Prolights Tribe BATPAR6UTRI User manual

MANUALE UTENTE
USER MANUAL
BATPAR6UTRI
IT - EN
SUPER-SLIM PARLED

REV.003-06/17
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it

3
BATPAR6UTRI
• BATPAR6UTRI
• Staa di ssaggio (2pz.)
• Cavo di alimentazione
• Manuale utente
Contenuto dell'imballo:
INDICE Sicurezza
Avvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
1 Introduzione
1. 1 Descrizione
1. 2 Speciche tecniche
1. 3 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura menu
3. 4 Autoshow
3. 5 Static Color
3. 6 Modalità Musicale
3. 7 Manual Color
3. 8 Funzione dimmer
3. 9 Collegamento
3. 10 Congurazione canali DMX
3. 11 Indirizzamento DMX
3. 12 Collegamenti della linea DMX
3. 13 Costruzione del terminatore DMX
3. 14 Canali DMX
3. 15 Funzionamento tramite il controller IRC
3.16 Funzionamento con App
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Sostituzione fusibile
4. 3 Risoluzione dei problemi
4
4
5
5
7
8
9
9
10
10
10
11
11
11
11
11
12
13
13
14
15
16
17
17
17

BATPAR6UTRI
4
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e per-
tanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di
fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa
a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le
linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di
interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate
da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla
frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 45°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente
manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra
operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete
di alimentazione.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qual-
siasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel
paese di utilizzo.
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
• Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro-
vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
• Non toccare l’alloggiamento del prodotto quando è in funzione perché potrebbe essere molto caldo.

5
BATPAR6UTRI
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 DESCRIZIONE
BATPAR6UTRI è un ParLED a batteria concepito per essere un wash-light multi-uso per eventi ed installa-
zioni in clubs. La sorgente luminosa si compone di 6x3W RGB/FullColor LED ad alta ecienza, in grado di
riprodurre colori brillanti, intensi e saturi. BATPAR6UTRI è compatibile con il controller remoto ad infraros-
si, per un utilizzo intuitivo ed interattivo senza la necessità di unità DMX esterne. BATPAR6UTRI può essere
controllato in wireless attraverso il ricevitore Wi-Fi USB opzionale, in combinazione con Wibox e l’App
SmartColor per smartphone.
1.2 SPECIFICHE TECNICHE
SORGENTE LUMINOSA
• Sorgente: 6x3W RGB LEDs
• Flusso luminoso: 658.6lm
• Lux: 609lux @3m Full
• Durata media sorgente: >50.000 h
• OTTICA
• Beam angle: 16°
• Field angle: 31°
EFFETTI DINAMICI
• Static Color Mode: Riproduzione statica di un colore
• Manual Color Mode: Regolazione manuale di un colore
• Auto Mode: Programmi automatici preimpostati con regolazione velocità
CORPO
• Corpo: Corpo in alluminio pressofuso ad alta resistenza
• Colore: Nero
CONTROLLO
• Protocolli: DMX512
• Canali DMX: 3/8ch
• W-DMX: Opzionale, protocollo proprietario compatibile con WIFIBOX e WDBOX
• Display: Display LED
• Upgrade Firmware: Si, con interfaccia USB-DMX (UPBOX1) non inclusa
• IR: Controllo remoto tramite IR
• Master/Slave: per il controllo di più unità collegate in catena
ELETTRONICA
• Dimmer: 0~100% lineare, Elettronico
• Curve Dimmer: 4 Curve dimmer regolabili
• Strobo/Shutter: 1-30 Hz, elettronico
• Temperatura d’esercizio: -10° / 45°
• Flicker: Flicker free
ALIMENTAZIONE
• Power Supply: 100-240V – 50/60Hz
• Potenza assorbita (a 230V): 23.3W
• Potenza assorbita (a 120V): 23.4W

BATPAR6UTRI
6
Disegno tecnico
Fig.1
213
141
179
• Output (a 230V): 50 unità connesse in serie
• Output (a 120V): 27 unità connesse in serie
BATTERIA
• Batteria: 16.34V Litio
• Autonomia (Bianco Full-On ): 7h
• Connessione di ricarica: Cavo di alimentazione
• Tempo di ricarica: 4h/max
CARATTERISTICHE FISICHE
• Connessioni di segnale: 3p in/out
• Connessioni di alimentazione: IEC 10A in/out
• USB: Porta USB per ricevitore USB Wi-Fi (opzionale)
• IP: 20
• Rareddamento: Proiettore privo di ventole e struttura disegnata per una dissipazione a convezione
naturale
• Sospensione e ssaggio: Doppia staa per il ssaggio in sospensione e per il posizionamento del pro-
iettore da terra
• Dimensioni (LxAxP): 231x179x105mm
• Peso: 1.74Kg
I
lluminan
ce at a Distance
16°
1.0m
0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
Lux Center Beam Angle: 16° Beam Width
2909 lx
323,2 lx
116,3 lx
59,36 lx
29,09 lx
0,28 m
0,84 m
1,39 m
1,95 m
2,79m
I
lluminan
ce at a Distance
16°
1.0m
0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
Lux Center Beam Angle: 16° Beam Width
5484 lx
609,3 lx
219,3 lx
111,9 lx
54,84 lx
0,28 m
0,84 m
1,40 m
1,96 m
2,80 m
Diagramma di luminosità
con alimentazione a batteria
Diagramma di luminosità
con alimentazione a cavo

Fig.2 - Pannello posteriore
7
BATPAR6UTRI
1. STAFFA DI MONTAGGIO
2. MANOPOLA DI FISSAGGIO per la staa di
montaggio.
3. DMX IN (XLR a 3 poli): 1 = massa, 2 = DMX -,
3 = DMX +
4. DMX OUT (XLR a 3 poli): 1= massa, 2 = DMX -,
3 = DMX +
5. Universal Serial Bus (USB)
6. POWER IN spina da pannello VDE per
il collegamento ad una presa di rete
(100-240V~/50-60Hz) tramite il cavo di rete
in dotazione. Accanto alla spina si trova il
portafusibile. Sostituire un fusibile difettoso
solo con uno dello stesso tipo.
7. PANNELLO DI CONTROLLO con display e 4
pulsanti per accesso e gestione delle diverse
funzioni.
8. POWER OUT output alimentazione per
connessioni di più unità in serie.
9. Interruttore ON/O
10. SAFETY EYE per l’aggancio al cavo di sicurezza
1
2
73 5 10
6 8 9
4
1.3 ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI

BATPAR6UTRI
8
Fig.3
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
Il BATPAR6UTRI può essere collocata su un piano solido. Inoltre, grazie alle possibilità di ssaggio sulla
doppia staa (g.3), l’unità può essere montata anche a testa in giù, su una traversa. Per il ssaggio oc-
corrono dei supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una stabilità suciente e
supportare almeno 10 volte il peso dell’unità.
Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze in materia di sicurezza.
• Fissare il proiettore attraverso l’apposita staa (1) ad una collocazione idonea.
• È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in
particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa supe-
rare i 20 cm.
• Orientare il proiettore intervenendo, se necessario, sulla manopola della staa di montaggio (2).
2
1

9
BATPAR6UTRI
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
PeraccendereilBATPAR6UTRI, inserirela spinadelcavodi alimentazionein una presadi rete(100-240V~/50-
60Hz). L’unità può essere comandata da un unità DMX di comando luce oppure svolgere autonomamente
il suo programma. Per spegnere il BATPAR6UTRI, staccare la spina dalla presa di rete. Per maggiore como-
dità è consigliabile collegare l’unità con una presa comandata da un interruttore.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Il BATPAR6UTRI dispone di un LED display e 4 pulsanti per accesso alle funzioni del pannello di controllo
(g.4).
Fig.4 - Funzione dei tasti
MENU UP DOWN ENTER
Per scorrere il menu
principale o tornare ad
una opzione del menu
precedente
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni in ordine
discendente o aumentare il
valore della funzione stessa
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni in ordine
ascendente o diminuire il
valore della funzione stessa
Per entrare nel menu selezionato o
confermare il valore attuale della
funzione o l'opzione all'interno di
un menu
MENU UP DOWN ENTER

BATPAR6UTRI
10
3.3 STRUTTURA MENU
3.4 AUTOSHOW
Per entrare nella modalità automatica e permettere all’unità di svolgere il suo programma Show autono-
mamente:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare P--.
• Usare i tasti UP/DOWN per selezionare il programma P1 - P4
• L’unità entrerà nella modalità automatica mandando in esecuzione il programma pre-impostato per il
quale è possibile regolare la velocità di esecuzione.
• Per impostare la velocità di esecuzione premere il tasto MENU no a quando sul display non appare S--,
quindi utilizzare i tasti UP/DOWN per selezionare la velocità di esecuzione desiderata S001 - S100 (Slow-
Fast). Premere il tasto ENTER per salvare l’impostazione.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
3.5 STATIC COLOR
L’unità dispone di preset colori pre-programmati che possono essere impostati attraverso la seguente
procedura:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare C--.
MENU
1DMX Personality and
Starting Address
3 CH ðd1 - d512 Selects DMX personality and DMX starting
value
28 CH ðd1 - d512
3 Static Colors C-- ðC1 - C7 Selects 1 of 7 static colors
4 Auto Programs P-- ðP1 - P4 Selects 1 of 4 auto programs
5 Programs Speed S-- ðS1 - S100 Sets auto program speed (slow to fast)
6 Sound Active Snd ðSnd1 - Snd2 Selects Sound Active mode
7 Sound Sensitivity SenS ðu0 - u100 Sets sound sensitivity (low to high)
8 Custom Color Mixing U-- ðr0 - r255 Red (0-100%)
ðg0 - g255 Green (0-100%)
ðb0 - b255 Blue (0-100%)
9 Dimmer dIM ðOFF OFF: Dimmer speed o
ðdIM1 DIM1: Dimmer speed fast
ðdIM2 DIM2: Dimmer speed middle
ðdIM3 DIM3: Dimmer speed slow
10 Infrared SET ðON Turns infrared on or o
ðOFF

11
BATPAR6UTRI
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per selezionare uno dei preset C1 - C7. Premere il tasto ENTER per salvare
l’impostazione.
3.6 MODALITÀ MUSICALE
Nella modalità musicale l’unità può essere comandata tramite la musica. In presenza di segnale musicale,
con un determinato ritmo nei bassi e con volume suciente, tramite il microfono si comanda il BATPA-
R6UTRI. Se il comando musicale non dovesse funzionare perfettamente, aumentare il volume o ridurre
la distanza fra sorgente audio e l’unità oppure alternativamente aumentare la sensibilità del microfono.
• Per entrare nella modalità musicale, premere il tasto MENU no a quando sul display non appare Snd.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per selezionare la modalità desiderata tra Snd1 e Snd2 e premere ENTER.
• È possibile regolare la sensibilità del microfono integrato premendo MENU no a quando sul display
non appare Sens.
• Premere il tasto UP/DOWN per impostare il valore desiderato u0-u100 e premere il tasto ENTER.
3.7 MANUAL COLOR
Per impostare il bilanciamento personalizzato dei colori:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare U--, quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare il colore r, g, b, attraverso il tasto ENTER.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per impostare il valore desiderato 000 - 255.
• Premere il tasto ENTER per confermare e passare al successivo colore.
• Continuare no ad ottenere la miscelazione del colore.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
3.8 FUNZIONE DIMMER
• Per entrare nella modalità dimmer e scegliere e simulare diverse curve dimming, premere il tasto MENU
ripetutamente no a quando sul display non compare dIM, quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare OFF - dIM1 - dIM2 - dIM3. Premere il tasto ENTER per confermare.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
3.9 COLLEGAMENTO
Si possono collegare più unità anché tutte le unità secondarie abbiano lo stesso eetto luce dell’unità
principale (Master). Servirsi dei connettori DMX del BATPAR6UTRI e di un cavo XLR per formare una cate-
na di unità. In certe condizioni e lunghezze si consiglia di eettuare una terminazione come mostrato a
pagina 14.
1. Collegare l’uscita DMX OUT dell’unità principale con l’ingresso DMX IN della prima unità secondaria
servendosi di un cavo XLR a 3 poli.
2. Collegare l’uscita DMX OUT della prima unità secondaria con l’ingresso DMX IN della seconda unità
secondaria ecc.
3.10 CONFIGURAZIONE CANALI DMX
Il BATPAR6UTRI dispone di due congurazioni dei canali DMX a cui si può accedere dal pannello di controllo.
• Premere il tasto MENU per selezionare la congurazione dei canali DMX che si desidera (3CH - 8CH). Pre-
mere il tasto ENTER per confermare.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare il valore desiderato (001-512); tenere premuto invece il tasto
UP/DOWN per lo scorrimento veloce.

BATPAR6UTRI
12
Numero
canali DMX
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°3
3 33 33-35 36 39 42
8 33 33-40 41 49 57
DMX Address: 42DMX Address: 36DMX Address: 33 DMX Address: 39
Fig.5 - Esempio di congurazione a 3 canali DMX
............
DMX512 Controller
• Premere il tasto ENTER per confermare l’impostazione.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o per uscire dal menu d’impostazione.
Le tabelle a pagina 15 indicano le modalità di funzionamento e i relativi valori DMX. Come interfaccia
DMX, l’unità possiede dei contatti XLR a 3 poli.
3.11 INDIRIZZAMENTO DMX
Per poter comandare il BATPAR6UTRI con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo di start
DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per coman-
dare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sul BATPAR6UTRI l’indirizzo di start 33. Le altre
funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi.

13
BATPAR6UTRI
DMX - OUTPUT
Presa XLR
DMX - INPUT
Spina XLR
Pin1 : Massa - Schermo
Pin2 : - Negativo
Pin3 : + Positivo
Esempio:
connettore XLR a 3 pin
Fig.6
Fig.7
3.12 COLLEGAMENTI DELLA LINEA DMX
La connessione DMX è realizzata con connettori standard XLR. Utilizzare cavi schermati, 2 poli ritorti, con
impedenza 120Ω e bassa capacità.
Per il collegamento fare riferimento allo schema di connessione riportato di seguito:
ATTENZIONE
La parte schermata del cavo (calza) non deve mai essere collegata alla terra dell’impianto; ciò comporte-
rebbe malfunzionamenti delle unità e dei controller.
Per passaggi lunghi può essere necessario l’inserimento di un amplicatore DMX.
In tal caso, è sconsigliato utilizzare nei collegamenti cavo bilanciato microfonico poiché non è in grado di
trasmettere in modo adabile i dati di controllo DMX.
• Collegare l’uscita DMX del controller con l’ingresso DMX della prima unità;
• Collegare, quindi, l’uscita DMX con l’ingresso DMX della successiva unità; l’uscita di quest’ultima con
l’ingresso di quella successiva e via dicendo nchè tutte le unità sono collegate formando una catena.
• Per installazioni in cui il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze è consigliato inserire sull’ulti-
ma unità una terminazione DMX.
3.13 COSTRUZIONE DEL TERMINATORE DMX
La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la ne della linea stessa
venga riesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrapposizione
al segnale originale e la sua cancellazione.
La terminazione deve essere eettuata, sull’ultima unità della catena, con connettori XLR a 3 pin, saldando
una resistenza di 120Ω (minimo 1/4W) tra i terminali 2 e 3, così come indicato in gura.

BATPAR6UTRI
14
3.14 CANALI DMX
3 CANALI
MODE FUNCTION DMX
Value
3 Ch
1RED
0~100% 000 - 255
2GREEN
0~100% 000 - 255
3BLUE
0~100% 000 - 255
8 CANALI
MODE FUNCTION DMX
Value
8 Ch
1RED
0~100% 000 - 255
2GREEN
0~100% 000 - 255
3BLUE
0~100% 000 - 255
4
COLOR
No Function
Color Macros
000 - 015
016 - 255
5
STROBE
No Function
Strobe slow to fast
000 - 015
016 - 255
PROGRAM SPEED
Speed slow to fast 000 - 255
SOUND SENSITIVITY
Sound sensistivity OFF
Control the sound sensitivity
000 - 010
011 - 255
6
PROGRAMS
No function
Pulse Eect 0 - 100%
Pulse Eect 100 - 0%
Pulse Eect 100% - 0 - 100%
Colors Fade
3 Colors snap
7 Colors snap
Sound Control
000 - 031
032 - 063
064 - 095
096 - 127
128 - 159
160 - 191
192 - 223
224 - 255
7DIMMER
0~100% 000 - 255
8
DIMMER SPEED MODE
Preset dimmer speed from display menu
Dimmer speed mode o
Dimmer speed mode 1 (fast speed)
Dimmer speed mode 2 (middle speed)
Dimmer speed mode 3 (slow speed)
000 - 051
052 - 101
102 - 152
153 - 203
204 - 255

15
BATPAR6UTRI
Modalità Automatica
La modalità Automatica consente di eseguire i programmi automatici
dell’unità. Per passare in modalità Automatica:
1. Premere AUTO sul telecomando.
2. Premere + oppure - per scegliere i diversi programmi automatici.
Per regolare la velocità del programma automatico:
1. Premere SPEED sul telecomando.
2. Premere %.
3. Premere + oppure – per aumentare o diminuire la velocità del program-
ma.
Modalità Sound Active
La modalità Sound Active abilita l’unità per il funzionamento a tempo di
musica. Per attivare la modalità Sound Active:
1. Premere SOUND sul telecomando.
Per regolare la sensibilità sonora in modalità Sound Active:
1. Premere SENSITIVITY sul telecomando.
2. Premere %.
3. Premere + oppure - per aumentare o diminuire la sensibilità sonora.
Controllo manuale del colore
Per scegliere un colore specico con il telecomando:
1. Premere MANUAL sul telecomando.
2. Premere un numero da 0 a 9 per scegliere il colore.
Per controllare manualmente la percentuale RGB:
3. Premere MANUAL sul telecomando.
4. Premere R, G, B per scegliere il colore.
5. Premere + oppure - per aumentare o diminuire la percentuale di ciascun colore..
Operazioni varie
Per regolare la velocità di lampeggio stroboscopico del programma:
1. Premere STROBE sul telecomando.
2. Premere + oppure - per aumentare o diminuire la velocità di lampeggio.
3. Premere di nuovo STROBE per disattivare il lampeggio.
Per modicare l’eetto di commutazione del programma:
• Premere FADE/SNAP sul telecomando.
• Fade cambia lentamente l’eetto. Snap cambia rapidamente l’eetto.
Per oscurare le luci:
• Premere BLACK OUT sul telecomando.
• Verranno spente tutte le luci no alla successiva pressione del pulsante.
NOTA - Il telecomando non risponde ad alcun input quando è attivo il Black Out. Se il telecomando non
risponde quando viene premuto un pulsante, provare a premere Black Out; probabilmente il BLACK OUT
era stato attivato involontariamente.
3.15 FUNZIONAMENTO TRAMITE IL CONTROLLER IRC
Per comandare Il BATPAR6UTRI con il telecomando a raggi infrarossi:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare SET, quindi premere ENTER per confermare.
• Utilizzare i tasti UP/DOWN per selezionare On oppure O a seconda che si voglia attivare oppure disatti-
vare il controllo con il telecomando a raggi infrarossi.
• Premere ENTER per confermare la scelta.
NOTA - Assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso il ricevitore dell’unità.
Fig.8
IRC REMOTE
BLACK
OUT AUTO
STROBE SPEED
SOUND
SENSI-
TIVITY
%MANUAL FADE
RG B
+0
123
456
7 8 9
AUV W

BATPAR6UTRI
16
IRC REMOTE
BLACK
OUT AUTO
STROBE SPEED
SOUND
SENSI-
TIVITY
%MANUAL FADE
SNAP
RG B
+0
123
456
7 8 9
AUV W
WIFIUSB
(transmitter)
WIFIUSB
(receiver)
WIFIUSB
(receiver)
WIFIUSB
(receiver)
WIFIUSB
(receiver)
Fig.9 - Congurazione modalità Master/Slave
3.16 FUNZIONAMENTO CON APP“SMARTCOLORS”
Importante: per utilizzare questa applicazione è necessaria un’unità WIFIUSB (acquistabile separatamen-
te). WIFIUSB è un dispositivo di controllo di nuova concezione ideato per avere una gestione versatile
ed immediata per proiettori LED. La trasmissione del segnale avviene tramite cavo e Wireless via Wi-Fi,
entrambi sia in uscita che ingresso, permettendo il controllo in remoto dei proiettori attraverso l’applica-
zione SmartColors, disponibile sia per dispositivi Android che iOS. Prima di utilizzare questa applicazione,
controllare che tutti i dispositivi da utilizzare siano congurati correttamente con la WIFIUSB. Per la con-
gurazione dei dispositivi fare riferimento al manuale della WIFIUSB disponibile sul sito “www.musiclights.
i t ”.

17
BATPAR6UTRI
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non
qualicato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e
non devono essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) devono essere total-
mente esenti da qualsiasi deformazione.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediata-
mente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere,
fumo e altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia
usare un panno morbido, pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciu-
gare le parti delicatamente.
4.2 SOSTITUZIONE FUSIBILE
1. Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione del proiettore
prima di sostituire un fusibile bruciato con uno dello stesso tipo
e valore.
2. Con un cacciavite, rimuovere il portafusibile dalla sua sede e il
fusibile bruciato dal suo supporto; sostituire il fusibile con uno
identico per tipologia e valore.
3. Inserire il portafusibile al suo posto e ricollegare l’alimentazione.
4.3 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato nel caso in cui il problema non sia riportato in
tabella.
Fuse
Fig.10
Anomalie Possibili cause Controlli e rimedi
Il dispositivo non illumina
• Mancanza di alimentazione di rete
• Dimmer impostato a 0
• Tutti i colori impostati a 0
• LED difettoso/i
• Scheda LED difettosa
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Incrementare i valori del canale dimmer
• Incrementare i valori dei canali colori
• Sostituire scheda LED
• Sostituire scheda LED
Bassa intensità di luce generale • Lenti sporche • Pulire il dispositivo regolarmente
Il dispositivo non è alimentato
• Mancanza di alimentazione di rete
• Cavo di alimentazione danneggiato
• Alimentatore interno difettoso
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Controllare il cavo di alimentazione
• Sostituire l'alimentatore interno
Il dispositivo non risponde al
DMX
• Indirizzamento DMX errato
• Cavo di segnale DMX difettoso
• Rimbalzo segnale DMX
• Controllare il pannello di controllo e
l'indirizzamento delle unità
• Controllare il cavo di segnale DMX
• Installare una terminazione DMX come suggerito

BATPAR6UTRI
18
Guida all’uso della batteria
Inizializzazione di una nuova batteria
Ogni nuovo faro contenente una batteria al litio, dovrebbe essere inizializzata al primo utilizzo per massimizzarne
l’ecienza.
Per fare questo:
1. Caricare completamente l’unità per un minimo di 5-6 ore.
2. Scaricare completamente, quindi ricaricare completamente la batteria
3. Ripetere questo ciclo altre 2 volte per ottenere una durata ottimale della batteria.
Ottimizza le prestazioni della batteria
1. Le batterie al litio funzionano in modo ottimale quando vengono utilizzate regolarmente. Lunghi periodi con batteria
al minimo riducono la durata della batteria.
2. Ricaricare la batteria appena possibile, lasciare le batterie scariche per lunghi periodi, riduce la durata della batteria.
3. Conservare le unità contenenti batterie al litio a temperature fredde. Una temperatura ambientale troppo alta riduce
notevolmente la durata di una batteria al litio.
4. Scollegare l'alimentazione dall'unità quando la ricarica è completa.
5. Non utilizzare durante il caricamento.
Se non lo usi per molto tempo
1. Carica la batteria circa al 50%. Un dispositivo con la batteria completamente scarica, potrebbe esaurirsi al punto da
rendere impossibile una nuova ricarica. Se invece il dispositivo resta inattivo per un lungo periodo con la carica al 100%,
la capacità della batteria potrebbe deteriorarsi e la sua autonomia potrebbe risentirne.
2. Spegni il dispositivo, in modo da impedire che la batteria continui a essere utilizzata.
3. Riponi il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, a una temperatura inferiore ai32°C.

19
BATPAR6UTRI

All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the ‘manuals’section on site www.musiclights.it
Table of contents
Languages:
Other Prolights Tribe Dj Equipment manuals

Prolights Tribe
Prolights Tribe JETBEAM-1 User manual

Prolights Tribe
Prolights Tribe JETSPOT-2 User manual

Prolights Tribe
Prolights Tribe Tribe LUMIPIX12QTOUR User manual

Prolights Tribe
Prolights Tribe JETSPOT-3 User manual

Prolights Tribe
Prolights Tribe PHYRO600SNOW User manual

Prolights Tribe
Prolights Tribe SUNRISE4 User manual

Prolights Tribe
Prolights Tribe LUMIPIX12TRIIP User manual

Prolights Tribe
Prolights Tribe SMARTBATIP User manual

Prolights Tribe
Prolights Tribe LUMI4UTRI User manual

Prolights Tribe
Prolights Tribe VERSAPAR User manual