Proslat FUSION PLUS User manual

THANK YOU/ MERCI
We appreciate the trust and condence you have placed in Proslat through the purchase of this product. Visit www.proslat.com to see our full line of products
available for your home storage needs. Thank you for choosing Proslat!
Nous apprécions la conance que vous avez eu en Proslat pour l’achat de cet article. Visitez www.proslat.com pour consulter notre gamme complète de
produits qui répondront à vos besoins de rangement à domicile. Merci d’avoir choisi Proslat!
INSTALLATION GUIDE / GUIDE D’INSTALLATION
CABINET SET / ENSEMBLE D’ARMOIRES
Solutions Murales PROSLAT inc.
5559, Avenue Pierre-Dansereau
Salaberry-de-Valleyeld (QC)
J6S 0M1 Canada
Retain this manual for future use.
Conservez ce manuel
pour une future utilisation.
QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS?
CALL PROSLAT CUSTOMER SERVICE 8 A.M.–5 P.M., EST, MONDAY–FRIDAY • 1-888-691-2944
QUESTIONS, PROBLÈMES, PIÈCES MANQUANTES?
COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLEDE PROSLAT. 8H-17H, HEURE DE L’EST,
DU LUNDI AU VENDREDI • 1-888-691-2944
Watch our installation video before installing
Visionnez notre vidéo d’installation avant de débuter
English Français
20-02-2023

Ratchet set
Ensemble de clés
à rochet rotatives
Tape Measure
Ruban à mesurer
2
CABINETS MUST BE SECURELY MOUNTED TO STUDS / LES ARMOIRES DOIVENT ÊTRE SOLIDEMENT FIXÉES AUX MONTANTS MURAUX
Cabinets must be securely mounted to studs or other wall surfaces. Failure to comply with the following installation instructions may result
in serious injury or death and voids any and all product warranties and manufacturer liability.
Mounting hardware for standard wall surfaces is included. Any and all other necessary xing devices must be sourced by the end
consumer. As wall surfaces may vary, please research and conrm which installation hardware is appropriate. For advice on suitable
installation hardware, email us at [email protected] or phone 1.888.691.2944 and speak with a customer service representative.
Les armoires doivent être solidement xées aux montants muraux ou à toute autre surface de mur. Le fait de ne pas se conformer aux
instructions d’assemblage suivantes peut engendrer des dommages sérieux ou même causer la mort, ainsi que d’annuler toutes les
garanties sur le produit et la responsabilité du constructeur.
Le matériel de support pour les surfaces de mur régulières est inclus. Tous les autres dispositifs de xation nécessaires doivent être
fournis par le consommateur. Comme les surfaces de mur peuvent varier, svp recherchez et conrmez quels dispositifs de xation
sont appropriés. Pour des conseils sur le choix du matériel de xation approprié, écrivez-nous au info@proslat.com, téléphonez au
1.888.691.2944 et parlez avec le service à la clientèle.
❚NEVER open more than one drawer at a time, as tipping can occur. / N’ouvrez JAMAIS plus d’un tiroir à la fois, car il y a risque de
basculement.
❚NEVER allow children to stand, climb, or hang on drawers, doors or shelves. / Ne laissez JAMAIS les enfants se tenir, grimper ou
s’accrocher aux tiroirs, aux portes ou aux étagères.
❚NEVER leave children unattended near this product. Cabinet may tip over if improperly opened or installed. / Ne laissez JAMAIS les
enfants sans surveillance près de ce produit. L’armoire peut se renverser si elle n’est pas ouverte ou installée correctement.
❚Close and lock the doors and drawers before moving this product. / Fermez et verrouillez les portes et les tiroirs avant de déplacer
ce produit.
❚DO NOT alter this product. / NE PAS modier ce produit.
❚Keep the product on level surfaces. / Gardez le produit sur des surfaces planes.
TEAM LIFT
SOULEVEZ
EN ÉQUIPE
FOR YOUR SAFETY
POUR VOTRE SÉCURITÉ
TOOLS REQUIRED/OUTILS REQUIS
Stud nder
Détecteur
de montants
Level
Niveau
Pencil
Crayon de plomb
Power screwdriver
with #2 Phillips and
Robertson head bit
Tournevis électrique avec
une tête cruciforme #2
et carré
Phillips and Robertson
screwdriver
Tournevis cruciforme
et carré
Adjustable wrench or
pliers
Clé ajustable ou
pinces
TEAM LIFT / SOULEVEZ EN ÉQUIPE
Due to excess weight, 2 people are recommended for installation. Failure to do so may result in product damage or
risk of back or other injury.
Soulevez en équipe – en raison du poids excessif, deuxpersonnes sont recommandées pour l’installation. Le non-
respect de ce règlement peut entraîner des dommages au produit ou le risque de blessures au dos.
Pre-Installation/Pré-installation
Safety Information / Informations sur la sécurité

3 PROSLAT.COM
Please contact 1 888 691-2944 for further assistance. / SVP contactez-nous au 1 888 691-2944 pour de l’assistance
WEIGHT CAPACITY / CAPACITÉ DE CHARGE
HARDWARE LIST / LISTE DES DISPOSITIF DE FIXATION
Safety Information / Informations sur la sécurité
Drawers cabinets
Armoires à tiroirs
150 lb-300lb/drawer
68-136 kg par tiroir
Work surface
Surface de travail
500 | 227 kg
Wall mount / Armoire murale
200 lb/shelf / 91 kg par tablette
Overheads cabinets
Modules supérieurs
200 lb / 91 kg
Backsplashes
Dosserets
200 lb/square foot
91 kg par pied carré
Door cabinets
Armoires à portes
200 lb/shelf
91 kg par tablette
Work surface
Surface de travail
500 lb | 227 kg
200 lb
200 lb
200 lb
200 lb
200 lb
500 lb
150 lb
150 lb
150 lb
150 lb
300 lb
500 lb
Pack
Paquet Description Picture / Image
SLPACK1
FP-HW-PK-1
1 Door Base 20 in.
Armoire une porte de 20 po
SLPACK2
FP-HW-PK-2
2 Door Base 40 in., sink base,
blind corner /
Armoire 2 portes de 40 po
meuble évier, meuble en coin
SLPACK3
FP-HW-PK-3
1 Door Wallmount 20 in.
Armoire murale de 20 po
SLPACK4
FP-HW-PK-4
2 Door Wallmount 40 in.
Armoire murale de 40 po
SLPACK5
FP-HW-PK-5
Corner Wallmount
Armoire murale en coin
SLPACK6
FP-HW-PK-6
Locker 20 in. and pantry
Casier 20 po et garde-manger
SLPACK7
FP-HW-PK-7
Tall 40 in.
Grande armoire 40 po
Pack
Paquet Description
SLPACK8
FP-HW-PK-8
Overhead 40’’
Armoire supérieure de 40 po
SLPACK9
FP-HW-PK-9
Overhead 60 in.
Armoire supérieure de 60 po
SLPACK10
FP-HW-PK-10
Overhead 80 in.
Armoire supérieure de 80 po
SLPACK11
FP-HW-PK-11
3 Drawer 40 in.
Armoire 3 tiroirs 40 po
SLPACK12
FP-HW-PK-12
5 Drawer 40 in.
Armoire 5 tiroirs 40 po
SLPACK13
FP-HW-PK-13
10 Drawer 40 in. (Tallboy)
Armoire 10 tiroirs 40 po

4
Care and cleaning / Entretien et nettoyage
❚Indoor use only / Utilisation intérieure seulement
❚Keep on a levelled surface. / Maintenir sur une surface nivelée.
❚Respect weight capacities found on page 3 of this booklet. / Respectez les capacités de poids indiquées à la page 3 de ce livret.
❚Check all the screws and nuts periodically for tightness. Tighten when necessary.
Vérier régulièrement le serrage de toutes les vis et de tous les écrous. Serrez-les si nécessaire.
❚Regularly clean the surfaces with a soft rag and water. / Nettoyer régulièrement les surfaces avec un chiffon doux et de l’eau.
Assembly instructions /Instructions d’assemblage
1. Removal of drawers (required for following steps)
Retrait des tiroirs (requis pour les étapes suivantes)
❚Pull the drawer out so that it’s almost fully extended. Push up on the release lever on one side, while pulling down on the release
lever on the other side. While holding the levers in the positions as illustrated below, pull the drawer outward until it is released
from the drawer slide. Repeat steps with all other drawers. / Tirez le tiroir de façon à ce qu’il soit presque entièrement sorti.
Poussez vers le haut le levier de libération d’un côté, tout en tirant vers le bas le levier de libération de l’autre côté. Tout en
maintenant les leviers dans les positions illustrées ci-dessous, tirez le tiroir vers l’extérieur jusqu’à ce qu’il soit libéré de la glissière
du tiroir. Répétez pour tous les autres tiroirs.
Removed drawer / Tiroir retiré
Push up on one side and push down on the other side
Poussez vers le haut d’un côté et poussez vers le bas de l’autre côté
Unlock /Déverrouiller
Do not replace
the drawers until
this step is mentioned.
Ne pas remettre les tiroirs
avant que cette étape
soit mentionnée.

2. Install feet on applicable cabinets (base cabinets, talls and lockers) /
Installation des pieds sur les armoires applicables (armoires de base et grandes armoires)
❚Empty cabinet, place cardboard on oor and lay cabinet on its back or upside down. / Videz l’armoire, placez un carton sur le
plancher et posez l’armoire sur le dos ou la tête en bas.
❚Set the adjustment of the feet to the minimum height. / Placez l’ajustement des pieds à la hauteur minimale.
❚Install the feet by securing the 4 notches into the holes on the bottom of the cabinet. Ensure the rivet nut on the foot module is
facing towards the front of the cabinet. This will be used to install your kick plates at the end of the installation./ Installez les pieds
en faisant glisser les quatre encoches du module dans les trous prévus à cet effet. Assurez-vous que l’écrou à rivet du module de
pied est orienté vers l’avant de l’armoire. Celui-ci servira à installer vos coup-de-pieds à la n de l’installation.
❚Secure the feet using the nuts and bolts provided. / Sécurisez les pieds à l’aide des noix et boulons fournis.
Assembly instructions /Instructions d’assemblage
5 PROSLAT.COM
Please contact 1 888 691-2944 for further assistance. / SVP contactez-nous au 1 888 691-2944 pour de l’assistance
Support bracket lip facing the front
Trous pour les rivets en façade.

Assembly instructions /Instructions d’assemblage
6
3. Setting up the base cabinets/Mise en place des armoires de base
❚Find your wall studs to help determine the mounting location of your cabinets on your wall. It is mandatory that cabinets be
mounted to wall studs. / Détectez vos montant muraux an de vous aider à déterminer l’emplacement de vos armoires sur votre
mur. Les armoires doivent être obligatoirement xées sur les montants muraux.
❚Place your base cabinets and tall cabinets side by side. Level all cabinets using the adjustments under the feet and screw them
together using the bolts provided. / Placez vos armoires de base et votre grande armoire côtes-à-côtes. Nivelez toutes les armoires
à l’aide des ajustements sous les pieds et vissez-les ensemble à l’aide des boulons fournies.
BEVERAGE CENTER / CENTRE DE BOISSON
❚When installing congurations with the compact beverage center make sure
to use the provided base to ensure proper spacing. / Lors de l’installation de
congurations avec le centre de boissons compact, assurez-vous d’utiliser
la base fournie pour assurer un espacement approprié.
SINK / EVIER
❚We suggest using a clear bead of caulking
around the sink./ Nous suggérons d’utiliser
un cordon de calfeutrage transparent
autour de l’évier.
20 in./po
17.5 in./po
A
Stud/montant
Washer/rondelle
Lag screw / Vis tirefond
22 in./po 15 in./po
36 in./po
40 in./po
Matching holes
Trous de connection
1/4’’ Bolt and nut/Noix et boulons
Use 7/16 tool/
Utilisez des outils 7/16’’
IMPORTANT: In order for your doors to
close properly, it is important you properly level
the feet before connecting the cabinets.
IMPORTANT : Pour que vos portes se
ferment correctement, il est important que
vous niveliez correctement les pieds avant de
connecter vos armoires.

Assembly instructions /Instructions d’assemblage
7 PROSLAT.COM
Please contact 1 888 691-2944 for further assistance. / SVP contactez-nous au 1 888 691-2944 pour de l’assistance
4. Install doors and handles on base cabinets / Installation
des portes et des poignées sur les modules de base
❚Place your door handle on the outside of the door. Use the supplied black shoulder bolts by placing them
through the holes from the inside of the door securing the handle in place. Tighten with a screw driver.
/ Placez votre poignée à l’extérieur de la porte. Insérez le long boulon au travers du trou de la poignée
vers l’intérieur de la porte et l’aligner avec la vis soudée sur la poignée. À l’aide d’un tournevis, serrez le
boulon.
TALL FRIDGE OR FREEZER INSALLATION /
INSTALLATION D’UN GRAND RÉFRIGÉRATEUR
OU D’UN CONGÉLATEUR
❚Both the fridge and freezer modules are 23.9 inches wide. The pantry cabinet
module is 15 inches wide. When installing your cabinets, the fridge and pantry
combined measure 38.9 inches. It is important to leave a gap of 0.55 inches on
both sides of your fridge. This is necessary so the wall mounts and other cabinet
modules remain aligned during installation.
Les modules réfrigérateur et congélateur mesurent 23,9 pouces de large. Le
module garde-manger a une largeur de 15 pouces. Lors de l’installation de
vos armoires, le réfrigérateur et le garde-manger combinés font 38,9 pouces,
il est important de laisser un espace de 0,55 pouces des deux côtés de votre
réfrigérateur. Cela est nécessaire pour que les supports muraux et autres modules
de l’armoire restent alignés lors de l’installation.
DOORS ADJUSTMENT / AJUSTEMENT DES PORTES
❚Piano hinges are designed to allow for adjustability. In most cases
to properly align your doors you need to slightly pull outwards
and upwards on the door or until you reach the desired alignment.
Using a screwdriver tighten the screws holding your hinges in
place. In the event that the doors are still not aligned, use the
provided shims. To install the shims, open your cabinet door, and
from the inside place the shim in between the hinge and the
cabinet shell where the screw is. You may need to slightly loosen
the screw to t the shim in place and ensure it is ush. Once in
place tighten your screws./ Les pantures piano sont conçues pour
permettre l’ajustement. Vous devez tirer légèrement vers l’extérieur
et vers le haut de la porte ou jusqu’à ce que vous atteigniez
l’alignement souhaité. À l’aide d’un tournevis, serrez les vis qui
maintiennent vos charnières en place. Dans le cas où les portes ne
sont toujours pas alignées, utilisez les cales fournies. Pour installer
les cales, ouvrez la porte de votre armoire et, de l’intérieur, placez
la cale entre la charnière et la coque de l’armoire où se trouve la
vis. Vous devrez peut-être desserrer légèrement la vis pour mettre
la cale en place et vous assurer qu’elle est bien alignée. Une fois
en place serrez vos vis.
0.55 in /po
gap/espace
0.55 in /po
gap/espace
Door adjustment in and out
Ajustement de la porte à
l’intérieur et à l’extérieur
Shim
Cale

6. Install work surface / Installation des surfaces de travail
❚Place the surface on the base cabinet and align it correctly. The proled front edge should
face the front./Déposez la surface sur l’armoire de base et alignez celle-ci correctement. Le
bord avant prolé doit faire face à l’avant.
❚Screw into the work surface through the pre-drilled holes in the cabinet. / Vissez dans la
surface de travail, au travers des trous pré-percés de l’armoire.
7. Install aluminum backsplash / Installation du dosseret en aluminium
❚For the installation of the aluminum backsplash, consult the assembly guide supplied with it.
Pour l’installation du dosseret d’aluminium, consultez le guide d’assemblage fourni avec celui-ci.
❚Identify the location of your wall studs. You must install the storage panels starting at the bottom,
from the work surface. / Identiez l’emplacement de vos montants muraux. Vous devez installer les
panneaux de rangements en débutant par le bas, à partir de la surface de travail.
1
INSTRUCTIONS
5 x 2 ft Proslat Aluminum Backsplash
Dosseret en aluminium de 5 x 2 pi
YOUR BOXCONTAINS
/ VOTRE BOÎTE CONTIENT
3xJ-trims
1 x 61 13⁄
16 in. and 2 x 223
/8in.)
Moulures en J
(1 x 6113⁄
16 po (1,57m)
et 2 x 223
/8po(0,6 m))
1
x61 ¾ in. x 3 in. panel
4 x
61 ¾ in. x 5 7
⁄
8in. panels
1
xPanneau de 61 ¾ po x 3 po (1,57 m x 0,08 m)
4 x
Panneaux de 61 ¾ po x 5 7
⁄
8po (1,57 m x 0,15 m)
1x61 3/4in. L-trim
Moulure en L
de 61,75po (1,57 m)
Level/Niveau
Drill/Perceuse
Stud finder
Détecteur de montant
TOOLS REQUIRED
OUTILS REQUIS
88908_BACKSPLASH-FEBRUARY_2022
Hook channel
DO NOTPUT SCREWS HERE
Cavité du crochet
NE PASVISSER ICI
AA BB
Part/Pièces Description Quantity/Quantité
AA TorxT25 bit / Embout TorxT25 1
BB 2½ in. Torxscrews
VisTorx de 6,4 cm 30
HARDWARE INCLUDED/MATERIEL INCLUS
Assembly instructions /Instructions d’assemblage
8
Line Belew Wall mount
Slat Wall
Studs/Montants
Line below wall mounts
Ligne au-dessous des armoires supérieures
Slatwall
Panneaux muraux
5. Fix cabinets to the wall / Fixation des armoires au mur
❚Screw your cabinets to the wall using the wood screws and washers. / Fixez vos armoires au mur à l’aide des vis à bois et des
rondelles.

Assembly instructions /Instructions d’assemblage
8. Install wall mount cabinets / Installation des armoires murales
❚Align the rst wall mount cabinet
adjacent to the top of the tall cabinets.
The connection holes of the two
cabinets must be aligned. / Alignez
l’armoire murale adjacente à la grande
armoire (aligner avec le haut de celle-
ci). Les trous de connections des deux
armoires doivent être alignés.
❚Install the connection bolts between
the 2 cabinets. Level the cabinet and
screw it to the wall in the wall studs
you identied earlier./ Installez les
boulons de connection entre les 2
armoires. Mettre l’armoire de niveau
et vissez celle-ci au mur dans les
montants muraux préalablement
détectés.
WARNING: Two people are highly recommended for this step.
AVERTISSEMENT: Deux personnes sont fortement recommandées.
Stud
Washer
Lag screw
Stud/montant
Washer/rondelle
Lag screw / Vis tirefond
Matching holes
Trous de connection
1/4’’ Bolt and nut/Noix
et boulons
Use 7/16 tool/
Utilisez des outils
7/16 po
9 PROSLAT.COM
Please contact 1 888 691-2944 for further assistance. / SVP contactez-nous au 1 888 691-2944 pour de l’assistance

Assembly instructions /Instructions d’assemblage
Knock off for cable entry
Has to remove with hammer
After both knock off removed and both
cabinets installed they must put this rubber
grommet
Knock off for cable entry
Has to remove with hammer
After both knock off removed and both
cabinets installed they must put this rubber
grommet
❚Bolt the cabinets together and then to the wall. / Vissez les armoires ensemble, et ensuite au mur.
9. Install overhead cabinets/Installation des armoires murales supérieures
❚Install the overheads cabinets following the procedure performed previously in step 8.
Installez les armoires murales supérieures en suivant la procédure effectuée précédemment à l’étape 8.
After the punchouts are removed from the wall mounts and/ or
overhead cabinets install the rubber grommet.
Une fois les deux œillets en caoutchouc sur les perforations retirés
et les deux armoires installées, remettre en place les œillets
Knock off for cable entry, have to be remove with an
hammer. / Trou pour l’entrée de câbles, le couvercle de
caoutchouc doit être enlevé avec un marteau.
10
Stud/montant
Washer/rondelle
Lag screw / Vis tirefond

Assembly instructions /Instructions d’assemblage
❚To insert drawers, extend the drawer slides from the cabinet. You then
need to slide the carrier slides to the front in order to proceed with
installing your drawers. Insert the brackets on each side of the drawer
into the slots in the slides, being careful to position them properly. You
will hear a clic sound when the drawer is properly inserted into the slide.
Once inserted, close the drawer completely to set the slides in their
proper positions. /
Pour insérer les tiroirs, déployez les glissières des tiroir à partir de
l’armoire. Vous devez ensuite faire glisser les glissières du support
vers l’avant an de procéder à l’installation de vos tiroirs. Insérez les
supports de chaque côté du tiroir dans les fentes des glissières, en
veillant à les positionner correctement. Vous entendrez un clic lorsque le
tiroir est correctement inséré dans la glissière. Une fois insérés, fermez
complètement les tiroirs pour mettre les glissières dans leur position
initiale.
11. Install drawers / Remettre les tiroirs en place
12. Install drawer facade and handles/Installation des facades de tiroirs et des poignées
WARNING: Two people are highly recommended for this step.
AVERTISSEMENT: Deux personnes sont fortement recommandées
pour cette étape.
❚Overlap your drawer facade onto
your drawer, aligning the holes.
Insert the handle into the holes of
the facade and drawer, holding it in
place. Secure the pieces together
with the supplied nuts in the inside
of the drawer. /
Superposer la façade du tiroir en
prenant soin d’aligner les trous.
Aligner ensuite la poignée sur la
façade en insérant les trois vis
au travers des trous. Mettre les
boulons en place à l’intérieur des
tiroirs.
10. Install doors and handles on wall mount cabinets /
Installation des portes et des poignées sur les modules muraux
❚Refer to step 4. / Référez-vous à l’étape 4.
11 PROSLAT.COM
Please contact 1 888 691-2944 for further assistance. / SVP contactez-nous au 1 888 691-2944 pour de l’assistance
Nuts/Noix Facade/
Façade Handle/
Poignée

Assembly instructions /Instructions d’assemblage
14. Install kick plates
Installation des coup-de-pieds
❚Secure your kickplates to the feet of your
cabinets with 2 screws, and tighten with a
screwdriver. / Fixez vos coup-de-pieds aux pieds
de vos armoires en utilisant les deux vis fournies,
et serrez-les à l’aide d’un tournevis.
12
13.Install shelves / Installation des étagères
Shelf/Étagère
Clip
Attache
❚Choose the desired shelf height, and place the 4 shelf
clips in all four corners. / Choisissez la hauteur d’étagère
souhaitée et placez les quatre supports d’étagère dans les
quatre coins.
❚Insert the shelf diagonally into the cabinet./ Insérez
l’étagère diagonalement au travers de l’armoire.
❚Set the shelf on the clips. / Apposez l’étagère sur les
supports en place.

Warranty / Garantie
PROSLAT CABINETS LIMITED WARRANTY
This document details the Proslat Limited Warranty for all new cabinets pur-
chased anywhere in North America. This Limited Warranty extends only to the
rst retail purchaser of the cabinet.
Proslat warrants its cabinets against defects in material or workmanship for
a period of ve (5) years from the date of purchase. Proslat will replace any
defective cabinet as long as it was installed and maintained according to
the printed instructions. Any Proslat cabinet replaced under the terms of the
Limited Warranty inherits the remaining warranty period from the original
purchase.
EXCLUSIONS. THE PROSLAT LIMITED WARRANTY
DOES NOT COVER THE FOLLOWING:
❚Damage that results from improper installation or misuse
or abuse;
❚Corrosion due to humidity
❚Damage due to acts of God, or accident;
❚Damage that results from overloading cabinet;
❚Surface damage that results from chemical interaction;
❚The cost of labor or accessory materials; and
❚Shipping cost to return defective products.
LIMITATIONS OF WARRANTY
The above Limited Warranty is the exclusive warranty for Proslat cabinets.
Proslat disclaims all other warranties, express or implied, including any implied
warranties or merchantability, tness for particular purpose or otherwise. If you
live in an area where consumer law prohibits this disclaimer, the above Limited
Warranty will not extend the time period of any such implied warranty.
USE AND CARE
❚Indoor use only.
❚Keep on a levelled surface.
❚Respect weight capacities found in the instruction booklet.
❚Check all the screws and nuts periodically for tightness.
Tighten when necessary.
❚Periodically clean the surfaces with a soft rag and water.
OBTAINING LIMITED WARRANTY SERVICE :
Call toll free in Canada and USA: 1-888-691-2944 or email
and photos to illustrate the claimed defect.
GARANTIE LIMITÉE DES ARMOIRES PROSLAT
Ce document détaille la Garantie limitée de Proslat pour toutes les nouvelles
armoires achetées en Amérique du Nord. Cette garantie s’applique seulement
à l’acheteur original.
Proslat garantit que son produit est exempt de défauts de matériaux ou de
main d’œuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat.
Proslat remplacera tout armoire défectueuse en autant que les conditions
d’installation et d’entretien inscrites dans le manuel d’instructions sont res-
pectées. Dans le cas d’un remplacement du produit encore sous garantie, la
période de garantie restante à partir de la date d’achat originale s’appliquera.
EXCLUSIONS. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS
❚les dommages causés par une installation inadéquate, un
usage inapproprié ou abusif ; un cas fortuit ou accidentel
tel qu’un incendie ou une inondation ;
❚la corrosion due à l’humidité ;
❚la surcharge de la capacité maximale de charge du produit;
❚les dommages en surface causés
par une interaction chimique ;
❚les frais de main d’œuvre et de matériaux ; et
❚les frais d’expédition pour le retour
ou l’échange d’un produit défectueux.
LIMITATION DE LA GARANTIE.
Cette garantie s’applique exclusivement aux armoires Proslat et remplace
tout autre garantie expresse ou implicite, incluant toute garantie de qualité
marchande et d’adaptation à un usage particulier. Certaines juridictions ne
permettent pas les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus et, par consé-
quent, ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer.
UTILISATION ET ENTRETIEN
❚Utilisation intérieure seulement
❚Maintenir sur une surface nivelée.
❚Respecter les capacités de poids indiquées
dans le livret d’instructions.
❚Vériez périodiquement le serrage de toutes les vis
et de tous les écrous. Serrez-les si nécessaire.
❚Nettoyez périodiquement les surfaces avec un chiffon doux
et de l’eau.
POUR OBTENIR LE SERVICE PRÉVU PAR LA GARANTIE :
Appelez sans frais au Canada et aux États-Unis au : 1-888-691-2944 OU
preuve d’achat original ainsi que des photos illustrant la réclamation.
13 PROSLAT.COM
Please contact 1 888 691-2944 for further assistance. / SVP contactez-nous au 1 888 691-2944 pour de l’assistance

Retain this manual for future use.
Conservez ce manuel
pour une future utilisation.
QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS?
BEFORE RETURNING TO THE STORE, CALL PROSLAT CUSTOMER SERVICE
8 A.M.–5 P.M., EST, MONDAY–FRIDAY
QUESTIONS, PROBLÈMES, PIÈCES MANQUANTES?
AVANT DE RETOURNER CET ARTICLE EN MAGASIN, COMMUNIQUEZ
AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLEDE PROSLAT. 8H-17H, HEURE DE L’EST,
DU LUNDI AU VENDREDI
Table of contents
Other Proslat Indoor Furnishing manuals

Proslat
Proslat Edge Series User manual

Proslat
Proslat ProRack User manual

Proslat
Proslat Fusion Pro Series User manual

Proslat
Proslat Elite Series User manual

Proslat
Proslat 19005 User manual

Proslat
Proslat Fusion Pro Series User manual

Proslat
Proslat 88900 User manual

Proslat
Proslat Elite Series User manual
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

byLIVING
byLIVING MATTHEW 140 AZ-160 AZ Assembly instructions

Naterial
Naterial LAS VEGAS ALU 3276007278064 Assemby - Use - Maintenance Manual

SAUTHON
SAUTHON Volcan 01165A manual

calligaris
calligaris MATCH CS/5084 manual

Kinfine
Kinfine HOMEPOP K1136 Assembly instructions

Okamura
Okamura Lives LW Instructions for use