Proslat Fusion Pro Series User manual

CABINET ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DES ARMOIRES
PROSLAT INC. 225, Industriel Blvd, Châteauguay (QC), J6J 4Z2, Canada
PRO

WARNING!! / AVERTISSEMENT!!
1) TEAM LIFT – due to excess weight, 2 people are recommended for installation.
Failure to do so may result in product damage or risk of back or other injury.
2) Cabinets must be securely mounted to studs or other wall surfaces. Failure to comply with the following
installation instructions may result in serious injury or death and voids any and all product warranties and
manufacturer liability.
Mounting hardware for standard wall surfaces (e.g. PROSLAT panels and timber or aluminium stud frame walls)
is included. Any and all other necessary fixing devices must be sourced by the end consumer. As wall surfaces
may vary, please research and confirm which installation hardware is appropriate. For advice on suitable
installation hardware, email us at inf[email protected] or phone 1.888.691.2944 and speak with our customer service
representative. You may also consult your local dealer or point of purchase contact for information on installation
hardware. In the interest of child safety, please supervise children during installation.
Les armoires doivent être solidement montées aux montants muraux ou à toute autre surface de mur. Le fait de ne
pas se conformer aux instructions d’assemblage suivantes peut engendrer des dommages sérieux ou même causer
la mort, ainsi que d’annuler toutes les garanties sur le produit et la responsabilité du constructeur.
Le matériel de support pour les surfaces de mur régulières (par exemple les panneaux PROSLAT ou les montants
muraux en aluminium) est inclus. Tous les autres dispositifs de fixation nécessaires doivent être fournis par le
consommateur. Comme les surfaces de mur peuvent varier, svp recherchez et confirmez quels dispositifs de
fixation sont appropriés. Pour des conseils sur le choix du matériel de fixation approprié, écrivez-nous au info@
proslat.com, téléphonez au 1.888.691.2944 et parlez avec le service à la clientèle ou consultez votre distributeur
ou point local d’achat le plus près. Dans l’intérêt de la sécurité des enfants, s’il vous plaît les surveiller durant
l’installation.
SOULEVEZ EN ÉQUIPE – en raison du poids excessif, deux personnes sont
recommandées pour l’installation. Le non-respect de ce règlement peut
entraîner des dommages au produit ou le risque de blessures au dos.
TEAM LIFT
SOULEVEZ
EN ÉQUIPE
FOR YOUR SAFETY
POUR VOTRE SÉCURITÉ
7
/16” Wrench / Clé 7
/16 po Ratchet set/Ensemble de clés à rochet rotatives
Star screwdriver / Tournevis étoileAllen key / Clé Allen Adjustable wrench or pliers
Clé ajustable ou pinces
Level/Niveau Drill / Perceuse Pencil / Crayon de plomb
Tape Measure / Ruban à mesurer
Stud Finder / Détecteur de montants
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS

HARDWARE LIST / LISTE DES DISPOSITIFS DE FIXATION
Name/Nom Picture /
Photo
Tall cabinet/
Grande armoire
Wall mount
Armoire murale
Base cabinet
Armoire de base
Hex bolt/
Boulon hexagonal
16
(for feet/
pour les pieds)
x20
(for feet/
pour les pieds)
Washer/
Rondelles x x 16
Pan-head
bolt/
Boulon à tête
bombée
4
(for connecting 2 cabinets
together/ pour jumeler 2
armoires)
4 4
3’’ wood screw/
Vis à bois de 31 po
4
(for mounting into studs/
pour installer sur les
montants)
4 4
1’’ wood screw/
Vis à bois de 1 po x x
4
(to install stainless
worktop/ pour installer
la surface de travail)
PROSLAT
Wall Bracket/
Support mural
PROSLAT
x 1 x
Shelves/
Tablettes 4 1 X
**NOTE
If you bought a work bench, consult the assembly guide supplied with it.
Si vous avez acheté un banc de travail, voir le guide d’assemblage inclu dans la boîte de celui-ci.

STEP 1/ ÉTAPE 1
Install feet on tool chest, cube and tall cabinet / Installez les pieds sur le coffre à outils,
l’armoire cube et la grande armoire
1. Empty cabinet. /Videz l’armoire.
2. Place cardboard on floor and lay cabinet on its back or upside down./Placez un carton sur le plancher et posez
l’armoire sur le dos ou la tête en bas.
3. Install feets using supplied hex bolt hardware, then tighten with a wrench. Make sure that the support bracket lip is
facing the front of the cabinet and that the holes on the side of the feet are facing the exterior of the cabinet.
Installez les pieds à l’aide des boulons hexagonaux fournis, puis serrez-les avec une clé. Les boulons doivent être
installés à l’intérieur des quatre trous situés dans chaque pied. Assurez-vous que le rebord du support est orienté
vers l’avant de l’armoire et que les trous sur le côté des pieds sont orientés vers l’extérieur de l’armoire.
Support bracket lip /
Rebord du support
Holes on side of feet /
Trous sur le côté des pieds
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

STEP 2/ ÉTAPE 2
Install your side kickplates on the side of tall cabinet where your base cabinet
connects to tall cabinet.
Installez vos plinthes latérales du côté où votre armoire de base se connecte
à une grande armoire
1. Install your side kickplate using the supplied hardware and screw into the feet.
Installez votre plaque latérale à l’aide du matériel fourni et vissez-la dans les pieds.

STEP 3 / ÉTAPE 3
Setting up the base cabinets / Mise en place des armoires de base
1. Find your wall studs to help you determine the location of your cabinets on your wall. It is mandatory that wall
cabinets be mounted in the wall studs.
Détectez vos montant muraux afin de vous aider à déterminer l’emplacement de vos armoires sur votre mur. Les
armoires murales doivent être obligatoirement fixées dans les montants muraux.
2. Place your base cabinets and large cabinets side by side. Level all cabinets and screw them together. Once level and
bolted together, screw your tall cabinets to the wall.
Placez vos armoires de base et vos grandes armoires côtes-à-côtes. Nivelez toutes les armoires et vissez-les
ensemble. Ensuite, vissez vos grandes armoires au mur.
In order for your doors to close properly, it is important you
properly level the feet before connecting the cabinets. / Pour que
vos portes se ferment correctement, il est important que vous
niveliez correctement vos pieds avant de connecter vos armoires.
IMPORTANT

STEP 4/ ÉTAPE 4
Install work surface /Installation de la surface de travail
1. To access to pre-drilled holes, you will have to remove the top drawers on your base cabinets by pushing on the
latches located on each side of the drawer slides.
Pour avoir accès aux trous de connection pré-percés, vous allez devoir retirer les tiroirs du haut sur vos armoires de
base en appuyant sur les loquets situés sur les glissières.
2. Place the surface on the base cabinet and align it correctly. The profiled front edge should face the front.
Déposez la surface sur l’armoire de base et aligner celle-ci correctement. Le bord avant profilé doit faire face à
l’avant.
3. Screw into the work surface through the pre-drilled holes in the cabinet.
Vissez dans la surface de travail, au travers des trous pré-percés de l’armoire.
STEP 5/ÉTAPE 5
Install aluminum backsplash
Installation du dosseret en aluminium
1. For the installation of the aluminum backsplash, consult the assembly guide
supplied with it.
Pour l’installation du dosseret d’aluminium, consultez le guide d’assemblage
fourni avec celui-ci.
1
INSTRUCTIONS
5 x 2 ft Proslat Aluminum Backsplash
Dosseret en aluminium de 5 x 2 pi
YOUR BOX CONTAINS /VOTRE BOÎTE CONTIENT
44 x2 in. screws (Dual Robertson & Phillips Pan head #8)
It is strongly recommended to use a drill with the included
square-head bit for all driving.
Vis de 2 po (5 cm) (Tête bombée n°8 carrée et étoile)
Pour visser,il est for tement recommandéd’utiliser
une perceuse avec l’emboutcarré inclus.
3xJ-trims (1 x 61 13⁄
16 in.
and 2 x 223
/8in.)
Moulures en J
(1 x 6113⁄
16 po (1,57m)
et 2 x 223
/8po (0,6 m))
1x61 ¾ in. x 4 ¾ in. panel
4 x 61 ¾ in. x 5 7
⁄
8in. panels
1xPanneau de 61 ¾ po x 4 ¾ po (1,57 m x 0,12 m)
4 x Panneaux de 61 ¾ po x 5 7
⁄
8po (1,57 m x 0,15 m)
1x61 3/4in. L-trim
Moulure en L
de 61,75 po (1,57 m)
Level/Niveau
Drill/Perceuse
Stud finder
Détecteur de montant
TOOLS REQUIRED
OUTILS REQUIS
Hook channel
DO NOT PUT SCREWS HERE
Cavité du crochet
NE PASVISSER ICI
BACKSPLASH-APRIL_2020

STEP 6 /ÉTAPE 6
Install wall mount cabinets/Installation des armoires murales
** Two people are highly recommended for this step. / Deux personnes sont fortement recommandées pour cette étape.
1. Align the wall cabinets adjacent to the top of the large cabinets. The connection holes of the two cabinets must be
aligned. / Alignez les armoire murales adjacentes aux grandes armoires avec le haut de celle-ci. Les trous de con-
nections des deux armoires doivent être alignés.
2. Install the connection screws between the 2 cabinets. Level the cabinet and screw it to the wall in the wall studs
you identified earlier. / Installez les vis de connection entre les 2 armoires. Mettre l’armoire de niveau et visssez
celle-ci au mur dans les montants muraux préalablement détectés.
Screw into studs
Vissez dans les montants muraux
Align connecting holes
Trous de connection des armoires alignés

Remove grommet cover
Retirez le couvert
de caoutchouc
Bolt the cabinets together and then to the wall / Vissez les armoires ensemble, et ensuite au mur
STEP 7 /ÉTAPE 7
Install overhead cabinets/Installation des armoires murales supérieures
Note: When installing a 62 in. overhead cabinet on top of two 31 in. wall mounts, you need to remove the
grommet cover from the bottom of the 62 in. overhead cabinet and also from the top of each 31 in. wall
mount.
Lors de l’installation d’une armoire supérieure de 62 po au-dessus de deux armoires murales de 31 pouces,
vous devez retirer le couvercle de l’œillet du bas de l’armoire suspendue de 62 pouces et du haut de chaque
support mural de 31 pouces. .
1. Install the upper wall cabinets following the procedure performed previously in step 6.
Installez les armoires murales supérieures en suivant la procédure effectuée précédemment à l’étape

STEP 8/ ÉTAPE 8
Install handles and badges / Installez les poignées et les insignes
1. All handles come with screws pre-attached. Loosen the screws a few turns, and align screws with holes and insert
into the door (or drawers), slide to the smaller part of the cavity and tighten.
Toutes les poignées sont livrées avec des vis préfixées. Desserrez les vis de quelques tours, et aligner les vis avec les
trous et les insérer dans la porte (ou les tiroirs), les faire glisser jusqu’à la plus petite partie de la cavité et les serrer.
2. Peel off badge sticker and place badge logo to bottom right hand corner of cabinet door. / Décollez l’autocollant de
l’insigne et placez le logo de l’insigne dans le coin inférieur droit de la porte de l’armoire.

STEP 9/ ÉTAPE 9
Install remaining kickplates/
Installez les plaques de protection restantes
Side kickplate.
Plaque de protection latérale
Side kickplate
Plaque de protection latérale
Front kickplate
Plaque de protection avant

STEP 10/ ÉTAPE 10
Align doors/Alignement des portes
Door hinges have two screws for adjustments.
1. The screw located at the back is to adjust the distance of the door from the frame. (A)
2. The screw located at the front is to adjust the door left and right. (B)
Les charnières sont munies de deux vis d’ajustement.
1. La vis située à l’arrière sert à ajuster la distance entre la porte et le cadrage. (A)
2. La vis située à l’avant sert à ajuster la porte en la déplaçant de gauche à droite . (B)
Tips / Conseil
If you are having problems aligning your doors the problem may be with the feet on the tall cabinet. Use a 9/16”wrench to
adjust the feet. / Si vous rencontrez des problèmes en alignant vos portes, cela peut être causé par un mauvais ajustement des pattes
de la grande armoire. Utilisez une clé de 9/16” pour ajuster celles-ci correctement.
B
B
A
A
Screw A adjustment/Ajustement de la vis A
Screw B adjustment/Ajustement de la vis B

CABINET
LIMITED WARRANTY
This document details the Proslat Limited Warranty for all new
cabinets purchased anywhere in North America. This Limited
Warranty extends only to the first retail purchaser of the
cabinet.
Proslat warrants its cabinets against defects in material or
workmanship for a period of ten (10) years from the date of
purchase. Proslat will replace any defective cabinet as long
as it was installed and maintained according to the printed
instructions. Any Proslat cabinet replaced under the terms of
the Limited Warranty inherits the remaining warranty period
from the original purchase.
Exlusions. The Proslat Limited Warranty does not cover the
following:
• Damage that results from improper installation or misuse or
abuse;
• Corrosion due to humidity;
• Damage due to acts of God, or accident;
• Damage that results from overloading cabinet;
• Surface damage that results from chemical interaction;
• The cost of labor or accessory materials;
• Shipping cost to return defective products.
LIMITATIONS OF WARRANTY.
THE ABOVE LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
WARRANTY FOR PROSLAT CABINET. PROSLAT DISCLAIMS ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANTABILITY, FITNESS FOR
PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE. IF YOU LIVE IN AN
AREA WHERE CONSUMER LAW PROHIBITS THIS DISCLAIMER,
THE ABOVE LIMITED WARRANTY WILL NOT EXTEND THE TIME
PERIOD OF ANY SUCH IMPLIED WARRANTY.
OBTAINING LIMITED WARRANTY SERVICE :
CALL TOLL FREE IN CANADA AND USA: 18886912944 OR
EMAIL info@proslat.com. You will need your original proof of
purchase and photos to illustrate the claimed defect.
GARANTIE LIMITÉE
DES ARMOIRES
Ce document détaille la Garantie limitée de Proslat pour toutes
les nouvelles armoires achetées en Amérique du Nord. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original.
Proslat garantit que son produit est exempt de défauts de
matériaux ou de main d’œuvre pour une période de dix
(10) ans à partir de la date d’achat. Proslat remplacera tout
armoire défectueuse en autant que les conditions d’installa-
tion et d’entretien inscrites dans le manuel d’instructions sont
respectées.
Dans le cas d’un remplacement du produit encore sous
garantie, la période de garantie restante à partir de la date
d’achat originale s’appliquera.
Exclusions. La présente garantie ne couvre pas :
• les dommages causés par une installation inadéquate, un
usage inapproprié ou abusif; un cas fortuit ou accidentel tel
qu’un incendie ou une inondation ;
• corrosion due à l’humidité;
• la surcharge de la capacité maximale de charge du produit;
• les dommages en surface causés par une interaction
chimique;
• les frais de main d’œuvre et de matériaux;
• les frais d’expédition pour le retour ou l’échange d’un pro-
duit défectueux
LIMITATION DE LA GARANTIE.
Cette GARANTIE S’APPLIQUE EXCLUSIVEMENT AUX ARMOIRES
PROSLAT ET REMPLACE TOUT AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, INCLUANT TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LES
LIMITATIONS OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS ET, PAR
CONSÉQUENT, CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS POURRAIENT
NE PAS S’APPLIQUER.
POUR OBTENIR LE SERVICE PRÉVU PAR LA GARANTIE :
APPELEZ SANS FRAIS AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS AU :
1-888-691-2944 OU CONTACTEZ-NOUS PAR COURRIEL à
info@proslat.com. Vous devrez fournir une preuve d’achat
original ainsi que des photos illustrant la réclamation.
IF YOU HAVE QUESTIONS ABOUT THESE INSTRUCTIONS
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS À PROPOS DE CES INSTRUCTIONS
Please call our customer service • 1.888.691.2944 • Monday to Friday • 8:00 am to 5:00 pm EDT
Appelez notre service à la clientèle • 1.888.691.2944 • Du lundi au vendredi • 8h à 17 h HNE
VISIT/VISITEZ PROSLAT.COM
Other manuals for Fusion Pro Series
1
Other Proslat Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Lee & Plumpton
Lee & Plumpton SmartTop Series Assembly instructions

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection 100 Series instruction manual

Politorno
Politorno Xangai 160441 Assembly instructions

Atlantic
Atlantic LEXI DESK WITH DRAWER CHARGING STATION Assembly instructions

Go Displays
Go Displays Omega Screens installation instructions

BLACK RED WHITE
BLACK RED WHITE ONTARIO KOM 3s Assembly manual