко-
ли не вставляйте сторонні предмети в повітро-випускний от-
вір.
4. Регулярно перевіряйте чистоту гумового валика і залізного ва-
лика. Якщо ролики забруднені, заготовка не буде правильно по-
дана, це призведе до ризику отримання травми.
5. Не обробляйте деталі з безліччю вузлів або гілочок.
6. Робоче положення перед машиною. Встаньте поруч зі столом
подачі.
7. Видаліть всі цвяхи, шурупи та інші металеві предмети з заготов-
ки перед механічною обробкою.
8. Перевірте, що леза правильно встановлені.
9. Звертайтеся з лезами ножа з обережністю - ризик фізичного
ушкодження і / або майнової шкоди.
10. Ніколи не починайте роботу на верстаті, поки лезотримач не
досяг максимальної швидкості.
11. Ніколи не використовуйте тупі леза - ризик віддачі.
12. Завжди робіть заміну або точите обидва леза одночасно. Оби-
два леза повинні мати той же самий розмір і вагу.
13. Ніколи не вставляйте пальці або інші частини тіла в отвір для
чіпа - ризик травмування.
14. Перевірте, що ручка зчеплення знаходиться в правильному по-
ложенні.
15. Якщо подаюча деревина не гладка, не прикладайте зусилля, пе-
ревірте, чи немає проблем з верстатом.
ОПЕРАЦІЙНІ КРОКИ
Розпакування
Обережно розпакуйте верстат. Упаковка повинна бути утилізована
відповідно до регіональних нормативних актів з утилізації.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Вимкніть верстат і від’єднайте шнур живлення перед чищенням, вико-
нанням обслуговування і регулюванням.
Монтаж / збірка
Перед використанням верстата, відповідно до вимог збірка повинна
бути завершена.
Встановіть ручку регулювання глибини (Мал. 2)*
Помістіть ручку регулювання глибини (F) на виступаючий вал право-
руч від верхньої поверхні верстата. Натисніть на ручку і зафіксуйте
її гвинтом.
Відрегулюйте глибину строгального верстата. Щоб мати можливість
повністю правильно і безпечно експлуатувати цей верстат, користу-
вач повинен знати, як правильно його налаштувати.
ДУЖЕ ВАЖЛИВО!
Поверніть ручку регулювання глибини (F) по колу, глибину верстата
можна збільшити або зменшити на 1,5 мм.
Перед використанням, будь ласка, вирівняйте деревину кілька разів,
це може бути гарантією того, що дерево буде повністю горизонталь-
ним при подальшому використанні.
Будь ласка, виберіть правильний діапазон ширини деревини, щоб
відрегулювати глибину стругального верстата: (Мал.3)*
Спочатку користувачеві потрібна лінійка для вимірювання товщини
стругальної деревини, а потім мітка глибини різання (H), щоб відре-
гулювати мітку глибини у відповідності з товщиною стругального вер-
стата, необхідної користувачем.
Наприклад: товщина дерева становить 200 мм, користувач хоче стру-
гати 2 мм, тому вказівник мітки глибини становить 198 мм. Таким чи-
ном, товщина, необхідна користувачем, може бути досягнута під час
разового робочого процесу.
ЗВЕРНІТЬ УВАГУ
Відстань між нижньою частиною верстата та ножем - це товщина де-
ревини при струганні; Різниця між товщиною деревини, коли вона ви-
ходить з верстата, і товщиною, коли вона входить, - це товщина дере-
вини, яка буде зрізана.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Забороняється стругати одночасно товщину більше 2,5 мм.
Довжина дерева повинна бути не менше 153 мм. Товщина дерева по-
винна бути не менше 125 мм.
Включіть перемикач (живлення включено/ виключено) (Мал. 4)*
Підключіть шнур живлення до електромережі. Якщо ви використовує-
те подовжувач, поперечний переріз провідників повинен бути достат-
нім для живлення інструменту.Уникайте неналежного використання
кабелю, так як це може призвести до падіння напруги, втрати потуж-
ності і перегріву.
Цей стругальний верстат оснащений електромагнітним вимикачем.
Натисніть зелену кнопку з написом «I», для старту верстата.
Натисніть червону кнопку з написом «O», для зупинки верстата.
Пристрій захисту від надструмів (запобіжник), його правильне
використання і заміна (I)
Коли потужність навантаження занадто велика, ток перевищує наван-
таження, тому захисний пристрій від перевантаження буде стрибати!
1. При спрацьовуванні пристрою захисту від надструмів спочатку
вимкніть живлення верстата, потім натисніть захисну кнопку,
щоб зробити перезавантаження.
2. Коли натиснете захисну кнопку, щоб скинути налаштування,
не перезавантажуйте негайно. Потрібно дочекатися, поки тем-
пература верстата охолоне, а потім приступити до перезаван-
таження.
3. Якщо пристрій захисту від перевантаження по струму часто
стрибає, необхідна заміна на новий запобіжник.(Мал. 5)*
Регулювання сторін столу (Мал. 6)*
УВАГА
Це регулювання вже встановлено на заводі. Для запобігання небажа-
них перешкод в роботі, необхідно перевірити ще раз.
1. Поставте лезотримач на потрібну висоту, так, щоб його можна
було легко зібрати.
2. Вирівняйте основою робочий стіл і його розширення (J) вико-
ристовуючи рівень.
3. Якщо розширення столу (J) не перебуває на одному рівні з ос-
новним робочим столом, послабте гайку (P) і повертайте гви-
нт (Q), поки ролики розширення столу і основний робочий стіл
не торкнуться лінійки, відрегулюйте ліву і праву сторони вруч-
ну (J).

9UA | УКРАЇНСЬКА
Регулювання паралелізму (Мал. 7)
УВАГА
Це регулювання вже встановлена на заводі. Для запобігання небажа-
них перешкод в роботі, необхідно перевірити ще раз.
Неправильний паралелізм зазвичай викликаний зміщеними лезами.
Завжди перевіряйте паралельність лезотримача і паралель робочого
столу, перш ніж намагатися регулювати налаштування паралельності.
1. Поставте верстат на бік і обертайте поперечні підшипники (S),
мал.1.
2. Повертайте конічне зубчасте колесо (T) в напрямку затиску,
поки воно не почне вільно проходити від другого зубчастого ко-
леса (мал. 2).
3. Повертайте друге зубчасте колесо, щоб відрегулювати висо-
ту лезотримача на тій стороні, де розташовані зубчасті колеса.
Один зубець, що переміщається проти годинникової стрілки,
піднімає лезотримач на 0,1 мм (H).
Заміна і регулювання лез ножів (Мал. 8)*
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Вимкніть верстат, від’єднайте шнур живлення і зачекайте, поки всі ру-
хомі частини повністю зупиняться перед заміною або регулюванням
лез ножів.
Розбирання леза ножа
1. Використовуйте універсальний гайковий ключ (N), щоб зня-
ти ковпак для пилу (V), послабивши гвинти (U), см. Малюнок
нижче.
2. Використовуйте подвійний відкритий ключ (N), щоб послабити
фіксуючу пластину леза (B) і лезо ножа (C), повернувши зовніш-
ній болт з шестигранною головкою (A) за годинниковою стріл-
кою. Пружини леза ножа (D) і можуть бути видалені при знятті
фіксуючої пластини леза.
3. Зніміть лезо ножа і пластину блокування леза.
Встановіть лезо ножа (Мал. 9)*
1. Помістіть лезо ножа на пластину фіксації леза в правильному
положенні відносно штифтів.
2. Вставте лезо ножа і фіксуючу пластину ножа в гніздо і зафік-
суйте його, повернувши зовнішній шестигранник (A) проти го-
динникової стрілки. Переконайтеся, що леза спрямовані в пра-
вильному напрямку (див. Малюнок).
3. Встановіть висоту ножового валу лез ножа рівної 1 мм за до-
помогою вимірника, щоб два опорних блоку з лівого і правого
боку вимірювача притискалися до лезу ножа. (При необхідності
звільніть затискні гвинти для переміщення леза в правиль-
не положення.) Коли лезо ножа встановлено правильно. Міц-
но утримуйте його на місці і затягніть всі зовнішні шестигран-
ні болти (A).
A. Зовнішній шестигранник
B. Фіксуюча пластина леза
C. Лезо ножа
D. Пружина леза ножа
E. Бітомер
F. Ручка регулювання глибини
G. Дротова губка
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Переконайтеся, що всі 18 гвинтів затягнуті. Поверніть тримач леза ру-
кою, щоб переконатися, що він обертається легко і плавно.
Поводьтеся з лезами обережно, щоб уникнути травм і / або пошкод-
жен
РОБОТА
Грубе стругання
Грубе стругання використовується, щоб забезпечити базову поверх-
ню для обробки.
1. Встановіть невелике налаштування для кращого видалення
верхнього шару поверхні.
2. Обробляти, де це можливо, уздовж волокон.
Примітка: на чистоту поверхні впливають різні чинники.
1. Твердість деревини, вміст вологи, структура волокон. і т.д.
2. Гострота леза, напрямок механічної обробки, видалення ма-
теріалу за прохід. і т.п.
3. Виконайте тестову механічну обробку, щоб підібрати найкращі
налаштування регулювання.
ПЛАНУВАННЯ
Стругання включає видалення матеріалу заготовки до бажаної тов-
щини, обробка поверхні, протилежної грубої струганої еталонної по-
верхні.
Максимальне видалення матеріалу за прохід становить 2,5 мм. Може
знадобитися кілька проходів обробки.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Вимкніть верстат і від’єднайте шнур живлення перед чищенням і об-
слуговуванням. Не використовуйте воду або інші види рідини для очи-
щення електричних деталей.
ПЕРЕВІРКА І ЗАМІНА ГРАФІТОВОЇ ЩІТКИ
1. Вимкніть верстат, від’єднайте шнур живлення і дочекайтеся
повної зупинки всіх рухомих частин.
2. Зніміть кришку графітової щітки (W), як показано на малюнку,
за допомогою викрутки.
3. Замініть графітову щітку, мінімальна довжина кожної щітки по-
винна бути 6 мм.
4. Встановіть нові графітові щітки. Завжди замінюйте обидві
графітові щітки одночасно.
5. Встановіть на місце кришку графітової щітки (W).
ЗМАЩЕННЯ:
1. Регулярно видаляйте стружку і тирсу з ланцюгів регулювання
глибини, редуктора і підйомних гвинтів тримача леза.
2. Видаліть стружку і тирсу за допомогою тканини і щітки і злегка
змастіть чистою щіткою, змоченою в олії.
3. Ніколи не лийте масло безпосередньо на компоненти верста-
та - занадто багато масла означає, що пил прилипне і погір-
шить мастило, що, в свою чергу, скорочує термін служби ком-
понентів верстата.
4. Підшипники власників лез герметичні і не повинні змащува-
тись.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Зберігайте верстат в чистоті, без пилу, стружки і тирси.
2. Видаліть відходи з тримача леза і обережно змастіть їх чистою
щіткою, змоченою в олії.
3. Видаліть смолу і тому подібне з роликів і робочого столу него-
рючим розчинником.
4. Очистіть пластикові деталі вологою тканиною і м’яким ми-
ючим засобом. Ніколи не занурюйте інструмент в воду або
будь-яку іншу рідину. Ніколи не використовуйте миючі засо-
би або спирт.
5. Завжди перевіряйте, щоб всі компоненти були правильно вста-
новлені перед використанням.
Компоненти верстата і інші деталі, які пошкоджені, повинні бути відре-
монтовані або замінені в авторизованому сервісному центрі, якщо в
інструкції не вказано інше.
Евакуація стружки і тирси:
Інструмент оснащений колектором (V) (в задній частині корпусу) для
підключення до системи рекуперації пилу; гнучкий шланг (не входить
в комплект) може бути підключений до колектора.Деякі породи дере-
ва або оброблена деревина виробляють тирсу, шкідливі для здоров’я.
Завжди використовуйте верстат, підключений до колектора.
НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ
Зберігайте здоров’я людей шляхом охорони природних ресурсів і
навколишнього середовища.

EN | ENGLISH 10
EN|ENGLISH
THICKNESS PLANER
PD2300
MANUAL
Technical specifications
Model PD2300
Motor, V/Hz, W 220-240/50, 2000
Knife shaft speed, r/min 8000
Feed Speed, m/min 6
Max.planing width, mm 330
No. of blade, pcs 2
Weight, kg 27.5
Planing depth 0-3
Planing height, mm 6-160
Working table size, mm 330x290
Protection class II
Protection category IP20
Sound power level, Lwa 106,0 dB(A), k=3 dB
Sound pressure level, Lpa 92,8 dB(A), k=3 dB
DESCRIPTION
1. The tool is designed for planing wooden planks and dry
wood. It is forbidden to plane other materials, such as
metals,plastics,branches,tree trunks and wet wood.
2. The tool is intended for household and professional use .
3. Pls use this machine under correct operation, if don’t know how to
use it, pls contact with factory.
Description (Pic. 1)*
E. Knife blade bit gauge
F. Depth adjustment handle
G. Carrying handle
H. depth label
I. Overcurrent protective device
J. Extension table
K. Roller bar
L. Switch
M. Allen wrench
N. Open spanner
O. Rubber feet
P. Carbon brush cover
Advised wear ear protection.
Advised wear safety glasses.
EXPLOITATION
IMPORTANT
Carefully read the instructions in this manual as well as the general safety
instructions before using this tool.
Keep the packaging material out of the reach of children -- risk of
suffocation.
WARNING
Always take basic safety precautions when using power tools to safeguard
against the risk of fire,electric shock and /or personal injury.
1. For safe operation. We recommend that you take appropriate
measures for the protection of hearing if the sound pressure of
85dB (A) is exceeded
2. Keep the work area clean.Cluttered work areas increase the risk of
accidents and injuries.
3. Keep the workplace environment safe. Do not use power tools
in damp or wet areas. Do not expose power tools to rain. Make
sure the work area is well lit. Do not use power tools in explosive
environments, such as in the vicinity of flammable liquids gases
or dust.
4. Protect against the risk of electric shock. Avoid body contact
with earthed surfaces, Such as pipes,radiators,cookers and
refrigerators.
5. Keep children at a safe distance. Do not allow onlookers to touch
the tool or the extension cord. Onlookers should be kept away from
the work area.
6. Put away tools that are not being used . When not in use, story the
tool in a dry place out of the reach of children.
7. Do not force the tool . The tool does the job better and safer when
used at the rate for which it was designed.
8. Use the correct machine. Do not force small machines or
accessories to perform jobs that require a powerful machine. Use
tools only for their intended purpose. (do not use a circular saw to
cut tree branches).
9. Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. they
can be caught in moving parts. Non-slip shoes are recommended
when working outdoors. Wear a hair net if you have long hair.
10. Wear safety glasses. Wear a dust mask if the work generates dust.
11. Be careful with the cord. Never carry the tool by the cord. Do not pull
the power cord to disconnect the plug from the mains socket. Keep
the power cord away from heat oil and sharp edges.
12. Secure the workpiece. Secure the workpiece with a clamp,vice or
clips. This is safer than using your hands and means you have both
hands free to operate the tool.
13. Do not overreach. Always maintain a firm footing and good
balance.
14. Maintain the tool in good care. Keep cutting tools sharp an chean
for better, safer work. Follow the instructions for lubricating and
for the replacement accessories. Check power cords regularly. If
damaged, they must be replaced at an authorised service centre.
Check extension cords at regular intervals and replace them if they
are damaged. Keep thehandles clean dry and free from oil and
grease.
15. Always unplug the power cord. when the tool is not being used, and
before carrying out service work or changing accessories, such as
blades,bits or discs.
16. Remove adjuster keys/spanners and other assembling tools.
Remove adjuster keys/spanners and other assembling tools before
starting the power tool.
17. Avoid accidental starting. Never carry a power tool with your finger
on the switch when it is connected to the mains. Make sure the
power switch is in the OFF position before plugging in the power
cord.
18. If using the tool outdoors. only use an extension cord approved for
outdoor use.
19. Stay alert . Always be careful when using the equipment. Use your
common sense ,Do not use the tool if you are tired.
20. Connect dust extraction equipment . If dust extraction and dust
collection equipment is provided. This should be connected and
used correctly.
21. Check for damaged parts. If a guard or some other part has been
damaged, check carefully before using the tool to ensure that it
will operate correctly and as intended. Make sure that moving
parts are properly adjusted and do not jam and that no parts are
incorrectly fitted or damaged. Check for any other factors that could
influence functionality. Guards orother parts that are damaged must
be repaired or replaced by an authorised service centre. Unless
otherwise specified in these instructions. If the power switch does
not work, it must be replaced by an suthorised service centre. Do
not use the tool if it cannot be switched on and off using the power
switch.
WARNING!
The use of accessories or attachments other than those recommended in
these operating instructions can result in personal injury.
Repairs must only be carried out by qualified personnel. This power tool
has been manufactured in compliance with current safety standards and
requirments. Repair may only be carried out by qualified personnel using
identical spare parts. Failure to carry out repairs currectly can result in the
risk of personal injury/death or material damage.
NOTE
A temporary voltage drop can occur when starting the machine. Which
could affect other equipment. If the maina suppy’s impedance Zmax. is
lower than 0.206ohms, this kind of interference is common. Contact your
electricity supplier for more information.

11 EN | ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Wear safety glasses, Don’t cram wood into outfeed side.
2. Before use. check that all screws connections are properly
tightened.
3. Do not force the tool. Let the feed mechanism do the work. Never
insert objects or body parts in the outfeed.
4. Check regularly that the rubber roller and iron roller are clean. If the
rollers are contaminated the workpiece will not infeed correctly- risk
of persona injury.
5. Do not machine workpieces with many knots or sprigs.
6. The operating position is in front of the machine. Stand by the side
of the infeed table.
7. Remove any nails,screws and other metal objects from the
workpiece before machining.
8. Check that the blades are correctly installed.
9. Handle the knife blades with care--risk of personal injury and/or
damage to property.
10. Never start to planer until the blade holder has reached full speed.
11. Never use blunt blades-risk of kickback.
12. Always replace or sharpen both blades at the same time. Both
blades must be of the same size and weight.
13. Never insert your fingers or other body parts in the chip outlet--risk
of personal injury-
DANGER.
14. Pls check the recoil claw is in the correct position.
15. If infeed wood not smooth,pls don’t force the wood,check if machine
have some problems.
OPERATION STEPS
Unpacking
Carefully unpack the machine. The packaging must be recycled in
accordance with local regulations.
WARNING!
Turn off the machine and unplug the power cord before cleaning performing
maintenance and adjustment.
Assembly
Before using the machine must be in accordance with the requirements of
the assembly complete.
Install depth Adjustment handle (Pic.2)*
Place the depth adjustment handle (F) on the protruding shaft to the right
of the machine’s top surface. Push on the handle firmly and lock it with
the supplied screw.
Adjust depth of the planer In order to be able to completely correct and safe
operate this machine, User must be know how to correct adjust.
VERY IMPORTENT! (PIC. 3)*
Rotate the depth adjustment handle(F) a circle, the machine depth can be
rised or lowered by 1.5 mm.
Before using, pls planer the wood a few times, that’s can be ensure the
surgace of the wood is completely horizontal in later use.
Please refer to the correct wood width range to adjust the depth of the
one-time planer:
At first, user needs a ruler to measure the thickness of the wood to be
planed, Then obervation depth label (H) to adjust the depth label to the
thickness of the planer required by the user.
Such as: the thickness of wood it’s 200mm, user wants to planer 2mm, so
depth label pointer is at 198mm, In this way, the thickness required by the
user can be reached during the one- time working process.
Pls note:The distance between the bottom of the machine and the knife
shaft is the thickness of the wood when it is planed; The difference
between the thickness of the wood when it comes out of the machine
and the thickness when it comes in is the thickness of the wood that was
shaved off.
WARNING!
It is forbidden to planer the thickness above 2.5mm at one-time.
The length of the wood must not be less than 153mm.The thickness of the
wood must not be less than 125mm.
Operate switch (power ON/OFF) (Pic. 4)*
Plug the power cord into the mains supply. If you are using an extension
cord, the cross section of the conductors must be sufficient for the tool’s
power supply. Avoid inappropriate use of cable. as this can lead to voltage
drop and cause power loss and over heating.
This planer is equipped with an electromagnetic switch.
Press the green button marked “I” to start the machine.
Press the red button marked “O” to stop the machine.
Overcurrent protective device correct use and replacement (I) (Pic. 5)*
When the load power is too large, the current exceeds the load, so the
overcurrent protective device will jump!
1. When the overcurrent protective device jump,first disconnect the
power supply of the machine, then press the protective button to
reset it
2. When press the protective button to reset it, don’t reboot
immediately. Need wait for the machine temperature to cool then
start for use.
3. If overcurrent protective device jump frequently. Pls replacement
a new.
ADJUST TABLE EXTENSION (J) (PIC. 6)*
Attention: this adjustment is already factory set ok ,in order to avoid to
effecting the function of the machine . need to check again.
1. Put the blade holder rise to a suitable height , so that it is easily
assembly.
2. Place a horizontal rule on the main worktable, use rule to measure
the table extension (J) and main worktable’s level.
3. If the table extension (J) are not flush with the main worktable,
loosen the nut (P) and turn the screw (Q) until table extension’s
rollers and the main worktable touch the ruler, Adjust both the left
and right -hand table extensions (J).
PARALLELISM ADJUSTING (PIC. 7)*
ATTENTION
This adjustment is already factory set ok. in order to avoid to effecting the
function of the machine. need to check again.
Poor parallelism is usually caused by misaligned blades. Always check that
the blade holder and the work table parallel before attempting to adjust the
parallelism setting.
1. Place the machine on its side and rotate the cross rod bearings
(S) fig.1 .
2. Move the conical gear wheel (T) towards the clamp until it runs
freely from the second gear wheel (fig.2).
3. Turn the second gear wheel to adjust the height of the blade holder
on the side where the gear wheels are located. One tooth shifting
anti-clockwise raises the blade holder 0.1mm (H).
Replacing and Adjusting the blades
WARNING!
Turn off the machine, unplug the power cord and wait until all moving parts
have stopped completely before replacing or adjusting the blades.
Dismantling the knife blade (Pic. 9)*
1. Use allen wrench (N) to remove the dust hood (V) by loosening the
screws (U), see below picture.
2. Use the double open wrench (N) to loosen the blade locking
plate (B) and knife blade (C) by turning the outer hexagon bolt
(A) clockwise. The knife blades are spring-loaded (D) and can be
remove when the blade locking plate is removed.
3. Remove the knife blade and blade locking plate.
Install the knife blade (Pic. 10)
1. Place the knife blade against the blade locking plate, in the correct
position relative to the pins.
2. Insert the knife blade and knife locking plate together in the slot and
lock in position by turning the outer hexagon blot (A) anticlockwise.
Ensure that the blades face in the right direction (see picture).
3. Set the height of the knife shaft of the knife blades as 1mm with
the bit gauge,That two support blocks on left and right side of bit
gauge are pressed against the knife blade.(Loosen, if necessary, the
clamping screws to move the blade to the correct position. ) When
the knife blade is positioned correctly. Hold it firmly in place and

RO | ROMÂNĂ 12
tighten all outer hexagon bolt (A).
WARNING!
Check that total 18 screws are tightened.Turn the blade holder by hand to
check that it rotates easily and smoothly.
Handle the blades with caution to avoid personal injury and/or damage to
property.
OPERATION
Coarse PLANING
Coarse planing is used to provide a reference surface for machining.
1. Set a small removal setting for the best surface finish.
2. Process where possible along he grain.
Note :the surface finish is affected by various factors.
1. The wood’s hardness,moisture content,fibre structure. etc.
2. Blade sharpness,machining direction,material removal per pass.
etc.
3. Perform test machining to find the best setting.
PLANING
Planing involves material removal of the workpiece to the desired thickness,
the machining of the surface opposite a coarse planed refernece surface.
The maximum material removal per pass is 2.5mm, Multiple machining
passes may be needed.
MAINTENANCE
WARNING
Turn off the machine and unplug the power cord before cleaning and
maintenance, Do not use water or other liquids to clean electrical parts,
CHECK AND REPLACEING THE CARBON BRUSH
1. Turn off the machine, unplug the power cord and wait until all
moving parts have stopped completely.
2. Dismantle the carbon brush cover (W) as illustrated using a screw
driver.
3. Replace the carbon brush, the minimun length of each brush should
be 6mm.
4. Fit the new carbon brushes. Always replace both carbon brush at
the same time.
5. Replace the carbon brush cover (W).
LUBRICATION
1. Regularly remove shavings from the depth setting chains,reduction
drive and lifting screws for the blade holder.
2. Remove chips with a cloth and brush and lightly grease with a clean
brush dipped in oil.
3. Never pour oil directly on the components-- too much oil means dust
will stick and impair lubrication, which in turn shortens component
life.
4. The balde holder’s bearings are sealed and must not be lubricated.
MAINTENANCE
1. Keep the machine clean and free of dust and chips.
2. Clean reapped materials from the blade holder and tongues and
carefully lubricate with a clean brush dipped in oil.
3. Remove resin and the like from the rollers and work table with a
non-flammable solvent.
4. Clean plastic parts with a damp cloth and mild detergent. Never
immerse the tool in water or any other liquid. Never use detergents
or alcohol.
5. Always check that all guards and other components are correctly
fitted before use.
Guards or other parts that are damaged must be repaired or replaced by an
authorised service centre, unless otherwise specified in these instructions.
Evacuation of shavings and sawdust:
The tool is equipped with a collector (V) (at the rear of the chassis) for
connection to a dust recuperation system ; a flexible hose(not supplied)
can be connected to the collector . Some species of wood or processed
wood produce sawdust harmful to health. Always use the tool connected
to a vacuum cleaner.
THE ENVIRONMENT
Preserve the health of people by safeguarding natural resources and the
environment .
RO|ROMÂNĂ
RABOTEZĂ
PD2300
INSTRUCȚIUNI DE OPERARE
Specificații tehnice
Model PD2300
Motor, V/Hz, W 220-240/ 50, 2000
Viteza de rotație a cuțitului, rpm 8000
Feed Rate, m / min 6
Lățimea maximă de așchiere, mm 330
A ezviya, bucăți 2
Greutate, kg 27,5
Adâncime rindeluirea, mm 0-3
Înălțimea de tăiere, mm 6-160
Dimensiunea mesei de lucru, mm 330x290
Clasa de protectie: II
Protectie: IP20
Nivelul puterii sonore, Lwa 106,0 dB(A), k=3 dB
Nivelul presiunii sonore Lpa 92,8 dB(A), k=3 dB
DESCRIERE (Des. 1)*
E. Cuțit
F. Buton de reglare a adâncimii
G. Mâner care poartă
H. Marcaj de adâncime
I. Dispozitiv de protecție la
supracurent (siguranțe)
J. Masă culisantă
K. Role
L. Comutator
M. Cheie hexagonală
N. Cheie deschisă
O. Picioare din cauciuc
P. Perie de carbon
1. Instrumentul este proiectat pentru a rafina scânduri din lemn și
lemn uscat. Este interzisă planificarea altor materiale, cum ar fi
metalele, materialele plastice, ramurile, trunchiurile de lemn și
lemnul umed.
2. Instrumentul este destinat uzului casnic și profesional.
3. Dacă nu știți cum să utilizați operațiile de lucru în funcționarea
mașinii, vă rugăm să contactați fabricantul.
Advised wear ear protection.
Advised wear safety glasses.
EXPLOATARE
IMPORTANT
Citiți cu atenție instrucțiunile din acest manual, precum și instrucțiunile
generale de siguranță înainte de a utiliza această mașină .
Păstrați materialul de ambalare într-un loc inaccesibil pentru copii - există
pericolul sufocării.
ATENȚIE!
Când utilizați unelte electrice, respectați întotdeauna măsurile de siguranță
de bază pentru a preveni riscul de incendiu, șoc electric și / sau vătămări

RO | ROMÂNĂ
13
corporale.
1. Pentru o funcționare sigură. Vă recomandăm să luați măsurile
adecvate pentru a vă proteja auzul dacă presiunea acustică
depășește 85 dB (A).
2. Păstrați zona de lucru curată. Zonele de lucru aglomerate cresc
riscul de accidente și răniri.
3. Asigurați siguranța la locul de muncă. Nu folosiți scule electrice în
locuri umede sau locuri cu umiditate ridicată. Nu expuneți sculele
electrice la ploaie. Asigurați-vă că zona de lucru este bine iluminată.
Nu utilizați scule electrice în medii explozive, cum ar fi în apropierea
lichidelor inflamabile, a gazelor sau a prafului.
4. Protecția împotriva riscului de electrocutare. Evitați contactul fizic
cu suprafețele împământate, cum ar fi țevile, radiatoarele, sobele
și frigiderele.
5. Țineți copiii la o distanță sigură. Nu permiteți vizitatorilor să atingă
mașina, uneltele sau extensia. Vizitatorii trebuie să fie departe de
zona de lucru.
6. Scoateți uneltele care nu sunt folosite. Când nu îl utilizați,
depozitați-l într-un loc uscat, inaccesibil pentru copii.
7. Nu aplicați forță excesivă asupra sculei electrice. Mașina va face
treaba mai bună și mai sigură la viteza pentru care este destinată.
8. Utilizați aparatul corect . Nu forțați uneltele sau accesoriile mici
sau cu un consum redus de energie pentru a efectua lucrări care
necesită mai multă energie sau alt instrument . Utilizați uneltele
electrice numai în scopul prevăzut. Nu utilizați unelte care nu sunt
destinate scopului (nu utilizați un ferăstrău circular pentru tăierea
ramurilor sau a rădăcinilor de copaci).
9. Purtați haine adecvate. Nu purtați haine libere sau bijuterii, ele pot
cădea în părți în mișcare. Pantofii anti-alunecare sunt recomandați
atunci când lucrați în aer liber. Purtați o coafură specială dacă aveți
păr lung.
10. Folosiți ochelari de protecție. Purtați o mască de praf în cazul în
care operațiunea este plină de praf.
11. Aveți grijă cu cablul . Nu purtați niciodată o unealtă electrică prin
cablu. Nu trageți cablul de alimentare pentru a deconecta ștecherul
de la priză. Țineți cablul departe de căldură, ulei și obiecte ascuțite
.
12. Asigurați piesa de prelucrat. Fixați piesa de prelucrat cu o clemă, un
suport pentru securizarea piesei de prelucrat. Acest lucru este mai
sigur decât să țineți mâna, în timp ce eliberați ambele mâini pentru
a controla mașina .
13. Nu mergeti prea departe . Păstrați poziția corectă, sprijinul și
echilibrul tot timpul.
14. Manipulați instrumentele cu grijă . Păstrați instrumentele de tăiere
ascuțite și curate pentru o performanță mai bună și mai sigură.
Urmați instrucțiunile pentru lubrifierea și schimbarea accesoriilor .
Verificați periodic cablul mașinii , dacă este deteriorat, contactați
un centru autorizat pentru reparații. Verificați periodic cablurile
prelungitoare și înlocuiți-le dacă sunt deteriorate. Păstrați mânerele
curate ( necontaminate cu ulei sau grăsime ) .
15. Deconectați întotdeauna cablul de alimentare . Când mașina nu este
utilizată și înainte de a efectua lucrări de service sau de a schimba
accesorii , cum ar fi lamele, bucățile sau discurile.
16. Îndepărtați cheile de fixare / chei și alte unelte de instalare. Înainte
de a porni mașina, scoateți cheile de fixare / chei și alte instrumente
de instalare .
17. Evitați lansarea accidentală . Nu țineți niciodată degetul pe
comutator atunci când este conectat. Înainte de a conecta cablul
de alimentare, asigurați-vă că întrerupătorul de alimentare este în
poziția OFF.
18. Folosiți cabluri prelungitoare destinate utilizării în exterior. Dacă
mașina este utilizată în aer liber, utilizați numai cabluri prelungitoare
destinate utilizării în exterior.
19. Fiți vigilenți. Fii atent ce faci. Utilizați o abordare sensibilă. Nu
utilizați mașina dacă sunteți obosit.
20. Reconectați echipamentul de praf. Dacă există dispozitive pentru
conectarea echipamentului , pentru aspirație și pentru colectarea
prafului , este necesar să se asigure conectarea și funcționarea
corespunzătoare. Înainte de a utiliza aparatul ,asigurați-vă că totul
este conectat și utilizat corect.
21. Verificați dacă există piese deteriorate. Înainte de a utiliza
mașina , carcasa și alte componente trebuie să fie verificate cu
atenție pentru a se asigura că acestea funcționează corect și că
îndeplinesc funcția dorită. Verificați alinierea pieselor în mișcare,
mișcarea liberă a pieselor în mișcare, ruperea pieselor, instalarea și
orice alte condiții care pot afecta funcționareamașinii . Carcasa sau
altă parte trebuie să fie corect reparată și înlocuită la un centru de
service autorizat, dacă nu se specifică altfel în aceste instrucțiuni
de utilizare. Dacă întrerupătorul de alimentare nu funcționează,
acesta trebuie înlocuit într-un centru de service specializat. Nu
utilizați mașina dacă nu se poate porni și opri cu întrerupătorul de
alimentare.
ATENȚIE!
Utilizarea oricărui altul accesoriile sau accesoriile, alte componente decât
cele recomandate în acest manual de instrucțiuni sau catalog, pot duce
la vătămări .
Reparațiile trebuie efectuate numai de personal competent. Această
mașină electrică respectă normele de siguranță corespunzătoare.
Reparațiile pot fi efectuate numai de către personal calificat care utilizează
piese de schimb originale .Repararea echipamentului electric trebuie
efectuată numai de către specialiști calificați, folosind piese de schimb
originale, altfel ar putea exista riscul rănirii / decesului sau pagubelor
materiale pentru utilizator.
NOTĂ
La pornirea mașinii , poate apărea o scădere temporară de tensiune. Ceea
ce poate afecta echipamentul. Dacă impedanțarețelei principale este
Zmax. sub 0,206 ohmi, acest tip de interferență este comună. Contactați
furnizorul dvs. de energie electrică pentru mai multe informații.
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ
1. Utilizați întotdeauna protecția ochilor și protecția auditivă.
2. Înainte de utilizare. Asigurați-vă că toate conexiunile filetate sunt
strânse.
3. Nu aplicați forță excesivă asupra sculei electrice. Nu introduceți
niciodată obiecte străine în priza de aer.
4. Verificați periodic dacă rola de cauciuc și rola de fier sunt curate.
Dacă rolele sunt murdare, piesa de prelucrat nu va fi alimentată
corespunzător, ceea ce va duce la riscul de rănire.
5. Nu manipulați componente cu multe noduri sau ramuri.
6. Poziția de lucru în fața mașinii . Stați lângă masa de servire.
7. Îndepărtați toate unghiile, șuruburile și alte obiecte metalice de la
piesa de prelucrat înainte de prelucrare.
8. Verificați dacă lamele sunt instalate corect.
9. Manipulați cuțitele cu atenție - pericol de vătămare corporală și /
sau daune materiale.
10. Nu începeți niciodată lucrul cu mașina până când suportul lamei nu
atinge viteza maximă.
11. Nu folosiți niciodată lame ascuțite - risc de recul.
12. Întotdeauna înlocuiți sau ascuțiți ambele lame în același timp .
Ambele lame trebuie să aibă aceeași dimensiune și greutate.
13. Nu introduceți niciodată degetele sau alte părți ale corpului în gaura
cipului - pericol de rănire.
14. Verificați dacă butonul ambreiajului este în poziția corectă.
15. Dacă lemnul de alimentare nu este neted, nu aplicați forță, verificați
dacă apar probleme cu mașina .
ETAPELE OPERAȚIONALE
Despachetarea
Despachetați cu atenție aparatul . Ambalajul trebuie eliminat în
conformitate cu reglementările regionale de eliminare.
Atenție! Opriți aparatul și deconectați cablul de alimentare înainte de
curățare, de întreținere și reglare.
Instalare / asamblare
Înainte de a utiliza mașina, trebuiesc îndeplinite cerințele ansamblului .
Montați butonul de reglare a adâncimii (Des. 2)*
Așezați butonul de reglare a adâncimii (F) pe axul proeminent din dreapta
suprafeței superioare a mașinii. Faceți clic pe mâner și blocați-l cu un
șurub.
Reglați adâncimea planorului. Pentru a putea utiliza în întregime și în
siguranță această mașină, utilizatorul trebuie să știe cum să o configureze
corect.
FOARTE IMPORTANT ! (DES. 3)*
Rotiți butonul de reglare a adâncimii (F) într-un cerc, adâncimea mașinii
poate crește sau scădea cu 1,5 mm.
Înainte de utilizare, vă rugăm să aliniați lemnul de mai multe ori, aceasta
poate fi o garanție că lemnul va fi complet orizontal cu utilizarea ulterioară.
Vă rugăm să selectați Intervalul corect de lățime a lemnului pentru
ajustarea adâncimii mașinii de rabotat :
În primul rând, utilizatorul are nevoie de o riglă pentru a măsura grosimea

RO | ROMÂNĂ 14
lemnului de așchietoare și apoi o marcă de adâncime de tăiere (H) pentru
a ajusta marcajul de adâncime în funcție de grosimea planorului solicitate
de utilizator.
De exemplu: arborele are o grosime de 200 mm, utilizatorul dorește să
planifice 2 mm, deci marcajul de adâncime este de 198 mm. Astfel,
grosimea cerută de utilizator poate fi realizată în timpul unui flux de lucru
unic.
Notă: distanța dintre partea inferioară mașinii și cuțitul este grosimea
lemnului când se plantează; Diferența dintre grosimea lemnului când iese
din mașină și grosimea acestuia când intră este grosimea lemnului care
va fi tăiat .
ATENȚIE!
Este interzisă planificarea simultană a grosimii mai mari de 2,5 mm.
Lungimea arborelui trebuie să fie de cel puțin 153 mm. Grosimea arborelui
trebuie să fie de cel puțin 125 mm.
Porniți comutatorul (pornire / oprire) (Des. 4)*
Conectați cablul de alimentare. Dacă utilizați un cablu prelungitor,
secțiunea transversală a conductorilor trebuie să fie suficientă pentru
alimentarea sculei. Evitați utilizarea necorespunzătoare a cablului,
deoarece aceasta poate duce la scăderea de tensiune, la pierderea de
energie și la supraîncălzire.
Aceasta masina este echipat cu un comutator electromagnetic.
Apăsați butonul verde etichetat "I" pentru a porni aparatul .
Apăsați butonul roșu etichetat "O" pentru a opri mașina .
Dispozitiv de protecție la supracurent (siguranțe), utilizarea și înlocuirea
corespunzătoare (I) (Des. 5)*
Când puterea de încărcare este prea mare, curentul depășește sarcina,
astfel încât dispozitivul de protecție la suprasarcină va sări!
1. Când se declanșează un dispozitiv de protecție la supracurent,
mai întâi opriți aparatul, apoi apăsați butonul de protecție pentru
resetare.
2. Când apăsați butonul de securitate pentru a reseta setările, nu
reporniți imediat. Trebuie să așteptați până când temperatura
mașinii se răcește și apoi reporniți.
3. Dacă dispozitivul de protecție la supracurent sare frecvent, este
necesară înlocuirea cu o siguranță nouă.
AJUSTAREA PĂRȚILOR TABELUL A (J) (DES. 6)*
Atenție : această ajustare este deja instalată din fabrică . Pentru a preveni
interferențele nedorite în muncă, trebuie să verificați din nou.
1. Puneți suportul lamei la o înălțime adecvată, astfel încât să fie ușor
de asamblat.
2. Aliniați baza desktopului și extensia acestuia (j) folosind un nivel.
3. Dacă extensia de masă (J) nu este în linie cu desktopul principal,
slăbiți piulița (P) și rotiți șurubul (Q) până când rolele deexpansiune
ale mesei și planșa principală atingeți rigla, reglați manual manevra
stânga și dreapta (J ).
REFLECTAREA PARALLELISMULUI (DES. 7)*
ATENȚIE
Această ajustare este deja setată din fabrică. Pentru a preveni interferențele
nedorite în muncă, trebuie să verificați din nou.
Paralelismul incorect este de obicei cauzat de lamele compensate.
Verificați întotdeauna paralelismul suportului lamei și paralelei desktop
înainte de a încerca să reglați setarea paralelă.
1. Așezați mașina pe o parte și rotiți lagărele transversale (S), fig.1.
2. Rotiți cutia conică (T) în direcția clemei până când începe să treacă
liber de la cea de-a doua treaptă de viteză (fig.2).
3. Rotiți cea de-a doua treaptă de viteză pentru a regla înălțimea lamei
suportului pe partea unde sunt amplasate roțile dințate. Un dinte
în sens invers acelor de ceasornic deplasează suportul lamei cu
0,1 mm (H).
Înlocuirea și ajustarea lame de cuțit
Atenție! Opriți aparatul, deconectați cablul de alimentare și așteptați până
când toate piesele în mișcare se opresc complet înainte de a înlocui sau
regla lamele cuțitelor.
Demontarea lamei cuțite (Des. 8)*
1. Folosiți cheia universală (N), pentru a scoate capacul de praf (V),
prin slăbirea șuruburilor (U), vezi figura de mai jos.
2. Utilizați cheia dublă deschisă (N) pentru a slăbi plăcuța de reținere a
lamei (B) și lama cuțitului (C) prin rotirea șurubul hexagonal exterior
(A) în sensul acelor de ceasornic. Arcurile lamei cuțitelor (D) și pot
fi îndepărtate atunci când scoateți placa de reținere a lamei.
3. Scoateți lama cuțitului și placa de interblocare a lamei
Montați lama cuțitului (Des. 9)*
1. Așezați lama de cuțit pe placa de fixare a lamei în poziția corectă
față de știfturi.
2. Introduceți lama cuțitului și placa de blocare a lamei în fanta
și fixați-l rotind hexagonul exterior (A) în sens invers acelor de
ceasornic. Asigurați-vă că lamele sunt îndreptate în direcția corectă
(a se vedea figura).
3. Setați înălțimea arborelui cuțit al lamelor cuțitelor la 1 mm folosind
un ecartament astfel încât cele două blocuri de susținere de pe
partea stângă și dreaptă a ecartamentului să fie presate pe lama
cuțitului. (Dacă este necesar, slăbiți șuruburile de fixare pentru
a deplasa lama în poziția corectă.) Când lama cuțitului este
instalată corect. Țineți-l bine în poziție și strângeți toate șuruburile
hexagonale exterioare (A).
A. Un hexagon extern
B. Placă de fixare a lamei
C. Lama cutitului
D. Cuțit cu arc
E. Bitometru
F. Buton de reglare a adâncimii
G. Burete de sârmă
ATENȚIE!
Asigurați-vă că toate cele 18 șuruburi sunt strânse. Rotiți mânerul lamei
pentru a vă asigura că acesta se rotește ușor și fără probleme.
Manipulați cu atenție cuțitele pentru a evita rănirea și / sau deteriorarea
proprietății.
OPERARE
Asamblare riguroasă
Plantarea grosieră este utilizată pentru a asigura o suprafață de bază
pentru prelucrare.
1. Setați o mică setare pentru a îndepărta mai bine stratul superior al
suprafeței.
2. Manipulați, acolo unde este posibil, de-a lungul fibrelor .
Notă: Diferiți factori afectează finisajul suprafeței.
1. Duritatea lemnului, conținutul de umiditate, structura fibrei. și așa
mai departe .
2. Rezistenta lamei, direcția de prelucrare mecanică pentru
îndepărtarea trecerii materialului. etc.
3. Efectuați un test de prelucrare, pentru a alege cea mai bună setare
de reglare.
PLANIFICAREA
Plantarea implică îndepărtarea materialului piesei de prelucrat la grosimea
dorită, tratarea suprafeței opuse față de suprafața de referință plană
grosieră.
Coborârea maximă a materialului pe trecere este de 2,5 mm. Este posibil
să dureze mai multe treceri.
ÎNTREȚINERE
AVERTISMENT
Opriți mașina și deconectați cablul de alimentare înainte de curățare
și întreținere. Nu folosiți apă sau altelichide pentru curățarea părților
electrice.
INSPECȚIA ȘI ÎNLOCUIREA BRUSHELOR DE GRAFIT
1. Opriți aparatul , deconectați cablul de alimentare și așteptați până
când toate piesele mobile sunt oprite complet.
2. Scoateți capacul periei de grafit (W), după cum se arată în figură,
cu o șurubelniță.
3. Înlocuiți peria de grafit, lungimea minimă a fiecărei perii trebuie să
fie de 6 mm.
4. Instalați perii noi de grafit. Întotdeauna înlocuiți ambele perii de
grafit în același timp.
5. Înlocuiți capacul periei de grafit (W).

BG | БЪЛГАРСКИЙ
15
Unsoare:
1. Îndepărtați regulat așchii și rumeguș de la șuruburile de ridicare ale
lanțurilor de reglare a adâncimii, ale cutiei de viteze și ale lamei.
2. Îndepărtați rafturile și rumegușul cu o cârpă și o perie și periați ușor
cu o perie curată, înmuiată în ulei.
3. Nu vărsați niciodată ulei direct pe componentele mașinii - prea mult
ulei înseamnă că praful se va lipi și va deteriora lubrifiantul, ceea ce
va scurta durata de viață a componentelor mașinii .
4. Lagărele suportului de lame sunt sigilate și nu trebuie lubrifiate.
ÎNTREȚINERE
1. Păstrați mașina curată, fără praf , așchii și rumeguș .
2. Îndepărtați deșeurile din suportul lamei și gresați-l cu grijă cu o
perie curată, înmuiată în ulei.
3. Îndepărtați rășina și altele asemănătoare de pe role și de pe desktop
cu un solvent neinflamabil.
4. Curățați părțile din plastic cu o cârpă umedă și un detergent slab.
Nu scufundați niciodată instrumentul în apă sau în alt lichid. Nu
utilizați niciodată detergent sau alcool .
5. Asigurați-vă întotdeauna că toate componentele sunt instalate
corect înainte de utilizare.Componente de mașini și alte părți care
sunt deteriorate trebuie reparate sau înlocuite la un centru de
service autorizat, în cazul în care în instrucțiuni nu se precizează
altfel.
Curatarea și evacuarea rumegușului:
Instrumentul este echipat cu un colector (V) (în partea din spate a carcasei)
pentru conectarea la sistemul de recuperare a prafului; Un furtun flexibil (nu
este inclus) poate fi conectat la colector. Unele specii de lemn sau lemn
tratat produc rumeguș dăunătoare sănătății. Utilizați întotdeauna mașina
conectată la colector .
MEDIU
Mențineți sănătatea oamenilor protejând resursele naturale și mediul.
CONDIȚII DE GARANȚIE
Pentru a evita neînțelegerile, vă rugăm înainte de a începe să lucrați cu
produsul să citiți cu atenție condițiile de funcționare specificate în acest
pașaport. Vă atragem atenția asupra scopurilor exclusiv interne ale mașinii
electrice.
Perioada de garanție pentru produs este de 12 luni. Această perioadă se
calculează de la data vânzării prin intermediul unei rețele de vânzare cu
amănuntul.
Obligațiile noastre de garanție se aplică numai defectelor identificate
în timpul perioadei de garanție și cauzate de defectele de fabricație,
tehnologice și structurale, adică admise prin vina producătorului.
Garanția nu se aplică:
A) Defecțiuni ale produsului rezultate din:
1. Nerespectarea de către utilizator a manualului de instrucțiuni;
2. Daune mecanice cauzate de impactul exterior sau orice alt impact;
3. Abuzul produsului;
4. Efectele factorilor atmosferici și externi adversi asupra produsului,
cum ar fi ploaia, zăpada, umiditatea ridicată, căldura, mediile
corozive, nepotrivirea parametrilor furnizării
5. Cerințele rețelei electrice din manualul de utilizare;
6. Utilizarea accesoriilor, consumabilelor și pieselor de schimb care nu
sunt neacoperite de proiectarea tehnologică a acestui model;
7. Ingerarea obiectelor străine sau înfundarea deschiderilor de
ventilație cu o cantitate mare de deșeuri, cum ar fi praful,
rumegușul, așchii etc.
B) Pe produsele care pot fi deschise, reparate sau modificate de către
persoane neautorizate.
C) Pentru disfuncționalitățile care rezultă din manipularea sau depozitarea
necorespunzătoare a produsului, semne ale căror semne sunt:
1. Prezența ruginei pe elementele metalice ale produsului;
2. Prezența oxizilor din galeria motorului;
3. Rupe si taie cablu de alimentare;
4. Jetoane, zgârieturi, uzură puternică a carcasei.
D) Privind defecțiunile rezultate din supraîncărcarea produsului, care a dus
la defectarea motorului electric sau a altor ansambluri și părți.
Semnele necondiționate de supraîncărcare includ:
◊ deformarea sau topirea pieselor și componentelor din plastic ale
produsului;
◊ apariția scării pe colectorul unui motor electric sau perii de cărbune;
◊ defecțiune simultană a armăturii și statorului motorului electric;
◊ întunecarea sau arderea izolației firelor.
ATENȚIE!
Când cumpărați un produs, verificați exclustivitatea și operabilitatea.
BG|БЪЛГАРСКИЙ
ЩРЯЙХМУС
PD2300
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Технически характеристики
Модел PD2300
Двигател, В/Hz, Вт 220-240/50, 2000
Скорост на въртене на ножа, об/мин 8000
Скорост на подаване, м/мин 6
Максимална ширина на струговане, мм 330
Остриета (ножове), бр 2
Тегло, кг 27.5
Дълбочина на струговане, мм 0-3
Височина на струговане, мм 6-160
Работен размер на масата, мм 330x290
Клас защита II
Защита IP20
Ниво на звукова мощност Lwa 106,0 dB(A), k=3 dB
Ниво на звуково налягане Lpa 92,8 dB(A), k=3 dB
Описание на частите
E. Сонда за нож
F. Копче за регулиране на
дълбочината
G. Дръжка за носене
H. Маркировка на дълбочината
I. Усвръхток (предпазител)
J. Разтегателна маса
K. Ролка
L. Превключвател
M. Шестограм
N. Отворен ключ
O. Гумени крачета
P. Въглеродна четка
ОПИСАНИЕ
1. Инструментът е предназначен за струговане на дървени дъ-
ски и сухо дърво. Забранено е да се планират други материали,
като метали, пластмаси, клони, дънери и влажна дървесина.
2. Инструментът е предназначен за битова и професионална упо-
треба.
3. Ако не знаете как да използвате работните операции при рабо-
та на машината, моля, свържете се с фабриката.
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ВАЖНО
Прочетете внимателно инструкциите в това ръководство, както и об-
щите инструкции за безопасност, преди да използвате тази машина.
Съхранявайте опаковъчния материал на място, недостъпно за деца -
има опасност от задушаване.

BG | БЪЛГАРСКИЙ 16
ВНИМАНИЕ!
Когато използвате електрически инструменти, винаги спазвайте ос-
новните предпазни мерки, за да предотвратите риск от пожар, токов
удар и / или нараняване.
1. За безопасна употреба препоръчваме да вземете подходящи
мерки за защита на слуха си, ако звуковото налягане надви-
шава 85 dB (A).
2. Пазете работната зона чиста. Затрупаните с вещи работни зони
увеличават риска от злополуки и наранявания.
3. Осигурете безопасност на работното място. Не използвайте
електрически инструменти на влажни или мокри места. Не из-
лагайте електрическите инструменти на дъжд. Уверете се, че
работната зона е добре осветена. Не използвайте електрически
инструменти в експлозивна атмосфера, например в близост до
запалими течности, газове или прах.
4. Защита срещу риск от токов удар. Избягвайте физическия кон-
такт със заземени повърхности като тръби, радиатори, печки
и хладилници.
5. Дръжте децата на безопасно разстояние. Не позволявайте на
посетителите да докоснат машината, инструментите или удъ-
лжителния кабел. Посетителите трябва да са далеч от работ-
ната зона.
6. Извадете инструментите, които не се използват. Когато не из-
ползвате даден инструмент, съхранявайте го на сухо място, не-
достъпно за деца.
7. Не прилагайте прекомерна сила към електроинструмента. Ма-
шината ще свърши работата по-добре и по-безопасно със ско-
ростта, за която е предназначена.
8. Използвайте правилно машината. Не принуждавайте инстру-
менти или аксесоари с малка или ниска мощност да извършват
работа, изискваща повече мощност или други инструменти. Из-
ползвайте електроинструментите само по предназначение. Не
използвайте инструменти, които не са предназначени за цел-
та (напр. не използвайте циркулярен трион за рязане на клони
или корени на дърво).
9. Носете подходящо облекло. Не носете свободни дрехи или
украшения. те могат да влязат в движещи се части. Неплъзга-
щите се обувки се препоръчват при работа на открито. Носете
специална шапка, ако имате дълга коса.
10. Използвайте предпазни очила. Носете маска за прах, ако рабо-
тата е прашна.
11. Внимавайте с кабела. Никога не носете електрически инстру-
мент за кабела. Не дърпайте захранващия кабел, за да изклю-
чите щепсела от контакта. Дръжте кабела далеч от топлина,
масло и остри предмети.
12. Закрепете детайла. Закрепете детайла със скоба, менгеме, за
да закрепите детайла. Това е по-безопасно, отколкото да го дъ-
ржите с ръка, като двете ръце са свободни за управление на
машината.
13. Не стойте твърде далеч от машината. Поддържайте правилна
позиция и баланс през цялото време.
14. Работете с инструментите внимателно. Поддържайте остри и
чисти режещи инструменти за по-добра и безопасна работа.
Следвайте инструкциите за смазване и смяна на аксесоари. Пе-
риодично проверявайте кабела на машината и ако се повре-
ди, свържете се с оторизиран сервиз за ремонт. Периодично
проверявайте удължителните кабели и ги заменете, ако са по-
вредени. Поддържайте дръжките чисти (не замърсени с мас-
ло или грес).
15. Винаги изключвайте захранващия кабел. Когато машината не
се използва и преди извършване на сервизна работа или смя-
на на аксесоари, като остриета, битове или дискове, ги отстра-
нявайте.
16. Отстранете регулиращите гаечни ключове и други инструменти
за монтаж. Извадете регулиращите гаечни ключове и други ин-
струменти за инсталиране, преди да стартирате машината.
17. Избягвайте случайното стартиране. Никога не дръжте пръста
си върху превключвателя, когато е свързан към мрежата. Пре-
ди да свържете захранващия кабел, уверете се, че превключва-
телят на захранването е в положение OFF.
18. Използвайте удължителни кабели, предназначени за външна
употреба. Ако машината се използва на открито, използвай-
те само удължителни кабели, предназначени за външна упо-
треба.
19. Бъдете бдителни. Бъдете внимателни, гледайте какво прави-
те. Използвайте разумен подход. Не работете с машината, ако
сте уморени.
20. Свържете оборудването за засмукване на прах. Ако има устрой-
ства за свързване на оборудване, за всмукване и събиране на
прах, е необходимо да се гарантира правилността на тяхното
свързване и работа. Преди да работите с машината, уверете се,
че всичко е свързано и използвано правилно.
21. Проверете за повредени части. Преди да използвате машина-
та, капаците и другите части трябва да бъдат внимателно про-
верени, за да се гарантира, че те ще работят правилно и ще
изпълнят предвидената функция. Проверете подравняване-
то на подвижните части, свободното движение на движещи се
части, счупени части, монтаж и всякакви други условия, кои-
то биха могли да повлияят на работата на машината. Капакът
или друга част трябва да бъдат правилно поправени и подме-
нени в оторизиран сервизен център, освен ако в тези инструк-
ции за експлоатация не е посочено друго. Ако превключвате-
лят на захранването не работи, той трябва да бъде сменен в
специализиран сервизен център. Не използвайте машината,
ако тя не може да бъде включена и изключена с превключва-
теля за захранване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Използването на други аксесоари или приставки, части, различни от
препоръчаните в това ръководство или каталог, може да доведе до
телесни наранявания.
Ремонтът трябва да се извършва само от компетентен персонал. Тази
електрическа машина отговаря на съответните правила за безопас-
ност. Ремонтите могат да се извършват само от квалифициран пер-
сонал, като се използват оригинални резервни части. Ремонтирайте
електрическото оборудване само от квалифициран персонал с ориги-
нални резервни части, в противен случай може да има опасност от те-
лесни наранявания / смърт или материални щети.
ЗАБЕЛЕЖКА. Когато машината стартира, може да възникне временен
спад на напрежението, това може да повлияе на оборудването. Ако
импедансът на основната мрежа Zmax. Е под 0,206 Ома, този тип сму-
щения са често срещани. Свържете се с вашия доставчик на електро-
енергия за повече информация.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Винаги използвайте защита за очите и защита на слуха.
2. Преди употреба. Уверете се, че всички резбови връзки са здра-
во.
3. Не прилагайте прекомерна сила към електроинструмента. Ни-
кога не вкарвайте предмети в изхода за въздух.
4. Редовно проверявайте дали гумената ролка и желязната ролка
са чисти. Ако ролките са замърсени, детайлът няма да бъде по-
даден правилно, това ще доведе до риск от нараняване.
5. Не обработвайте части с много чепове или клонки.
6. Работно положение пред машината. Застанете до масата за
подаване.
7. Преди механичната обработка отстранете всички пирони, вин-
тове и други метални предмети от детайла.
8. Проверете дали остриетата са поставени правилно.
9. Работете с остриетата на ножове внимателно - има риск от те-
лесни наранявания и / или материални щети.
10. Не започвайте работа на машината, докато държачът на ножо-
вете не достигне максимална скорост.
11. Никога не използвайте тъпи остриета - риск от откат.
12. Винаги сменяйте или изостряйте двата ножа едновременно. И
двата ножа трябва да имат еднакъв размер и тегло.
13. Никога не поставяйте пръсти или други части на тялото в отво-
ра за стружки - има риск от нараняване.
14. Проверете дали дръжката на сцеплението е в правилното по-
ложение.
15. Ако дървото за подаване не е гладко, не прилагайте сила; про-
верете за проблеми с машината.
ОПЕРАЦИОННИ СТЪПКИ
Разопаковка
Разопаковайте внимателно машината. Опаковката трябва да се
изхвърля в съответствие с регионалните разпоредби за изхвърляне.
Внимание! Изключете машината и изключете захранващия кабел пре-
ди почистване, извършване на поддръжка и настройка.
Монтаж
Преди да използвате машината, монтажа трябва да бъде завършен в
съответствие с изискванията.
Монтирайте манивелата за регулиране на дълбочината (Рис. 2)*
Поставете манивелата за регулиране на дълбочината (F) върху стър-
чащия вал вдясно от горната повърхност на машината. Натиснете ма-
нивелата и я фиксирайте с винта.

BG | БЪЛГАРСКИЙ
17
Регулирайте дълбочината на рендето. За да може да работи пълно-
ценно и правилно с тази машина, потребителят трябва да знае как
правилно да я конфигурира.
МНОГО ВАЖНО !
Завъртете манивелата за регулиране на дълбочината (F), дълбочината
на машината може да се увеличи или намали с 1,5 мм.
Преди употреба, моля, изравнете дървесината няколко пъти, това
може да е гаранция, че дървото ще бъде напълно хоризонтално при
следваща употреба.
МОЛЯ
Изберете правилния диапазон на дървената ширина, за да регулирате
дълбочината на обработка (Рис. 3)*:
Първо, потребителят се нуждае от линийка за измерване на дебели-
ната на рендосаната дървесина, а след това маркировка за дълбочи-
на (H), за да коригира маркировката на дълбочината според дебели-
ната на рендето, изисквана от потребителя.
Например: дебелината на дървото е 200 мм, потребителят иска да от-
неме 2 мм, така че указателят на маркировката за дълбочина е 198
мм. По този начин, необходимата за потребителя дебелина може да
бъде постигната по време на еднократен работен процес.
МОЛЯ, ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ
Разстоянието между дъното на машината и ножа е дебелината на дъ-
рвесината при рендосване; Разликата между дебелината на дървеси-
ната, когато излиза от машината, и дебелината на входа, е дебелина-
та на дървесината, която ще бъде отнета.
ВНИМАНИЕ!
Забранено е наведнъж да се рендосва дебелина над 2,5 мм.
Дължината на дървото трябва да бъде най-малко 153 мм. Дебелината
на дървото трябва да бъде най-малко 125 мм.
Включете превключвателя (включване / изключване)
Включете захранващия кабел. Ако използвате удължителен кабел, на-
пречното сечение на проводниците трябва да е достатъчно за захран-
ване на инструмента. Избягвайте неправилна употреба на кабела, тъй
като това може да доведе до спад на напрежението, загуба на мощ-
ност и прегряване. (Рис. 4)
Този инструмент е оборудван с електромагнитен превключвател.
Натиснете зеления бутон с надпис "I", за да стартирате машината.
Натиснете червения бутон с надпис "O", за да спрете машината.
Устройство за защита от свръхток (предпазител), правилното му
използване и подмяна (I) (Рис. 5)*
Когато мощността на натоварването е твърде висока, токът надвиша-
ва натоварването, така че предпазителят за претоварване ще скача!
1. Когато устройството за защита от свръхток се задейства, пър-
во изключете захранването на машината, след което натиснете
защитния бутон, за да рестартирате.
2. Когато натиснете защитния бутон за нулиране на настройките,
не рестартирайте веднага. Трябва да изчакате, докато машина-
та се охлади, и след това да продължите да рестартирате.
3. Ако устройството за защита от свръх ток често скача, е необхо-
димо подмяна на нов предпазител.
РЕГУЛИРАНЕ НА СТРАНИТЕ НА МАСАТА (J) (РИС. 6)*
ВНИМАНИЕ
Тази настройка вече е зададена във фабриката. За да предотврати-
те нежелана намеса в работата, е необходимо да проверите отново.
1. Поставете държача на острието на подходяща височина, така
че да може лесно да се сглоби.
2. Подравнете основанта маса с нейното удължение (J), като из-
ползвате нижелир.
3. Ако удължението на масата (J) не е на едно ниво с основния
плот, разхлабете гайката (P) и завъртете винта (Q), докато рол-
ките за разширение на масата и основният плот не докоснат
линията, регулирайте ръчно лявата и дясната страна (J ).
РЕГУЛИРАНЕ НА ПАРАЛЕЛНОСТТА (РИС. 7)*
ВНИМАНИЕ
Тази настройка вече е зададена във фабриката. За да предотврати-
те нежелана намеса в работата, е необходимо да проверите отново.
Неправилната паралелност обикновено се причинява от отместени
остриета. Винаги проверявайте паралелизма на държача на острие-
тата и успоредността на работния плот, преди да се опитвате да регу-
лирате настройката на паралелизма.
1. Поставете машината на една страна и завъртете напречните ла-
гери (S), рис. 1.
2. Завъртете конусовидното зъбно колело (T) в посока на затя-
гане, докато започне да преминава свободно от второто зъб-
но колело (рис. 2).
3. Завъртете второто зъбно колело, за да регулирате височината
на държача на острието отстрани, където са разположени зъб-
ните колела. Един зъб срещу часовниковата стрелка повдига
държача на острието 0,1 mm (H).
Подмяна и регулиране на остриетата на ножовете
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Изключете машината, изключете захранващия кабел и изчакайте, до-
като всички подвижни части са спрели напълно, преди да смените
или регулирате остриетата на ножа.
Демонтиране на острието на ножа (Рис. 8)*
1. Използвайте многоцелевия гаечен ключ (N), за да свалите ка-
пачката за прах (V), като разхлабите винтовете (U), вижте сним-
ката по-долу.
2. Използвайте двойно отворения гаечен ключ (N), за да разхла-
бите фиксиращата пластина на ножа (B) и острието на ножа (C),
като завъртите външния шестостенен болт (A) по посока на ча-
совниковата стрелка. Пружините на острието на ножа (D) могат
да бъдат отстранени чрез отстраняване на фиксиращата пла-
стина на ножа.
3. Извадете острието на ножа и фиксиращата пластина.
Инсталирайте острието на ножа (Рис. 9)
1. Поставете острието на ножа върху фиксиращата пластина на
ножа в правилното положение спрямо щифтовете.
2. Поставете острието на ножа и фиксатора на ножа в гнездото и
го фиксирайте, като завъртите външния шестоъгълник (A) об-
ратно на часовниковата стрелка. Уверете се, че остриетата са
насочени в правилната посока (вижте снимката).
3. Настройте височината на ножовия вал на остриетата на ножа
на 1 мм с помощта на измерителя, така че двата опорни бло-
ка от лявата и дясната страна на измерителя да бъдат притис-
нати към острието на ножа. (Ако е необходимо, разхлабете за-
тягащите винтове, за да преместите острието в правилното
положение.) Когато острието на ножа е поставено правилно,
дръжте го здраво на място и затегнете всички външни шесто-
стенни болтове (A)
A. Bъншен шестоъгълник
B. Плоча за фиксиране на
острието
C. Острие на ножа
D. Пружина на острието на ножа
E. Битомер
F. Дръжка за регулиране на
дълбочината
G. Телена гъба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че всичките 18 винта са затегнати. Завъртете държача на
ножа на ръка, за да се уверите, че той се върти лесно и плавно.
Работете внимателно с остриетата, за да избегнете телесни наранява-
ния и / или материални щети.
РАБОТА
Грубо рендосване
Грубо рендосване се използва за осигуряване на основна повърхност
за обработка.
1. Задайте малка настройка за по-добро отстраняване на горния
повърхностен слой.
2. Да се обработва, където е възможно, по протежение на влак-
ната.
Забележка: Различни фактори влияят върху чистотата на повърхност-
та:
1. Твърдост на дървесината, съдържание на влага, структура на
влакната. и т.н.
2. Остротата на острието, посоката на механична обработка, от-
страняването на материал за проход. и т.н.
3. Извършете тестова обработка, за да намерите най-добрите на-

CZ | ČESKÝ 18
стройки.
ПЛАНИРАНЕ
Планирането включва отстраняване на материала на детайла до же-
ланата дебелина, обработка на повърхността срещу грубата рендоса-
на референтна повърхност.
Максималното отстраняване на материала на проход е 2,5 мм. Може
да са необходими няколко прохода за обработка.
ОБСЛУЖВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изключете машината и изключете захранващия кабел преди почи-
стване и обслужване. Не използвайте вода или други видове течно-
сти за почистване на електрически части.
ПРОВЕРЕТЕ ИЛИ ЗАМЕНЕТЕ ГРАФИТНАТА ЧЕТКА
1. Изключете машината, изключете захранващия кабел и изчакай-
те всички движещи се части да спрете напълно.
2. Свалете капака на графитната четка (W), както е показано, с
отвертка.
3. Сменете графитната четка, минималната дължина на всяка чет-
ка трябва да бъде 6 мм.
4. Инсталирайте нови графитни четки. Винаги сменяйте и двете
графитни четки едновременно.
5. Поставете капака на четката (W).
СМАЗКА:
1. Редовно отстранявайте стружки и дървени стърготини от ве-
ригите за контрол на дълбочината, редуктора и винтовете за
повдигане на държача на острието.
2. Извадете стружките и дървените стърготини с кърпа и четка и
леко намажете с чиста четка, потопена в масло.
3. Никога не наливайте масло директно върху машинните компо-
ненти - твърде много масло означава, че прахът ще залепне и
ще намали смазването, което от своя страна ще съкрати живо-
та на компонентите на машината.
4. Лагерите на държача на острието са запечатани и не трябва
да се смазват.
ПОДДРЪЖКА
1. Поддържайте машината чиста, без прах, стружки и дървени
стърготини.
2. Премахнете отпадъчния материал от държача на острието и
внимателно го смажете с чиста четка, потопена в масло.
3. Отстранете смолата и други подобни от ролките и работната
маса с негорим разтворител.
4. Почистете пластмасовите части с влажна кърпа и мек препа-
рат. Никога не потапяйте инструмента във вода или друга теч-
ност. Никога не използвайте почистващи препарати или ал-
кохол.
5. Винаги се уверете, че всички компоненти са правилно инстали-
рани преди употреба.
Машинните компоненти и други части, които са повредени, трябва да
бъдат поправени или подменени в оторизиран сервиз, освен ако в ин-
струкциите не е посочено друго.
Отвеждане на стружки и стърготини:
Инструментът е снабден с колектор (V) (в задната част на корпуса)
за свързване към система за улавяване на прах; към колектора може
да се свърже гъвкав маркуч (не е включен). Някои видове дървеси-
на или преработена дървесина произвеждат дървени стърготини, ко-
ито са вредни за здравето. Винаги използвайте машината свързана
към колектора.
ОКОЛНА СРЕДА
Поддържайте здравето на хората, като защитавате природните ресур-
си и околната среда.
CZ|ČESKÝ
TLOUŠŤKA HOBLÍKU
PD2300
MANUÁL
Technické specifikace
Model PD2300
Motor, V/Hz, W 220-240/50, 2000
Rychlost nožové hřídele, ot/min 8000
Rychlost Podavače, m/min 6
Max.šířka hoblování, mm 330
Hmotnos, kg 27,5
Hloubka hoblování, mm 0-3
Výška hoblování, mm 6-160
Rozměry pracovního stolu, mm 330x290
Třída ochrany II
Krytí IP20
Hodnota akustického výkonu,
LwA 106,0 dB(A), k=3 dB
Hodnota akustického tlaku, LpA 92,8 dB(A), k=3 dB
Popis
E. Měřidlo nožové hřídele
F. Nastavovací klika hloubky
G. Přepravní madlo
H. Označení hloubky
I. Nadproudová ochrana (zařízení)
J. Rozšiřovací stůl
K. Válcová tyč
L. Spínač
M. Imbusový klíč
N. Otevřený klíč
O. Gumové nožky
P. Kryt uhlíkových kartáčů
1. Nástroj je navržen na hoblování dřevěných prken a suchého dřeva.
Je zakázáno hoblovat jiné materiály, jako například kovy, plasty,
větve, kmeny stromů a syrové mokré dřevo.
2. Nástroj je určen pro domácí a profesionální použití.
3. Používejte a provozujte prosím tento stroj správně, pokud si nejste
jisti správným použitím, kontaktujte prosím továrnu výrobce.
Je doporučeno nosit ochranu sluchu.
Je doporučeno nosit ochranné brýle.
VYKOŘISŤOVÁNÍ
DŮLEŽITÉ
Před použitím nástroje si pečlivě přečtěte pokyny v této příručce a také
obecné bezpečnostní pokyny.
Udržujte balící materiál mimo dosah dětí – hrozí riziko udušení.
VAROVÁNÍ
Při používání elektrického nářadí vždy přijměte základní bezpečnostní
opatření, jako ochranu před rizikem požáru, zásahu elektrickým proudem,
nebo zranění osob.
1. Pro bezpečný provoz. Doporučujeme přijmout odpovídající opatření
k ochraně sluchu, když akustický tlak překročí 85dB (A).
2. Udržujte pracovní oblast uklizenou a čistou.Nepořádek na pracovišti
zvyšuje riziko nehod a zranění.
3. Udržujte na pracovišti bezpečné prostředí. Nepoužívejte elektrické
nářadí ve vlhkých, nebo mokrých prostorech. Nevystavujte elektrické
nářadí dešti. Zajistěte, aby bylo pracoviště dobře osvětleno.
Nepoužívejte elektrické nářadí ve výbušném prostředí, jako například
v blízkosti hořlavých kapalin, plynů, nebo prachu.
4. Chraňte se proti riziku zásahu elektrickým proudem. Zabraňte
kontaktu s uzemněnými povrchy, jako jsou potrubí, radiátory,

19 CZ | ČESKÝ
sporáky a lednice.
5. Udržujte děti v bezpečné vzdálenosti.Nedovolte přihlížejícím dotýkat
se nástroje, nebo přívodního prodlužovacího kabelu. Přihlížející
musí zůstat mimo pracovní oblast.
6. Ukliďte nepoužívané nářadí. Když není nářadí používáno, skladujte
jej na suchém místě mimo dosah dětí.
7. Nepřetěžujte nářadí. Nástroje vykonají práci lépe a bezpečněji, když
jsou používány v souladu s výkonem, na který jsou navrženy.
8. Používejte správné nářadí. Nepřetěžujte malé nástroje, nebo
příslušenství prací, která vyžaduje výkonné stroje.Používejte nářadí
pouze pro účely, na jejich zamýšleného použití. (nepoužívejte
kotoučovou pilu k řezání větví na stromě).
9. Noste vhodné oblečení. Nenoste volné oblečení, nebo šperky,
mohou být zachyceny pohyblivými částmi. Při práci ve venkovním
prostředí doporučujeme nosit protiskluzovou obuv.Pokud máte
dlouhé vlasy, noste síťku na vlasy.
10. Používejte ochranné brýle. Pokud práce produkuje prach, noste
respirátor.
11. Pečujte o napájecí kabel. Nikdy nenoste nářadí za napájecí kabel.
Netahejte za napájecí kabel, aby jste vytáhli zástrčku ze zásuvky.
Uchovávejte kabel mimo zdroje tepla, olej a ostré hrany.
12. Zajistěte obrobek. Zabezpečte obrobek pomocí svorek, svěráku,
nebo skřipců. Je to bezpečnější, než použití rukou a umožňuje
používat obě ruce na ovládání nářadí.
13. Nepředklánějte se. Vždy si udržujte pevný postoj a dobrou
rovnováhu.
14. Pečlivě udržujte nářadí. Pro lepší a bezpečnější práci mějte řezné
nástroje naostřené a čisté. Dodržujte pokyny pro mazání a pro
náhradní příslušenství. Pravidelně kontrolujte napájecí kabely.
Pokud jsou poškozeny, musí být vyměněny v autorizovaném
servisním centru.V pravidelných intervalech kontrolujte prodlužovací
kabely a pokud jsou poškozeny vyměňte je.Udržujte madla čisté,
suché a beze zbytků oleje a tuků.
15. Vždy odpojte napájecí kabel,když není nářadí používáno a před
prováděním servisu, nebo výměnou příslušenství, jako jsou čepele,
korunky, nebo kotouče.
16. Odstraňte nastavovací klíče a další montážní nářadí. Před
nastartováním elektrického nářadí odstraňte nastavovací klíče a
další montážní nářadí.
17. Zabraňte náhodnému spuštění. Nikdy nenoste elektrické nářadí
s prstem na spínači, když je připojeno k elektrické síti. Před
připojením napájecího kabelu se ujistěte, že je hlavní spínač v
poloze OFF.
18. Když používáte elektrické nářadí venku, používejte pouze
prodlužovací kabely, schválené pro venkovní použití.
19. Zůstaňte bdělí. Během používání zařízení buďte stále opatrní.
Používejte selský rozum, nepoužívejte nářadí když jste unaveni.
20. Připojte vybavení na odsávání prachu, když je vybavení na odsávání
a ukládání prachu dostupné. Toto zařízení musí být správně
zapojeno a používáno.
21. Kontrolujte poškozené díly. Když byl chránič, nebo některý další díl
poškozen, před dalším používáním nářadí díl pečlivě zkontrolujte,
aby jste se ujistili, že bude správně fungovat tak, jak je zamýšleno.
Zajistěte, aby byly pohyblivé díly řádně nastaveny a nezaseknou se,
a že jsou všechny díly správně nainstalovány a nejsou poškozeny.
Kontrolujte jakékoli další faktory, které mohou ovlivnit funkcionalitu.
Kryty, nebo další díly které jsou poškozené, musí být opraveny, nebo
vyměněny v autorizovaném servisním centru.Pokud není v těchto
pokynech uvedeno jinak. Když hlavní spínač nefunguje, musí být
vyměněn v autorizovaném servisním centru.Nepoužívejte nářadí,
které nelze zapnout a vypnout hlavním spínačem.
VAROVÁNÍ!
Použití jiného, než těmito provozními pokyny doporučeného příslušenství,
může vést ke zranění osob.
Opravy musí být provedeny vždy pouze kvalifikovaným personálem. Toto
elektrické nářadí bylo vyrobeno v souladu s aktuálními bezpečnostními
normami a požadavky. Oprava musí být provedena výhradně kvalifikovanou
osobou pomocí stejných náhradních dílů.Nesprávné provedení opravy
může způsobit riziko zranění/smrti osob, nebo materiální škodu.
POZNÁMKA
Při startování stroje mlže nastat dočasný pokles napětí. Tento může
ovlivnit další zařízení. Pokud je impedance napájecí Zmax. menší než
0.206ohmů, je tato událost běžná. Pro více informací kontaktujte vašeho
dodavatele elektrické energie.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Noste bezpečnostní ochranné brýle, nepěchujte dřevo do výstupní
strany.
2. Před použitím zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby a připojení
řádně utažena.
3. Nepřetěžujte nářadí. Nechte mechanismus vtahování, aby udělat
svou práci. Nikdy nevkládejte předměty, nebo části těla do výstupní
strany.
4. Pravidelně kontrolujte čistotu gumového a kovového válečku. Když
jsou válečky kontaminovány, nevtáhne se obrobek správně – riziko
zranění osob.
5. Nikdy neopracovávejte obrobky s mnoha suky, nebo prasklinami.
6. Pracovní pozice je ze přední strany stroje. Stůjte po vtahovací/
vkládací straně stolu.
7. Před opracováním odstraňte z obrobku jakékoli hřebíky, šrouby a
další kovové předměty.
8. Zkontrolujte správnou instalaci čepelí.
9. S nožia čepelemi manipulujte opatrně—riziko zranění osob a
poškození majetku.
10. Nikdy nestartujte hoblování, dokud řezná hlava nedosáhne plné
rychlosti.
11. Nikdy nepoužívejte tupé nože-riziko zpětného rázu.
12. Vždy najednou vyměňte, nebo naostřete oba nože. Oba nože musí
míst stejné rozměry a hmotnost.
13. Nikdy nevkládejte prsty, nebo další části těla do výstupu hoblin a
odřezků—riziko zranění osob. NEBEZPEČÍ.
14. Zkontrolujte prosím správnou pozici zpětného háku.
15. Když není vtahování dřeva plynulé, netlačte prosím na dřevo,
zkontrolujte, zdali nemá stroj nějaké problémy.
PROVOZNÍ KROKY (VÝKRES 2)*
Rozbalení
Opatrně stroj rozbalte. Obal musí být recyklován v souladu s místními
předpisy.
VAROVÁNÍ!
Před čištěním, prováděním údržby a nastavováním stroj vypněte a odpojte
napájecí kabel od napájení.
Montáž
Před použitím stroje, musí být v souladu s požadavky dokončena kompletní
montáž.
Instalace Kliky Nastavování hloubky
Umístěte kliku nastavování hloubky (F) na vystupující hřídel na pravé
straně horního krytu stroje.Pevně na kliku zatlačte a upevněte ji pomocí
dodávaného šroubu.
Nastavte správně hloubku hoblování/záběru, aby mohl stroj správně a
bezpečně pracovat. Uživatel musí vědět, jak ji správně nastavit.
VELMI DŮLEŽITÉ!
Při jednom otočení kliky nastavující hloubku(F), se zvýší, nebo sníží
hloubka o 1.5 mm.
Před použitím prosím dřevo ohoblujte několikrát tak, aby byl povrch dřeva
zcela vodorovný pro pozdější použití.
Pro nastavení jednorázového ohoblování, se prosím obraťte se na správné
rozsahy hoblování dřeva (Výkres 3)*:
Zaprvé potřebuje uživatel pravítko, aby mohl změřit tloušťku dřeva, které
bude hoblováno. Odečtením označení hloubky (H) se nastaví hloubka
záběru na tloušťku hoblování požadovanou uživatelem.
Například:tloušťka dřeva je 200mm, uživatel chce ohoblovat 2mm, takže
ukazatel hloubky záběru bude na 198mm. Tímto způsobem může být
uživatelem požadovaná tloušťka dosažena jednorázovým ohoblováním.
Zaznamenejte prosím: Vzdálenost mezi spodkem stroje a nožovou řezací
hřídelí (hlavou) představuje tloušťku ohoblovaného dřeva; Rozdíl mezi
tloušťkou dřeva na výstupu ze stroje a tloušťkou dřeva na jeho výstupu, je
tloušťka materiálu, která je ohoblována.
VAROVÁNÍ!
Je zakázáno hoblovat jednorázově větší tloušťku než 2.5mm.
Délka dřeva nesmí být menší než 153mm. Tloušťka dřeva nesmí být menší
než 125mm.
Ovládání spínače (ON/OFF) (Výkres 4)*
Zapojte napájecí kabel do sítě.Pokud používáte prodlužovací kabel, musí
být průřez vodičů dostatečná pro napájení nástroje.Vyvarujte se použití
nesprávného kabelu, protože může způsobit pokles napětí, ztrátu výkonu

CZ | ČESKÝ 20
a přehřívání.
Tato hoblovka je vybavena elektromagnetickým spínačem.
Pro spuštění stroje stiskněte tlačítko označené “I”.
Pro zastavení stroje stiskněte tlačítko označené“O”.
Zařízení nadproudové ochrany správné použití a výměna (I) (Výkres 5)*
Když je zatížení příliš velké, překročí proud povolenou výši a nadproudová
ochrana zareaguje a vyskočí!
1. Když nadproudová ochrana zareaguje, odpojte nejdříve napájení
stroje a poté stiskněte knoflík ochrany pro její reset.
2. Když stisknete knoflík nadproudové ochrany pro její reset,
nespouštějte okamžitě stroj. Před zahájením užívání je potřeba
nejdříve nechat stroj ochladit.
3. Když nadproudová ochrana reaguje příliš často, vyměňte jí prosím
za novou.
NASTAVENÍ PRODLOUŽENÍ STOLU (J) (VÝKRES 6)*
Pozor: toto nastavení je již továrně nastaveno ok, aby se zabránilo působení
na funkci stroje, je potřeba je znovu zkontrolovat.
1. Nastavte výšku držáku nože do vyhovující výšky, takže je možné jej
snadno smontovat.
2. Umístěte vodováhu/pravítko na hlavní pracovní stůl, pomocí pravítka
změřte prodloužení stolu (J) a vodorovnost hlavního stolu.
3. Pokud nejsou prodloužení stolu (J) zarovnána s hlavním pracovním
stolem, povolte matici (P) a otáčejte šroub (Q), dokud se válečky
prodloužení stolu a také hlavní pracovní stůl nedotknou pravítka.
Nastavte obě prodloužení stolu (J) vpravo i vlevo.
NASTAVENÍ ROVNOBĚŽNOSTI (VÝKRES 7)*
POZOR
Toto nastavení je již továrně nastaveno ok. Aby se zabránilo působení na
funkci stroje, je potřeba jej znovu zkontrolovat.
Špatné zarovnání/rovnoběžnost je obvykle způsobeno nesprávně
zarovnanými noži/čepelemi. Před pokusem o nastavení rovnoběžnosti vždy
zkontrolujte rovnoběžnost držáku nože a pracovního stolu.
1. Položte stroj na stranu a otočte křížovými ložisky (S) obr.1 .
2. Posuňte kónické převodové kolo (T) směrem k upnutí, dokud se
neotáčí volně od druhého převodového kola (obr.2).
3. Na straně, kde jsou umístěna převodová kola otočte druhým
převodovým kolem pro nastavení výšky držáku nože. Jeden zub
posunutí proti směru hodinových ručiček zvedne držák čepele o
0.1mm (H).
Výměna a Nastavení nožů/čepelí (Výkres 8)*
VAROVÁNÍ!
Před výměnou, nebo nastavováním čepelí vypněte stroj, odpojte napájecí
kabel a počkejte do úplného zastavení všech pohyblivých dílů.
Demontáž čepele nože
1. Použijte imbusový klíč (N) pro odstranění prachového krytu (V)
povolením šroubů (U), viz obrázek níže.
2. Použijte dvojitý otevřený klíč (N) k povolení uzamykací desky čepele
(B) a čepele nože (C), otočením vnějšího šestihranného šroubu (A)
po směru hodinových ručiček. Čepele nože jsou odpružené (D) a lze
je vyjmout jen když je uzamykací deska odstraněna.
3. Odstraňte čepel nože a uzamykací desku nože.
Instalace čepele nože (Výkres 9)*
1. Umístěte čepel nože vůči uzamykací desce nože do správné polohy
vůči kolíkům/pinům.
2. Vložte společně čepel nože a uzamykací desku nože do štěrbiny a
uzamkněte polohu otočením šestihranného šroubu (A) proti směru
hodinových ručiček. Ujistěte se, že čepel míří správným směrem
(viz obrázek).
3. Pomocí měřidla nožové hřídele nastavte výšku čepelí na nožové
hřídeli na 1mm. Dva podpůrné bloky na pravé a levé straně měřidla
jsou tlačeny vůči čepeli nože. (Pokud je to nezbytné, povolte upínací
šrouby a posuňte čepel do správné pozice. ) Když je nožová čepel
správně umístěna, podržte jí pevně na místě a utáhněte všechny
vnější šestihranné šrouby (A).
VAROVÁNÍ!
Zkontrolujte, že je všech 18 šroubů utaženo. Otočte rukou držák čepelí, aby
jste zjistili, zda se otáčí snadno a plynule.
S čepelemi manipulujte opatrně, aby jste předešli zranění osob, nebo
poškození majetku.
PROVOZ
Hrubé HOBLOVÁNÍ
Hrubé hoblování se používá k získání referenčního povrchu pro opracování.
1. Pro nejlepší povrch nastavte co nejmenší záběr materiálu.
2. Kde je to možné opracujte materiál kolem zrn a suků.
Poznámka: konečný povrch ovlivňují různé faktory.
1. tvrdost dřeva, obsah vlhkosti, stavba vláken. atd.
2. Ostrost čepelí, směr opracování, vrstva odstraněného materiálu při
jednom průběhu .atd.
3. Pro nalezení nejlepšího nastavení proveďte testovací zkušební
opracování.
HOBLOVÁNÍ
Hoblování zahrnuje odstranění materiálu z obrobku v požadované tloušťce,
opracování povrchu materiálu proti hrubě hoblovanému referenčnímu/
srovnávacímu povrchu.
Maximální odstranění materiálu při jednom průběhu je 2.5mm. Možná bude
potřeba více pracovních průběhů strojem.
ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ : Před čištěním a údržbou vypněte stroj a odpojte napájecí
kabel.Pro čištění elektrických dílů nepoužívejte vodu, nebo další kapaliny.
KONTROLA A VÝMĚNA UHLÍKOVÉHO KARTÁČE
1. Vypněte stroj, odpojte napájecí kabel a počkejte, dokud se všechny
pohyblivé díly úplně nezastaví.
2. Pomocí šroubováku odmontujte kryt uhlíkového kartáče (W) jak je
znázorněno.
3. Vyměňte uhlíkový kartáče, minimální délka každého kartáče musí
být 6mm.
4. Vložte nové uhlíkové kartáče. Vždy najednou vyměňte oba uhlíkové
kartáče.
5. Vraťte kryt uhlíkových kartáčů (W) na místo.
MAZÁNÍ
1. Pravidelně odstraňujte hobliny z řetězů nastavujících hloubku,
redukčního pohonu a zvedacích šroubů držáku čepelí.
2. Hobliny a třísky odstraňte pomocí tkaniny a štětce a mírně je
namažte pomocí štětečku namočeného v oleji.
3. Nikdy nenalévejte olej přímo na díly—příliš mnoho oleje znamená
nalepení prachu a zhoršení mazání, což naopak zkracuje životnost
dílu.
4. Ložiska držáku čepelí jsou utěsněna a nesmí se mazat.
ÚDRŽBA
1. Udržujte stroj čistý bez prachu a hoblin.
2. Čistěte nanesený materiál z držáku čepelí a jazýčků a opatrně je
mažte pomocí štětečku namočeného v oleji.
3. Odstraňte pryskyřici a podobné nánosy z válečků a pracovního stolu
pomocí nehořlavého rozpouštědla.
4. Vyčistěte platové díly vlhkým hadrem a jemným čistícím
prostředkem. Nikdy neponořujte nástroj do vody, nebo jakékoli jiné
kapaliny.Nikdy nepoužívejte saponáty , nebo alkohol.
5. Před použitím vždy zkontrolujte, že jsou všechny chrániče a další
díly správně nainstalovány.
Poškozené chrániče a další díly musí být opraveny, nebo vyměněny
autorizovaným servisním centrem, pokud není uvedeno jinak v těchto
pokynech.
Odstranění hoblin a pilin:
Nářadí je vybaveno sběračem (V) (na zadní straně konstrukce) pro
připojení systému rekuperace prachu/pilin; ke sběrači lze připojit flexibilní
hadici (není součástí dodávky). Některé druhy dřeva, nebo zpracovaného
dřeva produkují piliny škodlivé zdraví. Vždy používejte nářadí připojené k
vysavači.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Table of contents
Languages: