Profi Care 330731 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-HT3073_IM_new 13.11.20
Haartrockner PC-HT 3073
Haardroger • Sèche-cheveux • Secador de pelo
Asciugacapelli • Hair dryer • Suszarka do włosów
Hajszárító • Фен •

PC-HT3073_IM_new 13.11.20
Bedienungsanleitung....................................................................................Seite 3
Gebruiksaanwijzing................................................................................... Pagina 8
Mode d’emploi............................................................................................... Page 12
Manual de instrucciones .......................................................................... Página 16
Istruzioni per l’uso..................................................................................... Pagina 20
Instruction Manual........................................................................................ Page 24
Instrukcja obsługi.......................................................................................Strona 28
Használati utasítás .......................................................................................Oldal 32
Руководство по эксплуатации .................................................................. стр. 36
42 ....................................................................................................................
2

3
PC-HT3073_IM_new 13.11.20
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
Inhalt
Allgemeine Hinweise.............................................................3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ...................3
Anwendungshinweise ...........................................................5
Inbetriebnahme .....................................................................5
Gebrauch ..............................................................................5
Aufbewahrung .......................................................................5
Reinigung ..............................................................................5
Technische Daten ................................................................6
Hinweis zur Richtlinienkonformität ........................................6
Garantie ................................................................................6
Entsorgung ............................................................................7
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer
den Netzstecker aus der Steckdose (ziehen Sie am
Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder
bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Auf dem Produkt nden Sie Symbole mit Warn- oder Informations-
charakter:
Anweisungen lesen!
WARNUNG
VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG!
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen
oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten.

4
PC-HT3073_IM_new 13.11.20
WARNUNG:
• Wird das Gerät im Badezimmer verwendet, ziehen Sie nach
Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Ge-
fahr darstellt. Dies gilt auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (FI / RCD) mit einem Bemessungsauslöse-
strom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis
empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autorisierten Elekt-
roinstallateur beraten.
• Die Düse wird bei Betrieb heiß! Verbrennungsgefahr!
• Achten Sie darauf, dass das Ansauggitter frei von Fusseln oder
Haaren bleibt. Brandgefahr!
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.

5
PC-HT3073_IM_new 13.11.20
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Was-
ser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die
wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
Anwendungshinweise
Zubehör
• Möchten Sie einzelne Haarpartien gezielt trocknen, ste-
cken Sie die Frisierdüse auf. Der Luftstrom wird dadurch
gebündelt.
• Um die Düse zu entfernen, lassen Sie das Gerät ab-
kühlen. Sie können den Vorgang beschleunigen, indem
Sie während des Gebrauchs für ca. ½ Minute die Taste
gedrückt halten. Danach können Sie die Düse einfach
abziehen.
Ionisierungsfunktion –
Reduzierung von elektrisch aufgeladenen Haaren
Zusätzlich ist das Gerät mit einem Ionisator ausgestattet,
der beim Einschalten Negativ-Ionen mit der ausströmenden
Luft abgibt. Dieses Verfahren unterstützt die schonende
Trocknung der Haare, gleichzeitig fördert es die Verbesse-
rung der Haarstruktur, das Erlangen von mehr Volumen,
einen seidigen Glanz und reduziert zusätzlich die statische
Auadung der Haare.
Besonders schonend ist dieses Verfahren für strapaziertes
Haar.
Inbetriebnahme
• Klappen Sie den Griff nach unten auf.
• Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
Elektrischer Anschluss
1. Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben
dazu nden Sie auf dem Typenschild.
2. Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Gebrauch
Schieben Sie den Schalter am Griff auf die gewünschte
Heiz- / Gebläsestufe:
Stufe =Aus
Stufe =Starker Luftstrom und niedrige Temperatur
Stufe =Geringer Luftstrom und mittlere Temperatur
Stufe =Starker Luftstrom und hohe Temperatur
COOL SHOT (Kaltluft)
Mit dieser Taste unterbrechen Sie den Heizvorgang.
Halten Sie die Taste entsprechend der gewünschten
Intervall länge in dieser Position fest. Beim Loslassen der
Taste geht diese automatisch wieder in die Ausgangsstel-
lung zurück.
Ausschalten
Stellen Sie den Schalter nach dem Gebrauch auf
Position . Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Aufbewahrung
• Lassen Sie das Gerät vor dem Wegräumen abkühlen!
• Hängen Sie das Gerät an der Aufhängeöse auf.
• Für eine platzsparend Aufbewahrung kann der Griff ein-
geklappt werden.
Netzkabel
• Wickeln Sie das Netzkabel nur locker auf.
• Binden Sie es nicht straff um das Gerät, dies kann auf
Dauer zu einem Kabelbruch führen.
• Kontrollieren Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden.
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steck-
dose.

6
PC-HT3073_IM_new 13.11.20
WARNUNG:
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es
könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Das Gehäuse reinigen Sie mit einem weichen, trockenen
Tuch ohne Zusatzmittel.
Luftansaug-Gitter
Reinigen Sie das Gitter an der Luftansaugseite des Haar-
trockners regelmäßig, um Übertemperaturen durch Hitze-
stau zu vermeiden.
• Entfernen Sie die vorhandenen Verunreinigungen.
• Nehmen Sie eventuell eine feine Bürste zur Hilfe.
Technische Daten
Modell: .................................................................PC-HT 3073
Spannungsversorgung: ......................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme:......................................... 1400 - 1600 W
Schutzklasse: .......................................................................
Nettogewicht: .........................................................ca. 0,45 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-
HT 3073 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforde-
rungen bendet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
• Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
• RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
3. Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.

7
PC-HT3073_IM_new 13.11.20
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

PC-HT3073_IM_new 13.11.20
8
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
Inhoud
Algemene opmerkingen ........................................................8
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat ..................8
Opmerkingen voor het gebruik ...........................................10
Ingebruikname ....................................................................10
Gebruik ................................................................................10
Bewaren ..............................................................................10
Reiniging .............................................................................10
Technische gegevens ......................................................... 11
Verwijdering ......................................................................... 11
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er be-
staat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
Het product is voorzien van waarschuwings- en informatiesymbolen:
Aanwijzingen doorlezen!
WAARSCHUWING
VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Dit apparaat mag niet in de buurt van badkuipen, wastafels of an-
dere met water gevulde voorwerpen worden gebruikt.

PC-HT3073_IM_new 13.11.20
9
WAARSCHUWING:
• Als het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, dient u het
apparaat na gebruik uit het stopcontact te verwijderen, daar het
water een gevaar vormt. Dit geldt ook voor een uitgeschakeld
apparaat.
• Als extra bescherming adviseren wij, een foutstroombeveiliging
(FI / RCD) met een voorgeschreven meetstroom van niet meer
dan 30 mA in de badkamerstroomkring te installeren. Vraag
daarover advies bij een geautoriseerde elektroinstallateur.
• Het mondstuk wordt heet tijdens het gebruik! Gevaar op brand-
wonden!
• Let op dat het aanzuigrooster vrij van pluizen en haren blijft.
Brandgevaar!
• Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd
vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over
het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren
begrijpen.
• Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
• Reinigen en gebruiksonderhoud mag niet door kinderen gedaan
worden tenzij onder toezicht.

PC-HT3073_IM_new 13.11.20
10
LET OP:
Dit apparaat mag niet in water ondergedompeld worden tijdens
het reinigen. Let op de voorschriften die we voor u hebben opge-
nomen in het hoofdstuk “Reiniging”.
Opmerkingen voor het gebruik
Accessoires
• Als u wenst om alleen specieke gedeelten van uw haar
te drogen, bevestig het stylingmondstuk. Dat zal de
luchtstroom concentreren.
• Om het mondstuk te verwijderen, laat het apparaat
afkoelen. U kunt dit proces versnellen door de toets
tijdens gebruik voor ong. ½ minuut ingedrukt te houden.
U kunt vervolgens gewoon het mondstuk verwijderen.
Ionisatiefunctie – Reductie van statisch haar
Het apparaat is tevens voorzien van een ionisator die nega-
tieve ionen afgeeft met de luchtstroom, wanneer ingescha-
keld. Dit proces ondersteunt het veilig en voorzichtig drogen
van het haar en stimuleert tevens een betere haarstructuur,
maximaliseert het haarvolume, zorgt voor een zijdeglanzen
afwerking en reduceert statisch haar.
Dit proces is vooral aangenaam voor gestrest haar
Ingebruikname
• Klap het handvat open.
• Rol de voedingskabel helemaal af.
Elektrische aansluiting
1. Controleer, voordat u de stekker in de contactdoos
steekt, of de netspanning die u gebruikt, overeenkomt
met die van het apparaat. Daartoe verwijzen wij naar het
typeplaatje.
2. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerd en
geaard stopcontact.
Gebruik
Schuif de schakelaar op de handgreep naar de gewenste
warmte- / blaasinstelling:
Positie =Uit
Positie =Sterke luchtstroom en lage temperatuur
Positie =Matige luchtstroom en gemiddelde tempe-
ratuur
Positie =Sterke luchtstroom en hoge temperatuur
COOL SHOT (koude lucht)
Met deze schakelaar onderbreekt u het verwarmings-
proces.
Houd de toets al naargelang de gewenste lengte van het
interval vast in deze stand. Zodra u de schakelaar loslaat,
schakelt deze automatisch terug naar de uitgangspositie.
Uitschakelen
Zet de schakelaar na gebruik op de stand . Verwijder de
stekker uit het stopcontact.
Bewaren
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt!
• Hang het apparaat op aan het ophangoog.
• Het handvat kan worden gevouwen om ruimte te bespa-
ren tijdens de opslag.
Netkabel
• Wikkel de netkabel slechts losjes op.
• Bind de kabel niet te vast om het apparaat, dit kan na
langere tijd tot een kabelbreuk leiden.
• Controleer de netkabel regelmatig op schade.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Voordat u het apparaat reinigt, trekt u altijd eerst de stekker uit
het stopcontact.

PC-HT3073_IM_new 13.11.20
11
WAARSCHUWING:
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou
tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
LET OP:
• Gebruik geen draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
Reinig het huis met een zachte, droge doek zonder reini-
gingsmiddel.
Luchtinlaatrooster
Reinig a.u.b. het rooster aan de luchtinlaatzijde van de
haardroger regelmatig om te hoge temperaturen op grond
van hittestuwing te vermijden.
• Verwijder de verontreinigingen.
• Gebruik hiervoor eventueel een jne borstel.
Technische gegevens
Model:..................................................................PC-HT 3073
Spanningstoevoer: ............................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Opgenomen vermogen: ................................... 1400 - 1600 W
Beschermingsklasse: ...........................................................
Nettogewicht: ...................................................... ong. 0,45 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.

PC-HT3073_IM_new 13.11.20
12
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Sommaire
Notes générales ..................................................................12
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil ............12
Notes d’utilisation ................................................................14
Mise en service ...................................................................14
Utilisation .............................................................................14
Stockage .............................................................................14
Nettoyage ............................................................................14
Données techniques ...........................................................15
Élimination ...........................................................................15
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouffement !
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’avertis-
sement ou d’information :
Lisez les instructions !
AVERTISSEMENT
D’ÉLECTROCUTION !
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos
ou d’autres récipients contenant de l’eau.

PC-HT3073_IM_new 13.11.20
13
AVERTISSEMENT :
• Si cet appareil doit être utilisé dans une sale de bain, débran-
chez-le du secteur après usage. La proximité de l’eau constitue
un risqué, même lorsque l’appareil est éteint.
• Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire
installer dans le circuit électrique de la salle de bains un dispo-
sitif protecteur à courant différentiel (FI / RCD) avec un courant
dimensionnel limité à 30 mA. Adressez-vous pour cela à un
électricien agrée.
• La buse est chaude pendant l’utilisation ! Risque de brûlures !
• Veillez à ce que la grille d’aspiration reste dégagée de peluches
ou de cheveux. Risque d’incendie !
• Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et
les personnes atteintes de handicap mental, physique ou senso-
riel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connais-
sances s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à
propos de l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en
comprennent les dangers.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être ef-
fectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient supervisés.
ATTENTION :
Cet appareil n’est pas conçu pour être immergé dans l’eau pen-
dant le nettoyage. Veuillez observer les instructions gurant dans
le « Nettoyage ».

PC-HT3073_IM_new 13.11.20
14
Notes d’utilisation
Accessoires
• Si vous souhaitez sécher uniquement des zones
précises de vos cheveux, xez la buse à coiffer. Cela
concentrera le soufe d’air.
• Pour retirer la buse, laissez l’appareil refroidir. Vous pou-
vez accélérer ce processus en appuyant sur le bouton
pendant environ ½ minute lors de l’utilisation. Ensuite,
vous pouvez simplement enlever la buse.
Fonction ionisante –
Réduction de l’électricité statique dans les cheveux
L’appareil est également équipé d’un ioniser qui dégage des
ions négatifs avec le ux d’air lors de la mise sous tension.
Ce processus renforce la sécurité et permet un séchage
doux des cheveux et favorise aussi une meilleure structure
des cheveux, augmente le volume des cheveux, donne
unni soyeux et réduit également l’électricité statique dans
les cheveux.
Ce procédé est particulièrement doux pour les cheveux
abîmes.
Mise en service
• Dépliez la poignée.
• Déroulez complètement le câble de branchement.
Branchement électrique
1. Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation
dans une prise de courant, que la tension électrique
que vous allez utiliser convient à celle de l’appareil.
Les données techniques de l’appareil se trouvent sur la
plaque signalétique.
2. Branchez l’appareil à une prise correctement mise à la
terre.
Utilisation
Positionnez l’interrupteur sur la poignée sur le réglage de
chaleur / soufe :
Position =Arrêt
Position =Soufe puissant et température basse
Position =Soufe modéré et température moyenne
Position =Soufe puissant et température haute
COOL SHOT (Air froid)
Cet interrupteur vous permet d’interrompre le proces-
sus de chauffage.
Maintenez la touche enfoncée dans cette position en
fonction de la longueur d’intervalles désirée. Lorsque vous
relâchez cette touche, elle se remet automatiquement dans
la position initiale.
Pour arrêter l’appareil
Réglez le bouton sur après utilisation. Débranchez la che
électrique de la prise.
Stockage
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger !
• Accrochez l’appareil par l’œillet prévu à cet effet.
• La poignée peut être pliée an d’optimiser l’espace de
stockage.
Câble de branchement
• Enrouler le câble de branchement sans trop serrer.
• Ne pas le serrer autour de l’appareil, ceci risquerait à la
longue de provoquer une rupture du câble.
• Contrôler le câble de branchement régulièrement sur
d’éventuels défauts.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
• En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION :
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Servez-vous d’un chiffon doux et sec sans produit addition-
nel pour nettoyer le corps du séchoir.
Grille d’aspiration d’air
Nettoyez régulièrement la grille d’aspiration d’air de votre
sèche cheveux an d’éviter une surchauffe due à une accu-
mulation de la chaleur.
• Éliminez les salissures de la grille.
• Utilisez le cas échéant une brosse très ne.

PC-HT3073_IM_new 13.11.20
15
Données techniques
Modèle : ..............................................................PC-HT 3073
Alimentation : .....................................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consommation : ............................................... 1400 - 1600 W
Classe de protection : ..........................................................
Poids net : ............................................................env. 0,45 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle-
mentations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures mé-
nagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.

PC-HT3073_IM_new 13.11.20
16
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Índice
Notas generales ..................................................................16
Indicaciones especiales para su seguridad
referentes a este aparato ....................................................16
Notas de uso .......................................................................18
Puesta en funcionamiento ..................................................18
Uso ......................................................................................18
Almacenamiento .................................................................18
Limpieza ..............................................................................18
Datos técnicos.....................................................................19
Eliminación ..........................................................................19
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
• No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peli-
gro de asxia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
En el producto encontrará símbolos con el n de advertir o infor-
mar:
¡Lea estas instrucciones!
¡AVISO DE PRECAUCIÓN CONTRA LA SACUDIDA
ELÉCTRICA!
No utilice este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros reci-
pientes que contengan agua.

PC-HT3073_IM_new 13.11.20
17
AVISO:
• Si se usa el aparato en el baño, desconéctelo de la corriente
tras el uso; la presencia de agua cerca implica riesgos. También
es aplicable aunque el aparato esté apagado.
• Como protección adicional, le recomendamos instalar un dis-
positivo protector de corriente de defecto (FI / RCD) con una
corriente de referencia de no más que 30 mA en el circuito eléc-
trico del cuarto de baño. Para ello debe consultar un electricista
autorizado.
• ¡La boquilla se calienta durante el funcionamiento! ¡Peligro de
quemaduras!
• Preste atención a que la rejilla de aspiración se quede libre de
pelusas o pelos. ¡Peligro de incendio!
• No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con
un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali-
cación similar su reemplazo para evitar peligros.
• Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de
edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y comprenden los riesgos implicados.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser reali-
zados por niños, salvo si están bajo supervisión.
ATENCIÓN:
Este aparato no está destinado para ser sumergido en agua du-
rante su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el
capítulo “Limpieza”.

PC-HT3073_IM_new 13.11.20
18
Notas de uso
Accesorios
• Si desea secar solamente mechones especícos de
su cabello, acople la boquilla de peinado. Esta boquilla
concentra el ujo de aire.
• Para quitar la boquilla, deje que el dispositivo se enfríe.
Puede acelerar el proceso pulsando el botón durante
aprox. ½ minuto durante el funcionamiento. Después,
puede retirar la boquilla.
Función de ionización –
Reducción de electricidad estática en el cabello
El aparato dispone además de un ionizador que desprende
iones negativos con el ujo de aire durante el uso. Este
procedimiento contribuye a la seguridad y el cuidado
del cabello al secarlo y, al mismo tiempo, favorece una
mejor estructura del pelo, aumenta el volumen del mismo
y proporciona un acabado sedoso. Asimismo, reduce la
electricidad estática acumulada en el cabello.
Esta función es especialmente útil para cabellos castigados.
Puesta en funcionamiento
• Sujete por el mango abierto.
• Desenrolle por completo el cable de corriente.
Conexión eléctrica
1. Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe,
asegúrese que la tensión de la red sea equivalente a la
de su aparato. Las indicaciones para esto las encontrará
en la placa de identicación.
2. Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra correctamente instalada.
Uso
Deslice el interruptor del mango hasta la posición de calor /
aire deseada:
Posición =Apagado
Posición =Flujo de aire fuerte y temperatura baja
Posición =Flujo de aire moderado y temperatura media
Posición =Flujo de aire fuerte y temperatura elevada
COOL SHOT (Aire frío)
Con este interruptor interrumpe el proceso de cale-
facción.
Mantenga la tecla, conforme la longitud deseada del
intervalo, en esta posición. Al soltar la tecla, ésta volverá
automáticamente a la posición inicial.
Desconexión
Ponga el interruptor en tras el uso. Desconecte el enchufe
de la toma.
Almacenamiento
• ¡Antes de guardar el aparato deje que se enfríe!
• Cuelgue el aparato en el ojete de suspensión.
• El mango se puede plegar para ahorrar espacio durante
el almacenamiento.
Cable de corriente
• Solamente enrolle el cable de corriente de forma oja.
• No lo ate de forma tensa al aparato, con el tiempo podría
originarse un corte de cable.
• Controle el cable de corriente con regularidad para estar
seguro que no está estropeado.
Limpieza
AVISO:
• Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
• Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua.
Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Limpie la carcasa con un paño suave y seco, sin emplear
ningún agente adicional.
Rejilla de aspiración de aire
Se ruega limpiar con regularidad la rejilla del secador de
pelo que se encuentra en el lado de aspiración de aire. De
esta forma se evita sobre temperaturas que son originadas
por acumulación de calor.
• Elimine las impurezas existentes.
• Si es necesario, haga uso de un cepillo no.

PC-HT3073_IM_new 13.11.20
19
Datos técnicos
Modelo: ...............................................................PC-HT 3073
Suministro de tensión: .......................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consumo de energía: ...................................... 1400 - 1600 W
Clase de protección: ............................................................
Peso neto: ........................................................ aprox. 0,45 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto está
reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión
y se ha construido según las más nuevas especicaciones
en razón de la seguridad.
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos
eléctricos no forman parte de la basura domés-
tica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.

PC-HT3073_IM_new 13.11.20
20
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste
indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
Indice
Note generali .......................................................................20
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
...20
Note per l’uso ......................................................................22
Messa in funzione ...............................................................22
Uso ......................................................................................22
Conservazione ....................................................................22
Pulizia ..................................................................................22
Dati tecnici ...........................................................................23
Smaltimento ........................................................................23
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino
e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione
interna. Se passate l’apparecchio a terzi, consegnate anche
le istruzioni per l’uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
• Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidi-
sca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina
dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non
tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio,
quando si applicano degli accessori oppure nel caso in
cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorve-
glianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera
uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare regolarmente che l’apparecchio e il cavo
non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso
l’apparecchio non deve più essere utilizzato.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
Sul prodotto si trovano simboli di carattere informativo e di avver-
tenza:
Leggere le istruzioni!
ATTENZIONE
ALLE SCOSSE ELETTRICHE!
Non usare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche, lavan-
dini o altri recipienti che contengano acqua.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Profi Care Hair Dryer manuals

Profi Care
Profi Care PC-HT 3046 User manual

Profi Care
Profi Care PC-HT 3009 User manual

Profi Care
Profi Care PC-HT 3020 User manual

Profi Care
Profi Care PC-HTD 3113 User manual

Profi Care
Profi Care PC-HTH 3003 User manual

Profi Care
Profi Care PC-HTD 3030 User manual

Profi Care
Profi Care PC-HT 3045 User manual

Profi Care
Profi Care PC-HT 3082 User manual

Profi Care
Profi Care PC-HT 3010 User manual

Profi Care
Profi Care PC-HT 3017 User manual