Proxxon GE 20 User manual

DE
GB
FR
IT
ES
NL
DK
SE
CZ
TR
PL
RU
Manual
GE 20

-2-
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
DE
GB
FR
IT
ES
NL
DK
SE
CZ
TR
PL
RU

-3-
Notes:

Fig. 1 Fig. 2
-4-
Fig. 6
Fig. 3 Fig. 4
1
1
4
3
5
2
2
3
1
1
A
D
C
B
BC D
Fig. 5

-5-
Fig. 8
Fig. 7a Fig. 7b
Fig. 10
!
#" %$
Fig. 12
1
2
2
1
11
4
5
3
2Fig. 11
Fig. 9
4
3
2
1

-6-
Die GraviereinrichtungGE20
Die Graviereinrichtung GE 20 ist das ideale Instru-
ment zum Gravieren von Ornamenten, Buchsta-
ben oder Zahlen auf Metall oder Kunststoff. Damit
lassen sich spielend Schilder herstellen, kleine
Wertgegenstände verzieren, Schmuck mit indivi-
duellen Markierungen versehen und vieles mehr.
Hierfür hält der Handel eine große Auswahl an
Schablonen bereit, so z. B. alle nur denkbaren
Vorlagen für Pflanzenornamente, Tiere, Wappen
und so weiter.Natürlich lassen sich die Vorlage-
schablonen auch selber herstellen, wenn es denn
eine frei erfundene Figur sein soll, die graviert
werden muss: Hier sind der Kreativität keine
Grenzen gesetzt, und Anregungen finden sich so
gut wie überall!
Mitgeliefert werden Zeichenschablonen für Buch-
staben und Zahlen. Fixiert werden diese in der
ebenfalls zum Lieferumfang gehörigen Führungs-
schiene. Maximal 14 Zeichen passen hier neben-
einander: Allemal genug für z. B. Namenschilder
oder ähnliches. Die Schablonen werden beim
Arbeiten mit dem Führungsstift der Gravierein-
richtung GE 20 nachgezogen, der mit einem kom-
fortablen Kugelgriffgeführt wird.
Diese Bewegung wirdverkleinert auf das einge-
spannte Fräswerkzeug übertragen: Durch einfa-
ches Versetzen von zwei Schrauben kann das
Untersetzungsverhältnis2:1, 3:1, 4:1 oder 5:1
gewählt werden.
Zum Klemmen und Ausrichten des zu gravieren-
den Werkstücks eignet sich unser Stufenspann-
pratzensatz mit der Artikelnummer 24256 ideal.
Dieser ist unter dem Kapitel „Zubehör“ weiter hin-
ten in dieser Anleitung ausführlicher beschrieben.
Ebenso finden sich hier weitereHinweise auf
nützliches Zubehör.Wir wünschen viel Vergnü-
gen beim Arbeiten mit der Graviereinrichtung!
Lieferumfang:
•Graviereinrichtung GE 20
•Innensechskantschlüssel 1,5 mm
•Innensechskantschlüssel 3mm
•Innensechskantschlüssel 5mm
•Schraubendreher HX 2,5
•Buchstabenleiste
•Buchstabensatz
•Befestigungssatz für Buchstabenleiste
Montage der Graviereinrichtung GE 20
Führungsstift montieren:
Aus verpackungstechnischen Gründen ist der
Führungsstift nicht vormontiert. Aber der Zusam-
menbau ist ganz einfach,wie in Fig. 1gezeigt:
1. Kugelgriff1und Anschlag 2von Führungsstift
3losdrehen
2. Führungsstift 3indie dafür vorgesehene
Gewindebohrung 4einschrauben
3. Kugelgriff1und Anschlag 2wieder auf-
schrauben
Führungsarm montieren:
1. Achse 1durch die Öffnung im Führungsarm 2
stecken (siehe Fig. 2)
2. Achse 1zusammen mit dem Führungsarm wie
gezeigt in die dafür vorgesehene Bohrung des
Kreuztisches 3stecken. Vorher die Distanz-
buchse 4auf die Achse 1aufstecken. Darauf
achten, die Achse so zu drehen, dass die
Flachstelle an der Unterseite der Achse von
der Schraube 5getroffen wird!
Wahl des Untersetzungsverhältnisses
Vier Untersetzungsverhältnisse können sie durch
Variation der Hebelverhältnisse am Führungsarm
einstellen: 2:1 (A), 3:1 (B), 4:1 (C) und 5:1 (D). Dazu
sind nur verschiedene Kombinationen der Posi-
tionen der beiden Elemente des Führungsarms
einzustellen.
Dies ist kinderleicht: Einfach nur die Rändel-
schrauben 1(Fig. 3) herausdrehen, die ge-
wünschte Position der Arme wählen und Rändel-
schraube wieder eindrehen.
Beachten Sie, daß die Arme, wie in der Grafik
gezeigt, mit Zahlen gekennzeichnet sind!
Wir haben in der Grafik die jeweiligen Lochkom-
binationen mit Buchstaben entsprechend der
Angabe oben im Text gekennzeichnet.
Die Grafik Fig. 3zeigt zum Beispiel die Konfigu-
ration für eine Untersetzung von 2:1, d. h. hier
wirddie Gravur halb so groß wie das Original.
Die Grafik Fig. 4zeigt dagegen beispielhaft eine
Untersetzung von 5:1.
DE

-7-
Einsetzen der Ziffern- und Buchstaben-
scheiben auf der Führungsschiene
Die gewünschten Ziffern- und Buchstabenschei-
ben seitlich in die Führungsleiste einschieben, wie
in Fig. 6dargestellt.
Achtung:
Darauf achten, dass mindestens 10 Ziffern- und
Buchstabenscheiben eingesetzt sind!
Sollten dazu überzählige Scheiben notwendig
sein, diese bitte einfach umgekehrt liegend ein-
schieben!
Bitte beachten:
Am Anfang und am Ende muss jeweils ein Druck-
stück eingesetzt werden, wie in der Abbildung
dargestellt.
Befestigung der Führungsschiene auf
dem Nutentisch
Siehe Fig. 7aund b: Die Führungsleiste mit der
gewünschten Buchstaben-Ziffernkombination
zusammen mit den beiliegenden Schrauben und
den Vierkantmutternmittig in die Nut des größe-
render beiden Tische einschieben und fest-
schrauben.
Danach kann das Elektrowerkzeug in die 20 mm-
Passung eingespannt werden: Einfach so einste-
cken wie in Fig. 8gezeigt und mit der Inbus-
schraube 1festklemmen.
Natürlich vorher das Einspannen des Einsatz-
werkzeugs in das Elektrogerät nicht vergessen!
Abstimmen der Positionen der einzelnen
Elemente und Einstellung Einstellung der
Graviereinrichtung:
Ausrichtung der Führungsschiene und des
Werkstückes (Grafik 9)
Die Bewegungsmöglichkeiten vom Führungsarm
sind natürlich übersetzungsabhängig begrenzt.
Daher ist dieser Arbeitsvorgang wichtig, um die
Werkstückposition auf den Arbeitsbereich des
Gravierstichelsabzustimmen.
1. Mit geeignetem Befestigungsmaterial (wie z.B.
unserem Spannzangensatz Art.-No. 24256)
das Werkstück 1auf dem Arbeitstisch 2pro-
visorisch fixieren
2. Dann mit dem Führungsstift 3die beiden End-
positionender zu gravierenden Ziffern- und
Buchstabenfolge4abfahren und die Bewe-
gungen des Gravierstichels beobachten: Blei-
ben diese in jeder Positionimrichtigen Bereich
des Werkstücks und kann der Stichel sich frei
bewegen?
3. Bitte auch beachten, dass der Stichel nicht
mit den Befestigungsmitteln kollidiert! Nach
korrekter Ausrichtung bitte Werkstück endgül-
tig festklemmen.
Zum Verschieben der Kreuztische in ihren
Führungen
Dies ist eine weitereMöglichkeit, um bei Bedarf
die Positionen des Werkstücks und der Vorlage
aufeinander abzustimmen. Die Vorgehensweise
ist wie folgt:
1. Klemmschrauben 1(Fig. 10) aufdrehen
2. Einen oder bei Bedarf beide Tische 2indie
benötigte Position schieben
3. Klemmschraube 1wieder festziehen
Abstimmung der Höheneinstellung von Gra-
vierstichel und Führungsstift:
Um in Abhängigkeit von Werkstückdicke und dem
Gravierstichel die Höhe des Führungsarms zu
variieren, gibt es zwei Möglichkeiten.Gehen Sie
bitte wie folgt vor:
Zum Verstellen der Höhe des Drehgelenks:
1. Kontermutter 1(Fig. 11) lösen
2. Am Griff2kann nun durch Drehen die Höhe
eingestellt werden
3. Nach erfolgter Einstellung Kontermutter 1
wieder zudrehen
Zum Verstellen der Höhe des Führungsstifts:
1. Kontermutter 3lösen.
2. Am Griff4kann nun durch Drehen des Stiftes
5die Höhenposition eingestellt werden.
3. Nach erfolgter Einstellung Kontermutter 3wie-
der zudrehen.
Der Führungsarm läßt sich um einen bestimmten
Betrag anheben, siehe Fig. 11. Dies ist beim
Arbeiten unabdingbar,wenn der Führungsstift
bewegt werden muß, aber sich der Gravierstichel
nichtimEingriffbefinden darf.

-8-
Außerdem wirddurch die verbesserte Zugäng-
lichkeit des Elektrowerkzeugs beim Anheben der
Wechsel des Gravierstichels erleichtert.
Gravieren
Stellen Sie sicher,dass alle Einstellungen, insbe-
sonderedie Höheneinstellung des Füh-rungs-
arms, korrekt sind!
1. Elektrogerät einschalten
2. Führungsstift in die Nut der gewünschten Zif-
fern- und Buchstabenscheibe einsetzen.
3. Ziffer,bzw.Buchstaben gravieren.
4. Nach der Fertigstellung eines Zeichens den
Führungsarm anheben, so dass der Gravier-
stichel von dem Einsetzen in den nächsten
Buchstaben frei läuft und nicht mit dem Werk-
stückkollidiert.
5. Operation für jede Ziffer und Buchstaben wie-
derholen, siehe Fig. 12: Hier ist beispielsweise
nach Bewegung 1der Arm anzuheben, nach
Bewegung 2, usw., usw.
Zubehör für die Graviereinrichtung GE 20
•Vollhartmetall-Stichel zum Einsatz mit Gra-
viereinrichtung GE 70
Zwei Stichel sind für unsereGraviereinrichtung
als Zubehör erhältlich. Beide eignen sich her-
vorragend zum Bearbeiten von Stahl, Stahl-
guß, NE-Metall, Kunststoff, Glas, Steingut und
Fliesen. Spitzenwinkel60° für hohe Stabilität.
Schaftdurchmesser 3,2 mm.
Ritz-Stichel (Art. Nr.: 28764)
Zum Ziehen dünner Linien und zum Gravieren
feinlinierter Buchstaben. Auch zum Ritzen von
Leiterplatten für späteres Ausbrechen.
Gravier-Stichel (Art.-Nr.28765)
Für V-förmige Buchstaben. Schriftbreite in
Grund 0,5 mm.
•Schablonensatz für Graviereinrichtung
GE 70 (Art. Nr.27104)
Der bei der Graviereinrichtung mitgelieferte
Schablonensatz ist unter der Artikelnummer
27104 als Zubehör erhältlich:
Er beinhaltet die Buchstaben von A-Zmit
Bindestrich, Punkt und Querstrich und dazu
die Zahlen von 0-9.Zum Einsatz in die Füh-
rungsschiene der GE 20.
•Schablonensatzfür Graviereinrichtung
GE 70 (Art. Nr.27104)
Der Schablonensatz für die Graviereinrichtung
ist unter der Artikelnummer 27104 als Zubehör
erhältlich: Er beinhaltet die Buchstaben von
A-Zmit Bindestrich, Punkt und Querstrich
und die Zahlen von 0-9.
•Stufenspannpratzen aus Stahl
(Art.-Nr.: 24256)
Zum sicheren Befestigen der zu gravierenden
Objekte auf dem Arbeitstisch der Gravierein-
richtung. Komplett mit zwei Stufenblöcken,
zwei Pratzen und zwei Gewindebolzen mit
Mutternund T- Nutensteinen. Für Werkstücke
bis ca. 18 mm Dicke. Der Artikel wirdgeliefert
im edlen Holzkasten mit Schiebedeckel.

-9-
GE 20 engraving device
The GE 20 engraving device is the ideal instru-
ment for engraving ornamentations, letters or
numbers on metal or plastic. Signs can therefore
be created, small valuables decorated and indi-
vidual embellishments created on jewellery with
ease.
Retailers keep abroad selection of stencils in
stock for this purpose, including every conceiv-
able kind of template for plant ornamentation,
animals, coats of arms, etc. Stencil templates
can, of course, be individually created wherea
freely invented fig-ureistobeengraved. In this
case, no limitations areplaced on creativity,and
inspiration can be found practically anywhere!
Drawing stencils areprovided for creating letters
and numbers. These arefixed in position using a
guide rail included in the scope of delivery.A
maximum of 14 characters can be fitted here
adjacent to each other,morethan enough for
nameplates or similar.The stencils aretraced pre-
cisely with the guidemarker on the GE 20 engrav-
ing device which, in turn, is guided with acom-
fortable ball handle.
This movement is reduced and transmitted to the
clamped milling tool. The reduction ratio can be
fixed at 2:1, 3:1, 4:1 or 5:1 by simply adjusting
two screws.
Our step clamp set (article number 24256) is ideal
for clamping and aligning the workpiece to be
engraved. This is described in detail in chapter
“Accessories” later in this manual.
Further information on useful accessories is also
contained in this section. We hope you enjoy
working with the engraving device!
Scope of delivery:
•GE20engraving device
•Allen key 1.5 mm
•Allen key 3mm
•Allen key 5mm
•Screwdriver HX 2.5
•Letter strip
•Letter set
•Fastening set for letter strip
Assembly of the GE 20 engraving device
Fitting the guide marker:
For packaging reasons, the guide marker is not
prefitted, but assembly is very simple, as illus-
trated in Fig. 1:
1. Unscrew the ball handle 1and stop 2fromthe
guide marker 3
2. Screw the guide marker 3into the threaded
hole 4provided for this purpose
3. Screw the ball handle 1and stop 2into place
again
Fitting the guide arm:
1. Insert axle 1through the opening in the guide
arm 2(see Fig. 2)
2. Insert axle 1together with the guide arm into
the hole on the T-slot table 3intended for this
purpose (see illustration). Prior to this, fit the
spacer sleeve 4tothe axle 1. Ensurethat the
axle is turned so that the screw 5makes con-
tact with the flat position on the underside of
the axle!
Selection of reduction ratio
Four reduction ratios can be configured by vary-
ing the lever ratios on the guide arm: 2:1 (A), 3:1
(B), 4:1 (C) and 5:1 (D). Only varying combina-
tions of positions of both elements of the guide
arm need to be configured for this purpose.
This is really easy.Simply unscrew the knurled
screw 1(Fig. 3), select the desired position for the
arms and screw the knurled screw in again.
Note that the arms arelabelled with numbers, as
shown in the illustration!
We have labelled the respective hole combina-
tions with letters in the illustration which corre-
spond to the details specified above in the text.
For example, Fig. 3illustrates the configuration
for areduction from 2:1 (i.e. the en-graving is half
the size of the original here).
On the other hand, Fig. 4illustrates an example of
areduction of 5:1.
GB

-10-
Positioning the number and letter plates
on the guide rails
Push the desired number and letter plates later-
ally into the guide strip, as illustrated in Fig. 6.
Caution:
Ensureduring this that at least 10 number and
letter plates areused!
Wheresurplus plates arerequired for this pur-
pose, please ensurethese arereversed (face
down) when pushed into the guide strip!
Please note:
Apressurepiece should be inserted at the begin-
ning and end, as shown in the illustration.
Securing the guide rail to the T- slot table
See Fig. 7aand b: Push the guide strip with the
desired letter and number combination and the
screws and squarenuts included into the centre
of the larger of the two tables and screw firmly
into position.
The electric tool can then be clamped into the 20
mm fit. Simply insert as illustrated in Fig. 8and
clamp firmly with the Allen screw 1.
Please do not forget to clamp the tool to be used
in the electric tool prior to this!
Align the positions of individual elements
and the engraving device settings:
Aligningthe guide rail and workpiece (Fig. 9)
Naturally enough, options for movement of the
guide arm arelimited, depending on the reduction
configured. This task is thereforeimportant when
it comes to aligning the workpiece position with
the working range of the engraving needle.
1. Fix the workpiece 1temporarily to the work-
table 2using appropriate fastening material
(e.g. collet set, article no. 24256)
2. Then traverse to both end positions of the
number and letter sequence 4tobeengraved
with the guide marker 3, observing the move-
ments of the engraving needle. Do these
remain in the correct area of the workpiece in
every position, and can the needle move
freely?
3. Please also ensurethat the needle does not
collide with the fastening media! Following
correct aligning, please clamp the workpiece
firmly.
Adjustment of the T- slot tables in their guides
This is afurther option to align the positions of the
workpiece and the stencil with each other if
necessary.The procedureisasfollows:
1. Release the clamping screws 1(Fig. 10)
2. Push one or,ifnecessary,both tables 2into
the required position
3. Retighten the clamping screw 1
Aligning the height setting of the engraving
needle and guide marker:
Twooptions exist for varying the height of the
guide arm relative to the workpiece thickness and
the engraving needle. Please proceed as follows:
Adjusting the height of the swivel joint:
1. Release the locknut 1(Fig. 11)
2. The height can now be adjusted by turning on
the handle 2
3. Tighten the locknut 1again when adjustment
is completed
Adjusting the height of the guide marker:
1. Release the locknut 3.
2. The height position can now be adjusted by
turning the pin 5onthe handle 4.
3. Tighten the locknut 3again when adjustment
is completed.
The guide arm can be raised to acertain degree
(see Fig. 11). This is essential when working if the
guide marker needs to be moved, but the engrav-
ing needle is not engaged.
In addition, improved access to the electric tool
when raisingfacilitates changing the engraving
needle.
Engraving
Ensurethat all settings arecorrect. This applies in
particular to the guide arm height setting!
1. Activate the electric tool

-11-
2. Insert the guide marker into the slot wherethe
desired number and letter plate is located.
3. Engrave the numbers and/or letters.
4. Raise the guide arm following completion of a
character so that the engraving needle can
move freely from engaging into the next letter
without colliding with the workpiece.
5. Repeat the operation for each number and let-
ter (see Fig. 12). For example, the arm should
be raised herefollowing movement 1, move-
ment 2, etc.
Accessories for the GE 20 engraving
device
•Solid carbide stylus for use with the GE 70
engraving device
Twoneedles areavailable as accessories for
our engraving device. Both areexcellently
suited to the machining of steel, cast steel,
non-ferrousmetal, plastic, glass, stoneware
and tiles. Nose angle 60° for greater stability.
Shaft diame-ter 3.2 mm.
Ritz stylus (art. no.: 28764)
For forming thin lines and engraving fine-lined
letters. Also for scribing printed circuit boards
for later breaking out.
Engraving needle (art. no. 28765)
For V-shaped letters. Letter width 0.5 mm at
base.
•Stencil set for GE 70 engraving device (art.
no. 27104)
The stencil set delivered with the engraving
device is available as an accessory (article
number 27104):
It contains the letters A-Zwith ahyphen, full
stop and dash and the numbers 0-9.For use
in the GE 20 guide rail.
•Stencil set for GE 70 engraving device (art.
no. 27104)
The stencil set delivered with the engraving
device is available as an accessory (article
number 27104): It contains the letters A-Z
with ahyphen, full stop and dash and the
numbers 0-9.
•Step clamp set, steel (art. no.: 24256)
For securely attaching the objects to be
engraved to the engraving device worktable.
Complete with two step blocks, two clamps
and three threaded bolts with nuts and T-slot
nuts. For workpieces up to approx. 18 mm
thick. The article is delivered in an elegant
wooden box with asliding lid.

-12-
Dispositif de gravureGE20
Le dispositif de gravureGE20est l'instrument
idéal pour graver des ornementations, des lettres
ou des chiffres sur du métal ou des matières plas-
tiques. Vous pouvez ainsi aisément réaliser des
images, décorer de petits objets de valeur,des
bijoux avec des gravures individuelles et bien plus
encore.
Pour cela, vous trouverez dans le commerce un
grand choix de patrons, comme tous les
exemples possibles de plantes, d'animaux, de
blasons et ainsi de suite. Bien évidemment, vous
pouvez également réaliser vous-mêmes vos
propres patrons afin de graver un motif entière-
ment issu de votreimagination :votrecréativité
est sans li-mites et vous trouverez votreinspira-
tion partout autour de vous !
Des patrons pour lettres et chiffres sont compris
dans la livraison. Ces patrons seront fixés par les
rails de guidage également compris dans la livrai-
son. Vous pouvez placer 14 caractères au maxi-
mum l'un àcôté de l'autre:ceci suffit amplement
pour des étiquettes ou plaques de nom. En tra-
vaillant avec le stylet de guidage du dispositif de
gravureGE20, qui comporte un pommeau
confortable, vous suivez les contours du patron.
Ce mouvement est transmis, sous forme minia-
turisée, àl'outil de gravuremonté sur le disposi-
tif :lesimple déplacement de deux vis permet de
fixer le rapport de réduc-tion à2:1, 3:1, 4:1 ou
5:1.
Notrejeu de pinces étagées de serrage (référence
24256) est idéal pour serrer et aligner la pièce à
graver. Cet accessoireest décrit plus en détail au
chapitre«Accessoires », àlafin de cette notice
d'utilisation.
Vous ytrouverez également d'autres indications
concernant les accessoires utiles pour votredis-
positif. Nous vous souhaitons beaucoup de plai-
sir avec votredispositif de gravure!
Contenu de la livraison:
•Dispositif de gravureGE20
•Clé Allen 1,5 mm
•Clé Allen 3mm
•Clé Allen 5mm
•Tournevis HX 2,5
•Barrette pour lettres
•Jeu de lettres
•Set de fixation pour barrettes pour lettres
Montage du dispositif de gravureGE20
Monter le bras de guidage :
Le stylet de guidage n'est pas pré-assemblé pour
des raisons techniques d'emballage. Mais son
assemblageest très simple, comme le montre
l'ill. 1:
1. dévisser la poignée ronde 1etlabutée 2du
stylet de guidage 3.
2. Visser le stylet de guidage 3dans l'alésage
fileté 4prévu àcet effet.
3. Revisser la poignée ronde 1etlabutée 2.
Monter le stylet de guidage :
1. Enfiler l'axe 1dans l'ouverturepratiquée dans
le bras de guidage 2(cf. ill. 2)
2. Enfoncer comme indiqué l'axe 1avec le bras
de guidage dans l'orifice prévu àcet effet sur
le plateau en croix 3. Auparavant, vous aurez
enfilé la douille d'entretoise 4sur l'axe 1.
Veiller àceque l'axe soit tourné de telle sorte
que la section plate de la partie inférieurede
l'axe soit en contact avec la vis 5!
Choix du rapport de réduction
Vous pouvez sélectionner quatrerapports de
réduction par variation des rapports de levier sur
le bras de guidage :2:1 (A), 3:1 (B), 4:1 (C) et 5:1
(D).Pour cela, il suffit seulement de recourir àdif-
férentes combinaisons des positions des deux
éléments du bras de guidage.
Ceci est un jeu d'enfant :ilsuffit de dévisser les
vis moletées 1(ill. 3), de choisir la position voulue
des bras et de revisser les vis moletées.
Noter que les bras, comme indiqué sur l'illustra-
tion, sont identifiés par des chiffres !
Sur l'illustration, nous avons indiqué la combinai-
son correspondante de trous avec des lettres,
conformément aux indications visées plus haut
dans le texte.
L'illustration 3présente par exemple la configu-
ration pour un rapport de réduction de 2:1 ;nous
avons alors une gravuredont la taille est moitié
moins grande que l'original.
FR

-13-
L'illustration 4présente par contreunrapport de
réduction de 5:1.
Placer les chiffres et les lettres sur le rail
de guidage
Enfilerles disques de chiffres ou de lettres latéra-
lement dans le rail de guidage, commeindiqué
sur l'illustration 6.
Attention :
veiller àceque 10 disques de chiffres ou de
caractères soient insérés !
Si des disques supplémentaires devaient être
nécessaires, veuillez simplement les insérer de
manièreinversée !
Attention SVP :
un disque de pression doit toujours êtreinséré en
début et en fin, comme indiqué sur l'illustration.
Fixation du rail de guidage sur le plateau
àgorges
Cf. illustrations 7aetb:Insérer le rail de guidage,
portant la combinaisonvoulue de lettres et/ou de
chiffres, avec les deux vis jointes et les écrous
carrés au milieu de la gorge du plus grand des
deux plateaux et le visser.
Ensuite, l'outil électrique peut êtremonté dans la
fixation de 20 mm :l'insérer simplement comme
indiqué sur l'ill. 8etleserrer avec la clé Allen 1.
Bien sûr,nepas oublier de monter auparavant
l'outil de gravuresur l'outil électrique !
Détermination des positionsdes diffé-
rents éléments et réglage du dispositif de
gravure:
alignement du rail de guidage et de la pièce à
graver (graphique9)
Les possibilités de mouvement du bras de gui-
dage sont naturellement limitées en fonction de la
réduction de rapport. C'est pourquoi cette posi-
tion de travail est importante afin d'aligner la posi-
tion de la pièce àgraver en fonction de la zone de
travail de l'outil de gravure.
1. Fixer provisoirement la pièce àgraver 1sur le
plateau de travail 2avec un dispositif de fixa-
tion adapté (p. ex. notrekit de pinces étagées
de serrage, réf. 24256).
2. Ensuite, déplacer le stylet de gravure3sur les
deux positions finales de la suite de chiffres
et/ou de caractères et observer les mouve-
ments de l'outil de gravure:celui-ci reste-t-il
pour chaque position dans la zone correcte
de la pièceàgraver et l'outil de gravurese
déplace-t-il librement ?
3. Veiller également àceque l'outil de gravure
n'entrepas en collision avec les moyens de
fixation !Fixer définitivement la pièce àgraver
lorsque l'alignement est correct.
Déplacer les plateaux en croix dansleurs glis-
sières
Ceci est une possibilité supplémentaired'aligner
les positions de la pièce àgraver et du patron
l'une par rapport àl'autreencas de besoin. Pro-
céder comme suit :
1. desserrer la vis de fixation 1(ill. 10).
2. Déplacer l'un des plateaux 2(ou les deux en
cas de besoin) sur la position né-cessaire.
3. Resserrer la vis de serrage 1.
Adaptation du réglage en hauteur de l'outil de
gravureetdustylet de guidage :
Vous disposez de deux possibilités pour varier la
hauteur du bras de guidage en fonction de
l'épaisseur de la pièce àgraver et de l'outil de
gravure. Procéder comme suit :
Pour modifier la hauteur de l'articulation rotative :
1. Desserrer le contre-écrou 1(ill. 11).
2. La hauteur peut alors êtreréglée sur la poi-
gnée 2.
3. Revisser le contre-écrou 1une fois le réglage
effectué.
Pour modifier la hauteur du stylet de guidage :
1. desserrer le contre-écrou 3.
2. La position en hauteur peut alors êtreréglée
en tournant l'axe 5sur la poignée 4.
3. Revisser le contre-écrou 3une fois le réglage
effectué.

-14-
Le bras de guidage peut êtresoulevé d'une cer-
taine valeur,cf. ill. 11. Ceci est impératif pour les
travaux exigeant que le stylet de guidage soit
déplacé sans toutefoisque l'outil de gravuresoit
actif et puisse graver.
En outre, le changement de l'outil de gravuresera
facilité par l'accès amélioréàl'outil électrique lors
du soulèvement.
Graver
S'assurer que tous les réglages, en particulier le
réglage en hauteur du bras de guidage, sont cor-
rects !
1. Mettrel'outil électrique en marche
2. Insérer le stylet de guidage dans la gorge du
disque de chiffreoudecaractèrevoulu.
3. Graver le chiffreoulecaractère.
4. Une fois le caractèregravé, soulever le bras de
guidage pour que l'outil de gravuretourne
librement avant d'entamer la gravuredupro-
chain caractèreetn'entrepas en collision avec
la pièce àgraver.
5. Répéter l'opération pour chaque chiffreet
lettre, cf. ill. 12 :ici par exemple, le bras doit
êtresoulevé après le mouvement 1, après le
mouvement 2, etc.
Accessoirespour le dispositif de gravure
GE 20
•Outil de gravureenmétal massif pour utili-
sation sur le dispositif de gravureGE70
Deux burins de gravuresont disponibles
comme accessoires pour notredispositif de
gravure. Ces deux burins conviennent parfai-
tement àlagravuresur acier,fonte d'acier,
métaux non-ferreux, matières plastiques,
verre, grès et car-relages. Angle aigu de 60°
pour une stabilité élevée. Diamètredetige de
3,2 mm.
Burin de gravure(réf. :28764)
Burin de gravurepour la réalisation de lignes
fines et la gravuredelettres fines. Convient
aussi pour la gravuredeplatines pour une
découpe ulté-rieure.
Burin de gravure(réf. :28765)
Pour lettres gravées en V. Largeur de trait au
fond :0,5 mm.
•Kit de modèles pour dispositif de gravure
GE 70 (réf. :27104)
Le kit de modèles livré avec le dispositif de
gravureest disponible comme ac-cessoire
sous la référence 27104 :
il comprend les lettres de AàZ,avec trait
d'union, point et tiret, ainsi que les chiffres de
0à9.Pour utiliser dans le rail de guidage du
GE 20.
•Kit de modèles pour dispositif de gravure
GE 70 (réf. :27104)
Le kit de modèles pour dispositif de gravure
est disponible comme accessoiresous la réfé-
rence 27104 :ilcomprend les lettres de AàZ,
avec trait d'union, point et tiret, ainsi que les
chiffres de 0à9.
•Pinces étagées de serrage, en acier (réf. :
24256)
Pour fixer en toute sécurité les objets àgraver
sur le plateau de travail du dis-positif de gra-
vure. Complet, avec deux blocs étagés, deux
pinces et deux gou-jons filetés, avec écrous et
coulisseaux pour gorge en T. Pour pièces à
graver jusqu’à 18 mm d’épaisseur environ.
L'article est livré en coffret élégant en bois,
avec couvercle coulissant.

-15-
Dispositivodiincisione GE 20
Il dispositivo di incisioneGE20èlostrumento
ideale per incidereornamenti, lettereonumeri su
metallo oplastica. In questo modo èpossibile
realizzareinmodo molto semplice delle targhe,
piccoli oggetti di valore, gioielli con incisioni per-
sonalizzate emolto altroancora.
Sono disponibili numerose sagome quali ad es.
per piante, animali, stemmi emolto altro. Ovvia-
mente le sagome possono essererealizzate per-
sonalmente nel caso in cui si voglia inventareuna
figura che deve essereincisa: alla creatività non è
posto alcun limite eleispirazioni possono essere
reperite ovunque!
La fornitura comprende sagome per letteree
numeri. Queste vengono fissate nella guida,
anch’essa compresa nella fornitura. Possono
essereprevisti uno accanto all’altroalmassimo
14 caratteri: sufficienti per inciderenomi osimili.
Queste sagome vengono spinte durante le ope-
razioni con il perno guida del dispositivo di inci-
sione GE 20 il guidato da una comoda manopola
apomolo.
Questo movimento viene trasmesso in modo
ridotto sulla fresa serrata: Spostando semplice-
mente due viti èpossibile scegliereilrapporto di
riduzione 2:1, 3:1, 4:1 oppure5:1.
Per il serraggio el’orientamento del pezzo da
lavoraredaincidereèpossibile utilizzareilnostro
set con staffe di serraggio graduali con il codice
articolo 24256. Questo èdescritto in dettaglio al
capitolo „Accessori“ più avanti nelle presenti
istruzioni.
Qui sono inoltrepresenti ulteriori avvertenze su
accessori utili. Vi auguriamo sin d’ora buon lavoro
con il dispositivo di incisione!
Dotazione:
•Dispositivo di incisione GE 20
•Chiave esagonale 1,5 mm
•Chiave esagonale 3mm
•Chiave esagonale 5mm
•Cacciavite HX 2,5
•Barra delle lettere
•Set di lettere
•Set di fissaggio per barra delle lettere
Montaggio del dispositivo di incisione
GE 20
Montareilbraccio guida:
Per motivi tecnici di confezionamento, il perno
guida non ègià montato. Tuttavia l’assemblaggio
èsemplice come illustrato nella Fig. 1:
1. Svitarelamanopola apomolo 1elabattuta di
arresto 2dal perno guida 3
2. Avvitareilperno guida 3nell’apposito foro
filettato 4
3. Avvitarenuovamente la manopola apomolo 1
elabattuta di arresto 2
Montareilperno di guida:
1. Inserire l’asse 1attraverso l’apertura nel brac-
cio guida 2(vedi Fig. 2)
2. Inserirel’asse 1insieme al braccio guida come
illustrato nell’appositoforodella tavola acroce
3. Inserireprima la bussola distanziale 4sul-
l’asse 1. Accertarsi di ruotarel’asse in modo
tale che la parte piatta sul lato inferioredel-
l’asse venga colpita dalla vite 5!
Scelta del rapporto di riduzione
Variando la leva dei rapporti sul braccio guida,
potete impostarequattrorapporti di riduzione:
2:1 (A), 3:1 (B), 4:1 (C) e5:1 (D). Atal fine devono
essereregolate solo diverse combinazioni delle
posizioni di due elementi del braccio guida.
Questa operazione èfacilissima: Svitaresempli-
cemente le viti atesta zigrinata 1(Fig. 3), scegliere
la posizione desiderata dei bracci ed avvitare
nuovamente la vite atesta zigrinata.
Ricordiamo che ibracci, come illustrato nel gra-
fico, sono contrassegnati con dei numeri!
Nel grafico abbiamo contrassegnato le relative
combinazioni di fori con delle letteresecondo le
indicazioni di cui precedentemente nel testo.
Il grafico Fig. 3illustra ad esempio la configura-
zione per il rapporto di 2:1, vale adireche in que-
sto caso la grandezza dell’incisione èlametà
rispetto all’originale.
Il grafico Fig. 4mostra invece ad esempio un rap-
porto di 5:1.
IT

-16-
Inserimento delle cifreedelle lettereda
inserirenel binario guida
Infilarelateralmente nel binario guida le cifreele
letteredesiderate, come illustrato in Fig. 6.
Attenzione:
Fate attenzione ad infilarealmeno 10 tesseretra
cifreelettere!
Se,per raggiungerequesto numero, sono neces-
sarietessereinpiù, basterà inserirle arovescio!
Attenzione:
All’inizio ed alla fine della stringa si deve sempre
inserireuntassello di spinta come indicato in
figura.
Fissaggio del binario guida sulla scana-
latura della tavola
Vedi Fig. 7aeb:Inserite il binario guida con la
combinazione di cifreelettereprescelta con le viti
ed idati al centrodella scanalatura della tavola
più grande ed avvitare.
Successivamente èpossibile serrarel’utensile
elettrico nel passo da 20 mm: Inserirecome illu-
strato nella Fig. 8eserrarecon la vite ad esagono
cavo 1.
Ovviamente non dimenticareprima il serraggio
dell’utensile nel dispositivo elettrico!
Regolazione delle posizioni dei singoli
elementi eregolazione del dispositivo di
incisione:
Allineamento del binario guida edel pezzo da
lavorare(figura 9)
Le possibilità di movimento del braccio guida
ovviamente sono limitate per il lororapporto.
Questa fase èpertanto importante per far colli-
marelaposizione del pezzo da lavoraresull’area
di lavorodell’elemento di incisione.
1. Fissareprovvisoriamente con il materiale di
fissaggio adatto (come ad es. il nostroset di
pinze di serraggio N. art. 24256) il pezzo da
lavorare1sul banco di la-voro2
2. Quindi percorrerecon il perno guida 3ledue
posizioni finali della sequenza di numeri edi
letteredaincidere4edosservareimovimenti
dell’elemento di incisione: Queste restano in
ogni posizione al posto giusto del pezzo da
lavorareel’elemento di incisione può muo-
versi liberamente?
3. Verificate anche che la punta non entri in col-
lisione con idispositivi di fissaggio! Ad alli-
neamento correttamente eseguito, fissate
definitivamente il pezzo da lavorare.
Per lo spostamento delle tavole acroce nelle
guide
Questa èuna ulteriorepossibilità per regolaretra
loroall’occorrenza le posizioni del pezzo da lavo-
rareedilmodello. La procedura èlaseguente:
1. Svitareleviti di serraggio 1(Fig. 10)
2. Spingereuna’o all’occorrenza le due tavole 2
nella posizione necessaria
3. Stringerenuovamente la vite di serraggio 1
Adeguamento della regolazione in altezza
della punta edel perno guida:
Per variareinbase allo spessoredel pezzo da
lavorareelapunta di incisione l’altezza del brac-
cioguida, esistono due possibilità. Procederenel
modo seguente:
Perregolarel’altezza dell’articolazione ruotabile:
1. Svitareilcontrodado 1(Fig.. 11)
2. Con la manopola 2, ruotando èpossibile rego-
larel'altezza
3. Stringerenuovamente il controdado 1dopo la
regolazione
Per regolarel’altezza del perno guida:
1. Svitareilcontrodado 3.
2. Con la manopola 4, ruotando il perno 5èpos-
sibile regolarelaposizione in altez-za.
3. Stringerenuovamente il controdado 3dopo la
regolazione.
Il braccio guida può esseresollevato di un deter-
minato valore, vedi Fig. 11. Durante il lavoroque-
sta operazione èindispensabile quando deve
esserespostato il perno guida, ma la punta non
deve trovarsi acontatto con il materiale.
Inoltrecon l’accessibilità migliorata dell’utensile
elettrico, si facilita con il sollevamento la sostitu-
zione della punta di incisione.

-17-
Incisione
Accertarsi che le regolazioni, in particolarequelle
dell’altezza del braccio guida, siano corretti!
1. Attivareildispositivo elettrico
2. Inserireilperno di guida nella scanalatura delle
tesserediincisione desiderate.
3. Inciderelelettereolacifra.
4. Al termine di una incisione, sollevareilbraccio
guida in modo tale che la punta prima di
essereportata sulla lettera successiva, scorra
liberamente eche non collida con il pezzo da
lavorare.
5. Ripeterel’operazione per ogni lettera ocifra,
vedi Fig. 12: Qui ad esempio dopo il movi-
mento 1deve esseresollevato il braccio, dopo
il movimento 2, ecc., ecc.
Accessori per il dispositivo di incisione
GE 20
•Punta ametallo pieno per l’impiego nel
dispositivo di incisione GE 70
Due punte sono disponibili per il nostrodispo-
sitivo di incisione come accessorio. Le due
sono adatte per la lavorazione di acciaio,
acciaio fuso, metalli non ferrosi, plastica, vetro,
pietra emattonelle. Angolo della punta a60°
per un’elevata stabilità. Diametrocorpo 3,2
mm.
Punta per scalfire(N. art.: 28764)
Per tracciarelinee sottili eper inciderelettere
alinee sottili. Anche per l’incisione di circuiti
stampati da staccare.
Punta per incisione (N. art. 28765)
Per lettereaforma di V. Larghezza scrittura a
fondo 0,5 mm.
•Set sagome per dispositivo di incisione
GE 70 (N. art. 27104)
Il set di sagome compreso nella fornitura del
dispositivodiincisione èdisponibile come
accessorio con il numerodiarticolo 27104:
Comprende le letteredalla Aalla Zcon trat-
tino, punto ebarra trasversale, nonché i
numeri da 0fino a9.Per l’impiego nella barra
guida del GE 20.
•Set sagome per dispositivo di incisione
GE 70 (N. art. 27104)
Il set di sagome per il dispositivo di incisione
èdisponibile come accessorio con il numero
di articolo 27104: Comprende le letteredalla A
alla Zcon trattino, punto ebarra trasversale,
nonché inumeri da 0fino a9.
•Staffe di serraggio graduali in acciaio
(N. art.: 24256)
Per fissareinmodo sicurogli oggetti da inci-
deresul piano di lavorodel dispositivo di inci-
sione. Completo di due blocchi graduali, due
staffe edue perni filettati con dadi edadi aT.
Per pezzi da lavorarefino ad uno spessoredi
ca. 18 mm. L’articolo viene fornito in una con-
fezione in legno con coperchio scorrevole.

-18-
Dispositivodegrabado GE 20
El dispositivo de grabado GE 20 es el instrumento
ideal para grabar ornamentos, letras onúmeros
sobremetal oplástico. Con él se permite con-
feccionar carteles con suma facilidad, decorar
pequeños objetos de valor,dotar joyas con mar-
caciones individuales ymucho más.
Para ello el comercio mantiene adisposición una
gran selección de plantillas, así p.ej. todos los
modelos imaginables para plantas ornamentales,
animales, escudos, etc. Naturalmente las planti-
llas de modelos permiten ser confeccionadas por
uno mismo cuando se debe tratar de una figura
libremente creada que debe ser grabada: ¡Aquí
no se le han puesto límites alacreatividad ylas
sugerencias las encontrará casi en todo lugar!
Acompañando al pedido se suministran planti-
llas de caracteres para letras ynúmeros. Estas se
fijan en el carril de guía correspondiente que
forma parte asimismo del volumen de suministro.
Un máximo de 14 caracteres se adaptan uno
junto aotro: En todos los casos suficiente para
p.ej. carteles de nombres osimilares. Las planti-
llas se perfilan durante el trabajo con el pasador
de guía del dispositivo de grabado GE 20 que se
con-duce con un confortable asideroesférico.
Este movimiento se transmite reducido alaherra-
mienta de fresado sujetada: Mediante una simple
traslación de dos tornillos, se puede seleccionar
la relación de reducción en 2:1, 3:1, 4:1 o5:1.
Para fijar yalinear la pieza aser grabada se
adapta de forma ideal, nuestrojuego de garras de
sujeción escalonado con el númerodeartículo
24256. Este está descrito con más detalles bajo
el capítulo "Accesorios" más atrás en estas ins-
trucciones.
Asimismo encontrará otras indicaciones sobre
accesorios útiles. ¡Le deseamos muchas satis-
faccionesaltrabajar con el dispositivo de gra-
bado!
Volumen de suministro
•Dispositivo de grabado GE 20
•Llave de hexágono interior 1,5 mm
•Llave de hexágono interior 3mm
•Llave de hexágono interior 5mm
•Destornillador HX 2,5
•Regleta de letras
•Juego de letras
•Juego de fijación para regleta de letras
Montaje del dispositivo de grabado
GE 20
Montar el pasador de guía:
Por razones técnicas de embalaje el pasador de
guía no está premontado. Perosuensamble es
sumamente sencillo como lo muestra la fig. 1:
1. Aflojar el asideroesférico yeltope 2del pasa-
dor de guía 3
2. Enroscar el pasador de guía 3enlaperfora-
ción roscada 4prevista para ello
3. Volver aenroscar el asideroesférico 1yel
tope 2
Montar el brazo de guía:
1. Insertar el eje 1através de la abertura en el
brazo de guía 2(véase fig. 2)
2. Colocar el eje 1junto con el brazo de guía
como se muestra en la perforación prevista
de la mesa en cruz 3. Antes colocar el cas-
quillo distanciador 4sobreeleje 1. ¡Observar
de girar el eje de tal manera que el punto plano
en la parte inferior del eje sea alcanzado por el
tornillo 5!
Elección de la relación de reducción
Puede ajustar cuatrorelaciones de reducción a
través de la variación de las relaciones de
palanca en el brazo de guía: 2:1 (A), 3:1 (B), 4:1
(C) y5:1 (D). Para ello solo se deben ajustar las
diferentes combinaciones de posiciones de
ambos elementos del brazo de guía.
Esto es sumamente sencillo: Simplemente
desenroscar los tornillos moleteados 1(fig. 3),
seleccionar la posición deseada de los brazos y
volver aenroscar los tornillos moleteados.
¡Observe que los brazos, tal como lo muestra el
gráfico, están identificados con números!
Hemos identificado en el gráfico la correspon-
diente combinación de orificios con letras de
acuerdo alas indicaciones arriba en el texto.
El gráfico Fig. 3muestra por ejemplo la configu-
ración para una relación de reducción de 2:1,
ES

-19-
esto es, aquí el grabado tendrá la mitad del
tamaño del original.
El gráfico Fig. 4muestra por el contrario una rela-
ción de reducción de 5:1.
Colocación de las placas de letras y
números sobreelriel de guía
Insertar las placas de letras ynúmeros desea-
das, lateralmente en la regleta de guía, como se
representa en la fig. 6.
Atención:
¡Observar que se encuentren colocados como
mínimo 10 placas de letras ynúmeros!
¡En caso que para ello sean necesaria placas
superfluas, por favor insertar estas sim-plemente
apoyadas invertidas!
Porfavor,observar:
Al inicio yalfinal se debe colocar en cada caso
una pieza de presión, como se muestra en la
figura.
Fijación del riel de guía sobrelamesa
ranurada
Véase fig. 7ayb:Insertar la regleta de guía con
la combinación deseada de letras ynúmeros
junto con los tornillos ylas tuercas cuadradas
adjuntos, en el centrodelaranura de la mesa
más grande de ambas yatornillarla.
Acontinuación puede ser sujetada la herramienta
eléctrica en el asiento de 20 mm: Simplemente
insertar como se muestra en la fig. 8yafirmarlo
con la llave de hexágono interior 1.
¡Naturalmente no olvidar previamente la sujeción
de la herramienta de aplicación en el aparato
eléctrico!
Coordinación de las posiciones de los
elementos individuales yajuste de la
dirección de grabado:
Alineación del riel de guía ydelapieza (gráfico
9)
La posibilidad de movimiento del brazo de guía
naturalmente están limitados dependiendo de la
relación de reducción. Por esta razón este pro-
cedimiento de trabajo es im-portante para coor-
dinar la posición de la pieza sobreeláreadetra-
bajo de buril de gra-bación.
1. Con el material de fijación apropiado (como
p.ej. nuestrojuego de pinzas de sujeción art.
n.º 24256) fijar provisoriamente la pieza sobre
la mesa de trabajo 2
2. Acontinuación recorrer con el pasador de
guía 3ambas posicionesfinales de la secuen-
cia de números yletras 4aser grabados y
observar el movimiento del bu-ril de grabado:
¿Permanece este en cualquier posición en el
área de la pieza ypuede moverse libremente
el buril?
3. ¡Por favor,observe también que el buril no
colisiones con los medios de fijación! Tras la
correcta alineación, por favor fijar definitiva-
mente la pieza.
Para desplazar las mesas en cruz en sus guías
Esta es otra posibilidad para que en caso nece-
sario se coordinen entresí, las posiciones de la
pieza ydel modelo. El modo de proceder es el
siguiente:
1. Aflojar los tornillos de fijación 1(fig. 10)
2. Desplazar una oencaso necesario ambas
mesas 2enlaposición deseada
3. Volver aapretar el tornillo de fijación 1
Coordinación del ajuste de altura del buril de
grabado yelpasador de guía:
Para poder variar la altura dependiendodel gro-
sor de la pieza yelburil de grabado en la altura
del brazo de guía existen dos posibilidades. Pro-
ceda por favor de la siguiente manera:
Para regular la altura de la articulación de giro:
1. Soltar la contratuerca 1(fig. 11).
2. En el asidero2ahora se puede ajustar la altura
mediante giro.
3. Tras realizada la regulación volver aapretar la
contratuerca 1.
Para regular la altura del pasador de guía:
1. Soltar la contratuerca 3.
2. En el asidero4ahora se puede ajustar la altura
mediante girodel pasador 5.

-20-
3. Tras realizada la regulación volver aapretar la
contratuerca 3.
El brazo de guía permite levantarse un determi-
nado valor,véase fig. 11. Esto es indispensable al
trabajar,cuando el pasador de guía tiene que ser
movido peroelburil de grabado no se puede
encontrar en contacto.
Además debido alamejor accesibilidad de la
herramienta eléctrica se facilita al levantar el cam-
bio del buril de grabado.
Grabar
¡Asegúrese que todos los ajustes, especialmente
el ajuste de altura del brazo de guía, sean correc-
tos!
1. Conectar el aparato eléctrico
2. Colocar el pasador de guía en la ranura de la
placa de letras ynúmeros deseada
3. Grabar la letra obien el número.
4. Tras la conclusión de un carácter,levantar el
brazo de guía de manera que el buril de gra-
bado se mueva libremente antes de colocarlo
en la siguiente letra ynocolisione con la pieza.
5. Repetir la operación para cada letra ycada
número, véase fig. 12: Aquí por ejemplo tras el
movimiento 1sedebe levantar el brazo, tras el
movimiento 2, etc., etc.
Accesorios para el dispositivo de gra-
bado GE 20
•Buril de metal duromacizo para empleo con el
dispositivo de grabado GE 70
Para nuestrodispositivo de grabado se dis-
ponen de dos buriles como accesorios.
Ambos de adaptan excepcionalmentepara
mecanizado de acero, fundición de acero,
metales no-férricos, plástico, vidrio, piedra y
alicatado. Ángulo de punta de 60º para una
elevada estabilidad. Diámetrodel vástago 3,2
mm.
Buril de incisión (art. n.º: 28764)
Para realizar líneas finas ypara grabar letras
de líneas finas. También para tallado de placas
de conductores para posterior desprendi-
miento
Buril de grabado (art. n.º 28765)
Buril de grabado para letras en forma de V.
Ancho de escritura en la base 0,5 mm.
•Juego de plantillas para dispositivo de gra-
bado GE 70 (art. n.º 27104)
El juego de plantillas suministrado con el dis-
positivo de grabado puede ser adquirido
como accesorio bajo el númerodeartículo
27104:
Este incluye las letras de A-Zcon guión,
punto ytrazo transversal yademás los núme-
rosde0-9.Para empleo en el carril de guía
del GE 20.
•Juego de plantillas para dispositivo de gra-
bado GE 70 (art. n.º 27104)
El juego de plantillas para el dispositivo de
grabado puede ser adquirido como accesorio
bajo el númerodeartículo 27104: Este incluye
las letras de A-Zcon guión, punto ytrazo
transversal yademás los números de 0-9.
•Garras de sujeción escalonadas de acero
(art. n.º: 24256)
Para una segura fijación de los objetos aser
grabados sobrelamesa de trabajo del dispo-
sitivo de grabado. Completa con dos bloques
escalonados, dos garras ydos pernos rosca-
dos con tuercas ytacos de corredera en T.
Para piezas hasta aprox. 18 mm de grosor.El
artículo se suministra en una caja de madera
noble con tapa de corredera.
Table of contents
Languages:
Other Proxxon Printer manuals