PROEL FLASH5P V2 User manual

FLASH5A V2
acve loudspeaker
FLASH5P V2
passive loudspeaker
USER MANUAL
MANUALE D'USO

FCC COMPLIANCE NOTICE
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operaon is subject to the following two condions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operaon.
CAUTION: Changes or modicaons not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protecon against harmful interference in
a residenal installaon. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instrucon manual, may cause harmful interference to radio communicaons.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a parcular installaon. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television recepon, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separaon between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of
its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government oce, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and condions of the
purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure, that may be of sucient magnitude to constute a risk of electric shock to persons.
The exclamaon point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operang and maintenance
(servicing) instrucons in the literature accompanying the appliance.
The informaon contained in this publicaon has been carefully prepared and checked. However no responsibility will be taken for any errors. All
rights are reserved and this document cannot be copied, photocopied or reproduced in part or completely without wrien consent being obtained
in advance from PROEL. PROEL reserves the right to make any aesthec, funconal or design modicaon to any of its products without any prior
noce. PROEL assumes no responsibility for the use or applicaon of the products or circuits described herein.
Il marchio riportato sul prodoo o sulla documentazione indica che il prodoo non deve essere smalto con altri riu domesci al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si invita l’utente a separare questo prodoo da altri pi di riu e di
riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riulizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli uten domesci sono invita a contaare
il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodoo o l’ucio locale preposto per tue le informazioni relave alla raccolta
dierenziata e al riciclaggio per questo po di prodoo. Gli uten aziendali sono invita a contaare il proprio fornitore e vericare i
termini e le condizioni del contrao di acquisto. Questo prodoo non deve essere smalto unitamente ad altri riu commerciali.
Il simbolo del lampo con freccia in un triangolo equilatero intende avverre l'ulizzatore per la presenza di "tensioni pericolose" non isolate
all'interno dell'involucro del prodoo, che possono avere una intensità suciente a costuire rischio di scossa elerica alle persone.
Il punto esclamavo in un triangolo equilatero intende avverre l'ulizzatore per la presenza di importan istruzioni per l'ulizzo e la
manutenzione nella documentazione che accompagna il prodoo.
Le informazioni contenute in questo documento sono state aentamente redae e controllate. Tuavia non è assunta alcuna responsabilità per
eventuali inesaezze. Tu i diri sono riserva e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodoo per intero o in parte senza
previo consenso scrio della PROEL. PROEL si riserva il dirio di apportare senza preavviso cambiamen e modiche esteche, funzionali o di
design a ciascun proprio prodoo. PROEL non assume alcuna responsabilità sull’uso o sull’applicazione dei prodo o dei circui qui descri.

3
INDEX
TECHNICAL SPECIFICATIONS .................3
FREQUENCY RESPONSE .....................4
DIMENSIONS AND FLYING POINTS .............4
ACCESSORIES .............................5
CONTROL PANEL (FIG.1/2) ...................6
FLASH5A CONNECTIONS (FIG.3) ..............6
CONFIGURATIONS (FIG.4/5) ..................7
SAFETY AND PRECAUTIONS ..................8
IN CASE OF FAULT ..........................8
TROUBLESHOOTING ........................8
CE CONFORMITY ...........................9
PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT .......9
WARRANTY AND PRODUCTS RETURN ..........9
INSTALLATION AND DISCLAIMER ..............9
POWER SUPPLY AND MAINTENANCE ..........9
GENERAL INFORMATION ...................10
INSTRUCTIONS (FIG. 1 / 2 / 3) ...............10
INDICE
SPECIFICHE TECNICHE ......................3
RISPOSTA IN FREQUENZA ....................4
DIMENSIONI E PUNTI DI SOSPENSIONE. . . . . . . . . 4
ACCESSORI ...............................5
PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.1/2) ...........6
FLASH5A CONNESSIONI (FIG.3) ...............6
CONFIGURAZIONI (FIG.4/5) ..................7
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA .............12
IN CASO DI GUASTO .......................12
PROBLEMATICHE COMUNI ..................12
CONFORMITÀ CE ..........................13
IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI .......13
GARANZIE E RESI .........................13
INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO .........13
ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE ..........13
INFORMAZIONI GENERALI ..................14
ISTRUZIONI (FIG. 1 / 2 / 3) ..................14
TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE
MODEL FLASH5AV2 FLASH5PV2
System type 2-way vented enclosure 2-way vented enclosure
High Frequency Device 1'' so dome tweeter on ellipcal waveguide 1'' so dome tweeter on ellipcal waveguide
Low Frequency Device 5'' woofer with pp cone 5'' woofer with pp cone
Angular coverage 90° H x 60° V 90° H x 60° V
Nominal Impedance -16 ohm
Power connuos (AES) -80 W
Power program -160 W
Power peak -320 W
Amplier Peak Power 200 W -
HF Amplier Connuous Power 20 W Class AB -
LF Amplier Connuous Power 80 W Class D -
Frequency response 70 Hz - 20 kHz 80 Hz - 20 kHz
Sensivity -91 dB @ 1 W/1 m
Max SPL 114 dB 113 dB
Connectors RCA / XLR / JACK Push terminals
Controls Level, gnd li, NEAR FIELD / MID FIELD -
Crossover Frequency 3000 Hz 3000 Hz
Input Impedance (XLR / JACK) 30 kohm balanced / 15 kohm unbalanced -
Input Sensivity (XLR / JACK) 0 dBu / 0.775 V -
Input Impedance (RCA) 10 kohm unbalanced -
Input Sensivity (RCA) -10 dBu / 0.245 V -
Monitor taper 30° 30°
Flying System 3 x M6 - top, boom 3 x M6 - top, boom
Construcon Polypropylene Polypropylene
Cabinet Colour Black Black or White
Weight 3.6 kg (7.9 lb) 2.5 kg (5.5 lb)
Dimensions (W x H x D) 175 x 265 x 176.5 mm 175 x 265 x 176.5 mm
Power Supply 230 VAC or 120 VAC - 50/60 Hz -
Consumpon* 60 W -
* Rated consumpon on is measured with pink noise with a crest factor of 12 dB, this can be considered a standard music program.

4
FREQUENCY RESPONSE RISPOSTA IN FREQUENZA
DIMENSIONS AND FLYING POINTS DIMENSIONI E PUNTI DI SOSPENSIONE
front view side view
rear view
boom view
top view
17.5 cm
6.89"
26.5 cm
10.4"
17.7 cm
6.96"
M6
flying points
10k
5k
2k1k
500
200
100
50
40 20kHz
110
dBSPL
100
90
80
70
60 10k
5k
2k1k
500
200
100
50
40 20kHz
110
dBSPL
100
90
80
70
60
FLASH5A NEARFIELD MIDFIELD FLASH5P

5
ACCESSORIES ACCESSORI
PRO110BK - BLACK STAND, use with supplied adapter.
SUPPORTO NERO, usare con l'adapter in dotazione
ADAPTER FOR SPEAKER STAND - Supplied with speaker it can be used to mount a speaker
on a standard mike stand. Use always straight stand with tripod base. as PRO110BK.
ADATTATORE SUPPORTO ALTOPARLANTI - Fornito con l'altoparlante può essere usato
per montare un altoparlante su un supporto per microfono standard. Usare sempre suppor diri con
base a treppiede come il PRO110BK.
KPTFL5 - SPEAKER WALL MOUNTING BRACKET, AVAILABLE WITH BLACK FINISH.
SUPPORTO A MURO PER FLASH5 DISPONIBILE CON FINITURA NERO
SNBK - WALL BRACKET FOR BLACK FLASH5P (PASSIVE)
SUPPORTO PARETE PER FLASH5P NERA (PASSIVA)
SNWH - WALL BRACKET FOR WHITE FLASH5P (PASSIVE)
SUPPORTO PARETE PER FLASH5P BIANCA (PASSIVA)
MA5 male
5/8" female

6
CONTROL PANEL (FIG.1/2) PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.1/2)
INPUT (ingresso)
Jack (bilanciato)
INPUT
Jack (balanced)
sleeve - ground
p - hot
ring - cold
INPUT (ingresso)
XLR bilanciato maschio
INPUT
Balanced male XLR
ground
hot
cold
INPUT (ingresso)
Jack (sbilanciato)
INPUT
Jack (unbalanced)
ground
p - hot
cold
INPUT
RCA (sbilanciato)
INPUT
RCA (unbalanced)
ground
hot
cold
*nota: conneere insieme cold e ground per cavi da bilanciato a sbilanciato
*note: connect both cold and ground to make cable from balanced to unbalanced
FLASH5A CONNECTIONS (FIG.3) FLASH5A CONNESSIONI (FIG.3)

7
CONFIGURATIONS (FIG.4/5) CONFIGURAZIONI (FIG.4/5)
PROEL suggested
equipment:
M-series mixer
LEFT
FLASH5A
RIGHT
FLASH5A
LEFT
FLASH5A
RIGHT
FLASH5A
STEREO
basic system
2x FLASH5A
SUB+SAT system
1x SW110A
+
2x FLASH5A
SW110A (sub)
R
L
R
L
PROEL suggested equipment:
HPX900 power amplifier
FLASH5P
(16 ohm)
speaker 1
FLASH5P
(16 ohm)
speaker 2
FLASH5P
(16 ohm)
speaker 3
FLASH5P
(16 ohm)
speaker 4
RIGHT channel 4 ohm system
1 to 4 speaker for each channelto le channel speakers
+- +-
R
L

8
SAFETY AND PRECAUTIONS
• CAUTION: before using this product read carefully the following safety instrucons. Take a look of this manual enrely and preserve it for
future reference.
When using any electric product, basic precauons should always be taken, including the following:
– To reduce the risk, close supervision is necessary when the product is used near children.
– Protect the apparatus from atmospheric agents and keep it away from water, rain and high humidity places.
– This product should be site away from heat sources such as radiators, lamps and any other device that generate heat.
– This product should be located so that its locaon or posion does not interfere with its proper venlaon and heang dissipaon.
– Care should be taken so that objects and liquids do not go inside the product.
– The product should be connected to a power supply mains line only of the type described on the operang instrucons or as marked on the
product. Connect the apparatus to a power supply using only power cord included making always sure it is in good condions.
– WARNING: The mains plug is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
– Do not cancel the safety feature assured by means of a polarized line plug (one blade wider than the other) or with a earth connecon.
– Make sure that power supply mains line has a proper earth connecon.
– Power supply cord should be unplugged from the outlet during strong thunderstorm or when le unused for a long period of me.
– Do not place objects on the product’s power cord or place it in a posion where anyone could trip over, walk on or roll anything over it. Do not
allow the product to rest on or to be installed over power cords of any type. Improper installaons of this type create the possibility of re hazard
and/or personal injury.
– This product may be capable of producing sound levels that could cause
permanent hearing loss. Exposure to extremely high noise levels may cause
permanent hearing loss. Individuals vary considerably in suscepbility to noise-
induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed
to sufficiently intense noise for a period of time. The U.S. Government’s
Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the
permissible noise level exposures shown in the following chart. According to
OSHA, any exposure in excess of these permissible limits could result in some
hearing loss. To ensure against potenally dangerous exposure to high sound
pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment
capable of producing high sound pressure levels use hearing protectors while
the equipment is in operaon. Ear plugs or protectors in the ear canals or over
the ears must be worn when operang the equipment in order to prevent
permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits set forth here. Keep
your's aenon that children and pets are more suscepble to excessive noise
levels.
IN CASE OF FAULT
• In case of fault or maintenance this product should be inspected only by qualied service personnel when:
– There is a aw either in the connecons or in the supplied connecng cables.
– Liquids have spilled inside the product.
– The product has fallen and been damaged.
– The product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.
– The product has been lost liquids or gases or the enclosure is damaged.
• Do not operate on the product, it has no user-serviceable parts inside, refer servicing to an authorized maintenance centre.
TROUBLESHOOTING
No Power • The loudspeaker's "POWER" switch is o.
• Make sure the mains AC outlet is live (check with a tester or a lamp).
• Make sure the mains plug is securely plugged into mains AC outlet.
No Sound • Is the input LEVEL control for the channel turned up?
• Is the SIGNAL LED illuminated? If not check if your signal level is too low or check the signal cable, mixer and other
equipment seng and cabling.
• Are you sure your signal cables works properly? check it using a cable tester or replacing with a new one.
• Is the SPEAKON cable connector correctly inserted? turn it clockwise unl it clicks.
• Are you sure your power cable works properly? check it using a cable tester or replacing with a new one.
Distorted Sound • Input signal level is too high. Turn down your level controls.
NOTE: The loudspeakers should never be operated at a level which causes the amplier Clip LEDs to illuminate
constantly.
Dierent channel
level
• Check if are using a balanced cable for one channel and an unbalanced one for the other, as this would cause a
considerable dierence in channel levels.
• Be sure that your loudspeaker system is fully connected and both loudspeakers have the same impedance.
Noise / Hum • Enable GND LIFT buon on rear panel, if the problem persist press all GND LIFT buons for all system's ampliers.
• Whenever possible, preferably use only balanced cables. Unbalanced lines may also be used but may result in noise
over long cable runs.
• Somemes it helps to plug all audio equipment into the same AC circuit so they share a common ground.
Duraon Per Day
In Hours
Sound Level dBA
Slow Response
Typical
Example
890 Duo in small club
692
495 Subway Train
397
2100 Very loud classical music
1.5 102
1105 Trac noise
0.5 110
0.25 or less 115 Loudest parts at a rock concert

9
CE CONFORMITY
• Proel products comply with direcve 2004/108/EC (EMC), as stated in EN 55103-1 and EN 55103-2 standards and with direcve 2006/95/CE
(LVD), as stated in EN 60065 standard.
• Under the EM disturbance, the rao of signal-noise will be changed above 10dB.
PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT
• This unit package has been submied to ISTA 1A integrity tests. We suggest you control the unit condions immediately aer unpacking it.
• If any damage is found, immediately advise the dealer. Keep all unit packaging parts to allow inspecon.
• Proel is not responsible for any damage that occurs during shipment.
• Products are sold “delivered ex warehouse” and shipment is at charge and risk of the buyer.
• Possible damages to unit should be immediately noed to forwarder. Each complaint for package tampered with should be done within eight
days from product receipt.
WARRANTY AND PRODUCTS RETURN
• Proel products have operang warranty and comply their specicaons, as stated by manufacturer.
• Proel warrants all materials, workmanship and proper operaon of this product for a period of two years from the original date of purchase. If
any defects are found in the materials or workmanship or if the product fails to funcon properly during the applicable warranty period, the owner
should inform about these defects the dealer or the distributor, providing receipt or invoice of date of purchase and defect detailed descripon.
This warranty does not extend to damage resulng from improper installaon, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned
units, and when the unit has been properly used and warranty is sll valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not responsible
for any "direct damage" or "indirect damage" caused by product defecveness.
INSTALLATION AND DISCLAIMER
• Proel products have been expressly designed for audio applicaon, with signals in audio range (20Hz to 20kHz). Proel has no liability for damages
caused in case of lack of maintenance, modicaons, improper use or improper installaon non-applying safety instrucons.
• The installaon of these speakers is provided for indoors, in case of use outdoors be sure that the speakers are installed correctly in a safe
locaon protected from wind, rain and humidity. To avoid performance deterioraon of mechanical, acouscs and electrical parts is not advisable
to leave these speakers exposed outdoors for a long period of me, so we suggest a temporary installaon for the limited sound events.
• The installaon of these speakers is provided for oor or by means of specic stands able to support their weight. Therefore avoid installaon
on unstable elements such as: furniture, chairs and vibrant surfaces as stages or other speakers without appropriate x point specically designed
to avoid speaker movement. Then avoid the use of inadequate supports, we suggest to use PROEL stands and accessories only.
• In case of the speakers are provided of rigging points: DO NOT SUSPEND THE SPEAKERS FROM THE HANDLES, use exclusively these rigging points.
Consult professional rigger or structural engineers prior to suspending loudspeakers from a structure not intended for that use. Always know the
working load limit of the structure supporng the loudspeakers. Always make sure that the rigging hardware minimum rang is at least ve mes
the actual load, speakers and rigging hardware.
• In case of suspended installaons of acve loudspeakers where is not possible to turn on and o the speakers from their appropriate switches,
we recommend to install switches on the mains lines, for this purpose consult an expert electrician for the exact dimension of wiring.
• Locate the speakers as far away as possible from radio or television receivers or other sensive equipment. These speakers have a strong
magnec eld which can induce hum and noise into unshielded devices that are located nearby with consequent deterioraon of recepon of
image and sound.
• Proel S.p.A. reserves the right to change these specicaons at any me without noce.
• Proel S.p.A. declines any liability for damages to objects or persons caused by lacks of maintenance, improper use, installaon not performed
with safety precauons and at the state of the art.
POWER SUPPLY AND MAINTENANCE
• Clean only with dry cloth.
• Check periodically that the slots for its proper venlaon and heang dissipaon are not obstructed by dust, remove the dust using a dry brush
or a compressed air gun.
• The amplied loudspeakers of Proel have been designed with CLASS I construcon and must be connected always to a mains socket outlet with
a protecve earth connecon (the third grounding prong).
• Before connecng the product to the mains outlet make certain that the mains line voltage matches that shown on the rear of the product, a
tolerance of up to ±10% is acceptable.
• Inside the amplied loudspeakers are present special safety devices such as:
ü Transformer and amplier over-heang protecon.
ü Protecon against excessive power applied at each speaker.
• THE REPLACEMENT OF FUSES INSIDE THE APPARATUS MUST BE MADE ONLY BY QUALIFIED PERSONNEL.
• CHECK THE CONDITION OF THE PROTECTION FUSE, ACCESSIBLE OUTWARD, ONLY WITH THE APPARATUS SWITCHED OFF AND DISCONNECTED
FROM THE MAINS LINE OUTLET.
• REPLACE THE PROTECTION FUSE ONLY WITH SAME TYPE AS SHOWN ON THE PRODUCT.
• IF AFTER THE SUBSTITUTION, THE FUSE INTERRUPTS AGAIN THE APPARATUS WORKING, DO NOT TRY AGAIN THEN CONTACT THE PROEL
SERVICE CENTRE.

10
GENERAL INFORMATION
Thank you for having chosen a PROEL product. FLASH5 V2 sharing the same stylish design, hi-tech engineering and
superior sound quality of the FLASH family, is the most compact model of the series, designed for a variety or sound
reinforcement applicaons where a full bandwidth, ultra-compact speaker is required.
FLASH5 V2 is a 2-way system featuring studio-grade transducers in a small-size polypropylene cabinet. A high-delity
dome tweeter mounted on an ellipcal waveguide is coupled to a 5" woofer with PP cone, providing a detailed and
smooth high frequency response, together with deep and extended lows. The system is available both in acve and
passive version, featuring a compact but powerful 100W bi-amp module or an accurately designed crossover lter. The
trapezoidal cabinet, that allows the use also as a wedge monitor, features three M6 threaded points for using dedicated
accessories for installaon and a convenient handle for transport. The available accessories include a C-shape metal
bracket, an adapter for microphone stand and a versale plasc bracket with 2-axys rotaon (only for passive version).
The bi-amp module of the acve version includes a 20W secon for the tweeter and a 80W CLASS D amp for the woofer,
with a carefully designed acve crossover for the frequency separaon. 2 selectable presets of acve EQ provide the
opmal frequency response for a NEARFIELD use as a PC or DESKTOP speaker or for a MIDFIELD use as a musician
MONITOR, an INSTALLATION speaker or a PORTABLE DJ or LIVE system (with SW110A sub-woofer). A DUAL CLIP LIMITER
for the speaker protecon and a complete set of connecons (XLR, 1/4" JACK and RCA) are also available.
INSTRUCTIONS (FIG. 1 / 2 / 3 / 4 / 5)
1. LINE IN (XLR input)
This is a female XLR connector, which accepts a XLR plug from almost any type of equipment with a balanced or
unbalanced line level outputs. The XLR input is wired as follows:
Pin 1 = shield or ground
Pin 2 = + posive or "hot"
Pin 3 = - negave or "cold"
2. LINE IN (JACK input)
This is a female JACK connector, which accepts a JACK plug from almost any type of equipment with a balanced or
unbalanced line level outputs. The JACK input is wired as follows:
Tip = + posive or "hot"
Ring = - negave or "cold"
Sleeve = shield or ground
When connecng an unbalanced signal, wire them as follows:
Pin2 / Tip = + posive or "hot"
Pin 1-3 / Sleeve = shield or ground
NOTE: Whenever possible, use always balanced cables. Unbalanced lines may also be used but may result in noise over
long cable runs. In any case, avoid using a balanced cable for one channel and an unbalanced one for the other.
NOTE: the XLR input connector and the JACK input connector are wired in parallel, so if the XLR connector is used as input
you can use the JACK connector to link another speaker.
3. LINE IN (RCA unbalanced)
These two RCA connectors are wired in parallel, so one can be used for the input and the other for linking another
speaker. The sensivity is 10dB higher than XLR and JACK, so the RCAs can be used for connecng consumer electronics,
such as computers or CD/MP3 players. The RCA connectors are wired as follows:
Tip = + posive or "hot"
Sleeve = shield or ground
NOTE: Do not use RCA input to connect a professional equipment, due to its higher sensivity.
NOTE: Do not use RCA input for long cable runs, due to its nave unbalanced conguraon.
NOTE: Do not use RCA to link two or more speakers with the XLR/JACK as input or viceversa, the internal circuitry of
those inputs are dierent.
4. GND LIFT switch
This switch li the ground of the balanced audio inputs from the earth-ground of the amplier. If you have HUM noise
problem on one or more loudspeaker try to change the posion of these switches (oen all up or all down for all the
ampliers in the system). Please note that to have an eect all cables must be balanced.
5. LINE LEVEL control
Rotary level control: it aenuates the level of the signal sent to the LINE IN input, the aenuaon ranges from “0” fully

11
closed (the signal is completely aenuated) to “10” fully open, nominal level (the signal is not aenuated in any way,
so is fed to the internal amplier at the same level at which it arrives on input).
6. MIDFIELD / NEARFIELD preset switch
This switch allows to select two dierent EQ presets opmized for two dierent applicaons: NEARFIELD is for the use as
a PC or DESKTOP speaker, MIDFIELD is for the use a a musician MONITOR, as an INSTALLATION speaker or as a PORTABLE
DJ or LIVE system (with SW110A sub-woofer).
7. SIGN / LIMIT indicator
GREEN LED illuminates to indicate the presence of the signal at the amplier input.
RED LED illuminates when the internal amplier's output is limited. When this LED ashes reduce the input signal
level.
8. ON indicator
GREEN LED: when lighted indicates amplier has been turned on and AC power is available.
9. POWER switch
Speaker is "ON" when the switch is in the "I" posion, use this switch to set the speaker power to ON or OFF.
NOTE: When you shut down your equipment, turn o the speaker rst.When powering up, turn on the speaker last.
10. AC~ socket
Here’s where you plug in your speaker’s mains supply cord. You should always use the mains cord supplied with the
speaker. Be sure your speaker is turned o before you plug in the cord.
11. LINE VOLTAGE selector
This selector set the AC voltage line of your country (usually it is set by factory and isn't necessary to change). The 120V
seng is for mains line in the range of 105-120V~ and 240V seng is for mains line in the range of 210-240V~.
WARNING an incorrect seng of AC LINE VOLTAGE could damage seriuosly the internal amplier!
12. INPUT push terminals (PASSIVE version)
External amplier power input: this is the connector where you plug in the power cable coming from your power
amplier or powered mixer. The powered signal is ltered by an internal passive crossover for the LF woofer and HF
tweeter. The INPUT has this pin connecon:
RED + : posive power signal (usually red wire)
BLACK - : negave power signal (usually black wire)
Following the same polarity for the whole audio system is very important for obtaining an opmal acouscal result.
13. SNBK / SNWH accessories xings (PASSIVE version)
Remove these screws to install the versale plasc bracket with 2-axis rotaon. SNBK (black nish) and SNWH (white
nish) are available as oponal accessories.
CHOOSE THE AMPLIFIER POWER (PASSIVE version)
We give you three power numbers: connuous, program and peak.
So these data suggest you can use any amplier with a power capability in the range between connuous and program,
but this rule is valid only if the amplier never clips.
Prevenng loudspeaker damage caused by clipping, that is likely the number one cause of damage, and assuming
you want to use the full capability of the loudspeaker, we recommend the use of an amplier with a built-in limiter to
prevent clipping, in this case the rated power capability must be in the range between connuous and program power
rang of the loudspeaker into the same nominal impedance (typically 4 or 8 ohms):
To obtain the best result using FLASH5 PASSIVE loudspeakers we suggest the use of ampliers as indicated on the
following table:
AMP rms rang power
for 1 channel
nominal impedance
for 1 channel
Number of FLASH5 (16 ohm)
speakers connected in parallel
50-150W into 8 ohm 16 ohm 1
100-200W into 8 ohm 8 ohm 2
150-300W into 4 ohm 5.4 ohm 3
200-400W into 4 ohm 4 ohm 4
IMPORTANT: Clipping occurs when the signal at the output of any device in the system (not just the ampli er) reaches its
maximum level. Proper operaon of a sound system includes being aware of the types of audio signals being reproduced,
controlling the output levels accordingly, and operang all the devices in the system so that no clipping occurs within
the signal chain.

12
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
• ATTENZIONE: Durante le fasi di uso o manutenzione, devono essere prese alcune precauzioni onde evitare danneggiamen alle struure
meccaniche ed eleroniche del prodoo.
Prima di ulizzare il prodoo, si prega di leggere aentamente le seguen istruzioni per la sicurezza. Prendere visione del manuale d’uso e
conservarlo per successive consultazioni:
– In presenza di bambini, controllare che il prodoo non rappresen un pericolo.
– Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agen atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua, dalla pioggia e dai luoghi ad alto grado di
umidità.
– Collocare o posizionare il prodoo lontano da fon di calore quali radiatori, griglie di riscaldamento e ogni altro disposivo che produca
calore.
– Collocare o posizionare il prodoo in modo che non ci siano ostruzioni alla sua propria venlazione e dissipazione di calore.
– Evitare che qualsiasi oggeo o sostanza liquida entri all’interno del prodoo.
– Il prodoo deve essere connesso esclusivamente alla rete elerica delle caraerische descrie nel manuale d’uso o scrie sul prodoo,
usando esclusivamente il cavo rete in dotazione e controllando sempre che sia in buono stato, in parcolare la spina e il punto in cui il cavo esce
dal prodoo.
– ATTENZIONE: Se il cavo rete viene scollegato dall'apparecchio per spegnerlo, il cavo rete rimarrà operavo in quanto la sua spina è ancora
collegata alla rete elerica.
– Non annullare la sicurezza garanta dall'uso di spine polarizzate o con messa a terra.
– Fare aenzione che il punto di alimentazione della rete elerica sia dotato di una eciente presa di terra.
– Disconneere il prodoo dalla rete elerica durante for temporali o se non viene usato per un lungo periodo di tempo.
– Non disporre ogge sul cavo di alimentazione, non disporre i cavi di alimentazione e segnale in modo che qualcuno possa incianparci. Altresì
non disporre l’apparecchio sui cavi di altri appara. Installazioni inappropriate
di questo po possono creare la possibilità di rischio di incendio e/o danni alle
persone.
– Questo prodoo può essere capace di produrre livelli sonori che possono
causare perdite d’udito permanen. Si raccomanda di evitare l’esposizione
ad alti livelli sonori o livelli non confortevoli per lunghi periodi di tempo.
Se si notano perdite d’udito o acufeni (schi) consultare un audiologo. La
sensibilità alla perdita di udito causata da eccessiva esposizione al rumore varia
considerevolmente da individuo a individuo, ma mediamente ciascuno può
accusare perdita di udito se esposto al rumore per un certo periodo di tempo.
Come suggerimento viene riportata la tabella dei tempi massimi di esposizione
giornaliera al rumore al ne di evitare perdite di udito, fonte della tabella è l'ente
per la salute degli Sta Uni (OSHA).
Si fa presente inoltre che sia i bambini che gli animali domesci sono più sensibili
al rumore intenso.
IN CASO DI GUASTO
• In caso di guasto o manutenzione questo prodoo deve essere ispezionato da personale qualicato quando:
– Ci sono dife sulle connessioni o sui cavi di collegamento in dotazione.
– Sostanze liquide sono penetrate all’interno del prodoo.
– Il prodoo è caduto e si è danneggiato.
– Il prodoo non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni.
– Il prodoo perde sostanze liquide o gassose o ha l’involucro danneggiato.
• Non intervenire sul prodoo. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel.
PROBLEMATICHE COMUNI
Assenza di
alimentazione
• L'interruore dell'altoparlante è spento.
• Accertarsi che ci sia eevamente tensione sulla presa di corrente (controllare con un tester o una lampada).
• Accertarsi che la spina di rete sia saldamente inserita nella presa.
Nessun Suono • È il controllo di livello LINE IN girato al massimo?
• È acceso il LED di segnale? Se no, controllate se il livello di segnale sia troppo basso o controllate il cavo di segnale,
le impostazioni e i cablaggi di mixer o altri apparecchi collega.
• Sei sicuro che il cavo di segnale sia in buono stato? controlla il cavo con un tester oppure sostuiscilo con un'altro.
Suono Distorto • Il livello del segnale di ingresso è troppo alto, abbassare i controlli del livello.
NOTA: L'altoparlante non deve mai lavorare con livelli che fanno illuminare in modo pressoché costante il LED rosso
dell'amplicatore.
Livello dierente sui
canali
• Controllare se si stanno usando cavi bilancia su un canale e sbilancia sull'altro, ciò può comportare una notevole
dierenza di livello sui canali.
• Assicurarsi che gli altoparlan siano completamente collega e abbiano la medesima impedenza.
Rumore / Ronzio • Abilitare l'interruore GND LIFT sul pannello posteriore, se il problema persiste premere i GND LIFT su tu gli
amplicatori del sistema.
• Qualora possibile, usare preferibilmente solo cavi bilancia. Cavi sbilancia possono essere usa ma risultano
rumorosi su lunghe distanze.
• Talvolta può essere di aiuto alimentare tuo l'equipaggiamento audio collegandolo dalla stessa linea di corrente
AC, in modo che tu gli appara condividano la stessa presa di terra.
Ore di esposizione
giornaliera
Livello sonoro in dBA
costante di tempo SLOW
Esempio
Tipico
890 Duo acusco in un piccolo club
692
495 Treno metropolitano
397
2100 Musica classica molto forte
1.5 102
1105 Rumore da traco urbano intenso
0.5 110
0.25 or less 115 Parte più rumorosa di un concerto rock

13
CONFORMITÀ CE
• I Prodo Proel sono conformi alla direva 2004/108/EC (EMC), secondo gli standard EN 55103-1 ed EN 55103-2 ed alla direva 2006/95/CE
(LVD), secondo lo standard EN 60065.
• Se sooposto a disturbi EM, il rapporto segnale-rumore può essere superiore a 10dB.
IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI
• L’imballo è stato sooposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Si raccomanda di controllare il prodoo subito dopo l’apertura
dell’imballo.
• Se vengono riscontra danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo completo per permeerne l’ispezione.
• Proel declina ogni responsabilità per danni causa dal trasporto.
• Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore.
• Eventuali avarie e danni dovranno essere contesta al veore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal
ricevimento.
GARANZIE E RESI
• I Prodo Proel sono provvis della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie speciche, come dichiarate dal costruore.
• La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I dife rileva entro il periodo di garanzia sui prodo vendu, aribuibili a
materiali difeosi o dife di costruzione, devono essere tempesvamente segnala al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scria
della data di acquisto e descrizione del po di difeo riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia dife causa da uso improprio o manomissione. Proel
SpA constata tramite verica sui resi la difeosità dichiarata, correlata all’appropriato ulizzo, e l’eeva validità della garanzia; provvede quindi
alla sostuzione o riparazione dei prodo, declinando tuavia ogni obbligo di risarcimento per danni dire o indire eventualmente derivan
dalla difeosità.
INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO
• I Prodo Proel sono desna esclusivamente ad un ulizzo specico di po sonoro: segnali di ingresso di po audio (20Hz-20kHz). Proel declina
ogni responsabilità per danni a terzi causa da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le
norme di sicurezza.
• L'installazione di ques altoparlan è prevista per uso interno, in caso di ulizzo all'esterno assicurarsi che gli altoparlan siano installa
correamente in un luogo sicuro e proteo dal vento, pioggia e umidità. Al ne di non deteriorarne le prestazioni meccaniche, acusche ed
eleriche non è consigliato lasciare ques altoparlan espos all'aperto per lunghi periodi di tempo, si consiglia pertanto una installazione
temporanea all'evento da sonorizzare.
• L'installazione di ques altoparlan è prevista a pavimento o tramite specici suppor adegua al peso da sostenere. Pertanto evitare
l'installazione su elemen instabili quali: mobili, sedie e superci vibran quali palchi e altri altoparlan non dota di ssaggi a a evitare
spostamen dell'altoparlante. Quindi evitare di ulizzare suppor non adegua, si consiglia di usare solo i suppor suggeri da PROEL.
• Qualora gli altoparlan siano muni di pun di ssaggio per la sospensione: NON SOSPENDERE GLI ALTOPARLANTI DALLE MANIGLIE usare
esclusivamente ques pun di ssaggio. Consultare arezzis professionis o ingegneri struurali prima di sospendere altoparlan da struure non
intese per questo specico scopo. Non superare il limite di carico della struura che sosterrà gli altoparlan. Assicurarsi che tue le meccaniche
di sostegno siano in grado di sopportare un peso almeno 5 volte superiore al carico degli altoparlan incluse le meccaniche di sospensione.
• Nel caso di installazioni sospese di altoparlan avi in cui non sia possibile l'uso dei singoli interruori degli altoparlan per l'accensione e lo
spegnimento dei medesimi, si raccomanda l'installazione di interruori sulle linee di alimentazione della rete elerica, a tale proposito consultare
un esperto elericista per il correo dimensionamento dell'impianto elerico.
• Installare ques altoparlan il più lontano possibile da radioricevitori e televisori. Un altoparlante installato in prossimità di ques appara può
causare interferenza e rumore con conseguente degrado della ricezione di immagini e suoni.
• La Proel S.p.a. si riserva di modicare il prodoo e le sue speciche senza preavviso.
• Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causa da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita
secondo le norme di sicurezza e a regola d'arte.
ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE
• Pulire il prodoo unicamente con un panno asciuo.
• Controllare periodicamente che le aperture di raredamento non siano ostruite da accumuli di polvere, provvedere alla rimozione della polvere
mediante un pennello o aria compressa.
• Gli altoparlan amplica della Proel sono costrui in CLASSE I e prevedono sempre il collegamento mediante presa di corrente con terminale
di terra di protezione (terzo terminale di terra).
• Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente, accertatevi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sul retro dell’apparato, è
consento un margine del ±10% rispeo al valore nominale.
• Negli altoparlan amplica sono presen anche i seguen disposivi di sicurezza:
ü protezioni termiche del trasformatore e dell'amplicatore.
ü protezioni alla potenza erogata in eccesso ai singoli altoparlan.
• LA SOSTITUZIONE DI FUSIBILI ALL'INTERNO DELL'APPARATO È CONSENTITO SOLAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.
• CONTROLLARE LO STATO DEI FUSIBILI DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE AD APPARATO SPENTO E DISCONNESSO DALLA RETE ELETTRICA.
• RIMPIAZZARE IL FUSIBILE DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE CON UN FUSIBILE CON LE MEDESIME CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL
PRODOTTO.
• SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE INTERROMPE NUOVAMENTE IL FUNZIONAMENTO DELL'APPARATO, NON INSISTERE E CONTATTARE
IL SERVIZIO ASSISTENZA PROEL.

14
INFORMAZIONI GENERALI
Grazie per aver scelto un prodoo PROEL. FLASH5 V2 condivide il design, l'elevata ingegnerizzazione e la superiore
qualità sonora della serie FLASH, FLASH5 V2 è il modello più compao della serie, progeato per una'ampia varietà di
impieghi in cui è richiesto un altoparlante ultra compao e dotato di una risposta in frequenza estesa.
FLASH5 V2 è un sistema a 2 vie che ulizza altoparlan studio-grade in un cabinet in polypropilene. Un tweeter a
cupola ad alta-fedeltà su guida d'onda ellica ed un woofer da 5" con cono in PP forniscono una risposta in alta
frequenza deagliata e regolare insieme a bassi estesi e profondi. Il sistema è disponibile sia in versione ava, dotato
di un compao e potente modulo bi-amplicato da 100W, che passiva con un soscato ltro di crossover. Il cabinet
trapezoidale, che ne permee l'uso anche in posizione monitor, dispone di tre pun di sospensione lea M6 da
ulizzarsi con gli accessori dedica all'installazione e dispone anche di una maniglia per il trasporto. Gli accessori
disponibili includono un adaatore per asta microfonica (di serie) una staa a C in metallo ed una versale staa in
plasca con possibilità di rotazione sui due assi (solo versione passiva).
Il modulo amplicatore della versione ava include una sezione da 20W per il tweeter e un amplicatore in classe
D da 80W per il woofer, completato da un crossover avo accuratamente omizzato. Sono disponibili 2 preset di
equalizzazione che omizzano la risposta in frequenza per l'uso NEARFIELD (campo vicino) come altoparlante da
computer o da scrivania, o MIDFIELD (campo medio) come MONITOR per musicista, in installazioni sse o come sistema
portale per DJ e LIVE (in accoppiata con il sub-woofer SW110A). È fornito di un doppio sistema CLIP LIMITER per la
protezione degli altoparlan e diversi pi di conneori (XLR, JACK e RCA).
ISTRUZIONI (FIG. 1 / 2 / 3 / 4 / 5)
1. LINE IN (ingresso linea XLR)
Questo è un conneore femmina XLR che preleva il segnale da pracamente tu gli apparecchi con un livello di uscita
linea bilanciato o sbilanciato. Le terminazioni dell' ingresso XLR sono:
Pin 1 = schermo o massa
Pin 2 = + posivo o "caldo"
Pin 3 = - negavo o "freddo"
2. LINE IN (ingresso linea JACK)
Questo è un conneore femmina JACK che accea un JACK maschio da pracamente tu gli apparecchi con un livello
di uscita linea bilanciato o sbilanciato. Le terminazioni dell' ingresso JACK sono:
Tip (punta) = + posivo o "caldo"
Ring (anello) = - negavo o "freddo"
Sleeve (manicoo) = schermo o massa
E quando si collega un segnale sbilanciato, sono le seguen:
Pin2 / Tip (punta) = + posivo o "caldo"
Pin 1-3 / Sleeve (manicoo) = schermo o massa
NOTA: Se possibile, usare sempre cavi bilancia. Cavi sbilancia possono essere usa ma potrebbero dare problemi di
rumore se molto lunghi. In ogni caso, evitate di usare un cavo bilanciato per un canale e uno sbilanciato per l’altro.
NOTA: il conneore XLR e il conneore JACK sono collega in parallelo, se si usa il conneore XLR come ingresso è
possibile usare il conneore JACK come rilancio per un'altra cassa.
3. LINE IN (ingresso linea sbilanciato RCA)
Ques due conneori RCA sono collega in serie e possono essere ulizza uno per l'ingresso e l'altro per il rilancio verso
un altro diusore. La maggiore sensibilità di ingresso (+10dB) consente il collegamento di apparecchiature consumer,
come un computer o un leore CD/MP3. Le terminazioni dell' ingresso RCA sono:
Tip (punta) = + posivo o "caldo"
Sleeve (manicoo) = schermo o massa
4. GND LIFT (interruore sollevamento massa)
Questo interuore solleva la massa degli ingressi audio bilancia dalla massa-terra dell'amplicatore. Se si hanno
problemi di ronzio su uno o più altoparlan provare a cambiare la posizione di ques interruori: perchè abbiano eeo
spesso occorre siano tu su o tu giù per tu gli amplicatori e che tu i cavi siano bilancia.
5. LINE LEVEL (controllo di livello ingresso)
Controllo di livello rotavo: aenua il livello del segnale inviato all'amplicatore interno, l' aenuazione varia tra
completamente chiuso “0” a completamente aperto “10” o livello nominale (il segnale non è aenuato in nessun modo,
viene inviato all'amplicatore interno allo stesso livello con cui arriva all'ingresso).

15
6. MIDFIELD / NEARFIELD seleore preset
Questo seleore consente di scegliere tra 2 curve di equalizzazione omizzate per due diverse applicazioni: NEARFIELD
(campo vicino) per l'ulizzo come altoparlante da computer o da scrivania, o MIDFIELD (campo medio) per l'ulizzo come
MONITOR per musicista, in installazioni sse o come sistema portale in coppia con il sub-woofer SW110A.
7. SIGN/LIMIT (indicatore di segnale e clip limiter)
LED VERDE si accende per indicare la presenza del segnale sull'ingresso dell'amplicatore.
LED ROSSO si accende quando si ava il limiter interno. Se questo LED lampeggia ridurre il segnale di ingresso.
8. ON (indicatore di accensione)
LED VERDE: quando acceso indica che l'altoparlante è stato acceso e l'alimentazione AC è disponibile.
9. POWER (interruore di accensione)
L'altoparlante è acceso "ON" quando è nella posizione "I". Usarlo per accendere o spegnere l'altoparlante.
NOTA: ricordarsi sempre di spegnere per primi gli altoparlan ed accendere gli altoparlan per ulmi.
10. AC~ (presa di alimentazione di rete)
Inserire in questa presa il cavo di alimentazione di rete ulizzando esclusivamente il cavo in dotazione. Accertarsi che
l'altoparlante sia spento prima di collegarlo alla rete.
11. LINE VOLTAGE (seleore tensione di rete)
Questo seleore imposta la tensione di rete della linea elerica del vostro paese (picamente è già impostato di fabbrica
e non è necessario cambiarlo). L'impostazione 120V è per le linee eleriche da 105-120V~ e l'impostazione 240V è per
le linee eleriche da 210-240V~.
ATTENZIONE una sbagliata impostazione della linea elerica AC LINE VOLTAGE può danneggiare seriamente
l'amplicatore interno.
12. INPUT (terminali a pressione) (versione PASSIVA)
Ingresso del segnale di potenza proveniente da un amplicatore esterno: questo è il conneore dove inserire il cavo di
potenza proveniente dall'amplicatore di potenza o dal mixer amplicato. Il segnale di potenza è ltrato da un crossover
passivo interno per il woofer (bassi) e il driver (al). L'ingresso INPUT ha queste connessioni:
ROSSO +: segnale di potenza posivo (solitamente lo rosso)
NERO -: segnale di potenza negavo (solitamente lo nero)
Rispeare la medesima polarità in tuo il sistema di amplicazione è molto importante al ne di oenere un
comportamento acusco omale
13. SNBK / SNWH ssaggi accessori (versione PASSIVA)
Rimuovere queste vi per installare il supporto versale con rotazione sui due assi. SNBK (nitura nera) e SNWH (nitura
bianca) sono disponibili come accessori opzionali.
SCELTA DELL' AMPLIFICATORE DI POTENZA
Sono forni tre da di potenza applicabile: connua, di programma e di picco.
Perciò ques da suggeriscono di usare un qualsiasi amplicatore con una capacità di potenza nell'intervallo tra potenza
connua e di programma, ma questa regola è valida solo se l'amplicatore non clippa (distorce) mai.
Per prevenire i danni all'altoparlante causa dal clip, che è la principale causa di guas, e supponendo che si voglia
usare l'altoparlante al massimo delle sue possibilità, è consigliato l'uso di un amplicatore con incorporato il limiter
di prevenzione del clip, in questo caso la capacità di potenza dell'amplicatore deve essere nell'intervallo tra potenza
connua e di programma dell'altoparlante alla stessa specica impedenza (picamente 4 o 8 ohm):
Per oenere i migliori risulta nell'ulizzo dell'altoparlante FLASH5 passivo si suggerisce l'uso di amplicatori come
indicato nella tabella soostante:
AMP potenza rms dichiarata
per 1 canale
impedenza nominale
per 1 canale
Numero di altoparlan FLASH5 (16
ohm) connessi in parallelo
50-150W su 8 ohm 16 ohm 1
100-200W su 8 ohm 8 ohm 2
150-300W su 4 ohm 5.4 ohm 3
200-400W su 4 ohm 4 ohm 4
IMPORTANTE: Il clip avviene qualora il segnale all'uscita di un qualsiasi disposivo nel sistema (non solo l'amplicatore)
raggiunge il suo massimo livello. Un'appropriato uso di un sistema audio richiede di essere consapevoli del po di segnale
audio riprodoo, regolando i livelli di uscita di conseguenza, e agendo in modo che non avvenga nessun clip sul percorso
del segnale fra tu i disposivi audio coinvol.

REV. 45/17 CODE 96MAN0101
PROEL S.p.A.
(World Headquarter)
Via alla Ruenia 37/43
64027 Sant’Omero (TE) - ITALY
Tel: +39 0861 81241
Fax: +39 0861 887862
www.proel.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other PROEL Speakers manuals

PROEL
PROEL FREEPASS10 User manual

PROEL
PROEL WS01 User manual

PROEL
PROEL FLASH12A-V2 User manual

PROEL
PROEL FREE8LT User manual

PROEL
PROEL CO12W4 User manual

PROEL
PROEL XE51CTX User manual

PROEL
PROEL NEOS122AXS User manual

PROEL
PROEL FLASH15HA User manual

PROEL
PROEL XE55CTX Operating manual

PROEL
PROEL CS3TW User manual

PROEL
PROEL CSE1T User manual

PROEL
PROEL SESSION6 User manual

PROEL
PROEL EX10P User manual

PROEL
PROEL V10WAVE User manual

PROEL
PROEL V8PLUS User manual

PROEL
PROEL EIKON series User manual

PROEL
PROEL CS06EN User manual

PROEL
PROEL X50IWT Operating manual

PROEL
PROEL FLASH8XD User manual

PROEL
PROEL CSE15HT User manual