PROFECO 77457 User manual

Verfbrander 2000W
77457
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
FR Mode d’emploi
DE Gebrauchsanleitung

2
Content
Nederlands pagina 3
English page 7
Français page 11
Deutsch Seite 15

3
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Brand kan ontstaan als het toestel niet voorzichtig wordt gebruikt, daarom:
Voorzichtig zijn bij het gebruik van het toestel op plaatsen waar zich brandbare
materialen bevinden;
Niet gedurende lange tijd op dezelfde plaats gebruiken;
Niet gebruiken in aanwezigheid van een explosieve atmosfeer;
Bewust zijn dat warmte kan worden geleid naar brandbare materialen die uit
het zicht liggen;
Plaats het apparaat na gebruik op de standaard en laat het afkoelen alvorens
het op te bergen;
Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer het ingeschakeld is.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende het
gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met
het apparaat spelen.
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING: Het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften bij het
werken met het heteluchtapparaat kan leiden tot brand, explosie, elektrische
schokken of brandwonden. Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat
gebruikt en neem altijd de veiligheidsregels in acht. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing en geef ze aan personen die geen instructie hebben gehad
voordat ze het apparaat gebruiken.
WAARSCHUWING: Een beschadigde behuizing of een geopend toestel kan leiden
tot een gevaarlijke elektrische schok. Open het toestel niet en neem een
beschadigd toestel niet in gebruik. Boor niet in de behuizing, bijv. om een
bedrijfsetiket te bevestigen. Trek vóór werkzaamheden aan het apparaat de
netstekker uit het stopcontact.
WAARSCHUWING: Een beschadigd netsnoer kan leiden tot een gevaarlijke
elektrische schok. Controleer het netsnoer regelmatig. Gebruik het toestel niet
wanneer het netsnoer beschadigd is. Laat een beschadigd snoer altijd door een
specialist vervangen. Wikkel het snoer niet om het toestel en bescherm het tegen
olie, hitte en scherpe randen. Draag het apparaat niet aan het snoer en gebruik het
snoer niet om de stekker uit het stopcontact te trekken.

4
WAARSCHUWING: Werk niet in de regen of in een vochtige of natte omgeving. Dit
kan leiden tot een gevaarlijke elektrische schok. Houd het toestel droog. Bewaar
het toestel op een droge plaats wanneer het niet wordt gebruikt. Houd rekening met
de weersomstandigheden. Werk niet in natte sanitaire ruimten Vermijd lichamelijk
contact met geaarde kabels of oppervlakken, zoals leidingen, radiatoren, fornuizen
en koelkasten.
WAARSCHUWING: Sluit elektrisch gereedschap dat in de open lucht wordt
gebruikt, aan via een aardlekschakelaar (aardlekschakelaar).
WAARSCHUWING: Ontploffingsgevaar! Het heteluchtapparaat kan brandbare
vloeistoffen en gassen explosief doen ontbranden. Werk niet in een omgeving waar
explosiegevaar bestaat. Controleer de omgeving voordat u met de werkzaamheden
begint. Werk niet aan brandstoffen of gascontainers of in hun omgeving, zelfs niet
als ze leeg zijn.
WAARSCHUWING: Brandgevaar! De hitte kan brandbare materialen bereiken die
verborgen zijn achter bekledingen, in plafonds, vloeren of holle ruimten, en deze tot
ontbranding brengen. Inspecteer het werkgebied voordat u begint te werken en
gebruik het heteluchtapparaat in geval van twijfel niet. Richt het apparaat niet
gedurende langere tijd op dezelfde plaats.
WAARSCHUWING: Brandgevaar! Bij de bewerking van kunststofvernis of
soortgelijke materialen ontstaan gassen die licht ontvlambaar zijn en tot explosies
kunnen leiden. Wees voorbereid op het ontstaan van vlammen en houd geschikte
brandblusmiddelen bij de hand.
WAARSCHUWING: Vergiftigingsgevaar! Bij de bewerking van kunststoffen, vernis
of soortgelijke materialen ontstaan gassen die agressief of giftig kunnen zijn.
Vermijd het inademen van dampen, zelfs als ze ongevaarlijk lijken. Zorg altijd voor
een goede ventilatie van de werkruimte of draag een ademhalingstoestel.
WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel! De hete luchtstraal kan personen of dieren
verwonden. Het aanraken van de hete buis van het verwarmingselement of het
mondstuk leidt tot brandwonden van de huid. Houd kinderen en andere personen
uit de buurt van het apparaat. Raak de buis van het verwarmingselement of het
mondstuk niet aan als ze heet zijn. Gebruik het apparaat niet als haardroger. Het
ontwikkelt veel meer warmte dan een haardroger. Gebruik het apparaat niet om
vloeistoffen op te warmen of om voorwerpen of materialen te drogen die door de
invloed van hete lucht worden vernietigd.
WAARSCHUWING: Onbedoeld starten of onverwacht inschakelen van het
verwarmingselement na activering van het thermisch relais kan leiden tot letsel.
Zorg ervoor dat de schakelaar op OFF staat wanneer u het toestel op de
netvoeding aansluit. Schakel het toestel UIT wanneer het thermisch relais in
werking is getreden.

5
WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel! Het gebruik van een
luchtstroomreflectiemondstuk dat niet geschikt is voor uw toestel kan leiden tot
brandwonden. Gebruik alleen originele accessoires voor uw model die in deze
gebruiksaanwijzing worden genoemd.
WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel en brand. Het heteluchtapparaat is
gevaarlijk voor kinderen. Houd het heteluchtapparaat buiten het bereik van
kinderen.
GEVAAR: Gevaar voor oververhitting van het lood! Onjuiste plaatsing kan leiden tot
een opeenhoping van warmte en zo het toestel beschadigen. Gebruik het apparaat
niet als het horizontaal of naar beneden gericht is neergezet. De luchtinlaatopening
en het mondstuk mogen niet worden afgedekt. Gebruik alleen sproeiers die geschikt
zijn voor uw toestel.
Technische gegevens
Model
77457
Spanning (V~)
220-240
Frequentie (Hz)
50/60
Positie
I
II
Tarief Vermogen (W)
1000
2000
Temperatuur (℃)
350
600
Luchtstroom (L/min)
300
500
Beschermingsklasse
Ⅱ/ Dubbel geïsoleerd
Bedoeld gebruik
Dit toestel is een zeer veelzijdig elektrisch warmtepistool dat kan worden gebruikt
voor veel verschillende toepassingen, zoals:
Verwijderen van verf
Ontdooien van metalen waterleidingen
Vervormen en lassen van kunststof
Krimpen van krimpkous
Solderen
Het warmtepistool heeft twee standen:
1. Lage warmte (stand 1): voor gebruik waarbij het werkoppervlak of de
omgeving niet te heet mag worden.
Voorgesteld: buigen van plastic, krimpen van plastic.
2. Hoge warmte (stand 2): voor een snellere opwarming van het werkoppervlak
waarbij u het pistool ook op een grotere afstand kunt bedienen.
Voorgesteld: lassen van plastic, verf strippen, buizen ontdooien, vinyl
vloertegels verwijderen, solderen, BBQ's aansteken.

6
Verwijderen van verf: Verwarm de verf niet te lang, want dan verbrandt de verf,
waardoor deze moeilijk te verwijderen is. Begin met de lage warmtestand en beweeg
het pistool langzaam heen en weer totdat de verf bladert en gaat bubbelen. Verwijder
de verf onmiddellijk met een schraper of een scheerhaak. Probeer de verf net voor
de schraper te verhitten, zodat u een continue actie kunt ontwikkelen.
In gebruik nemen
Let op de netspanning: De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de
waarde die op het typeplaatje van het apparaat vermeld staat. Verlengsnoeren
moeten een aderdoorsnede van min. 2x1,5mm2hebben.
Aanzetten:
Zet de schakelaar op Ⅰof Ⅱ, afhankelijk van de toepassing.
Uitzetten:
Zet de schakelaar op 0.
Betekenis van doorkruiste vuilnisbak op wielen:
Gooi elektrische apparaten niet weg als ongesorteerd gemeentelijk afval, maar
gebruik aparte inzamelingsvoorzieningen.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over de beschikbare
inzamelingssystemen.
Als elektrische apparaten op vuilstortplaatsen of stortplaatsen worden gedumpt,
kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater lekken en in de voedselketen
terechtkomen, waardoor uw gezondheid en welzijn worden geschaad.

7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Fire can occur if the device is not used carefully, therefore:
Be careful when using the device in places where there are flammable
materials;
Do not use in the same place for a long time;
Do not use in the presence of an explosive atmosphere;
Be aware that heat can be conducted to flammable materials which are out of
sight;
After use, place the unit on the stand and allow to cool before storing;
Do not leave the unit unattended when it is switched on.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Safety regulations
WARNING: Failure to observe the safety instructions when working with the hot air
gun can result in fire, explosion, electric shock or burns. Read the instructions
before using the hot air tool and always observe the safety rules. Keep these
instructions and give them to persons who have not been instructed before using
the tool.
WARNING: A damaged casing or an opened appliance can lead to a dangerous
electric shock. Do not open the device and do not use a damaged device. Do not
drill into the housing, e.g. to attach a company label. Before working on the device,
pull the mains plug out of the mains socket.
WARNING: A damaged power cable can lead to a dangerous electric shock. Check
the power cord regularly. Do not use the appliance if the power cable is damaged.
Always have a damaged cord replaced by a specialist. Do not wrap the cord around
the appliance and protect it from oil, heat and sharp edges. Do not carry the
appliance by its cord or use the cord to unplug it.
WARNING: Do not work in the rain or in a damp or wet environment. This may
result in a dangerous electrical shock. Keep the appliance dry. Store the unit in a
dry place when not in use. Observe the weather conditions. Do not work in wet
washrooms Avoid physical contact with earthed cables or surfaces, such as pipes,
radiators, cookers and refrigerators.
WARNING: Connect power tools that are used outdoors via a residual current
device (RCD).

8
WARNING: Danger of explosion! The hot air tool can cause flammable liquids and
gases to ignite explosively. Do not work in explosive atmospheres. Check the
surroundings before starting work. Do not work on fuels or gas containers or in their
vicinity, even if they are empty.
WARNING: Fire hazard! The heat can reach combustible materials concealed
behind cladding, in ceilings, floors or hollow spaces, and ignite them. Inspect the
work area before starting work and, if in doubt, do not use the hot air blower. Do not
point the device at the same place for a longer period of time.
WARNING: Fire hazard! When processing plastic varnish or similar materials,
gases are produced which are highly flammable and can lead to explosions. Be
prepared for the occurrence of flames and have suitable fire extinguishers at hand.
WARNING: Danger of poisoning! When processing plastics, varnish or similar
materials, gases are produced which may be aggressive or toxic. Avoid inhaling
vapours, even if they seem harmless. Always ensure that the working area is well
ventilated or wear a respirator.
WARNING: Danger of injury! The hot air jet can injure persons or animals.
Touching the hot tube of the heating element or the nozzle will cause skin burns.
Keep children and other persons away from the device. Do not touch the heating
element tube or the nozzle when they are hot. Do not use the unit as a hairdryer.
It generates much more heat than a hairdryer. Do not use the appliance to heat up
liquids or to dry objects or materials destroyed by the effects of hot air.
WARNING: Inadvertent starting or unexpected switching on of the heating element
after activation of the thermal relay may cause injury. Ensure that the switch is in
the OFF position when connecting the unit to the mains supply. Turn the unit OFF
when the thermal relay has activated.
WARNING: Danger of injury! The use of an air flow reflection nozzle which is not
suitable for your appliance may result in burns. Only use original accessories for
your model that are mentioned in these operating instructions.
WARNING: Risk of injury and fire. The hot air tool is dangerous for children. Keep
the hot air tool out of reach of children.
DANGER: Danger of overheating the lead! Incorrect placement can lead to an
accumulation of heat and thus damage the appliance. Do not use the device if it is
placed horizontally or facing downwards. The air intake opening and the nozzle
must not be covered. Only use nozzles that are suitable for your device.

9
Technical data
Model
77457
Voltage (V~)
220-240
Frequency (Hz)
50/60
Position
I
II
Tariff Power (W)
1000
2000
Temperature (℃)
350
600
Air flow (L/min)
300
500
Protection class
Ⅱ/
Double insulated
Intended use
This device is a very versatile electric heat gun that can be used for many different
applications, such as:
Removing paint
Thawing of metal water pipes
Shaping and welding plastics
Shrinking of heat shrink tubing
Soldering
The heat gun has two settings:
1. Low heat (position 1): for use when the work surface or the surroundings must
not become too hot.
Suggested: plastic bending, plastic shrinking.
2. High heat (position 2): for faster heating of the working surface, whereby you
can also operate the gun from a greater distance.
Suggested: welding plastic, stripping paint, de-icing pipes, removing
vinyl floor tiles, soldering, lighting BBQs.
Paint removal: Do not heat the paint too long as it will burn and be difficult to
remove. Start with the low heat setting and move the gun slowly back and forth until
the paint flakes and starts to bubble. Remove the paint immediately with a scraper or
a shaving hook. Try to heat the paint just before the scraper so you can get a
continuous action.

10
Putting into operation
Observe the mains voltage: The voltage of the power source must correspond to the
value indicated on the type plate of the device. Extension cords must have a core
cross section of at least 2x1.5mm2.
Switching on:
Set the switch to Ⅰor Ⅱ, depending on the application.
Switching off:
Set the switch to 0.
Meaning of crossed-out wheeled bin:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, but use
separate collection facilities.
Contact your local authority for information on available collection systems.
When electrical appliances are dumped in landfills or dumps, hazardous substances
can leak into groundwater and enter the food chain, damaging your health and well-
being.

11
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
Un incendie peut se produire si l'appareil n'est pas utilisé avec soin, par conséquent :
Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil dans des endroits où se trouvent
des matériaux inflammables ;
Ne pas utiliser au même endroit pendant une longue période ;
Ne pas utiliser en présence d'une atmosphère explosive ;
Sachez que la chaleur peut être conduite vers des matériaux inflammables qui
sont hors de vue ;
Après utilisation, placez l'appareil sur son support et laissez-le refroidir avant
de le ranger ;
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui
manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une
surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
Règles de sécurité
AVERTISSEMENT : Le non-respect des consignes de sécurité lors de l'utilisation
du pistolet à air chaud peut entraîner un incendie, une explosion, un choc électrique
ou des brûlures. Lisez les instructions avant d'utiliser l'outil à air chaud et respectez
toujours les règles de sécurité. Conservez ces instructions et donnez-les aux
personnes qui n'ont pas été formées avant d'utiliser l'outil.
AVERTISSEMENT : Connectez les outils électriques utilisés à l'extérieur à l'aide
d'un dispositif à courant résiduel (RCD).
AVERTISSEMENT : Danger d'explosion ! L'outil à air chaud peut provoquer
l'inflammation explosive de liquides et de gaz inflammables. Ne pas travailler dans
des atmosphères explosives. Vérifiez les environs avant de commencer le travail.
Ne travaillez pas sur des conteneurs de carburant ou de gaz ou à proximité de
ceux-ci, même s'ils sont vides.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! La chaleur peut atteindre les matériaux
combustibles dissimulés derrière le revêtement, dans les plafonds, les planchers ou
les espaces creux, et les enflammer. Inspectez la zone de travail avant de
commencer à travailler et, en cas de doute, n'utilisez pas la soufflerie d'air chaud.
Ne pointez pas l'appareil au même endroit pendant une période prolongée.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! Lors du traitement des vernis plastiques ou
de matériaux similaires, des gaz sont produits qui sont hautement inflammables et
peuvent conduire à des explosions. Soyez prêt à faire face à l'apparition de
flammes et ayez à portée de main des extincteurs adaptés.

12
AVERTISSEMENT : Risque d'empoisonnement ! Lors du traitement des matières
plastiques, des vernis ou des matériaux similaires, des gaz sont produits qui
peuvent être agressifs ou toxiques. Évitez d'inhaler les vapeurs, même si elles
semblent inoffensives. Veillez toujours à ce que la zone de travail soit bien ventilée
ou portez un masque respiratoire.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! Le jet d'air chaud peut blesser des
personnes ou des animaux. Le fait de toucher le tube chaud de l'élément chauffant
ou la buse provoque des brûlures de la peau. Tenez les enfants et les autres
personnes à l'écart de l'appareil. Ne touchez pas le tube de l'élément chauffant ou
la buse lorsqu'ils sont chauds. N'utilisez pas l'appareil comme un sèche-cheveux.
Il génère beaucoup plus de chaleur qu'un sèche-cheveux. N'utilisez pas l'appareil
pour réchauffer des liquides ou pour sécher des objets ou des matériaux détruits par
les effets de l'air chaud.
AVERTISSEMENT : Le démarrage par inadvertance ou la mise en marche
inattendue de l'élément chauffant après l'activation du relais thermique peut
provoquer des blessures. Assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF
lorsque vous raccordez l'appareil au réseau électrique. Mettez l'unité hors tension
après l'activation du relais thermique.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! L'utilisation d'une buse de réflexion du
flux d'air qui n'est pas adaptée à votre appareil peut entraîner des brûlures.
N'utilisez que des accessoires originaux pour votre modèle, mentionnés dans ce
mode d'emploi.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure et d'incendie. L'outil à air chaud est
dangereux pour les enfants. Gardez l'outil à air chaud hors de portée des enfants.
DANGER : Risque de surchauffe du plomb ! Un placement incorrect peut entraîner
une accumulation de chaleur et donc endommager l'appareil. N'utilisez pas
l'appareil s'il est placé à l'horizontale ou tourné vers le bas. L'orifice d'admission
d'air et la buse ne doivent pas être couverts. N'utilisez que des buses adaptées à
votre appareil.
Données techniques
Modèle
77457
Tension (V~)
220-240
Fréquence (Hz)
50/60
Position
I
II
Puissance tarifaire (W)
1000
2000
Température (℃)
350
600
Débit d'air (L/min)
300
500
Classe de protection
Ⅱ/ Double isolation

13
Utilisation prévue
Cet appareil est un pistolet à chaleur électrique très polyvalent qui peut être utilisé
pour de nombreuses applications différentes, comme par exemple :
Décapage de la peinture
Dégel des conduites d'eau en métal
Façonnage et soudage des plastiques
Rétrécissement des gaines thermo rétractables
Soudure
Le pistolet thermique a deux réglages :
1. Faible chaleur (position 1) : à utiliser lorsque le plan de travail ou les environs
ne doivent pas devenir trop chauds.
Suggéré : pliage du plastique, rétraction du plastique.
2. Chaleur élevée (position 2) : pour un chauffage plus rapide de la surface de
travail, ce qui vous permet d'utiliser le pistolet à une plus grande distance.
Suggestions : soudage de plastique, décapage de peinture, dégivrage de
tuyaux, retrait de carreaux de sol en vinyle, soudure, allumage de
barbecues.
Enlèvement de la peinture : ne chauffez pas la peinture trop longtemps car elle
brûlerait et serait difficile à enlever. Commencez par le réglage à basse température
et déplacez lentement le pistolet d'avant en arrière jusqu'à ce que la peinture s'écaille
et commence à faire des bulles. Enlevez immédiatement la peinture avec un grattoir
ou un crochet à raser. Essayez de chauffer la peinture juste avant le grattoir afin
d'obtenir une action continue.

14
Mise en service
Respecter la tension du réseau : la tension de la source d'alimentation doit
correspondre à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Les
rallonges doivent avoir une section transversale d'âme d'au moins 2x1,5mm2.
Allumez :
Réglez le commutateur sur Ⅰou Ⅱ, selon l'application.
Éteignez :
Mettez le commutateur sur 0.
Signification de la poubelle à roulettes barrée :
Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets municipaux non triés, mais
utilisez des installations de collecte séparée.
Contactez votre autorité locale pour obtenir des informations sur les systèmes de
collecte disponibles.
Lorsque les appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépotoirs,
des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et entrer
dans la chaîne alimentaire, nuisant ainsi à votre santé et à votre bien-être.

15
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
DIESE ANWEISUNGEN SPEICHERN
Bei unvorsichtiger Verwendung des Geräts kann daher ein Brand entstehen:
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät an Orten verwenden, an denen sich
brennbare Materialien befinden;
Nicht über einen längeren Zeitraum am selben Ort verwenden;
Nicht bei Vorhandensein einer explosiven Atmosphäre verwenden;
Seien Sie sich bewusst, dass Wärme auf brennbare Materialien geleitet
werden kann, die sich außerhalb der Sichtweite befinden;
Stellen Sie das Gerät nach dem Gebrauch auf den Ständer und lassen Sie es
abkühlen, bevor Sie es lagern;
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Sicherheitsvorschriften
WARNUNG: Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise bei der Arbeit mit der
Heißluftpistole kann zu Feuer, Explosion, elektrischem Schlag oder Verbrennungen
führen. Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Heißluftgebläse verwenden, und
beachten Sie stets die Sicherheitsvorschriften. Bewahren Sie diese Anleitung auf
und geben Sie sie an Personen weiter, die vor der Benutzung des Werkzeugs nicht
unterwiesen wurden.
WARNUNG: Ein beschädigtes Gehäuse oder ein geöffnetes Gerät kann zu einem
gefährlichen Stromschlag führen. Öffnen Sie das Gerät nicht und verwenden Sie
ein beschädigtes Gerät nicht. Bohren Sie nicht in das Gehäuse, um z. B. ein
Firmenschild anzubringen. Ziehen Sie vor Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
WARNUNG: Ein beschädigtes Netzkabel kann zu einem gefährlichen Stromschlag
führen. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn das Netzkabel beschädigt ist. Lassen Sie ein beschädigtes Kabel immer von
einem Fachmann ersetzen. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und
schützen Sie es vor Öl, Hitze und scharfen Kanten. Tragen Sie das Gerät nicht am
Kabel und benutzen Sie das Kabel nicht, um es auszustecken.

16
WARNUNG: Arbeiten Sie nicht im Regen oder in einer feuchten oder nassen
Umgebung. Dies kann zu einem gefährlichen Stromschlag führen. Halten Sie das
Gerät trocken. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf, wenn es nicht
benutzt wird. Beobachten Sie die Wetterbedingungen. Arbeiten Sie nicht in
feuchten Waschräumen Vermeiden Sie den Kontakt mit geerdeten Kabeln oder
Oberflächen, wie Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken.
WARNUNG: Schließen Sie Elektrowerkzeuge, die im Freien verwendet werden,
über einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) an.
WARNUNG: Es besteht Explosionsgefahr! Das Heißluftgebläse kann brennbare
Flüssigkeiten und Gase explosionsartig entzünden. Nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen arbeiten. Überprüfen Sie die Umgebung, bevor Sie mit der Arbeit
beginnen. Arbeiten Sie nicht an Kraftstoff- oder Gasbehältern oder in deren Nähe,
auch wenn sie leer sind.
WARNUNG: Brandgefahr! Die Hitze kann brennbare Materialien erreichen, die
hinter Verkleidungen, in Decken, Böden oder Hohlräumen verborgen sind, und
diese entzünden. Überprüfen Sie den Arbeitsbereich vor Beginn der Arbeiten und
verwenden Sie im Zweifelsfall nicht das Heißluftgebläse. Richten Sie das Gerät
nicht über einen längeren Zeitraum auf dieselbe Stelle.
WARNUNG: Brandgefahr! Bei der Verarbeitung von Kunststofflacken oder
ähnlichen Materialien entstehen Gase, die leicht entzündlich sind und zu
Explosionen führen können. Seien Sie auf das Auftreten von Flammen vorbereitet
und halten Sie geeignete Feuerlöscher bereit.
WARNUNG: Vergiftungsgefahr! Bei der Verarbeitung von Kunststoffen, Lacken
oder ähnlichen Materialien entstehen Gase, die aggressiv oder giftig sein können.
Vermeiden Sie das Einatmen von Dämpfen, auch wenn sie harmlos erscheinen.
Sorgen Sie stets für eine gute Belüftung des Arbeitsbereichs oder tragen Sie eine
Atemschutzmaske.
WARNUNG: Es besteht Verletzungsgefahr! Der heiße Luftstrahl kann Personen
oder Tiere verletzen. Das Berühren des heißen Rohrs des Heizelements oder der
Düse kann zu Hautverbrennungen führen. Halten Sie Kinder und andere Personen
von dem Gerät fern. Berühren Sie das Heizelementrohr oder die Düse nicht, wenn
sie heiß sind. Verwenden Sie das Gerät nicht als Haartrockner. Er erzeugt viel
mehr Hitze als ein Haartrockner. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Erhitzen von
Flüssigkeiten oder zum Trocknen von Gegenständen oder Materialien, die durch die
Einwirkung von Heißluft zerstört werden.

17
WARNUNG: Unbeabsichtigtes Einschalten oder unerwartetes Einschalten des
Heizelements nach Aktivierung des Thermorelais kann zu Verletzungen führen.
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Position OFF steht, wenn Sie das
Gerät an das Stromnetz anschließen. Schalten Sie das Gerät aus, nachdem das
Thermorelais aktiviert wurde.
WARNUNG: Es besteht Verletzungsgefahr! Die Verwendung einer für Ihr Gerät
ungeeigneten Luftstromreflexionsdüse kann zu Verbrennungen führen. Verwenden
Sie für Ihr Modell nur Originalzubehör, das in dieser Gebrauchsanweisung genannt
wird.
WARNUNG: Es besteht Verletzungs- und Brandgefahr. Das Heißluftgebläse ist für
Kinder gefährlich. Bewahren Sie das Heißluftgebläse außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
GEFAHR: Gefahr der Überhitzung der Leitung! Eine falsche Platzierung kann zu
einem Hitzestau und damit zur Beschädigung des Geräts führen. Verwenden Sie
das Gerät nicht, wenn es waagerecht oder nach unten gerichtet ist. Die
Lufteinlassöffnung und die Düse dürfen nicht verdeckt werden. Verwenden Sie nur
Düsen, die für Ihr Gerät geeignet sind.
Technische Daten
Modell
77457
Spannung (V~)
220-240
Frequenz (Hz)
50/60
Position
I
II
Stromtarif (W)
1000
2000
Temperatur (℃)
350
600
Luftstrom (L/min)
300
500
Schutzklasse
Ⅱ/ Doppelt isoliert
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist eine sehr vielseitige elektrische Heißluftpistole, die für viele
verschiedene Anwendungen eingesetzt werden kann, wie zum Beispiel:
Entfernen von Farbe
Auftauen von Wasserleitungen aus Metall
Formen und Schweißen von Kunststoffen
Schrumpfen von Wärmeschrumpfschläuchen
Löten

18
Die Heißluftpistole hat zwei Einstellungen:
1. Niedrige Hitze (Position 1): für den Einsatz, wenn die Arbeitsfläche oder die
Umgebung nicht zu heiß werden darf.
Vorgeschlagen: Kunststoff biegen, Kunststoff schrumpfen.
2. Hohe Hitze (Position 2): für eine schnellere Erwärmung der Arbeitsfläche,
wobei Sie die Pistole auch aus größerer Entfernung bedienen können.
Empfohlen: Schweißen von Kunststoff, Entlacken, Enteisen von Rohren,
Entfernen von Vinylbodenfliesen, Löten, Anzünden von Grills.
Farbentfernung: Erhitzen Sie die Farbe nicht zu lange, da sie sonst verbrennt und
nur schwer zu entfernen ist. Beginnen Sie mit der niedrigen Hitzeeinstellung und
bewegen Sie die Pistole langsam hin und her, bis die Farbe abblättert und Blasen
wirft. Entfernen Sie die Farbe sofort mit einem Spachtel oder einem Rasierhaken.
Versuchen Sie, die Farbe kurz vor dem Spachteln zu erhitzen, damit Sie eine
kontinuierliche Wirkung erzielen.
Inbetriebsetzung
Beachten Sie die Netzspannung: Die Spannung der Stromquelle muss mit dem auf
dem Typenschild des Gerätes angegebenen Wert übereinstimmen.
Verlängerungskabel müssen einen Aderquerschnitt von mindestens 2x1,5mm2
haben.
Einschalten:
Stellen Sie den Schalter auf Ⅰoder Ⅱ, je nach Anwendung.
Abschalten:
Stellen Sie den Schalter auf 0.
Bedeutung von "durchgestrichene Mülltonne auf
Rädern":
Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht als unsortierten Siedlungsabfall, sondern nutzen
Sie getrennte Sammelstellen.
Wenden Sie sich an Ihre Gemeindeverwaltung, um Informationen über die
verfügbaren Sammelsysteme zu erhalten.
Wenn Elektrogeräte auf Mülldeponien oder Müllhalden entsorgt werden, können
gefährliche Stoffe ins Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette gelangen,
was Ihrer Gesundheit und Ihrem Wohlbefinden schadet.
Table of contents
Languages:
Other PROFECO Tools manuals
Popular Tools manuals by other brands

Milwaukee
Milwaukee PFH 26 Original instructions

Suncast
Suncast Side Tracker STA100 owner's manual

Ozito
Ozito PXC PXBLTS-018 instruction manual

TE Connectivity
TE Connectivity 354711-1 instruction sheet

Toro
Toro TX 1000 Compact Tool Carrier Installation Instructions and Technical Information

Fresmak
Fresmak Arnold Series Service manual

inventiv
inventiv 202117 Safety and operating manual

ATI Technologies
ATI Technologies 9150-RCV-490 product manual

Mafell
Mafell ZH 205 Ec Original operating instructions

Klutch
Klutch 57860 owner's manual

Universal Tool
Universal Tool UT8674-1 General Safety Information & Replacement Parts

Swagelok
Swagelok MHSU Set up and operating instructions