
#004.01 & #004.02
Niche by Axia Design
PLACE DIMMER (D) IN THE HOLDER ON THE INSIDE OF THE FRAME.
LEAD CORD (C) UNDERNEATH AND BEHIND THE FRAME BEFORE
PLUGGING IT IN THE CORD DISTRIBUTOR (A).
EN
F
x 4
E E
BB
8
9 10
SETZEN SIE DEN DIMMER (D) IN DIE HALTERUNG IM INNEREN DES
RAHMENS EIN. FÜHREN SIE DAS KABEL (C) UNTER UND HINTER DEM
RAHMEN HINDURCH, BEVOR SIE ES IN DEN KABELVERTEILER
EINSTECKEN (A).
DE
PLACEZ LE GRADATEUR (D) DANS LE SUPPORT À L'INTÉRIEUR DU
CADRE. PASSEZ LE CÂBLE D’ALIMENTATION (C) EN DESSOUS ET
DERRIÈRE LE CADRE AVANT DE LE BRANCHER AU DISTRIBUTEUR
DE CÂBLES (A).
FR
MOUNT THE FRONT PANEL TO THE BACK PANEL BY SLIDING IT UP INTO
THE BRACKETS AND SECURE WITH SCREWS. ALLIGN THE CORDS (B) WITH
THE SLOTS (E) IN THE BACKSIDE OF THE FRONT PANEL.
EN
(BROWN / BRAUN / BRUN)
(BLUE / BLAU / BLEU)
YELLOW + GREEN, PRE-INSTALLED
GELB + GRÜN, VORINSTALLIERT
JAUNE + VERT, PRÉ-INSTALLÉ
LEAD THE WHITE CORD (G) BEHIND AND
UNDERNEATH THE FRAME AND CONNECT
IT TO THE DIMMER (D).
EN
TOUCH BUTTON OPERATION: ONLY WHEN ALL CORDS ARE SAFELY CONNECTED, YOU CAN PLUG
IN THE POWER CORD. TAP THE BUTTON GENTLY TO TURN ON THE LIGHT AND TAP IT AGAIN
ONCE OR TWICE TO INCREASE BRIGHTNESS. TAP IT A FOURTH TIME TO TURN OFF THE LIGHTING.
EN
TOUCH-TASTEN-BETRIEB: DAS NETZKABEL KANN NUR EINGESTECKT WERDEN, WENN ALLE KABEL
ORDNUNGSGEMÄSS ANGESCHLOSSEN SIND. BERÜHREN SIE DIE TASTE ZUM EINSCHALTEN DER
BELEUCHTUNG KURZ UND BETÄTIGEN SIE DIESE ZUM ERHÖHEN DER HELLIGKEIT NOCH EIN ODER
ZWEI MAL. ZUM AUSSCHALTEN DER BELEUCHTUNG EIN VIERTES MAL DRÜCKEN.
DE
FONCTIONNEMENT DU BOUTON TACTILE: VOUS POUVEZ BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION
UNIQUEMENT LORSQUE TOUS LES CÂBLES SONT CONNECTÉS DE FAÇON SÉCURITAIRE. TOUCHEZ LE
BOUTON DOUCEMENT POUR ACTIVER L'ÉCLAIRAGE ET APPUYEZ À NOUVEAU UNE OU DEUX FOIS
POUR AUGMENTER LA LUMINOSITÉ. TOUCHEZ UNE QUATRIÈME FOIS POUR DÉSACTIVER L'ÉCLAIRAGE.
FR
J
1312
CONNECT THE SEPARATE WIRES TO THE UNUSED L1 & N SOCKETS, MAKE SURE TO MATCH WIRE
COLORS WITH EXISTING WIRING. REINSTALL THE BOTTOM PLATE. PLEASE DISREGARD THIS STEP
IF YOUR NICHE IS NOT SUPPLIED WITH A SOCKET BOX.
EN
SCHLIESSEN SIE DIE EINZELNEN KABEL AN DIE UNGENUTZTEN BUCHSEN L1 & N AN UND STELLEN
SIE SICHER, DASS DIE FARBKODIERUNG MIT DERJENIGEN DER VORHANDENEN VERKABELUNG
ÜBEREINSTIMMT. BRINGEN SIE DIE BODENPLATTE WIEDER AN. DIESER SCHRITT ENTFÄLLT,
WENN IHRE NICHE NICHT MIT EINER STECKDOSENLEISTE AUSGERÜSTET IST.
DE
BRANCHEZ LES FILS SÉPARÉS AUX PRISES INUTILISÉES L1 ET N, ET VEILLEZ À FAIRE CORRES-
PONDRE LES COULEURS DES FILS AVEC LE CABLÂGE EXISTANT. RÉINSTALLEZ LA PLAQUE
INFÉRIEURE. VEUILLEZ IGNORER CETTE ÉTAPE SI VOTRE NICHE N’EST PAS LIVRÉE AVEC UN
BOÎTIER DE PRISE D’ALIMENTATION.
FR
PLEASE NOTE:
THE NICHE’S POWER SUPPLY CAN ONLY
SUPPORT A MAX COMBINED LOAD OF
2300 WATTS.
EN
BITTE BEACHTEN SIE:
DIE STROMVERSORGUNG DER NICHE
UNTERSTÜTZT LEDIGLICH EINE MAXIMALE
KOMBINIERTE SPANNUNG VON 2300 WATT.
DE
VEUILLEZ NOTER:
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA
NICHE PEUT SUPPORTER UNIQUEMENT
UNE CHARGE MAXIMALE COMBINÉE DE
2300 WATTS.
FR
MONTIEREN SIE DIE VORDERWAND AN DIE RÜCKWAND, INDEM SIE DIESE
IN DIE HALTERUNGEN SCHIEBEN UND MIT SCHRAUBEN SICHERN. RICHTEN
SIE DIE KABEL (B) MIT DEN STECKPLÄTZEN (E) IM HINTEREN TEIL DER
VORDERWAND AUS.
DE
ASSEMBLEZ LE PANNEAU AVANT AU PANNEAU ARRIÈRE EN LE FAISANT
COULISSER VERS LE HAUT DANS LES SUPPORTS ET FIXEZ-LE AVEC LES
VIS. ALIGNEZ LES CÂBLES (B) AVEC LES FENTES (E) À L'ARRIÈRE DU
PANNEAU AVANT.
FR
FÜHREN SIE DAS WEISSE KABEL (G) HINTER
UND UNTERHALB DES RAHMENS DURCH UND
SCHLIESSEN SIE ES AN DEN DIMMER AN (D).
DE
PASSEZ LE CÂBLE BLANC (G) DERRIÈRE ET
SOUS LE CADRE ET CONNECTEZ-LE-AU
GRADATEUR (D).
FR
CONNECT THE RIGHT POWER CORD (J) TO THE ADAPTER:
• WHEN YOUR NICHE IS SUPPLIED WITH A SOCKET BOX, USE CORD J1
• WHEN YOUR NICHE IS NOT SUPPLIED WITH A SOCKET BOX, USE CORD J2,
PLEASE NOTE: DEPENDING ON YOUR COUNTRY, CORD J2 MIGHT OR MIGHT NOT
BE FITTED WITH A PLUG. APPLY PLUGS COMPLYING WITH YOUR LOCAL STANDARDS.
EN
SCHLIESSEN SIE DAS RECHTE NETZKABEL (J) AN DEN ADAPTER AN:
• IST IHRE NICHE MIT EINER STECKDOSENLEISTE AUSGESTATTET, VERWENDEN
SIE KABEL J1.
• IST IHRE NICHE NICHT MIT EINER STECKDOSENLEISTE AUSGESTATTET,
VERWENDEN SIE KABEL J2,
BITTE BEACHTEN SIE: JE NACH LAND KANN KABEL J2 AN EINEM STECKER ANGESCHLOSSEN
SEIN ODER NICHT. VERWENDEN SIE STECKER, DIE DEN LOKALEN NORMEN ENTSPRECHEN.
DE
BRANCHEZ LE BON CÂBLE D'ALIMENTATION (J) À L'ADAPTATEUR :
• SI VOTRE NICHE EST LIVRÉE AVEC UN BOÎTIER DE PRISE D’ALIMENTATION, UTILISEZ
LE CÂBLE J1
• SI VOTRE NICHE N'EST PAS LIVRÉE AVEC UN BOÎTIER DE PRISE D’ALIMENTATION,
UTILISEZ LE CÂBLE J2
VEUILLEZ NOTER : SELON VOTRE PAYS, LE CÂBLE J2 PEUT OU PEUT NE PAS ÊTRE MUNI
D'UNE PRISE. INSTALLEZ LES PRISES CONFORMÉMENT AUX NORMES LOCALES EN VIGUEUR.
FR
PLEASE NOTE:
MAKE SURE THAT THE BACKSIDE
OF THE TOUCH BUTTON (F) DOES
NOT TOUCH THE STEEL FRAME OF
THE BACK PANEL. THE BACKSIDE
OF THE BUTTON (F) CAN BE
INSULATED USING DUCT TAPE.
BITTE BEACHTEN SIE:
STELLEN SIE SICHER, DASS DIE
RÜCKSEITE DER TOUCH-TASTE (F)
DEN STAHLRAHMEN DER HINTEREN
WAND NICHT BERÜHRT. DIE RÜCK-
SEITE DER TASTE (F) KANN MIT
ISOLIERBAND ISOLIERT WERDEN.
DE VEUILLEZ NOTER:
ASSUREZ-VOUS QUE L'ARRIÈRE DU
BOUTON TACTILE (F) N’ENTRE PAS EN
CONTACT AVEC LE CADRE EN ACIER DU
PANNEAU ARRIÈRE. DU RUBAN
ADHÉSIF DE CONDUIT (DUCT TAPE)
PEUT ÊTRE UTILISÉ POUR ISOLER LA
FACE ARRIÈRE DU BOUTON TACTILE (F).
FR
J1
J2
11
FROM ADAPTER
EN
VOM ADAPTER
DE
À PARTIR DE L'ADAPTATEUR
FR
REMOVE THE BOTTOM PLATE FROM THE SOCKET BOX (K). LEAD CORD (J) FROM ADAPTER
THROUGH THE EMPTY SOCKET. PLEASE DISREGARD THIS STEP IF YOUR NICHE IS NOT
SUPPLIED WITH A SOCKET BOX.
EN
ENTFERNEN SIE DIE BODENPLATTE VON DER STECKDOSENLEISTE (K). FÜHREN SIE DAS
KABEL (J) VOM ADAPTER DURCH DIE UNBENUTZTE STECKDOSE HINDURCH. DIESER
SCHRITT ENTFÄLLT, WENN IHRE NICHE NICHT MIT EINER STECKDOSENLEISTE
AUSGERÜSTET IST.
DE
RETIREZ LA PLAQUE INFÉRIEURE DE LA BOITE DE LA PRISE D’ALIMENTATION (K).
PASSEZ LE CÂBLE (J) À PARTIR DE L'ADAPTATEUR ET À TRAVERS LA BOITE DE LA PRISE.
VEUILLEZ IGNORER CETTE ÉTAPE SI VOTRE NICHE N’EST PAS LIVRÉE AVEC UN BOÎTIER
DE PRISE D’ALIMENTATION.
FR
K
K
J
EN
page / seite / page 13
PLACE DIMMER (D) IN THE HOLDER ON THE INSIDE OF THE FRAME.
LEAD CORD (C) UNDERNEATH AND BEHIND THE FRAME BEFORE
PLUGGING IT IN THE CORD DISTRIBUTOR (A).
EN
F
x 4
E E
BB
A
78 9 10
SETZEN SIE DEN DIMMER (D) IN DIE HALTERUNG IM INNEREN DES
RAHMENS EIN. FÜHREN SIE DAS KABEL (C) UNTER UND HINTER DEM
RAHMEN HINDURCH, BEVOR SIE ES IN DEN KABELVERTEILER
EINSTECKEN (A).
DE
PLACEZ LE GRADATEUR (D) DANS LE SUPPORT À L'INTÉRIEUR DU
CADRE. PASSEZ LE CÂBLE D’ALIMENTATION (C) EN DESSOUS ET
DERRIÈRE LE CADRE AVANT DE LE BRANCHER AU DISTRIBUTEUR
DE CÂBLES (A).
FR
MOUNT THE FRONT PANEL TO THE BACK PANEL BY SLIDING IT UP INTO
THE BRACKETS AND SECURE WITH SCREWS. ALLIGN THE CORDS (B) WITH
THE SLOTS (E) IN THE BACKSIDE OF THE FRONT PANEL.
EN
(BROWN / BRAUN / BRUN)
(BLUE / BLAU / BLEU)
YELLOW + GREEN, PRE-INSTALLED
GELB + GRÜN, VORINSTALLIERT
JAUNE + VERT, PRÉ-INSTALLÉ
LEAD THE WHITE CORD (G) BEHIND AND
UNDERNEATH THE FRAME AND CONNECT
IT TO THE DIMMER (D).
EN
TOUCH BUTTON OPERATION: ONLY WHEN ALL CORDS ARE SAFELY CONNECTED, YOU CAN PLUG
IN THE POWER CORD. TAP THE BUTTON GENTLY TO TURN ON THE LIGHT AND TAP IT AGAIN
ONCE OR TWICE TO INCREASE BRIGHTNESS. TAP IT A FOURTH TIME TO TURN OFF THE LIGHTING.
EN
TOUCH-TASTEN-BETRIEB: DAS NETZKABEL KANN NUR EINGESTECKT WERDEN, WENN ALLE KABEL
ORDNUNGSGEMÄSS ANGESCHLOSSEN SIND. BERÜHREN SIE DIE TASTE ZUM EINSCHALTEN DER
BELEUCHTUNG KURZ UND BETÄTIGEN SIE DIESE ZUM ERHÖHEN DER HELLIGKEIT NOCH EIN ODER
ZWEI MAL. ZUM AUSSCHALTEN DER BELEUCHTUNG EIN VIERTES MAL DRÜCKEN.
DE
FONCTIONNEMENT DU BOUTON TACTILE: VOUS POUVEZ BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION
UNIQUEMENT LORSQUE TOUS LES CÂBLES SONT CONNECTÉS DE FAÇON SÉCURITAIRE. TOUCHEZ LE
BOUTON DOUCEMENT POUR ACTIVER L'ÉCLAIRAGE ET APPUYEZ À NOUVEAU UNE OU DEUX FOIS
POUR AUGMENTER LA LUMINOSITÉ. TOUCHEZ UNE QUATRIÈME FOIS POUR DÉSACTIVER L'ÉCLAIRAGE.
FR
J
1312
CONNECT THE SEPARATE WIRES TO THE UNUSED L1 & N SOCKETS, MAKE SURE TO MATCH WIRE
COLORS WITH EXISTING WIRING. REINSTALL THE BOTTOM PLATE. PLEASE DISREGARD THIS STEP
IF YOUR NICHE IS NOT SUPPLIED WITH A SOCKET BOX.
EN
SCHLIESSEN SIE DIE EINZELNEN KABEL AN DIE UNGENUTZTEN BUCHSEN L1 & N AN UND STELLEN
SIE SICHER, DASS DIE FARBKODIERUNG MIT DERJENIGEN DER VORHANDENEN VERKABELUNG
ÜBEREINSTIMMT. BRINGEN SIE DIE BODENPLATTE WIEDER AN. DIESER SCHRITT ENTFÄLLT,
WENN IHRE NICHE NICHT MIT EINER STECKDOSENLEISTE AUSGERÜSTET IST.
DE
BRANCHEZ LES FILS SÉPARÉS AUX PRISES INUTILISÉES L1 ET N, ET VEILLEZ À FAIRE CORRES-
PONDRE LES COULEURS DES FILS AVEC LE CABLÂGE EXISTANT. RÉINSTALLEZ LA PLAQUE
INFÉRIEURE. VEUILLEZ IGNORER CETTE ÉTAPE SI VOTRE NICHE N’EST PAS LIVRÉE AVEC UN
BOÎTIER DE PRISE D’ALIMENTATION.
FR
PLEASE NOTE:
THE NICHE’S POWER SUPPLY CAN ONLY
SUPPORT A MAX COMBINED LOAD OF
2300 WATTS.
EN
BITTE BEACHTEN SIE:
DIE STROMVERSORGUNG DER NICHE
UNTERSTÜTZT LEDIGLICH EINE MAXIMALE
KOMBINIERTE SPANNUNG VON 2300 WATT.
DE
VEUILLEZ NOTER:
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA
NICHE PEUT SUPPORTER UNIQUEMENT
UNE CHARGE MAXIMALE COMBINÉE DE
2300 WATTS.
FR
MONTIEREN SIE DIE VORDERWAND AN DIE RÜCKWAND, INDEM SIE DIESE
IN DIE HALTERUNGEN SCHIEBEN UND MIT SCHRAUBEN SICHERN. RICHTEN
SIE DIE KABEL (B) MIT DEN STECKPLÄTZEN (E) IM HINTEREN TEIL DER
VORDERWAND AUS.
DE
ASSEMBLEZ LE PANNEAU AVANT AU PANNEAU ARRIÈRE EN LE FAISANT
COULISSER VERS LE HAUT DANS LES SUPPORTS ET FIXEZ-LE AVEC LES
VIS. ALIGNEZ LES CÂBLES (B) AVEC LES FENTES (E) À L'ARRIÈRE DU
PANNEAU AVANT.
FR
FÜHREN SIE DAS WEISSE KABEL (G) HINTER
UND UNTERHALB DES RAHMENS DURCH UND
SCHLIESSEN SIE ES AN DEN DIMMER AN (D).
DE
PASSEZ LE CÂBLE BLANC (G) DERRIÈRE ET
SOUS LE CADRE ET CONNECTEZ-LE-AU
GRADATEUR (D).
FR
CONNECT THE RIGHT POWER CORD (J) TO THE ADAPTER:
• WHEN YOUR NICHE IS SUPPLIED WITH A SOCKET BOX, USE CORD J1
• WHEN YOUR NICHE IS NOT SUPPLIED WITH A SOCKET BOX, USE CORD J2,
PLEASE NOTE: DEPENDING ON YOUR COUNTRY, CORD J2 MIGHT OR MIGHT NOT
BE FITTED WITH A PLUG. APPLY PLUGS COMPLYING WITH YOUR LOCAL STANDARDS.
EN
SCHLIESSEN SIE DAS RECHTE NETZKABEL (J) AN DEN ADAPTER AN:
• IST IHRE NICHE MIT EINER STECKDOSENLEISTE AUSGESTATTET, VERWENDEN
SIE KABEL J1.
• IST IHRE NICHE NICHT MIT EINER STECKDOSENLEISTE AUSGESTATTET,
VERWENDEN SIE KABEL J2,
BITTE BEACHTEN SIE: JE NACH LAND KANN KABEL J2 AN EINEM STECKER ANGESCHLOSSEN
SEIN ODER NICHT. VERWENDEN SIE STECKER, DIE DEN LOKALEN NORMEN ENTSPRECHEN.
DE
BRANCHEZ LE BON CÂBLE D'ALIMENTATION (J) À L'ADAPTATEUR :
• SI VOTRE NICHE EST LIVRÉE AVEC UN BOÎTIER DE PRISE D’ALIMENTATION, UTILISEZ
LE CÂBLE J1
• SI VOTRE NICHE N'EST PAS LIVRÉE AVEC UN BOÎTIER DE PRISE D’ALIMENTATION,
UTILISEZ LE CÂBLE J2
VEUILLEZ NOTER : SELON VOTRE PAYS, LE CÂBLE J2 PEUT OU PEUT NE PAS ÊTRE MUNI
D'UNE PRISE. INSTALLEZ LES PRISES CONFORMÉMENT AUX NORMES LOCALES EN VIGUEUR.
FR
PLEASE NOTE:
MAKE SURE THAT THE BACKSIDE
OF THE TOUCH BUTTON (F) DOES
NOT TOUCH THE STEEL FRAME OF
THE BACK PANEL. THE BACKSIDE
OF THE BUTTON (F) CAN BE
INSULATED USING DUCT TAPE.
BITTE BEACHTEN SIE:
STELLEN SIE SICHER, DASS DIE
RÜCKSEITE DER TOUCH-TASTE (F)
DEN STAHLRAHMEN DER HINTEREN
WAND NICHT BERÜHRT. DIE RÜCK-
SEITE DER TASTE (F) KANN MIT
ISOLIERBAND ISOLIERT WERDEN.
DE
VEUILLEZ NOTER:
ASSUREZ-VOUS QUE L'ARRIÈRE DU
BOUTON TACTILE (F) N’ENTRE PAS EN
CONTACT AVEC LE CADRE EN ACIER DU
PANNEAU ARRIÈRE. DU RUBAN
ADHÉSIF DE CONDUIT (DUCT TAPE)
PEUT ÊTRE UTILISÉ POUR ISOLER LA
FACE ARRIÈRE DU BOUTON TACTILE (F).
FR
J1
J2
11
FROM ADAPTER
EN
VOM ADAPTER
DE
À PARTIR DE L'ADAPTATEUR
FR
REMOVE THE BOTTOM PLATE FROM THE SOCKET BOX (K). LEAD CORD (J) FROM ADAPTER
THROUGH THE EMPTY SOCKET. PLEASE DISREGARD THIS STEP IF YOUR NICHE IS NOT
SUPPLIED WITH A SOCKET BOX.
EN
ENTFERNEN SIE DIE BODENPLATTE VON DER STECKDOSENLEISTE (K). FÜHREN SIE DAS
KABEL (J) VOM ADAPTER DURCH DIE UNBENUTZTE STECKDOSE HINDURCH. DIESER
SCHRITT ENTFÄLLT, WENN IHRE NICHE NICHT MIT EINER STECKDOSENLEISTE
AUSGERÜSTET IST.
DE
RETIREZ LA PLAQUE INFÉRIEURE DE LA BOITE DE LA PRISE D’ALIMENTATION (K).
PASSEZ LE CÂBLE (J) À PARTIR DE L'ADAPTATEUR ET À TRAVERS LA BOITE DE LA PRISE.
VEUILLEZ IGNORER CETTE ÉTAPE SI VOTRE NICHE N’EST PAS LIVRÉE AVEC UN BOÎTIER
DE PRISE D’ALIMENTATION.
FR
K
K
J
EN
PLACE DIMMER (D) IN THE HOLDER ON THE INSIDE OF THE FRAME.
LEAD CORD (C) UNDERNEATH AND BEHIND THE FRAME BEFORE
PLUGGING IT IN THE CORD DISTRIBUTOR (A).
EN
9
10
SETZEN SIE DEN DIMMER (D) IN DIE HALTERUNG IM INNEREN DES
RAHMENS EIN. FÜHREN SIE DAS KABEL (C) UNTER UND HINTER DEM
RAHMEN HINDURCH, BEVOR SIE ES IN DEN KABELVERTEILER
EINSTECKEN (A).
DE
PLACEZ LE GRADATEUR (D) DANS LE SUPPORT À L'INTÉRIEUR DU
CADRE. PASSEZ LE CÂBLE D’ALIMENTATION (C) EN DESSOUS ET
DERRIÈRE LE CADRE AVANT DE LE BRANCHER AU DISTRIBUTEUR
DE CÂBLES (A).
FR
MOUNT THE FRONT PANEL TO THE BACK PANEL BY SLIDING IT UP INTO
THE BRACKETS AND SECURE WITH SCREWS. ALLIGN THE CORDS (B) WITH
THE SLOTS (E) IN THE BACKSIDE OF THE FRONT PANEL.
EN
(BROWN / BRAUN / BRUN)
(BLUE / BLAU / BLEU)
YELLOW + GREEN, PRE-INSTALLED
GELB + GRÜN, VORINSTALLIERT
JAUNE + VERT, PRÉ-INSTALLÉ
LEAD THE WHITE CORD (G) BEHIND AND
UNDERNEATH THE FRAME AND CONNECT
IT TO THE DIMMER (D).
EN
TOUCH BUTTON OPERATION: ONLY WHEN ALL CORDS ARE SAFELY CONNECTED, YOU CAN PLUG
IN THE POWER CORD. TAP THE BUTTON GENTLY TO TURN ON THE LIGHT AND TAP IT AGAIN
ONCE OR TWICE TO INCREASE BRIGHTNESS. TAP IT A FOURTH TIME TO TURN OFF THE LIGHTING.
EN
TOUCH-TASTEN-BETRIEB: DAS NETZKABEL KANN NUR EINGESTECKT WERDEN, WENN ALLE KABEL
ORDNUNGSGEMÄSS ANGESCHLOSSEN SIND. BERÜHREN SIE DIE TASTE ZUM EINSCHALTEN DER
BELEUCHTUNG KURZ UND BETÄTIGEN SIE DIESE ZUM ERHÖHEN DER HELLIGKEIT NOCH EIN ODER
ZWEI MAL. ZUM AUSSCHALTEN DER BELEUCHTUNG EIN VIERTES MAL DRÜCKEN.
DE
FONCTIONNEMENT DU BOUTON TACTILE: VOUS POUVEZ BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION
UNIQUEMENT LORSQUE TOUS LES CÂBLES SONT CONNECTÉS DE FAÇON SÉCURITAIRE. TOUCHEZ LE
BOUTON DOUCEMENT POUR ACTIVER L'ÉCLAIRAGE ET APPUYEZ À NOUVEAU UNE OU DEUX FOIS
POUR AUGMENTER LA LUMINOSITÉ. TOUCHEZ UNE QUATRIÈME FOIS POUR DÉSACTIVER L'ÉCLAIRAGE.
FR
J
1312
CONNECT THE SEPARATE WIRES TO THE UNUSED L1 & N SOCKETS, MAKE SURE TO MATCH WIRE
COLORS WITH EXISTING WIRING. REINSTALL THE BOTTOM PLATE. PLEASE DISREGARD THIS STEP
IF YOUR NICHE IS NOT SUPPLIED WITH A SOCKET BOX.
EN
SCHLIESSEN SIE DIE EINZELNEN KABEL AN DIE UNGENUTZTEN BUCHSEN L1 & N AN UND STELLEN
SIE SICHER, DASS DIE FARBKODIERUNG MIT DERJENIGEN DER VORHANDENEN VERKABELUNG
ÜBEREINSTIMMT. BRINGEN SIE DIE BODENPLATTE WIEDER AN. DIESER SCHRITT ENTFÄLLT,
WENN IHRE NICHE NICHT MIT EINER STECKDOSENLEISTE AUSGERÜSTET IST.
DE
BRANCHEZ LES FILS SÉPARÉS AUX PRISES INUTILISÉES L1 ET N, ET VEILLEZ À FAIRE CORRES-
PONDRE LES COULEURS DES FILS AVEC LE CABLÂGE EXISTANT. RÉINSTALLEZ LA PLAQUE
INFÉRIEURE. VEUILLEZ IGNORER CETTE ÉTAPE SI VOTRE NICHE N’EST PAS LIVRÉE AVEC UN
BOÎTIER DE PRISE D’ALIMENTATION.
FR
PLEASE NOTE:
THE NICHE’S POWER SUPPLY CAN ONLY
SUPPORT A MAX COMBINED LOAD OF
2300 WATTS.
EN
BITTE BEACHTEN SIE:
DIE STROMVERSORGUNG DER NICHE
UNTERSTÜTZT LEDIGLICH EINE MAXIMALE
KOMBINIERTE SPANNUNG VON 2300 WATT.
DE
VEUILLEZ NOTER:
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA
NICHE PEUT SUPPORTER UNIQUEMENT
UNE CHARGE MAXIMALE COMBINÉE DE
2300 WATTS.
FR
MONTIEREN SIE DIE VORDERWAND AN DIE RÜCKWAND, INDEM SIE DIESE
IN DIE HALTERUNGEN SCHIEBEN UND MIT SCHRAUBEN SICHERN. RICHTEN
SIE DIE KABEL (B) MIT DEN STECKPLÄTZEN (E) IM HINTEREN TEIL DER
VORDERWAND AUS.
DE
ASSEMBLEZ LE PANNEAU AVANT AU PANNEAU ARRIÈRE EN LE FAISANT
COULISSER VERS LE HAUT DANS LES SUPPORTS ET FIXEZ-LE AVEC LES
VIS. ALIGNEZ LES CÂBLES (B) AVEC LES FENTES (E) À L'ARRIÈRE DU
PANNEAU AVANT.
FR
FÜHREN SIE DAS WEISSE KABEL (G) HINTER
UND UNTERHALB DES RAHMENS DURCH UND
SCHLIESSEN SIE ES AN DEN DIMMER AN (D).
DE
PASSEZ LE CÂBLE BLANC (G) DERRIÈRE ET
SOUS LE CADRE ET CONNECTEZ-LE-AU
GRADATEUR (D).
FR
CONNECT THE RIGHT POWER CORD (J) TO THE ADAPTER:
• WHEN YOUR NICHE IS SUPPLIED WITH A SOCKET BOX, USE CORD J1
• WHEN YOUR NICHE IS NOT SUPPLIED WITH A SOCKET BOX, USE CORD J2,
PLEASE NOTE: DEPENDING ON YOUR COUNTRY, CORD J2 MIGHT OR MIGHT NOT
BE FITTED WITH A PLUG. APPLY PLUGS COMPLYING WITH YOUR LOCAL STANDARDS.
EN
SCHLIESSEN SIE DAS RECHTE NETZKABEL (J) AN DEN ADAPTER AN:
• IST IHRE NICHE MIT EINER STECKDOSENLEISTE AUSGESTATTET, VERWENDEN
SIE KABEL J1.
• IST IHRE NICHE NICHT MIT EINER STECKDOSENLEISTE AUSGESTATTET,
VERWENDEN SIE KABEL J2,
BITTE BEACHTEN SIE: JE NACH LAND KANN KABEL J2 AN EINEM STECKER ANGESCHLOSSEN
SEIN ODER NICHT. VERWENDEN SIE STECKER, DIE DEN LOKALEN NORMEN ENTSPRECHEN.
DE
BRANCHEZ LE BON CÂBLE D'ALIMENTATION (J) À L'ADAPTATEUR :
• SI VOTRE NICHE EST LIVRÉE AVEC UN BOÎTIER DE PRISE D’ALIMENTATION, UTILISEZ
LE CÂBLE J1
• SI VOTRE NICHE N'EST PAS LIVRÉE AVEC UN BOÎTIER DE PRISE D’ALIMENTATION,
UTILISEZ LE CÂBLE J2
VEUILLEZ NOTER : SELON VOTRE PAYS, LE CÂBLE J2 PEUT OU PEUT NE PAS ÊTRE MUNI
D'UNE PRISE. INSTALLEZ LES PRISES CONFORMÉMENT AUX NORMES LOCALES EN VIGUEUR.
FR
PLEASE NOTE:
MAKE SURE THAT THE BACKSIDE
OF THE TOUCH BUTTON (F) DOES
NOT TOUCH THE STEEL FRAME OF
THE BACK PANEL. THE BACKSIDE
OF THE BUTTON (F) CAN BE
INSULATED USING DUCT TAPE.
BITTE BEACHTEN SIE:
STELLEN SIE SICHER, DASS DIE
RÜCKSEITE DER TOUCH-TASTE (F)
DEN STAHLRAHMEN DER HINTEREN
WAND NICHT BERÜHRT. DIE RÜCK-
SEITE DER TASTE (F) KANN MIT
ISOLIERBAND ISOLIERT WERDEN.
DE VEUILLEZ NOTER:
ASSUREZ-VOUS QUE L'ARRIÈRE DU
BOUTON TACTILE (F) N’ENTRE PAS EN
CONTACT AVEC LE CADRE EN ACIER DU
PANNEAU ARRIÈRE. DU RUBAN
ADHÉSIF DE CONDUIT (DUCT TAPE)
PEUT ÊTRE UTILISÉ POUR ISOLER LA
FACE ARRIÈRE DU BOUTON TACTILE (F).
FR
J1
J2
11
FROM ADAPTER
EN
VOM ADAPTER
DE
À PARTIR DE L'ADAPTATEUR
FR
REMOVE THE BOTTOM PLATE FROM THE SOCKET BOX (K). LEAD CORD (J) FROM ADAPTER
THROUGH THE EMPTY SOCKET. PLEASE DISREGARD THIS STEP IF YOUR NICHE IS NOT
SUPPLIED WITH A SOCKET BOX.
EN
ENTFERNEN SIE DIE BODENPLATTE VON DER STECKDOSENLEISTE (K). FÜHREN SIE DAS
KABEL (J) VOM ADAPTER DURCH DIE UNBENUTZTE STECKDOSE HINDURCH. DIESER
SCHRITT ENTFÄLLT, WENN IHRE NICHE NICHT MIT EINER STECKDOSENLEISTE
AUSGERÜSTET IST.
DE
RETIREZ LA PLAQUE INFÉRIEURE DE LA BOITE DE LA PRISE D’ALIMENTATION (K).
PASSEZ LE CÂBLE (J) À PARTIR DE L'ADAPTATEUR ET À TRAVERS LA BOITE DE LA PRISE.
VEUILLEZ IGNORER CETTE ÉTAPE SI VOTRE NICHE N’EST PAS LIVRÉE AVEC UN BOÎTIER
DE PRISE D’ALIMENTATION.
FR
K
K
J
EN
PLACE DIMMER (D) IN THE HOLDER ON THE INSIDE OF THE FRAME.
LEAD CORD (C) UNDERNEATH AND BEHIND THE FRAME BEFORE
PLUGGING IT IN THE CORD DISTRIBUTOR (A).
EN
10
SETZEN SIE DEN DIMMER (D) IN DIE HALTERUNG IM INNEREN DES
RAHMENS EIN. FÜHREN SIE DAS KABEL (C) UNTER UND HINTER DEM
RAHMEN HINDURCH, BEVOR SIE ES IN DEN KABELVERTEILER
EINSTECKEN (A).
DE
PLACEZ LE GRADATEUR (D) DANS LE SUPPORT À L'INTÉRIEUR DU
CADRE. PASSEZ LE CÂBLE D’ALIMENTATION (C) EN DESSOUS ET
DERRIÈRE LE CADRE AVANT DE LE BRANCHER AU DISTRIBUTEUR
DE CÂBLES (A).
FR
MOUNT THE FRONT PANEL TO THE BACK PANEL BY SLIDING IT UP INTO
THE BRACKETS AND SECURE WITH SCREWS. ALLIGN THE CORDS (B) WITH
THE SLOTS (E) IN THE BACKSIDE OF THE FRONT PANEL.
EN
(BROWN / BRAUN / BRUN)
(BLUE / BLAU / BLEU)
YELLOW + GREEN, PRE-INSTALLED
GELB + GRÜN, VORINSTALLIERT
JAUNE + VERT, PRÉ-INSTALLÉ
LEAD THE WHITE CORD (G) BEHIND AND
UNDERNEATH THE FRAME AND CONNECT
IT TO THE DIMMER (D).
EN
TOUCH BUTTON OPERATION: ONLY WHEN ALL CORDS ARE SAFELY CONNECTED, YOU CAN PLUG
IN THE POWER CORD. TAP THE BUTTON GENTLY TO TURN ON THE LIGHT AND TAP IT AGAIN
ONCE OR TWICE TO INCREASE BRIGHTNESS. TAP IT A FOURTH TIME TO TURN OFF THE LIGHTING.
EN
TOUCH-TASTEN-BETRIEB: DAS NETZKABEL KANN NUR EINGESTECKT WERDEN, WENN ALLE KABEL
ORDNUNGSGEMÄSS ANGESCHLOSSEN SIND. BERÜHREN SIE DIE TASTE ZUM EINSCHALTEN DER
BELEUCHTUNG KURZ UND BETÄTIGEN SIE DIESE ZUM ERHÖHEN DER HELLIGKEIT NOCH EIN ODER
ZWEI MAL. ZUM AUSSCHALTEN DER BELEUCHTUNG EIN VIERTES MAL DRÜCKEN.
DE
FONCTIONNEMENT DU BOUTON TACTILE: VOUS POUVEZ BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION
UNIQUEMENT LORSQUE TOUS LES CÂBLES SONT CONNECTÉS DE FAÇON SÉCURITAIRE. TOUCHEZ LE
BOUTON DOUCEMENT POUR ACTIVER L'ÉCLAIRAGE ET APPUYEZ À NOUVEAU UNE OU DEUX FOIS
POUR AUGMENTER LA LUMINOSITÉ. TOUCHEZ UNE QUATRIÈME FOIS POUR DÉSACTIVER L'ÉCLAIRAGE.
FR
J
1312
CONNECT THE SEPARATE WIRES TO THE UNUSED L1 & N SOCKETS, MAKE SURE TO MATCH WIRE
COLORS WITH EXISTING WIRING. REINSTALL THE BOTTOM PLATE. PLEASE DISREGARD THIS STEP
IF YOUR NICHE IS NOT SUPPLIED WITH A SOCKET BOX.
EN
SCHLIESSEN SIE DIE EINZELNEN KABEL AN DIE UNGENUTZTEN BUCHSEN L1 & N AN UND STELLEN
SIE SICHER, DASS DIE FARBKODIERUNG MIT DERJENIGEN DER VORHANDENEN VERKABELUNG
ÜBEREINSTIMMT. BRINGEN SIE DIE BODENPLATTE WIEDER AN. DIESER SCHRITT ENTFÄLLT,
WENN IHRE NICHE NICHT MIT EINER STECKDOSENLEISTE AUSGERÜSTET IST.
DE
BRANCHEZ LES FILS SÉPARÉS AUX PRISES INUTILISÉES L1 ET N, ET VEILLEZ À FAIRE CORRES-
PONDRE LES COULEURS DES FILS AVEC LE CABLÂGE EXISTANT. RÉINSTALLEZ LA PLAQUE
INFÉRIEURE. VEUILLEZ IGNORER CETTE ÉTAPE SI VOTRE NICHE N’EST PAS LIVRÉE AVEC UN
BOÎTIER DE PRISE D’ALIMENTATION.
FR
PLEASE NOTE:
THE NICHE’S POWER SUPPLY CAN ONLY
SUPPORT A MAX COMBINED LOAD OF
2300 WATTS.
EN
BITTE BEACHTEN SIE:
DIE STROMVERSORGUNG DER NICHE
UNTERSTÜTZT LEDIGLICH EINE MAXIMALE
KOMBINIERTE SPANNUNG VON 2300 WATT.
DE
VEUILLEZ NOTER:
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA
NICHE PEUT SUPPORTER UNIQUEMENT
UNE CHARGE MAXIMALE COMBINÉE DE
2300 WATTS.
FR
MONTIEREN SIE DIE VORDERWAND AN DIE RÜCKWAND, INDEM SIE DIESE
IN DIE HALTERUNGEN SCHIEBEN UND MIT SCHRAUBEN SICHERN. RICHTEN
SIE DIE KABEL (B) MIT DEN STECKPLÄTZEN (E) IM HINTEREN TEIL DER
VORDERWAND AUS.
DE
ASSEMBLEZ LE PANNEAU AVANT AU PANNEAU ARRIÈRE EN LE FAISANT
COULISSER VERS LE HAUT DANS LES SUPPORTS ET FIXEZ-LE AVEC LES
VIS. ALIGNEZ LES CÂBLES (B) AVEC LES FENTES (E) À L'ARRIÈRE DU
PANNEAU AVANT.
FR
FÜHREN SIE DAS WEISSE KABEL (G) HINTER
UND UNTERHALB DES RAHMENS DURCH UND
SCHLIESSEN SIE ES AN DEN DIMMER AN (D).
DE
PASSEZ LE CÂBLE BLANC (G) DERRIÈRE ET
SOUS LE CADRE ET CONNECTEZ-LE-AU
GRADATEUR (D).
FR
CONNECT THE RIGHT POWER CORD (J) TO THE ADAPTER:
• WHEN YOUR NICHE IS SUPPLIED WITH A SOCKET BOX, USE CORD J1
• WHEN YOUR NICHE IS NOT SUPPLIED WITH A SOCKET BOX, USE CORD J2,
PLEASE NOTE: DEPENDING ON YOUR COUNTRY, CORD J2 MIGHT OR MIGHT NOT
BE FITTED WITH A PLUG. APPLY PLUGS COMPLYING WITH YOUR LOCAL STANDARDS.
EN
SCHLIESSEN SIE DAS RECHTE NETZKABEL (J) AN DEN ADAPTER AN:
• IST IHRE NICHE MIT EINER STECKDOSENLEISTE AUSGESTATTET, VERWENDEN
SIE KABEL J1.
• IST IHRE NICHE NICHT MIT EINER STECKDOSENLEISTE AUSGESTATTET,
VERWENDEN SIE KABEL J2,
BITTE BEACHTEN SIE: JE NACH LAND KANN KABEL J2 AN EINEM STECKER ANGESCHLOSSEN
SEIN ODER NICHT. VERWENDEN SIE STECKER, DIE DEN LOKALEN NORMEN ENTSPRECHEN.
DE
BRANCHEZ LE BON CÂBLE D'ALIMENTATION (J) À L'ADAPTATEUR :
• SI VOTRE NICHE EST LIVRÉE AVEC UN BOÎTIER DE PRISE D’ALIMENTATION, UTILISEZ
LE CÂBLE J1
• SI VOTRE NICHE N'EST PAS LIVRÉE AVEC UN BOÎTIER DE PRISE D’ALIMENTATION,
UTILISEZ LE CÂBLE J2
VEUILLEZ NOTER : SELON VOTRE PAYS, LE CÂBLE J2 PEUT OU PEUT NE PAS ÊTRE MUNI
D'UNE PRISE. INSTALLEZ LES PRISES CONFORMÉMENT AUX NORMES LOCALES EN VIGUEUR.
FR
PLEASE NOTE:
MAKE SURE THAT THE BACKSIDE
OF THE TOUCH BUTTON (F) DOES
NOT TOUCH THE STEEL FRAME OF
THE BACK PANEL. THE BACKSIDE
OF THE BUTTON (F) CAN BE
INSULATED USING DUCT TAPE.
BITTE BEACHTEN SIE:
STELLEN SIE SICHER, DASS DIE
RÜCKSEITE DER TOUCH-TASTE (F)
DEN STAHLRAHMEN DER HINTEREN
WAND NICHT BERÜHRT. DIE RÜCK-
SEITE DER TASTE (F) KANN MIT
ISOLIERBAND ISOLIERT WERDEN.
DE VEUILLEZ NOTER:
ASSUREZ-VOUS QUE L'ARRIÈRE DU
BOUTON TACTILE (F) N’ENTRE PAS EN
CONTACT AVEC LE CADRE EN ACIER DU
PANNEAU ARRIÈRE. DU RUBAN
ADHÉSIF DE CONDUIT (DUCT TAPE)
PEUT ÊTRE UTILISÉ POUR ISOLER LA
FACE ARRIÈRE DU BOUTON TACTILE (F).
FR
J1
J2
11
FROM ADAPTER
EN
VOM ADAPTER
DE
À PARTIR DE L'ADAPTATEUR
FR
REMOVE THE BOTTOM PLATE FROM THE SOCKET BOX (K). LEAD CORD (J) FROM ADAPTER
THROUGH THE EMPTY SOCKET. PLEASE DISREGARD THIS STEP IF YOUR NICHE IS NOT
SUPPLIED WITH A SOCKET BOX.
EN
ENTFERNEN SIE DIE BODENPLATTE VON DER STECKDOSENLEISTE (K). FÜHREN SIE DAS
KABEL (J) VOM ADAPTER DURCH DIE UNBENUTZTE STECKDOSE HINDURCH. DIESER
SCHRITT ENTFÄLLT, WENN IHRE NICHE NICHT MIT EINER STECKDOSENLEISTE
AUSGERÜSTET IST.
DE
RETIREZ LA PLAQUE INFÉRIEURE DE LA BOITE DE LA PRISE D’ALIMENTATION (K).
PASSEZ LE CÂBLE (J) À PARTIR DE L'ADAPTATEUR ET À TRAVERS LA BOITE DE LA PRISE.
VEUILLEZ IGNORER CETTE ÉTAPE SI VOTRE NICHE N’EST PAS LIVRÉE AVEC UN BOÎTIER
DE PRISE D’ALIMENTATION.
FR
K
K
J
EN