Proctor-Silex 840174700 User manual

English .................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Visit proctorsilex.com for delicious recipes and to
register your product online!
Français ................................................ 7
Canada : 1-800-267-2826
Consulter proctorsilex.ca pour les recettes
délicieuses et pour enregistrer votre produit !
Español .............................................. 13
En México: 01-800-71-16-100
Visite proctorsilex.com.mx para recetas deliciosas
y para registro de su producto en línea.
Coffee Grinder
Moulins à café
Molino de café
840174700
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840174700 ENv02.qxd 4/24/08 11:01 AM Page 1

3
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put unit, cord
or plug in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
off parts, and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any
manner. Call our toll free customer service number for information
on examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by the appli-
ance manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hand over edge of table or counter or touch hot
surfaces including stove.
10. Check hopper (bowl) for presence of foreign objects before using.
11. Do not use appliance for other than intended purpose.
12. Do not remove cover until blade has completely stopped rotating.
This appliance intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one
wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor. If the
plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an elec-
trician replace the outlet.
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
NOTE: Cover can become etched or cloudy as a result of
grinding. This is normal.
Cover
Removable
Grinding
Chamber
ON Button
Cord Storage
Cover
PPaarrttssaannddFFeeaattuurreess
Cord Storage
COFFEE
4 cups (1 L) of coffee
8 cups (2 L) of coffee
12 cups (3 L) of coffee
USE ...
3 Tbsp (45 ml) ground coffee
6 Tbsp (90 ml) ground coffee
9 Tbsp (135 ml) ground coffee
CCooffffeeeeGGrriinnddiinnggCChhaarrtt
Base
Cord Storage
Notch
840174700 ENv02.qxd 4/24/08 11:01 AM Page 2

5
4
• For best flavor, store coffee beans in a dark, airtight container.
• Grind beans immediately before brewing.
• Coffee flavor and strength is a personal preference. Vary
the type of coffee beans, amount of coffee and fineness
of grind to find the flavor you prefer.
• Grinder should be cleaned between coffee and spice
grinding to help prevent taste and odor transfer.
• Grinder is intended for use with dried ingredients and is not
recommended for use with fresh herbs or nuts.
SPICES
Peppercorns
Cinnamon Sticks
Whole Cloves
Coriander Seeds
Flax Seed
MAXIMUM CAPACITY
No more than 3 Tbsp (45 ml)
No more than 2 Tbsp (30 ml) (broken in thirds)
No more than 3 Tbsp (45 ml)
No more than 3 Tbsp (45 ml)
No more than 3 Tbsp (45 ml)
Press On Button for 10-20 seconds at a time until spices are
ground to desired coarseness.
TTiippssffoorrBBeessttRReessuullttss
SSppiicceeGGrriinnddiinnggCChhaarrtt
3. Replace cover. Hold unit and pull away cord storage cover.
Unwind cord to desired length. Secure cord in notch and
push cord storage cover closed. Plug into outlet.
4. Press ON button. Grind 10 to 20 seconds, depending on
amount and desired grind. Use coarse grind for percolators
and medium to fine for drip coffeemakers.
For spices, see Spice Grinding Chart.
NOTE: The coffee grinder will only operate with cover in place
and ON button pressed.
HHoowwttooUUsseeGGrriinnddeerr((ccoonntt..))
1. Unplug from outlet before cleaning.
2. To remove grinding chamber, twist and pull up and out of base.
3. Carefully wipe blades and cover with soft, damp cloth. Be
careful cleaning around sharp blades. Cover and grinding
chamber are also dishwasher safe.
NOTE: If water becomes trapped in grinding chamber, turn
upside-down and allow to drain.
4. Wipe the base with a damp cloth.
5. Open cord storage by pulling cord storage cover away from
the unit. Wrap cord around center post. Secure cord in notch.
Close the hide-away cord storage cover. See Parts and
Features section.
Electrical Shock Hazard.
• Unplug unit before cleaning.
• Do not immerse base, plug or cord in water or other liquid.
• Failure to follow these instructions can result in death or
electrical shock.
wWARNING
CClleeaanniinngg
HHoowwttooUUsseeGGrriinnddeerr
1. Before first use, clean the coffee grinder. See Cleaning section.
2. With coffee grinder unplugged, remove cover by lifting straight
up. Place up to 9 tablespoons (135 ml) of coffee beans or
specified amount of whole spices (see Spice Grinding Chart)
in the removable grinding chamber.
NOTE: Overfilling can cause unit to overheat and malfunction.
840174700 ENv02.qxd 4/24/08 11:01 AM Page 4

6
This warranty applies to product purchased in the U.S. or Canada.
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one hundred eighty (180) days from the
date of original purchase, except as noted below. During this period,
we will repair or replace this product at our option. THE FOREGOING
WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, ANY STATUTORY WARRANTY OR
CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED
TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND
ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with
respect to the following, which may be supplied with this product,
including without limitation: glass parts, glass containers, cutter/
strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor brushes, and/or
agitators, etc. This warranty extends only to the original consumer
purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,
neglect including failure to clean product regularly in accordance with
manufacturer’s instructions, use for commercial purposes, or any use
not in conformity with the printed directions. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other legal rights which
vary from state to state, or province to province. Some states or
provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE
APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE
NUMBER. (For faster service please have model, series, and type
numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900 • In Canada 1-800-267-2826
proctorsilex.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
840174700 ENv02.qxd 4/24/08 11:01 AM Page 6

7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions
préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris
ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger
l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre liquide.
3. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil est
utilisé par des enfants ou près d’eux.
4. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’ajouter
ou d’enlever des pièces et avant le nettoyage.
5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil avec une fiche ou un cordon
endommagé ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été
échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Composer
notre numéro d’appel sans frais du service à la clientèle pour des
renseignements sur l’examen, la réparation ou un ajustement
électrique ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le
fabricant peut causer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table
ou d’un comptoir ni toucher des surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
10. Vérifier
le moulin à café
pour la présence de corps étrangers
avant l’utilisation.
11. Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que celui auquel il
est destiné.
12. Ne pas enlever le couvercle avant que la lame ait complètement
fini de tourner.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
840174700 FRv01.qxd 4/24/08 11:02 AM Page 7

9
8
POUR ...
4 tasses (1 L) de café
8 tasses (2 L) de café
12 tasses (3 L) de café
UTILISER …
3 c. à soupe (45 ml) de café moulu
6 c. à soupe (90 ml) de café moulu
9 c. à soupe (135 ml) de café moulu
Tableau de café moulu
POUR MOUDRE ...
Grains de poivre
Bâtons de cannelle
Clous de girofle entiers
Graines de coriandre
Graines de lin
UTILISER ...
jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)
jusqu’à 2 c. à soupe (30 ml) (cassés en trois)
jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)
jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)
jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)
Pour moudre des épices entières
Appuyer sur le bouton On (marche) pendant 10 à 20
secondes à la fois jusqu’à ce que les épices soient
moulues à la finesse désirée.
Conseils pour de meilleurs résultats
• Pour obtenir un meilleur arôme, conserver vos grains de
café dans un récipient bien fermé et à l’abri de la lumière.
• Broyer les grains juste avant de les faire infuser.
• La saveur et la force du café dépendent des préférences
personnelles. Varier le type de grains de café, la quantité de
café et la grosseur des grains pour découvrir votre saveur
favorite.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
AVERTISSEMENT! Danger d’électrocution : Cet appareil électoménager
possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger
d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une
prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche
en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adap-
tateur. Si la fiche n’entre pas bien, retournez-la. Si elle continue à ne
pas bien entrer, demandez à un électricien de remplacer la prise.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
AUX CONSOMMATEURS
NOTE : Le couvercle peut se dépolir ou devenir embrouillé
par suite du broyage. Ceci est tout à fait normal.
Couvercle
Compartiment
de broyage
amovible
Bouton de
mise en
marche ON
Couvercle de
rangement du
cordon
Rangement
du cordon
Base
PPiièècceesseettccaarraaccttéérriissttiiqquueess
Encoche de
rangement du
cordon
840174700 FRv01.qxd 4/24/08 11:02 AM Page 8

11
10
Nettoyage
1. Déconnecter l'appareil de la prise de courant avant de le
nettoyer.
2. Pour retirer le compartiment de broyage, le tourner en
effectuant un quart de tour et le retirer en le soulevant vers
le haut.
3. Essuyer soigneusement les lames et les couvrir d'un chif-
fon humide doux. Faire attention aux lames tranchantes en
nettoyant. Le couvercle et le compartiment de broyage
peuvent aller au lave-vaisselle.
NOTE : Si l'eau devenait enfermée à l'intérieur du compar-
timent de broyage, faire basculer l'appareil à l'envers et
laisser drainer l'eau.
4. Essuyer la base à l'aide d'un chiffon humide.
5. Ouvrir l'espace de rangement du cordon en écartant le
couvercle de l'appareil. Enrouler le cordon autour du mon-
tant central. Fixer le cordon dans l'encoche. Refermer le
couvercle de rangement de cordon escamotable.
Consulter la section des pièces et des caractéristiques.
Risque d’électrocution
• Débrancher de la prise de courant avant le nettoyage.
• Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans
quelque liquide que ce soit.
• Le non-respect de ces instructions peut entraîner
l’électrocution, voire le décès.
wAVERTISSEMENT
Utilisation
1. Nettoyer le moulin à café avant le premier usage. Consulter
la section du nettoyage.
2. Débrancher le moulin à café; retirer le couvercle directe-
ment en le soulevant vers le haut. Verser jusqu'à 9 cuillères
à soupe (135 ml) de graines de café ou une quantité déter-
minée de grains d'épices (consulter la fiche de mouture
des épices) dans le compartiment de broyage amovible.
NOTE : Le remplissage excessif peut causer la surchauffe
ou un défaut de fonctionnement de l'appareil.
3. Remettre le couvercle en place. Tenir l'appareil et retirer le
couvercle de rangement du cordon. Dérouler le cordon
jusqu'à la longueur désirée. Fixer le cordon dans l'encoche
et refermer le couvercle de rangement. Brancher la fiche
dans la prise.
4. Appuyer sur le bouton de mise en marche ON. Broyer
pendant 10 à 20 secondes, selon la quantité et la mouture
désirée. Utiliser une mouture grossière pour les percola-
teurs et une mouture moyenne à fine pour les cafetières
goutte-à-goutte.
Pour le broyage des épices, consulter la fiche de mouture
des épices.
NOTE : Le moulin à café fonctionne quand le couvercle est
bien en place et quand on appuie sur le bouton de mise en
marche ON.
• Vous devez nettoyer le moulin à café entre le café et les
épices, pour empêcher toute contagion de goût et d’odeur.
• Le broyeur sert à la mouture d'ingrédients secs; il n'est pas
recommandé de l'utiliser pour la mouture de fines herbes
ou de noix.
840174700 FRv01.qxd 4/24/08 11:02 AM Page 10

Cette garantie s’applique au produit acheté aux É.-U. ou au Canada.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau
pendant une période cent quatre-vingt (180) jours à partir de la date de son
achat original, à l’exception des modalités suivantes. Pendant cette péri-
ode, nous réparerons ou nous remplacerons ce produit à notre choix. LA
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CON-
DITION, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULI-
ER. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN
MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ, ET TOUTE RÉCLAMATION
POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT EST PAR LA
PRÉSENTE EXCLUE. Il n’y a pas de garantie à l’égard des articles suivants
qui sont sujet à usure, qui peuvent être fournis avec ce produit, y compris,
sans s’y limiter : pièces en verre, contenants en verre, couteaux/tamis,
lames, joints, joints d’étanchéité, embrayages, brosses à moteur et/ou agi-
tateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’au consommateur acheteur initial
et ne couvre pas une panne due à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement, de la négligence, y compris l’absence de nettoyer le produit
régulièrement conformément aux instructions du fabricant, utilisation à des
fins commerciales ou tout usage non conforme aux instructions imprimées.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez
avoir également d’autres droits juridiques qui varient selon l’État ou selon la
province. Certains États ou provinces ne permettent pas de limite sur les
garanties impliquées sur les dommages incidents, conséquents ou spéci-
aux et par conséquent les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à
vous.
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, NE RENVOYEZ PAS
L’APPAREIL AU MAGASIN. Veuillez appeler LE NUMÉRO DE SERVICE À
LA CLIENTÈLE (pour un service plus rapide, veuillez préparer les numéros
de modèle, de série et de type pour permettre à la standardiste de vous
aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
12
840174700 FRv01.qxd 4/24/08 11:02 AM Page 12

13
Cuando se estén usando aparatos eléctricos deben seguirse ciertas
precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. Para protegerse del riesgo de choques eléctricos, no sumerja la
unidad, el cable, o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
4. Cuando los niños estén cerca de cualquier aparato eléctrico o lo
estén usando, es necesario tener una supervisión muy estricta.
5. Desconecte el cable del tomacorriente cuando no lo esté
usando, antes de agregar o quitar piezas y antes de limpiarlo.
6. Evite el contacto con las piezas en movimiento.
7. No haga funcionar ningún aparato que tenga el cable o el
enchufe dañado, o después de que el aparato haya fallado, se
haya caído o dañado de alguna manera. Llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente para recibir información sobre su
examen, reparación, o ajuste eléctrico o mecánico.
8. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el
fabricante del aparato puede causar incendio, choque eléctrico
o lesiones.
9. No lo use a la intemperie.
10. No permita que el cable cuelgue por fuera del borde de una
mesa o de un mostrador o que toque superficies calientes,
incluyendo la estufa.
11. Verifique la cámara de molido (tazón) por la presencia de
objetos extraños antes de usar.
12. No use este aparato para otro fin que para el que ha sido diseñado.
13. No quite la cubierta hasta que la cuchilla haya parado
completamente de girar.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
840174700 SPv01.qxd 5/1/08 12:56 PM Page 13

15
14
SI PREPARA . . .
4 tazas (1 L) de café
8 tazas (2 L) de café
12 tazas (3 L) de café
USE . . .
3 cucharadas (45 ml) de café molido
6 cucharadas (90 ml) de café molido
9 cucharadas (135 ml) de café molido
Tabla para café molido
SI VA A MOLER ...
Granos de pimienta
Canela en rama
Clavo de olor entero
Semillas de cilantro
Semillas de lino
USE ...
Hasta 3 cucharadas (45 ml)
Hasta 2 cucharadas (30 ml)
(quebrados en tercios)
Hasta 3 cucharadas (45 ml)
Hasta 3 cucharadas (45 ml)
Hasta 3 cucharadas (45 ml)
Cómo moler especias enteras
Presione el Botón On durante 10-20 segundos por vez hasta
que las especias estén molidas con el grosor deseado.
Consejos para mejores resultados
• Para mejor sabor, almacene el café en grano en un
contenedor oscuro, hermético.
• Muela el café en grano justo antes de preparar el café.
• El sabor y la concentración del café es una preferencia per-
sonal. Varíe el tipo de café en grano, la cantidad de café y
la fineza del molido para encontrar el sabor que prefiera.
Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato
cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en
una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de
obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna
manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo.
Si aún así no calza, llame a un electricista para que reemplace el
tomacorriente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
NOTA: La cubierta se puede tallarse o nublarse como resul-
tado de la molienda. Esto es normal.
Cubierta
Cámara de
Molienda
Removible
Botón de
ENCENDIDO
Cubierta de
Almacén de
Cable
PPaarrtteessyyCCaarraacctteerrííssttiiccaass
Almacén de Cable
Base
Ranura de
Almacén de
Cable
840174700 SPv01.qxd 5/1/08 12:56 PM Page 14

17
16
Cómo limpiar
1. Desconecte de la toma antes de limpiar.
2. Para remover la cámara de molienda, gire y jale hacia
arriba y afuera de la base.
3. Limpie cuidadosamente las aspas y cubierta con un trapo
suave y húmedo. Tenga cuidado al limpiar cerca de las
aspas filosas. La cubierta y cámara de molienda son
seguros para limpiar en lavaplatos
NOTA: Si el agua queda atrapada en la cámara de
molienda, voltéelo y deje escurrir.
4. Limpie la base con un trapo húmedo.
5. Abra el almacén de cable jalando la cubierta del almacén
lejos de la unidad. Enrolle el cable alrededor del poste
central. Asegure el cable en la ranura. Cierre la cubierta del
almacén para esconder el cable. Vea la sección Partes y
Características.
Peligro de descarga eléctrica
• Desconecte la corriente antes de limpiar.
• No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido.
• No seguir estas instrucciones podría resultar en la muerte
o descarga eléctrica.
wADVERTENCIA
Cómo usar
1. Antes de usar, limpie el molinillo de café. Vea la sección de
Limpieza
2. Con el molinillo de café desconectado, remueva la cubierta
levantando de manera recta hacia arriba. Coloque hasta 9
cucharadas (135 ml) de granos de café o una cantidad
especificada de especias enteras (vea la Tabla de Molido
de Especias Enteras) en la cámara de molienda removible.
NOTA: Llenar de más puede causar que la unidad se
sobrecaliente o funcione mal.
3. Vuelva a colocar la tapa. Sostenga la unidad y jale la
cubierta del almacén del cable. Desenrolle el cable a la
longitud deseada. Asegure el cable en la ranura y empuje
hasta cerrar la cubierta del almacén. Conecte en una
toma.
4. Presione el botón de ENCENDIDO. Muela 10 a 20 segun-
dos, dependiendo de la cantidad y molido deseado. Use
molido grueso para filtros y medio a fino para cafeteras de
gota.
Para especias, vea la Tabla de Molido de Especias.
NOTA: El molinillo de café sólo funcionará si la cubierta
está en su lugar y el botón de ENCENDIDO es presionado.
Consejos para mejores resultados
• El molino debe limpiarse entre molienda de café y especias
para evitar la transferencia de sabores y olores.
• El molinillo tiene el propósito de ser usado con ingredientes
secados y no es recomendado para uso con hierbas y nue-
ces frescas.
840174700 SPv01.qxd 5/1/08 12:56 PM Page 16

19
18
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: [email protected]
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA
840174700 SPv01.qxd 5/1/08 12:56 PM Page 18

20
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
5/08840174700
Los números de modelo también pueden
estar seguidos del sufijo “MX”.
Modelo: Tipo: Características Eléctricas:
80330 CM08 120V~ 60Hz 125W
840174700 SPv01.qxd 5/1/08 12:56 PM Page 20
Table of contents
Languages:
Other Proctor-Silex Coffee Grinder manuals

Proctor-Silex
Proctor-Silex E 160B Instruction sheet

Proctor-Silex
Proctor-Silex Fresh Grind 80300 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 840101100 Installation instructions

Proctor-Silex
Proctor-Silex E 160B Instruction sheet

Proctor-Silex
Proctor-Silex Fresh Grind Instruction sheet

Proctor-Silex
Proctor-Silex E 160B User manual
Popular Coffee Grinder manuals by other brands

KitchenAid
KitchenAid KPCG100ER - Pro Line Burr Coffee Grinder instructions

Sage
Sage Smart Grinder Pro BCG820BSSUK Instruction booklet

emerio
emerio CG-110972 instruction manual

Koenic
Koenic KGC 1221 B user manual

Breville
Breville Conical Burr BCG450XL /A Instruction booklet

ELEKTRA
ELEKTRA MS Copper Training manual