Proctor-Silex E 160B Instruction sheet

English.................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Visit proctorsilex.com for delicious recipes and to
register your product online!
Français................................................ 7
Canada : 1-800-267-2826
Consulter proctorsilex.ca pour les recettes
délicieuses et pour enregistrer votre produit !!
Español .............................................. 13
En México: 01-800-71-16-100
Visite proctorsilex.com para recetas deliciosas y
para registro de su producto en línea.
Coffee Grinder
Moulins à café
Molino de café
840158901
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put unit, cord
or plug in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
off parts, and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any
manner. Call our toll free customer service number for information
on examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hand over edge of table or counter or touch hot
surfaces including stove.
wWARNING
Shock Hazard
• Do not immerse this appliance in water or other liquid.
• This appliance has a polarized plug (one wide blade) that
reduces the risk of electrical shock. The plug fits only one way
into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the
plug by modifying the plug in any way or using an adaptor.
If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit,
have an electrician replace the outlet.

3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance intended for household use only.
CONSUMER SAFETY INFORMATION
10. Check hopper (bowl) for presence of foreign objects before using.
11. Do not use appliance for other than intended purpose.
12. Do not remove cover until blade has completely stopped rotating.
Parts and Features
1. Cover
2. Bowl (inside)
3. Grind Button
4. Cord Storage
NOTES:
• Blade is sharp. Handle carefully.
• Do not attempt to defeat the
cover interlock mechanism.
NOTE: Cover can become etched or cloudy as a result of
grinding. This is normal.

4
Tips for Best Results
• For best flavor, store coffee beans in a dark, airtight container.
• Grind beans immediately before brewing.
• Coffee flavor and strength is a personal preference. Vary
the type of coffee beans, amount of coffee and fineness
of grind to find the flavor you prefer.
• Grinder should be cleaned between coffee and spice
grinding to help prevent taste and odor transfer.
• Grinder is not recommended for fresh herbs.
IF MAKING . . .
4 cups of coffee
8 cups of coffee
12 cups of coffee
USE . . .
3 tablespoons ground coffee
5 tablespoons ground coffee
8 tablespoons ground coffee
Ground Coffee Chart
IF GRINDING . . .
Peppercorns
Cinnamon Sticks
Whole Cloves
Coriander Seeds
Flax Seed
USE . . .
Up to 3 tablespoons
Up to 2 tablespoons (broken in thirds)
Up to 3 tablespoons
Up to 3 tablespoons
Up to 3 tablespoons
Grinding Whole Spices
Press Grind Button for 10-20 seconds at a time until spices are
ground to desired coarseness.

5
How to Use
1. Before first use, clean the coffee grinder.
2. Hold plug and pull slowly to release stored cord. With
coffee grinder unplugged, remove cover by lifting straight up.
Place up to 1⁄2cup (125 ml) of coffee beans or specified
amount of whole spices (see Grinding Whole Spices chart) in
the bowl.
3. Replace cover. Plug into 120 volt electrical outlet.
4. Press grind button. Grind 10 to 20 seconds, depending
on amount and desired grind; coarse for percolators and
medium to fine for drip coffeemakers. For spices, see
Grinding Whole Spices chart.
NOTE: The coffee grinder will only operate with cover in
place and grind button pressed.
How To Clean
1. Unplug from outlet before cleaning.
2. Carefully wipe bowl and blades with soft,
damp cloth. Be careful cleaning around
sharp blades. Rinse and dry cover.
3. Wipe the outside with a damp cloth.
4. Hold bottom of coffee grinder and turn top
portion to wind cord for storage inside
grinder.
wWARNING
Electrical Shock Hazard
• Unplug unit before cleaning.
• Do not immerse base, plug or cord in water or other liquid.
Failure to follow these instructions can result in death or
electrical shock.

6
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other
warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not
in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends
only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original
sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim.
This warranty is void if the product is used for other than single-family
household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to
the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited to the
duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the
foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please
call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit
proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.

7
7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions
préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris
ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger
l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre liquide.
3. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil est
utilisé par des enfants ou près d’eux.
4. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’ajouter
ou d’enlever des pièces et avant le nettoyage.
5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil avec une fiche ou un cordon
endommagé ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été
échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Composer
notre numéro d’appel sans frais du service à la clientèle pour des
renseignements sur l’examen, la réparation ou un ajustement
électrique ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le
fabricant peut causer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
wAVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
• N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus
large) qui réduit les risques d’électrocution. La fiche s’introduit
dans la prise polarisée dans un sens seulement. Ne nuisez pas
à la conception sécuritaire de la fiche en la modifiant de
quelque façon que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Placez
la fiche dans l’autre sens si elle refuse de s’introduire dans la
prise. S’il est encore impossible d’insérer la fiche, demandez à
un électricien de remplacer la prise électrique.

8
Pièces et caractéristiques
1. Couvercle
2. Bol (intérieur)
3. Bouton de broyage
4. Rangement du cordon
NOTES :
• Les lames sont aiguisées.
Manipuler avec précautions.
• N’essayez jamais de fausser le
mécanisme de verrouillage du
système.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
AUX CONSOMMATEURS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table
ou d’un comptoir ni toucher des surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
10. Vérifier
le moulin à café
pour la présence de corps étrangers
avant l’utilisation.
11. Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que celui auquel il
est destiné.
12. Ne pas enlever le couvercle avant que la lame ait complètement
fini de tourner.
NOTE : Le couvercle de la chambre
de mouture peut devenir opaque ou
taché à la suite du fonctionnement
du moulin. C'est normal.

9
POUR…
4 tasses de café
8 tasses de café
12 tasses de café
UTILISER…
3 c. à soupe de café moulu
5 c. à soupe de café moulu
8 c. à soupe de café moulu
Tableau de café moulu
POUR MOUDRE ...
Grains de poivre
Bâtons de cannelle
Clous de girofle entiers
Graines de coriandre
Graines de lin
UTILISER ...
jusqu’à 3 c. à soupe
jusqu’à 2 c. à soupe (cassés en trois)
jusqu’à 3 c. à soupe
jusqu’à 3 c. à soupe
jusqu’à 3 c. à soupe
Appuyer sur le bouton Grind (moudre) pendant 10 à 20
secondes à la fois jusqu’à ce que les épices soient moulues
à la finesse désirée.
Conseils pour de meilleurs résultats
• Pour obtenir un meilleur arôme, conserver vos grains de
café dans un récipient bien fermé et à l’abri de la lumière.
• Broyer les grains juste avant de les faire infuser.
• La saveur et la force du café dépendent des préférences
personnelles. Varier le type de grains de café, la quantité de
café et la grosseur des grains pour découvrir votre saveur
favorite.
Pour moudre des épices entieres

10
Utilisation
1. Avant la première utilisation, nettoyer le moulin à café
2. Tenir la prise et tirer doucement pour libérer le cordon. Le
moulin à café débranché, enlever le couvercle en soulevant
tout droit vers le haut. Placer jusqu’à 1⁄2tasse de grains de
café dans le bol ou le montant spécifié d’épices entières
(consulter le tableau Pour moudre des épices entières).
3. Replacer le couvercle. Brancher dans une prise électrique
de 120 volts.
4. Appuyer sur le bouton de broyage. Broyer pendant 10 à
20 secondes, selon la quantité de café et la grosseur de
grains désirées; de gros grains pour les percolateurs et
des grains moyens à fins pour les cafetières goutte-à-
goutte. Pour les épices, consulter le tableau Pour moudre
des épices entières.
REMARQUE : Le moulin à café fonctionnera seulement
avec le couvercle en place et le bouton de broyage enfoncé.
• Vous devez nettoyer le moulin à café entre le café et les
épices, pour empêcher toute contagion de goût et d’odeur.
• Nous ne recommandons pas le moulin à café pour les
herbes fraîches.
Nettoyage
1. Débrancher de la prise électrique
avant de nettoyer.
2. Essuyer soigneusement le bol et les
lames avec un chiffon doux humide.
Faire attention lorsqu’on nettoie
autour des lames coupantes. Rincer
et sécher le couvercle.
3. Essuyer l’extérieur avec un chiffon
humide.

11
4. Tenir la base du moulin à café et tourner la partie
supérieure pour enrouler le cordon pour le ranger à
l’intérieur du moulin à café.
wAVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
• Débrancher de la prise de courant avant le nettoyage.
• Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans quelque
liquide que ce soit.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
l’électrocution, voire le décès.

12
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada.
C’est
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période
de un (1) an
à compter de la date d’achat d’origine. Au cours
de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou
un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire
de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres
fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est
limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit
où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que
les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de
cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826
au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou
www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro
de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

13
Cuando se estén usando aparatos eléctricos deben seguirse ciertas
precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. Para protegerse del riesgo de choques eléctricos, no sumerja la
unidad, el cable, o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
4. Cuando los niños estén cerca de cualquier aparato eléctrico o lo
estén usando, es necesario tener una supervisión muy estricta.
5. Desconecte el cable del tomacorriente cuando no lo esté
usando, antes de agregar o quitar piezas y antes de limpiarlo.
6. Evite el contacto con las piezas en movimiento.
7. No haga funcionar ningún aparato que tenga el cable o el
enchufe dañado, o después de que el aparato haya fallado, se
haya caído o dañado de alguna manera. Llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente para recibir información sobre su
examen, reparación, o ajuste eléctrico o mecánico.
8. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el
fabricante del aparato puede causar incendio, choque eléctrico
o lesiones.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
wADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
• No sumerja este aparato en agua u otro líquido.
• Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha)
que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza
únicamente en una dirección en el tomacorriente polarizado.
No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al
modificar de alguna manera el enchufe, o con un adaptador.
Si el enchufe no calza, intente invertirlo. Si aún no calza, haga
que un electricista reemplace el tomacorriente.

14
Partes y características
1. Tapa
2. Tazón (interior)
3. Botón de molido
4. Almacenamiento de cable
NOTAS:
• La cuchilla es filosa.
Manéjela con cuidado.
• No intente manipular el
mecanismo de bloqueo
de la tapa.
NOTA: La tapa de molido puede rayarse o enturbiarse como
resultado del molido. Esto es normal.
Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA
EL USUARIO
9. No lo use a la intemperie.
10. No permita que el cable cuelgue por fuera del borde de una
mesa o de un mostrador o que toque superficies calientes,
incluyendo la estufa.
11. Verifique la cámara de molido (tazón) por la presencia de
objetos extraños antes de usar.
12. No use este aparato para otro fin que para el que ha sido diseñado.
13. No quite la cubierta hasta que la cuchilla haya parado
completamente de girar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

15
SI PREPARA . . .
4 tazas de café
8 tazas de café
12 tazas de café
USE . . .
3 cucharadas de café molido
5 cucharadas de café molido
8 cucharadas de café molido
Tabla para café molido
SI VA A MOLER ...
Granos de pimienta
Canela en rama
Clavo de olor entero
Semillas de cilantro
Semillas de lino
USE ...
Hasta 3 cucharadas
Hasta 2 cucharadas (quebrados en tercios)
Hasta 3 cucharadas
Hasta 3 cucharadas
Hasta 3 cucharadas
Cómo moler especias enteras
Presione el Botón de molido durante 10-20 segundos por vez
hasta que las especias estén molidas con el grosor deseado.

16
Cómo usar
1. Antes del primer uso, limpie el molino de café.
2. Sostenga el enchufe y hale lentamente para liberar el cable
almacenado. Con el molino de café desconectado, retire la
tapa levantando directamente hacia arriba. Coloque hasta
1⁄2taza de café en grano o la cantidad especificada de
especias enteras (ver la Tabla Cómo moler especias
enteras) en el tazón.
3. Coloque la tapa. Conecte en el tomacorriente de 120 voltios.
4. Presione el botón de molido. Muela entre 10 y 20 segun-
dos, dependiendo de la cantidad y el molido deseado;
grueso para cafeteras coladoras y de medio a fino para
cafeteras eléctricas. Para especias, ver la Tabla Cómo
moler especias enteras.
NOTA: El molino de café sólo operará con la tapa en su
lugar y el botón de molido presionado.
Consejos para mejores resultados
• Para mejor sabor, almacene el café en grano en un
contenedor oscuro, hermético.
• Muela el café en grano justo antes de preparar el café.
• El sabor y la concentración del café es una preferencia per-
sonal. Varíe el tipo de café en grano, la cantidad de café y
la fineza del molido para encontrar el sabor que prefiera.
• El molino debe limpiarse entre molienda de café y especias
para evitar la transferencia de sabores y olores.
• No se recomienda el molino para hierbas frescas.

17
Cómo limpiar
1. Desconecte del tomacorriente antes de
limpiar.
2. Con cuidado limpie el tazón y las
cuchillas con un paño suave y húmedo.
Tenga cuidado al limpiar alrededor de las
cuchillas filosas. Enjuague y seque la
tapa.
3. Limpie el exterior con un paño húmedo.
4. Sostenga el botón de molido de café y gire la porción
superior para enrollar en cable para almacenamiento al
interior del molino.
w ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
• Desconecte la corriente antes de limpiar.
• No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido.
No seguir estas instrucciones podría resultar en la muerte o
descarga eléctrica.

18
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servi-
cio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA

19
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no
cuente con talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir
de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso
de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene alguna
queja derivada de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx

2/10
840158901
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
Modelo:
E160B
Tipo:
CM03
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 75 W
Other manuals for E 160B
2
Table of contents
Languages:
Other Proctor-Silex Coffee Grinder manuals

Proctor-Silex
Proctor-Silex 840101100 Installation instructions

Proctor-Silex
Proctor-Silex E 160B Instruction sheet

Proctor-Silex
Proctor-Silex E 160B User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 840174700 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex Fresh Grind Instruction sheet

Proctor-Silex
Proctor-Silex Fresh Grind 80300 User manual