Proctor-Silex 70452 User manual

Food Processor
Robot culinaire
Procesador de alimentos
840249200
English ........................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Français ....................................... 14
Canada : 1-800-267-2826
Español ........................................ 26
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosam
ente este instructivo antes de
usar su aparato.
840249200 ENv02.indd 1840249200 ENv02.indd 1 6/10/14 10:12 AM6/10/14 10:12 AM

IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and/or injury to persons, including
the following:
1. Read all instructions.
2.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they are closely supervised and
instructed concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
3. Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
children. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
4. To protect against risk of electrical
shock, do not immerse base, motor,
cord, or plug in water or other liquid.
5. Unplug cord from outlet when not in
use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
6. Avoid contacting moving parts.
7. Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or is dropped
or damaged in any manner. Call our
toll-free customer service number for
information on examination, repair, or
electrical or mechanical adjustment.
8. The use of attachments not
recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury.
9. Do not use your food processor if any
part is broken.
10. Do not use the appliance outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surfaces.
12. Never feed food into food chute by
hand when slicing or shredding food.
Always use food pusher.
13. The blade and disc are sharp. Handle
carefully. Store out of reach of children.
14. Make sure the blade or disc has come
to a full stop before removing cover.
15. Be certain cover is securely locked in
place before operating appliance.
16. To reduce the risk of injury, never place
cutting blade or disc on base without
first putting bowl properly in place.
17. Keep hands and utensils away from
moving blade and disc while processing
food to reduce the risk of severe
personal injury and/or damage to the
food processor. A rubber scraper may
be used but ONLY when the food
processor is not running.
18. Do not attempt to defeat the cover
interlock mechanism.
19. To reduce the risk of injury, be sure to
insert or remove blade and disc using
hubs provided for this purpose. Use
caution when removing blade and disc
from the bowl, when emptying the
bowl, and when cleaning.
20. Be sure to turn switch to the OFF (O)
position after each use. Always use
the pusher to clear the food chute.
When this method is not possible, turn
the motor off and disassemble unit to
remove the remaining food.
21. The appliance is not intended for
commercial, professional, or industrial
use. It is designed and built exclusively
for domestic use only.
22. Never use appliance for a longer period
or with a larger amount of ingredients
than that recommended by the
appliance manufacturer.
23. The maximum rating of this unit is
based on using the chopping/mixing
blade. Using the slicing/shredding disc
may draw significantly less power.
24. Do not place on or near a hot gas or
electric burner or in a heated oven.
25. Do not use appliance for other than
intended use.
2
840249200 ENv02.indd 2840249200 ENv02.indd 2 6/10/14 10:12 AM6/10/14 10:12 AM

3
Consumer Safety Information
This appliance is intended for household
use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance
has a polarized plug (one wide blade) that
reduces the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized outlet. Do
not defeat the safety purpose of the plug by
modifying the plug in any way or by using
an adapter. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, have an electrician replace the
outlet.
The length of the cord used on this
appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping
over a longer cord. If a longer cord is
necessary, an approved extension cord
may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. Care must
be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
WATTAGE/PEAK POWER INFORMATION
The marked rating of the food processor is
determined by Underwriters Laboratories as
the maximum stabilized power consumption
of the food processor at high speed under a
loaded condition.
Peak power is an average of the maximum
wattage a food processor may consume
during initial operation at high speed.
Before First Use
Unpack food processor. Handle chopping/
mixing blade and slicing/shredding disc
carefully; they are very sharp. Wash all parts
except base in hot, soapy water. Rinse;
then dry. These parts may also be washed
in a dishwasher.
840249200 ENv02.indd 3840249200 ENv02.indd 3 6/10/14 10:12 AM6/10/14 10:12 AM

Hints!
• The bowl will hold 8 cups (1.9 L) of dry
ingredients or 2 cups (473 ml) of liquid.
Do not overfill.
• Do not use your food processor to crush ice.
• For consistent texture, foods should be cut
into 1-inch (2.5-cm) cubes before mincing or
chopping with the chopping/mixing blade.
• Do not use your food processor to make
bread or cookie dough.
4
1. Food Pusher
2. Food Chute
3. Chopping/Mixing Blade
4. Bowl
5. Rotary Switch
6. Base
7. Motor Shaft
8. Reversible Slicing/Shredding Disc
9. Lid
Parts and Features
Food Pusher in
Food Chute
840249200 ENv02.indd 4840249200 ENv02.indd 4 6/10/14 10:12 AM6/10/14 10:12 AM

5
Using Your Food Processor
How to Lock the Bowl
Align base and bowl as illustrated. Turn
bowl clockwise until it locks into place.
NOTE: The food processor will not
work unless the bowl is locked into
position.
How to Operate the Controls
The control is conveniently located on
top of the base. Rotate the knob to
select PULSE or ON (I). The processor
will run continuously when set to ON.
For instant on and off control, use the
PULSE setting.
How to Lock the Cover
Align cover as illustrated. Place cover
on bowl and turn clockwise until it
locks into place.
NOTE: The food processor will not
work unless the cover is locked into
position.
840249200 ENv02.indd 5840249200 ENv02.indd 5 6/10/14 10:12 AM6/10/14 10:12 AM

Processing Using Chopping/Mixing Blade
The chopping/mixing blade can be
used to coarsely chop, finely mince,
mix, or puree food to a smooth
consistency.
1. Make sure the control switch is turned
to OFF (O) and the unit is unplugged.
2. Lock the bowl onto base. (See “How
to Lock the Bowl” on page 5.)
3. Place the chopping/mixing blade
onto motor shaft of food processor in
center of bowl. Turn slowly until blade
drops into place. Handle carefully:
the blade is sharp.
4. Lock cover onto bowl. (See “How to
Lock the Cover” on page 5.) Insert
food pusher into food chute.
5. Plug in unit and process food.
The processing time will determine
the finished consistency of the food.
The Pulse setting can help you avoid
overprocessing.
WARNING! Cut Hazard: Always use
food pusher to feed food into the
chute. Never push food through chute
with hands or fingers. Wait until blade
has stopped spinning before removing
cover.
Chopping/
Mixing Blade
Motor
Shaft
6
840249200 ENv02.indd 6840249200 ENv02.indd 6 6/10/14 10:12 AM6/10/14 10:12 AM

7
Processing Using Slicer/Shredder Disc
• To slice or shred cheese, select firm
cheese like cheddar, Monterey Jack,
or Swiss. Place cheese in freezer for
30 minutes before processing.
• The reversible slicer/shredder disc
has a slicing blade on one side and
shredding teeth on the other. Place
on motor shaft with desired cutting
edge facing up.
• To julienne vegetables, slice, remove
from bowl, and restack the vegetables.
Pack into food chute with slices vertical.
Slice again to make matchstick-cut
vegetables.
1. Make sure the control switch is turned
to OFF (O) and the unit is unplugged.
2. Lock the bowl onto base. (See “How
to Lock the Bowl” on page 5.)
3. Put slicer/shredder disc on motor
shaft with the desired side facing
up for either slicing or shredding.
Handle carefully: the blade is
sharp. Lock cover onto bowl. (See
“How to Lock the Cover” on page 5.)
4. Cut food to fit food chute. Pack food
chute tightly with food. Insert food
pusher in chute.
WARNING! Cut Hazard: Always
use food pusher to feed food into
the chute. Never push food through
chute with hands or fingers.
5. Plug in unit and process food.
6. While pressing on food pusher,
select ON (I) or PULSE to process
food.
7. When food chute is empty, select
OFF (O) or release from PULSE
position.
WARNING! Cut Hazard: Wait until
blade has stopped spinning before
removing cover.
Slicer/Shredder
Disc
Motor
Shaft
840249200 ENv02.indd 7840249200 ENv02.indd 7 6/10/14 10:12 AM6/10/14 10:12 AM

8
Food Processing Charts
ATTACHMENT FOODS
Slicer Disc
Cucumbers, apples, mushrooms,
vegetables, potatoes, cabbage
Chopping/Mixing Blade Chop nuts; mince vegetables, fruit,
mushrooms, carrots
Chop cooked meat, puree food,
grate cheese
S
hredder Disc
Vegetables, cabbage
Firm cheeses
(slicing blade facing up)
(shredding teeth facing up)
FOOD MAXIMUM AMOUNT
Fruits and vegetables
1 pound or 2 to 3 cups
(454 g or 473 to 710 ml)
Meats (cooked) 12 ounces or 11⁄2cups, cubed
(340 g or 355 ml)
Parmesan or Romano cheese 5 ounces (142 g), cubed
Cheddar, Jack, or Mozzarella cheese 8 ounces (227 g), cubed
For best results do not exceed the following amounts when chopping, mincing,
or pureeing with the Chopping/Mixing Blade.
Processing Tips and Techniques
• For a uniform consistency when
chopping, leave room in the bowl for
the food to be tossed around.
•
Also for a more uniform consistency,
start with pieces of food that are
similar in size. Carrots, for example,
should all be cut in 1-inch (2.5-cm)
chunks. Do not process 4-inch (10-cm)
pieces with 1⁄2-inch (1-cm) pieces.
• This food processor is excellent to
chop, mix, slice, or shred most
foods. However, to maintain peak
performance, do not use your food
processor for the following: grinding
grain, coffee beans, or spices; slicing
frozen meat; or crushing ice.
• Do not puree or mash starchy
vegetables like potatoes. They will
be overprocessed in a second and
turn gummy.
• Operating time will depend on quantity
of food being processed. Most foods
can be sliced, chopped, or shredded
in seconds. Do not operate processor
for more than 1 minute at a time. If
processing large quantities, let the
processor rest about 1 minute before
continuing.
• Do not make bread dough or cookie
dough in this food processor. It may
damage the unit.
840249200 ENv02.indd 8840249200 ENv02.indd 8 6/10/14 10:12 AM6/10/14 10:12 AM

9
Hummus
2 cloves garlic
2 green onions, white portion and
half of green top
15-ounce (425-g) can garbanzo beans
(chick peas), drained
1⁄4cup (59 ml) tahini (sesame paste),
stirred
3 to 4 Tablespoons (44 to 59 ml) lemon
or lime juice
Using chopping/mixing blade and with processor running, drop garlic cloves and
onion into food chute. Then add garbanzo beans, tahini, lemon or lime juice, olive
oil, cumin, cayenne, salt, and pepper. Continue to process until smooth, scraping
bowl as needed. Place into serving bowl and garnish with paprika. Serve with pita
bread and/or vegetables. To store, refrigerate. Makes about 2 cups (473 ml).
Salsa
1 onion, peeled and quartered
1 clove garlic
1 hot pepper (jalapeno or finger hot),
cored, seeded, and quartered
4 tomatoes, quartered
Using chopping/mixing blade and with processor running, drop onion, garlic
clove, and hot pepper through the food chute and chop until finely minced. Stop
processor. Add tomatoes, cilantro, cumin, lime juice, salt, and pepper. Pulse until
desired texture. Add hot sauce if desired. Makes 2 to 3 cups (473 to 710 ml).
Recipes
2 teaspoons (10 ml) olive oil
1⁄4teaspoon (1.2 ml) cumin
Dash cayenne
Salt and pepper to taste
Dash paprika
Pita bread or cut-up vegetables, optional
1⁄4cup (59 ml) cilantro, packed
1⁄2teaspoon (2.5 ml) cumin
1 Tablespoon (15 ml) lime juice
Salt and pepper to taste
Hot sauce, optional
Cleaning
1. Wash the bowl, lid, chopping/mixing
blade, slicing/shredding disc, and
food pusher in hot, soapy water.
Rinse and dry thoroughly. These
parts may also be washed in a
dishwasher.
NOTE: Do not store the food pro-
cessor with the lid on the locked
position, since this may put strain on
the interlock tab.
2. Wipe the base, controls, and cord
with a damp cloth or sponge. To
remove stubborn soil, use a mild
nonabrasive cleanser.
3. To store, place bowl on base. Then
place the chopping/mixing blade
or slicing/shredding disc onto the
motor shaft. Place lid on bowl but
do not lock.
Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning.
Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. Failure to
follow these instructions can result in death or electrical shock.
wWARNING
840249200 ENv02.indd 9840249200 ENv02.indd 9 6/10/14 10:12 AM6/10/14 10:12 AM

10
Potato Leek Soup
3 pounds (1.4 kg) potatoes, peeled
3 to 4 leeks, both root and
leaf ends trimmed
8 ounces (227 g) bacon
2 quarts (1.9 L) water
Using slicer/shredder disc, slicing side up, slice potatoes. Remove to large mixing
bowl and cover with cold water. Set aside. Slice leeks. To clean leeks, place in a
colander and toss gently under running water. In a soup pot or Dutch oven, cook
bacon until crisp. Remove bacon and set aside. Add the leeks to the bacon grease
in the pot. Cook and stir occasionally over medium heat for about 10 minutes.
Increase heat to high and add water, potatoes, salt, and pepper. Bring soup to a
boil; then reduce heat and simmer, uncovered, for 15 to 20 minutes. In a small bowl,
whisk together milk with flour. Slowly stir milk mixture into simmering soup and
simmer for 5 minutes. Garnish with crumbled bacon bits. Makes 6 to 8 servings.
Lentil Soup
1⁄2pound (227 g) bacon
1 large onion
6 parsnips, peeled, ends removed,
cut into 1-inch (2.5-cm) pieces
8 celery ribs with leaves
6 carrots, ends removed
In a soup pot or Dutch oven, cook bacon until crisp. Remove and reserve 4 slices
of bacon to be used as garnish. Leave bacon drippings in pot. Using chopping/
mixing blade, chop onions and parsnips. Add chopped onions and parsnips to
bacon drippings in pot and cook over medium heat until softened, about 7 minutes.
Using slicer/shredder disc, slicing side up, slice celery and carrots. Add the celery,
carrots, lentils, water, bay leaf, and salt to onion mixture. Bring to boil; then reduce
heat and simmer, covered, for 40 minutes. At serving time, garnish with sour
cream and crumbled bacon. Makes 8 servings.
NOTE: Lentils do not need to be soaked overnight.
11⁄2teaspoons (7.5 ml) salt
1⁄4teaspoon (1.2 ml) pepper
1⁄2cup (125 ml) milk
3 Tablespoons (44 ml) flour
16-ounce (454-g) bag lentils
2 quarts (1.9 L ) water
1 bay leaf
1 teaspoon (5 ml) salt
Sour cream, optional
840249200 ENv02.indd 10840249200 ENv02.indd 10 6/10/14 10:12 AM6/10/14 10:12 AM

11
Vegetable Lasagna
8 ounces (227 g) reduced-fat
mozzarella cheese
1 medium onion, peeled, cut into chunks
4 garlic cloves
4–6 ounces (113 to 170 g) fresh
mushrooms
1 teaspoon (5 ml) vegetable oil
2 zucchini, approximately 6 inches
(15 cm) each, cut into chunks
2 ounces (57 g) Parmesan cheese,
cut into
1⁄2-inch (1-cm) chunks
(about
1⁄3cup [79 ml] grated)
Using slicer/shredder disc, shredding side up, shred mozzarella. Place in a small
bowl and set aside. Using chopping/mixing blade, place onion and garlic cloves
into work bowl. Pulse until coarsely chopped. Add mushrooms to bowl. Continue
to pulse until mushrooms are coarsely chopped. Place chopped vegetables in a
large skillet with oil, over medium heat. Using chopping/mixing blade, place
zucchini in work bowl. Pulse until coarsely chopped. Add zucchini to skillet. Cook
until tender, about 10 minutes; set aside. Without washing the work bowl, using
chopping/mixing blade, place Parmesan cheese chunks in bowl and process until
coarsely chopped. Add the cream cheese, ricotta cheese, sour cream, egg, and
Italian seasonings and process until creamy, about 30 to 40 seconds. Grease a
9- x 13-inch (23- x 33-cm) baking dish. Layer half each of noodles, cream cheese
mixture, chopped vegetable mixture, and spaghetti sauce. Repeat layers once.
Sprinkle with mozzarella. Bake, covered, at 350ºF (180ºC) for 25 minutes. Uncover
and cook an additional 10 minutes. Let stand 10 minutes before serving. Makes 8
servings.
NOTE: Mozzarella cheese will shred easier if placed in freezer for one hour before
shredding.
8-ounce (227-g) package light cream
cheese, cut into chunks
3⁄4cup (177 ml) skim milk ricotta cheese
1⁄2cup (118 ml) light sour cream
1 egg
2 teaspoons (10 ml) dried Italian
seasoning
26-ounce (737-g) can spaghetti sauce
6 lasagna noodles, cooked
840249200 ENv02.indd 11840249200 ENv02.indd 11 6/10/14 10:12 AM6/10/14 10:12 AM

12
Baked Pineapple Bread Pudding
12 slices of white bread, torn into
strips to fit food chute
20-ounce (567-g) can pineapple chunks,
drained
2 eggs
1 cup (237 ml) half ’n half cream
Insert chopping/mixing blade into food processor bowl and, with processor
running, drop bread through food chute to make soft breadcrumbs. Pour into a
greased 2-quart (2-L) casserole dish. Place pineapple chunks in food processor
bowl with chopping/mixing blade. Process pineapple for 20 seconds. Add eggs,
cream, vanilla, melted butter or margarine, and sugar. Process until mixed. Pour
pineapple mixture over soft breadcrumbs. Garnish with three pineapple rings
overlapping in center. Bake at 350ºF (180ºC) for 1 hour or until golden. Makes
8 servings.
Apple Crisp
6 large Golden Delicious apples,
peeled and cored and cut to fit in
food chute (6 cups [1.4 L] sliced)
1 Tablespoon (15 ml) lemon juice
1⁄2cup (118 ml) sugar
1 Tablespoon (15 ml) flour
1 teaspoon (5 ml) cinnamon
1⁄4teaspoon (1.2 ml) nutmeg
Using slicer/shredder disc, slicing side up, slice apples. Put apples in a large
bowl. Drizzle lemon juice over apples. Sprinkle apples with sugar, flour, cinnamon,
and nutmeg. Stir to mix; then put apples in ungreased 2-quart (1.9-L) baking dish.
Using chopping/mixing blade, place topping ingredients in work bowl and pulse
until mixed. Crumble topping over apples. Bake at 375ºF (190ºC) for 30 minutes.
Serve topped with vanilla ice cream. Makes 6 servings.
Topping:
1⁄2cup (118 ml) butter, melted
1 cup (237 ml) flour
1 cup (237 ml) sugar
1 teaspoon (5 ml) cinnamon
1 teaspoon (5 ml) vanilla
1 Tablespoon (15 ml) melted butter or
margarine
11⁄2cups (355 ml) sugar
3 pineapple slices, drained
840249200 ENv02.indd 12840249200 ENv02.indd 12 6/10/14 10:12 AM6/10/14 10:12 AM

13
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive
remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the
product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the
product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or
greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase
price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent
prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration
of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not
allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages,
so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit proctorsilex.com in the
U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series
numbers on your appliance.
840249200 ENv02.indd 13840249200 ENv02.indd 13 6/10/14 10:12 AM6/10/14 10:12 AM

14
Pour utiliser un appareil électroménager,
vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le
risque d’incendie, d’électrocution et/ou
de blessure corporelle, en particulier les
mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2.
Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3.
Une surveillance étroite est requise pour
tout appareil utilisé par ou près des
enfants. Surveiller que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil.
4. Pour protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger la base, le
moteur, le cordon ou la fiche dans l’eau
ou autre liquide.
5. Débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant d’y placer ou d’en enlever
des pièces, ou avant un nettoyage.
6. Éviter le contact avec les pièces en
mouvement.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec une fiche ou un
cordon endommagé, ou lorsque l’appareil
ne fonctionne pas bien ou a été
échappé ou endommagé d’une manière
quelconque. Appeler notre numéro sans
frais de service à la clientèle pour des
renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement électrique ou
mécanique.
8.
L’utilisation d’accessoires non
recommandés ni vendus par le fabricant
d’appareil électroménager peut causer
un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
9. Ne pas utiliser votre robot culinaire si une
pièce quelconque est brisée.
10. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
11. Ne pas laisser le cordon pendre au bord
d’une table ou d’un comptoir, ni venir en
contact avec des surfaces chaudes.
12. Ne jamais introduire d’aliments dans la
trémie à la main pour les couper ou les
hacher. Toujours utiliser le poussoir.
13. Le couteau et le disque sont coupants.
Les manipuler avec soin. Les ranger hors
de portée des enfants.
14. S’assurer que le couteau ou le disque
sont complètement arrêtés avant
d’enlever le couvercle.
15. S’assurer que le couvercle est bien
verrouillé en place avant de mettre
l’appareil en marche.
16. Pour réduire le risque de blessures, ne
jamais mettre le couteau ou le disque
tranchants sur la base avant d’avoir
d’abord bien mis le bol en place.
17. Garder les mains et ustensiles à l’écart
du couteau et du disque mobiles durant
le traitement des aliments, pour réduire le
risque de blessure corporelle grave et/ou
d’endommagement du robot culinaire. On
peut se servir d’un racloir en caoutchouc,
mais SEULEMENT lorsque le robot
culinaire ne fonctionne pas.
18. Ne pas essayer de contourner le mécanisme
de verrouillage du couvercle.
19. Pour réduire le risque de blessure, veiller
à insérer et retirer le couteau et le disque
en se servant des moyeux prévus à cette
fin. Faire attention lorsqu’on enlève le
couteau et le disque du bol, lorsqu’on
vide le bol et durant le nettoyage.
20. S’assurer de régler le commutateur à
la position OFF (arrêt/O) après chaque
utilisation. Toujours utiliser le poussoir
pour dégager les aliments de la trémie.
Lorsque cette méthode n’est pas
possible, arrêter le moteur et démonter
l’unité pour enlever le reste d’aliments.
21. L’appareil n’est pas destiné à l’usage
commercial, professionnel ou industriel.
Il est conçu et construit seulement pour
l’utilisation domestique exclusivement.
22. Ne jamais utiliser cet appareil ménager
pendant une période plus longue ou avec
une plus grande quantité d’ingrédients
que celles recommandées
par le fabricant
d’appareil électroménager.
23. L’évaluation maximale de cet appareil
est basée sur l’utilisation d’un couteau à
couper/mélanger. L’utilisation du disque
pour couper/hacher peut exiger beaucoup
moins d’énergie.
24. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à
gaz ou électrique ou dans un four chauffé.
25. Ne pas utiliser cet appareil pour d’autres
fins que celles prévues.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
840249200 FRv02.indd 14840249200 FRv02.indd 14 6/10/14 10:13 AM6/10/14 10:13 AM

15
Renseignements de sécurité aux consommateurs
Cet appareil électroménager est destiné
à un usage domestique uniquement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution :
Cet appareil électroménager possède
une fiche polarisée (une broche large)
qui réduit le risque d’électrocution. Cette
fiche n’entre que dans un seul sens dans
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas
l’objectif sécuritaire de cette fiche en la
modifiant de quelque manière que ce soit
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne
pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle
refuse toujours de s’insérer, faire
remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur
cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou
de faux pas causés par un fil trop long.
L’utilisation d’une rallonge approuvée est
permise si le cordon est trop court. Les
caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil.
Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de
manière à ne pas la faire courir sur le
comptoir ou sur une table pour éviter
qu’un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
RENSEIGNEMENTS SUR LA PUISSANCE/
PUISSANCE DE CRÊTE
La notation marquée du batteur à main est
déterminée par le Underwriters Laboratories
comme la consommation stabilisée maximum
de puissance du batteur à grande vitesse
dans des conditions de charge.
La puissance de crête est la puissance
maximum moyenne consommée par le
batteur pendant son fonctionnement initialà
grande vitesse.
Avant l’utilisation la première fois
Retirer le robot culinaire de l’emballage.
Manipuler soigneusement le couteau
à couper/mélanger et le disque pour
trancher/hacher; ces articles sont très
coupants. Laver toutes les pièces
excepté la base dans de l’eau chaude
savonneuse. Bien rincer et sécher. Ces
pièces peuvent aussi être lavées au
lave-vaisselle.
840249200 FRv02.indd 15840249200 FRv02.indd 15 6/10/14 10:13 AM6/10/14 10:13 AM

16
1. Poussoir
2. Trémie
3. Couteau à
couper/mélanger
4. Bol
5. Commutateur rotatif
6. Réglage Pulse (pulsation)
7. Base
8. Tige motorisée
9. Disque réversible pour
trancher/hacher
10. Couvercle
Pièces et caractéristiques
Poussoir à aliments
dans la trémie
Conseils !
• Le bol peut contenir 8 tasses (1,9 L)
d’ingrédients secs ou 2 tasses (473 ml)
de liquide. Ne pas trop remplir.
• Ne pas utiliser le robot culinaire pour broyer
des glaçons.
•
Pour obtenir une consistance uniforme, les
aliments doivent être coupés en cubes de
1 po (2,5 cm) avant d’être hachés ou broyés
avec le couteau à couper/mélanger.
• Ne pas utiliser le robot culinaire pour
mélanger de la pâte à biscuits ou à pain.
840249200 FRv02.indd 16840249200 FRv02.indd 16 6/10/14 10:13 AM6/10/14 10:13 AM

17
Utilisation du robot culinaire
Verrouillage du bol
Aligner la base et le bol tel qu’illustré.
Tourner le bol dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
REMARQUE : Le robot culinaire ne
fonctionnera pas si le bol n’est pas
verrouillé en place.
Utilisation des commandes
La commande est placée de façon
pratique sur le dessus de la base.
Tourner le bouton pour sélectionner
le mode PULSE (pulsation) ou ON
(I) (en continu). Le robot culinaire
fonctionnera en continu en mode
ON. Pour un fonctionnement instan-
tané par intermittence, choisir le
bouton PULSE (pulsation).
Verrouillage du couvercle
Aligner le couvercle tel qu’illustré.
Placer le couvercle sur le bol et le
tourner dans le sens horaire jusqu’à
ce qu’il se verrouille en place.
REMARQUE : Le robot culinaire ne
fonctionnera pas si le couvercle n’est
pas verrouillé en place.
840249200 FRv02.indd 17840249200 FRv02.indd 17 6/10/14 10:13 AM6/10/14 10:13 AM

Utilisation du disque pour trancher/hacher
• Pour trancher ou hacher du fromage,
choisir des fromages fermes comme
le cheddar, le Monterey Jack ou
le Suisse. Placer le fromage au
congélateur pendant 30 minutes
avant de le traiter.
• Un côté du disque réversible pour
trancher/hacher a une lame
tranchante, et l’autre des dents pour
broyer. Placer le disque, surface
coupante choisie vers le haut, sur la
tige motorisée.
• Pour couper les légumes en julienne,
les trancher d’abord puis les retirer
du bol et les empiler à nouveau.
Repasser les tranches verticales dans
le robot. Trancher à nouveau pour
obtenir des légumes en baguettes.
18
Utilisation du couteau à couper/mélanger
Le couteau à couper/mélanger peut
servir à hacher grossièrement ou
finement, mélanger ou rendre les
aliments en purée uniforme.
1. S’assurer que le commutateur de
commande est en position OFF (O)
et que l’appareil est débranché.
2. Verrouiller le bol sur la base. (Voir
« Verrouillage du bol » à la page 17).
3. Placer le couteau à couper/mélanger
sur la tige motorisée du robot culinaire
au centre du bol. Tourner lentement
jusqu’à ce que le couteau tombe en
place. Manipuler avec soin : la lame
est coupante.
4. Verrouiller le couvercle sur le bol.
(Voir « Verrouillage du couvercle » à
la page 17). Insérer le poussoir dans
la trémie.
5. Brancher l’appareil et passer les
aliments au robot. Le temps de
traitement déterminera la consistance
finale des aliments. Utiliser le mode
pulsation pour éviter de trop traiter
les aliments.
AVERTISSEMENT ! Risque de
coupure : Toujours se servir du
poussoir pour introduire les aliments
dans la trémie. Ne jamais pousser les
aliments dans la trémie avec les mains
ou les doigts. Attendre que la lame
se soit immobilisée avant d’enlever
le couvercle.
Couteau à
couper/
mélanger
Tige
motorisée
840249200 FRv02.indd 18840249200 FRv02.indd 18 6/10/14 10:13 AM6/10/14 10:13 AM

19
1. S’assurer que le commutateur de
commande est en position OFF (O)
et que l’appareil est débranché.
2. Verrouiller le bol sur la base. (Voir
« Verrouillage du bol » à la page 17).
3.
Placer le disque pour trancher/
hacher sur la tige motorisée en
plaçant le côté tranchant choisi vers
le haut, soit le côté pour trancher ou
pour hacher. Manipuler avec soin :
la lame est coupante. Verrouiller le
couvercle sur le bol. (Voir « Verrouillage
du couvercle » à la page 17).
4. Couper les aliments pour qu’ils
passent dans la trémie. Remplir la
trémie d’aliments. Insérer le poussoir
dans la trémie.
AVERTISSEMENT ! Risque de
coupure : Toujours se servir du
poussoir pour introduire les aliments
dans la trémie. Ne jamais pousser
les aliments dans la trémie avec les
mains ou les doigts.
5. Brancher l’appareil et traiter les
aliments.
6. Tout en appuyant sur le poussoir,
choisir le mode ON (I) (en continu)
ou PULSE (pulsation) pour traiter les
aliments.
7. Lorsque la trémie est vide, choisir
le mode OFF (O) ou relâcher le
bouton PULSE.
AVERTISSEMENT ! Risque de
coupure : Attendre que la lame se
soit immobilisée avant d’enlever le
couvercle.
Disque pour
couper/
hacher
Tige
motorisée
ACCESSOIRE ALIMENTS
Disque pour trancher
Concombres, pommes, champignons,
légumes, pommes de terre, chou
Couteau à Pour hacher les noix, émincer les légumes,
couper/mélanger fruits, champignons, carrottes
Pour hacher la viande cuites; mettre en
purée, pétrir la pâte à pain, râper le fromage
Disque pour hacher Légumes, chou
Fromages fermes
(côté pour trancher vers
le haut)
(côté pour hacher vers
le haut)
Tableaux des opérations
suite à la page suivante
840249200 FRv02.indd 19840249200 FRv02.indd 19 6/10/14 10:13 AM6/10/14 10:13 AM

20
Conseils et techniques d’opération
• Pour une consistance uniforme
lorsqu’on coupe des aliments, laisser
de l’espace dans le bol pour que
l’aliment puisse se déplacer autour
du bol.
• Pour une consistance plus uniforme
aussi, commencer avec des morceaux
d’aliments de même grosseur. Les
carottes par exemple doivent toutes
être coupées en morceaux de 1 po
(2,5 cm). Ne pas traiter des morceaux
de 4 po (10 cm) avec des morceaux
de 1⁄2po (1 cm).
• Ce robot culinaire est excellent pour
hacher, mélanger, trancher ou râper
la plupart des aliments. Toutefois,
pour maintenir un hautrendement,
nous ne recommandons pas ce qui
suit : moudre des grains, fèves de
café ou des épices; trancher des
viandes surgelées ou broyer des
glaçons.
• Ne pas préparer des purées ou
écraser des légumes féculents
comme des pommes de terre. Ces
aliments seront trop traités en une
seconde et deviendront gommeux.
• Le temps de traitement dépendra de
la quantité d’aliments à traiter. La
plupart des aliments peuvent être
tranchés, hachés ou râpés en
quelques secondes. Ne pas faire
fonctionner l’appareil pendant plus de
1 minute à la fois. Pour le traitement
de grandes quantités, laisser
l’appareil reposer environ 1 minute
avant de continuer à l’utiliser.
• Ne pas préparer de pâte à biscuits ou
à pain dans ce robot culinaire. Cela
pourrait endommager l’appareil.
ALIMENTS
QUANTITÉ MAXIMALE
Fruits et légumes 1 livre ou 2 à 3 tasses
(454 g ou 473 à 710 ml)
Viandes (cuites) 12 oz ou 11⁄2tasse, en cubes
(340 g ou 355 ml)
Fromage parmesan ou romano
5 onces
(142 g)
en cubes
Fromage cheddar,
8 onces (227 g) en cubes
Jack ou mozzarella
Pour obtenir les meilleurs résultats, ne pas dépasser les quantités suivantes lor-
squ’il s’agit de hacher, émincer ou réduire en purée les aliments avec le couteau
à couper/mélanger.
Tableaux des opérations
840249200 FRv02.indd 20840249200 FRv02.indd 20 6/10/14 10:13 AM6/10/14 10:13 AM
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Proctor-Silex Food Processor manuals

Proctor-Silex
Proctor-Silex 840150200 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 72507 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 70100 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 72500R User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex Quick Clean 70810 Quick reference guide

Proctor-Silex
Proctor-Silex 72500 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 72706 User manual