Proxxon GG 12 User manual

D
GB
F
I
E
NL
DK
S
CZ
TR
PL
RUSS
Manual
GG 12

- 2 -
PROXXON GG 12 Set
Sehr geehrter Kunde!
Lesen Sie bitte vor der Benutzung des
Gerätes die Sicherheitsvorschriften und
Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise:
Allgemeine Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler
bei der Einhaltung der nachstehend
aufgeführten Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Der nachfolgend
verwendete Begriff „elektrisches Gerät“
bezieht sich auf netzbetriebene Elektro-
werkzeuge (mit Netzkabel), auf akkubetrie-
bene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel), auf
Maschinen und auf elektrische Geräte.
Verwenden Sie das elektrische Gerät nur
bestimmungsgemäß und unter Beachtung der
allgemeinen Sicherheits- und Unfallver-
hütungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN
GUT AUF!
1.) Arbeitsplatz
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und aufgeräumt. Unordnung und
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu
Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem elektrischen
Gerät nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden.
Elektrische Geräte erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden
können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des
elektrischen Gerätes fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
2.) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des elektrischen
Gerätes muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutz-
geerdeten elektrischen Geräten.
Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines
elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen, wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elek-
trischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet
ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder
Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
um das Gerät zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
e) Wenn Sie mit einem elektrischen Gerät
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich zugelassen sind.
Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
3.) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit einem
elektrischen Gerät. Benutzen Sie das
elektrische Gerät nicht, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten
stehen.
D

- 3 -
Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Gerätes kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche
Schutzausrüstung und immer eine
Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art
und Einsatz des elektrischen Gerätes,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass der Schalter in der Position „AUS“
ist, bevor Sie den Stecker in die
Steckdose stecken.
Wenn Sie beim Tragen des elektrischen
Gerätes den Finger am Schalter haben
oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies
zu Unfällen führen. Überbrücken Sie
niemals den Tippschalter.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
elektrische Gerät einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
einem drehenden Geräteteil befindet, kann
zu Verletzungen führen. Greifen Sie
niemals in sich bewegende (umlaufende)
Teile.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen
Sie für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Gerät in
unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden
Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
richtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig
verwendet werden.
Das Verwenden dieser Einrichtungen
verringert Gefährdungen durch Staub.
h) Überlassen Sie das elektrische Gerät
nur unterwiesenen Personen.
Jugendliche dürfen das elektrische Gerät
nur betreiben, wenn sie über 16 Jahre alt
sind, dies zur Erreichung ihres
Ausbildungszieles erforderlich ist und sie
unter Aufsicht eines Fachkundigen gestellt
sind.
4.) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von
elektrischen Geräten
a) Überlasten Sie das elektrische Gerät
nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
dafür bestimmte elektrische Gerät.
Mit dem passenden elektrischen Gerät
arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein elektrisches Gerät,
dessen Schalter defekt ist.
Ein elektrisches Gerät, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Geräts.
d) Bewahren Sie unbenutzte elektrische
Geräte außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das
elektrische Gerät nicht benutzen, die
mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen
haben.
Elektrische Geräte sind gefährlich, wenn
Sie von unerfahrenen Personen benutzt
werden.
e) Pflegen Sie das elektrische Gerät mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob
bewegliche Geräteteile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen, ob
Teile gebrochen oder so beschädigt
sind, dass die Funktion des
elektrischen Gerätes beeinträchtigt ist.
Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des elektrischen Gerätes von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in
schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen
sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Sichern Sie das Werkstück. Benutzen
Sie Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück
festzuhalten. Es ist damit sicherer
gehalten als mit Ihrer Hand, und Sie
haben außerdem beide Hände zur
Bedienung des elektrischen Gerätes frei.
5.) Service
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Originalersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Geräts erhalten bleibt.
Beschreibung der Maschine
Gravieren von Glas, Acryl und Keramik
(aber auch Stahl) ist ein schönes Hobby.
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des
passenden Werkzeugs dazu. Hier steht
Ihnen ein Präzisionsgerät zur Verfügung,
mit dem Ihnen diese Beschäftigung
besondere Freude machen wird. Schon
nach einigen Übungen werden Sie mit dem
Ergebnis Ihrer Arbeit zufrieden sein.
Lieferumfang
1 Graviergerät GG 12
1 Diamantschleifstift in Kugelform 1,8 mm
Hinweis:
Bitte das GG 12 nur mit PROXXON-
Netzgeräten betreiben.
Technische Daten:
Permanent erregter Gleichstrommotor
für 12 - 18 Volt.
Nennstromaufnahme 0,5 A.
Kugellagerung
Radiallüfter für Zwangskühlung.
Leerlaufdrehzahl: 20.000/min.
Mikroschalter (Taster) im Griffbereich.
Gehäuse aus glasfaserverstärktem
Polyamid.
Zuleitung (Spiralkabel) mit verpolungs-
sicherem Stecker, ca. 100 cm lang.
Geräuschentwicklung ≤70 dB (A).
Gerät bitte nicht über den Hausmüll
entsorgen!
Fig. 1
Hinweis:
Nur Einsatzwerkzeuge mit 2,35-mm Schaft
können eingesetzt werden. Schaft mit einer
Zange fassen und bis zum Anschlag in die
Aufnahme einführen.
Das Gerät darf niemals durch zu starke
Anpressung überlastet werden. Immer
daran denken, nicht der Anpressdruck,
sondern die Drehzahl bringt die Leistung.
Arbeiten mit dem Gerät:
Das Gerät einschalten und wie einen Stift
mit "leichter Hand" führen. Unterarm dabei
auf dem Tisch oder am Körper abstützen.
Nach etwas Übung empfiehlt es sich, mit
Vorlagen (im Handel erhältlich) zu arbeiten.
Diese sind auf der Rückseite der Gläser
einfach mit Tesafilm festzukleben. Dabei
immer zuerst die Umrisse aufbringen.
Benutzen Sie dazu Diamant-Schleifstifte.
Anschließend Flächen mit Silicium-Carbid-
Stiften mattieren.
Immer daran denken:
Übung ist der beste Lehrmeister. Am
Anfang einfache Glasarten (Scheiben oder
zylindrische Gläser) bearbeiten. Dunkle
- 4 -

- 5 -
Unterlagen wegen des besseren Kontrastes
verwenden.
Pflege und Wartung
Es ist ausser einer gelegentlichen
Reinigung keine spezielle Wartung für Ihr
Graviergerät erforderlich. Wenn Sie die
Hinweise dieser Betriebsanleitung
beachten, wird Ihnen das Gerät zuverlässig,
sicher und dauerhaft wertvolle Dienste
leisten.
Entsorgung:
Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht über
den Hausmüll! Das Gerät enthält
Wertstoffe, die recycelt werden können. Bei
Fragen dazu wenden Sie sich bitte an Ihre
lokalen Entsorgungsunternehmen oder
andere entsprechenden kommunalen
Einrichtungen.
EG-Konformitätserklärung
Produktbezeichnung: Graviergerät GG 12
Artikel Nr.: 28592
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
daß dieses Produkt mit den folgenden
Normen und normativen Dokumenten
übereinstimmt:
EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EWG
Angewandte Norm: DIN EN 60745-1/06.2007
Datum: 12.01.08
Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A.
Geschäftsbereich Gerätesicherheit

- 6 -
PROXXON GG 12 Set
Dear Customer,
Please read these safety regulations and
operating instructions before using the tool.
Safety information:
General safety regulations:
IMPORTANT!
Read all instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury. The term
„power tool“ in all of the warnings listed
below refers to your mains operated (corded)
power tool or battery operated (cordless)
power tool, also machines and electric units.
Only use the power tool for the purpose for
which it was intended, with the due attention
to the general safety and accident prevention
regulations.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1.) Work area
a) Keep work area clean, tidy and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may
ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away
while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2.) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets
will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surface such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or
wet conditions.
Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for
outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
3.) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing
and use common sense when operating
a power tool. Do not use a power tool
while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or
medication.
A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal
injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye
protection.
Safety equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions
will reduce the risk of personal injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the
switch is in the off position before
plugging in.
Carrying power tools with your finger on
the switch or plugging in power tools that
have the switch on invites accidents.
Never bridge the switch.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result
in personal injury. Always keep your hands
away from moving (rotating) parts.
e) Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times.
This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
GB

- 7 -
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving
parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can
be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the
connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are
connected and properly used.
Use of these devices can reduce dust
related hazards.
h) Only allow trained personnel to use the
power tool.
Apprentices may only operate the power
tool when they are aged over 16, when
this is necessary for their training and
when they are supervised by a trained
operative.
4.) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it
was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off correctly.
Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be
repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source before making any adjustments,
changing accessories, or storing power
tools.
Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool
accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools carefully. Check
for misalignment or binding of moving
parts, breakage or damage of parts and
any other condition that may affect the
power tools operation. If damaged,
have the power tool repaired by a
qualified expert before use.
Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
g) Secure the workpiece.
Use clamps or a vice to hold the
workpiece. This is safer than holding it
with your hand, and also it frees both
hands to operate the equipment.
5.) Service
a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only
identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the
power tool is maintained.
Description of the machine
Engraving glass, acrylic and ceramic (and
also steel) is an enjoyable hobby.
Congratulations on purchasing the appro-
priate tool for this hobby. This is a precision
tool that will make this pastime a particular
pleasure. You will be satisfied with the
result of your work after just a little
practice.
Scope of delivery
1 engraving tool GG 12
1 ball-shaped abrasive diamond pencil
1.8 mm
Please note:
The GG 12 should only be used with
PROXXON power supplies.

- 8 -
Technical data:
Permanently excited DC motor for 12-18 volt
Nominal current consumption: 0.5 A
Ball bearings
Radial fan for forced cooling
Idle speed: 20,000 rpm
Micro-switch (button) in handle
Housing made of glass-fibre-reinforced
polyamide
Power lead (helix cable) with non-
interchangeable plug, approx. 100 cm long
Noise emission ≤70 dB (A).
Please do not dispose off the
machine!
Fig. 1
Note:
Only use inserting tools with a 2.35-mm
shaft. Clamp shaft with pliers and insert
into the mount to the stop.
Never overload the tool by pressing too
hard. Always remember that power is
provided by the rotational speed and not
the contact pressure.
Working with the tool:
Switch on the tool and hold like a pen with
a gentle grip. Rest the lower half of your
arm on the table or against your body. After
some practice, we recommend that you
work with templates (available in shops).
Simply adhere these to the rear of the glass
with adhesive tape. Always make the
outline first. Use the diamond abrasive
pencils to do this. Then create matt
surfaces with the silicon-carbide pencils.
Always remember:
Practice makes perfect. At the beginning,
use simple types of glass (panes or
cylindrical glass). Use dark materials
underneath to give a better contrast.
Care and maintenance
Except for occasional cleaning, no special
maintenance is required for your engraving
tool. If you follow the instructions in this
User Manual, the tool will reliably and
safely provide you with valuable services
for many years.
Disposal:
Please do not dispose of the device in
domestic waste! The device contains
valuable substances that can be recycled.
If you have any questions about this,
please contact your local waste
management enterprise or other
corresponding municipal facilities.

- 9 -
EC declaration of conformity
Description: Engraving tool GG 12
Article No.: 28592
We assume sole liability for ensuring that
this product conforms with the following
standards and normative documents:
EC Machine Guideline 2006/42/EEC
Applicable standards:
DIN EN 60745-1/06.2007
Date: 12.01.08
Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A.
Equipment Safety Division

- 10 -
PROXXON Kit GG 12
Chers clients,
Lisez attentivement les consignes de
sécurité et le mode d’emploi avant d'utiliser
l'appareil.
Consignes de sécurité
Généralités
ATTENTION !
Il faut lire l’intégralité de ces instructions. Le
non-respect des instructions énumérées ci-
après peut entraîner une décharge électrique,
une incendie et/ou des graves blessures. Le
terme "appareil électrique" utilisé ci-après se
réfère aux outils électriques sur secteur (avec
câble de réseau), aux outils électriques sur
accu (sans câble de réseau), aux machines et
aux appareils électriques. N'utiliser l'appareil
électrique que dans les conditions de
fonctionnement pour lesquelles il a été conçu
et conformément aux consignes de sécurité
et aux instructions sur la prévention des
accidents.
CONSERVER PRECIEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS !
1.) Poste de travail
a) Maintenez le poste de travail propre et
rangé.
Le désordre et un poste de travail non
éclairé peuvent être source d'accident.
b) N’utilisez pas l'appareil électrique dans
des environnements à risque
d'explosion, notamment en présence de
liquides, de gaz ou de poussières
inflammables.
Les appareils électriques produisent des
étincelles qui peuvent enflammer les
poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et des tierces
personnes à l'écart pendant l'utilisation
de l'appareil électrique.
Il y a un risque de perte de contrôle de
l’appareil en cas de distraction.
2.) Sécurité électrique
a) La fiche d’alimentation de l'appareil
électrique doit correspondre à la prise
de courant. Il est strictement interdit de
modifier la fiche d’alimentation.
N’utilisez pas d'adaptateur avec un
appareil électrique mise à la terre.
Les fiches d’alimentation non modifiées et
les prises de courant appropriées
réduisent le risque d'une décharge
électrique.
b) Evitez le contact avec des surfaces
mises à la terre, telles que les tubes,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs.
Il y a un risque élevé de décharge
électrique lorsque vous êtes en contact
avec la terre.
c) N’exposez pas l'appareil électrique à la
pluie ou à l’humidité.
La pénétration de l'eau dans un appareil
électrique augmente le risque de décharge
électrique.
d) N’utilisez pas le câble pour transporter,
accrocher ou débrancher l'appareil.
Prenez soin à ce que le câble ne soit
pas endommagé par la chaleur, l'huile,
des arêtes vives ou par des pièces de
l'appareil en mouvement.
Des câbles endommagés ou emmêlés
augmentent le risque d'une décharge
électrique.
e) Pendant le maniement de l'appareil
électrique à l'extérieur, n'utilisez que
des rallonges autorisées pour les
travaux à l'extérieur.
Une rallonge conçue pour l'utilisation en
extérieur réduit le risque d'une décharge
électrique.
3.) Sécurité des personnes
a) Soyez attentif pendant le maniement de
l’appareil électrique, prenez garde à ce
que vous faites et travaillez
consciencieusement. N’utilisez pas
l'appareil électrique quand vous êtes
fatigué ou sous l'influence de l'alcool,
de drogues ou de médicaments.
Un moment d'inattention lors de
l'utilisation de l'appareil peut entraîner de
graves blessures.
F

- 11 -
b) Portez des équipements de protection
individuels et toujours des lunettes de
protection.
Le risque de blessures sera réduit si vous
portez selon le type d'utilisation de
l'appareil électrique des équipements de
protection individuels, tels qu’un masque
respiratoire, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque protecteur ou
une protection acoustique.
c) Evitez toute utilisation involontaire.
Veillez à ce que l'interrupteur soit en
position "ARRÊT" avant de brancher la
fiche sur la prise de courant.
Transporter un appareil électrique le doigt
sur l'interrupteur ou brancher un appareil
allumé au secteur peut provoquer des
accidents. Ne pontez jamais un
interrupteur.
d) Retirez les outils de réglage ou les
tournevis avant la mise en service de
l'appareil électrique.
Un outil ou une clé se trouvant dans une
pièce de l'appareil en mouvement peut
entraîner des blessures. Ne touchez
jamais des pièces en mouvement
(tournantes).
e) Ne vous surestimez pas, travaillez en
position stable et gardez l'équilibre à
tout moment.
De ce fait, l'appareil peut être mieux
contrôlé dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne
portez pas de vêtements amples, ni de
bijoux. Maintenez les cheveux, les
vêtements et les gants loin des pièces
en mouvement.
Des vêtements amples, des bijoux ou des
cheveux longs pourraient être happés par
des pièces en mouvement.
g) En cas de montage de dispositifs
d'aspiration et de réception de
poussière, veillez à les branchés et les
utilisés correctement.
L'utilisation de ces dispositifs réduit les
dangers liés à la poussière.
h) L'appareil électrique ne doit être
manipulé que par du personnel
spécialement formé.
Utilisation interdite aux mineurs de moins
de 16 ans, sauf en cas de formation
professionnelle et sous surveillance d'une
personne qualifiée.
4.) Manipulation et utilisation soigneuse
d'appareils électriques
a) Ne pas surcharger l'appareil électrique.
Utilisez l'appareil électrique approprié à
votre travail.
Avec les appareils électriques adéquats,
vous travaillez mieux et en toute sécurité
dans le champ de travail indiqué.
b) N’utilisez pas d'appareils électriques
dont l'interrupteur est défectueux.
Un appareil électrique qui ne s'allume ou
ne s'éteint plus est dangereux et doit être
réparé.
c) Retirez la fiche d’alimentation de la
prise de courant avant d'effectuer des
réglages sur l'appareil, avant de
changer des pièces ou de ranger
l'appareil.
Cette mesure de sécurité empêche une
mise en marche involontaire de l'appareil.
d) Tenez les appareils électriques inutilisés
hors de la portée des enfants.
L'appareil électrique ne doit être utilisé
que par des personnes familiarisées
avec l’utilisation et ayant lu ces
instructions.
Les appareils électriques sont dangereux
s'ils sont utilisés par des personnes non
expérimentés.
e) Prenez scrupuleusement soin de
l'appareil électrique. Contrôlez si les
pièces de l'appareil en mouvement
fonctionnent impeccablement, si elles
ne sont pas coincées, cassées ou
endommagées et vérifiez le bon
fonctionnement de l'appareil électrique.
Avant l'utilisation de l'appareil
électrique, faites réparer les pièces
endommagées par un personnel
qualifié.
De nombreux accidents sont dûs à une
maintenance incorrecte des outils
électriques.
f) Tenez les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils de coupe avec des
arêtes aiguisées et bien soignés coincent
moins et sont plus faciles à utiliser.

- 12 -
g) Fixez la pièce à usiner.
Utilisez des dispositifs de serrage ou un
étau pour immobiliser la pièce à usiner.
Ainsi, elle est plus stable qu'en la retenant
par la main et, de plus, vous avez les deux
mains libres pour le maniement de
l'appareil.
5.) Service après vente
a) La réparation de votre appareil ne doit
être effectuée que par du personnel
qualifié et en utilisant des pièces de
rechange originales.
Ceci garantit une utilisation sûre de
l'appareil.
Description de l'appareil
Graver le verre, le Plexiglas ou l'acier est
un hobby agréable. Et pour ce faire, vous
venez d'acquérir l'outil idéal. Vous disposez
maintenant d'un appareil de précision qui
vous permettra de faire des merveilles.
Quelques essais seulement et vous serez
plus que satisfait de votre travail.
Volume de livraison
1 graveur GG 12
1 meule diamantée en forme de bille de
1,8 mm
Remarque :
Veuillez utiliser le GG 12 uniquement avec
des blocs d’alimentation PROXXON.
Caractéristiques techniques
Moteur à aimant permanent alimenté en
courant continu
(12 à 18 volts).
Consommation de courant nominal 0,5 A
Montage sur roulements à billes
Ventilateur radial pour le refroidissement
par pompe.
Régime de ralenti : 20 000 tr/min.
Microrupteur (bouton-poussoir) dans le
manche.
Boîtier en polyamide renforcé par à la fibre
de verre.
Cordon d'alimentation (câble spiralé) avec
fiche avec polarisation de 100 cm environ.
Niveau sonore ≤70 dB (A).
Ne pas jeter la machine avec les
ordures ménagères!
Fig. 1
Remarque :
Vous pouvez utiliser des outils avec une
tige de 2,35 mm de diamètre uniquement.
Maintenir la tige avec une pince et
l'introduire dans le logement jusqu'en
butée.
Ne jamais soumettre l'appareil à de trop
fortes pressions.
Ce n'est pas la pression appliquée mais le
régime qui vous permettra de faire un
travail soigné.
Utilisation de l'appareil
Mettre l'appareil en marche et le tenir
comme un stylo, sans se crisper. Pendant
les travaux, poser l'avant-bras sur la table
ou près du corps. Une fois familiarisé avec
l’appareil, nous vous conseillons de
travailler avec des modèles (en vente dans
le commerce). Les coller au dos des verres
avec du ruban adhésif. Commencer par
dessiner les contours. Pour cela, utiliser les
meules diamantées. Puis, dépolir les
surfaces avec des meules en carbure de
silicium.

- 13 -
Remarque importante :
c'est en forgeant qu'on devient forgeron !
Cependant, commencer par graver des
verres simples (vitres ou verres ronds). Pour
un meilleur contraste, utiliser des supports
foncés.
Entretien et maintenance
Votre graveur ne nécessite aucun entretien
particulier. Un nettoyage occasionnel est
suffisant. Si vous respectez les consignes
du manuel d'emploi, l'appareil vous rendra
de bons et loyaux services pendant de
longues années.
Élimination :
N’éliminez pas l’appareil en même temps
que les ordures ménagères ! L’appareil
comporte des matériaux recyclables. Si
vous avez des questions à ce sujet,
adressez-vous aux entreprises locales
d’élimination des déchets ou à d’autres
institutions communales correspondantes.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
(Luxembourg)
Désignation de l'appareil : Graveur GG 12
Référence : 28592
Nous déclarons par la présente que le(s)
produit(s) cité(s) plus haut sont conformes
aux normes suivantes :
Directive sur les machines 2006/42/CEE
Normes appliquées :
DIN EN 60745-1/06.2007
Date : 12.01.08
Jörg Wagner, Ingénieur diplômé
PROXXON S.A.
Service Sécurité des appareils

- 14 -
PROXXON Set GG 12
Gentile cliente!
Legga attentamente le norme per la
sicurezza e le istruzioni per l’uso prima di
iniziare ad utilizzare questo apparecchio.
Norme di sicurezza:
Norme di sicurezza generali:
ATTENZIONE!
Le seguenti istruzioni sono da leggere molto
attentamente. Errori nel rispettare le seguenti
istruzioni possono causare scossa elettrica,
incendi e/o ferite gravi. Il termine
„apparecchio elettrico“ usato di seguito si
riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla
rete (con cavo elettrico), ad utensili elettrici
alimentati da batterie (senza cavo elettrico), a
macchine ed apparecchi elettrici. Utilizzare
l'apparecchio unicamente per l'uso cui è
destinato ed in piena osservanza delle norme
generali di sicurezza ed antinfortunistiche.
CONSERVARE CON CURA QUESTE
ISTRUZIONI.
1.) Posto di lavoro
a) Tenere in ordine e pulito il posto di
lavoro.
Disordine e un posto di lavoro poco
illuminato possono causare incidenti.
b) Non lavorare con l'apparecchio elettrico
in ambienti esposti a pericolo di
esplosioni, dove si trovano liquidi
infiammabili, gas o polvere.
Gli apparecchi elettrici generano scintille
che possono far prendere fuoco a polvere
o vapore.
c) Tenere lontano i bambini ed altre
persone durante l'utilizzo
dell'apparecchio elettrico.
In caso di distrazioni si può perdere il
controllo dell'apparecchio.
2.) Sicurezza elettrica
a) La spina elettrica dell'apparecchio deve
entrare esattamente nella presa. La
spina elettrica non deve essere
modificata in nessun modo. Non
utilizzare adattatori con apparecchi
elettrici con messa a terra.
Spine non modificate e prese adeguate
riducono il rischio di scariche elettriche.
b) Evitare il contatto con superfici di
oggetti con messa a terra, come tubi,
radiatori, forni e frigoriferi.
Il rischio di una scarica elettrica aumenta
se l'utente si trova su un pavimento
conduttore di corrente.
c) Tenere l'apparecchio riparato dalla
pioggia e da ambienti bagnati.
L'infiltrazione di acqua in un apparecchio
elettrico aumenta il rischio di una scarica
elettrica.
d) Non usare il cavo per uno scopo
diverso da quello previsto, per
trasportare l'apparecchio, per
appenderlo o per estrarre la spina dalla
presa. Tenere il cavo lontano dal calore,
olio, spigoli taglienti o oggetti in
movimento.
Cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di una scarica
elettrica.
e) Se si lavora con l'apparecchio
all'aperto, usare esclusivamente
prolunghe autorizzate anche per
l'impiego all'aperto.
L'utilizzo di una prolunga adatta
all'impiego all'aperto riduce il rischio di
una scarica elettrica.
3.) Sicurezza delle persone
a) Lavorare con l'apparecchio elettrico
prestando attenzione e con
consapevolezza. Non utilizzare
l'apparecchio elettrico quando si è
stanchi o sotto l'effetto di droghe,
alcool o medicinali.
Un momento di deconcentrazione durante
l'impiego di un apparecchio può causare
ferite gravi.
b) Indossare equipaggiamento di
protezione personale e sempre occhiali
di protezione.
L'indossare un equipaggiamento di
protezione personale, come una maschera
parapolvere, scarpe antiscivolo, un casco
di protezione ed una protezione per
l’udito, in base al tipo ed all'impiego
I

- 15 -
dell'apparecchio, riducono il rischio di
incidenti.
c) Evitare un avviamento accidentale.
Assicurarsi che l'interruttore si trovi in
posizione „AUS“ [Off], prima di inserire
la spina nella presa.
Se durante il trasporto dell'apparecchio si
preme accidentalmente l'interruttore o si
collega l'apparecchio acceso alla rete
elettrica, si possono causare incidenti.
Non ponticellare mai l'interruttore a
pressione.
d) Rimuovere utensili di regolazione o
chiavi prima di avviare l'apparecchio.
Un utensile o una chiave che si trova in
una parte dell'apparecchio in movimento
può causare ferimenti. Non toccare mai
pezzi in movimento (in circolazione).
e) Non sopravvalutarsi. Assicurarsi di
essere in una posizione stabile e
mantenere sempre l'equilibrio.
In questo modo è possibile tenere meglio
sotto controllo l'apparecchio in situazioni
inaspettate.
f) Indossare indumenti adeguati. Non
indossare abiti larghi o gioielli. Tenere
lontano capelli, abiti e guanti da parti in
movimento.
Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi
potrebbero essere afferrati da parti in
movimento.
g) In caso sia possibile montare dispositivi
aspirapolvere o raccoglipolvere,
assicurarsi che siano collegati e
utilizzati correttamente.
L'utilizzo di questi dispositivi riduce
pericoli causati dalla polvere.
h) Lasciare l'apparecchio solo a persone
addestrate.
I giovani possono essere adibiti alla
manovra dell'apparecchio, solo se di età
superiore a 16 anni ed unicamente se è
necessario per la loro formazione
professionale e sempre sotto la
sorveglianza di un esperto.
4.) Trattare ed utilizzare con cura gli
apparecchi elettrici
a) Non sovraccaricare l'apparecchio.
Utilizzare per il tipo di lavoro da
eseguire, l'apparecchio elettrico
previsto.
Con l'apparecchio adatto si lavora meglio
e in modo più sicuro nel campo nominale
di potenza.
b) Non utilizzare apparecchi elettrici con
l'interruttore difettoso.
Un apparecchio elettrico, che non si
spegne o non si accende più è pericoloso
e deve essere riparato.
c) Staccare la spina dalla presa prima di
regolare l'apparecchio, cambiare
accessori o mettere via l'apparecchio.
Questa misura di sicurezza evita un
avviamento accidentale dell'apparecchio.
d) Conservare l'apparecchio non in uso
fuori dalla portata dei bambini. Non fare
utilizzare l'apparecchio elettrico a
persone che non sono pratiche o che
non hanno letto questi avvertimenti.
Gli apparecchi elettrici possono essere
pericolosi se utilizzati da persone che non
hanno esperienza.
e) Curare attentamente l'apparecchio.
Controllare il funzionamento delle parti
mobili, che non siano bloccate e che
non siano così danneggiati da impedire
un corretto funzionamento
dell'apparecchio elettrico. Fare riparare
pezzi danneggiati prima dell'utilizzo
dell'apparecchio da personale
qualificato.
La manutenzione non corretta degli
utensili è una della cause principali di
incidenti.
f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e
puliti.
Utensili da taglio tenuti con cura e con
spigoli affilati si bloccano di meno e sono
più facili da utilizzare.
g) Bloccare il pezzo da lavorare.
Utilizzare dispositivi di bloccaggio o una
morsa per fissare il pezzo da lavorare. In
questo modo questo è assicurato meglio
che con la mano e si hanno inoltre
entrambe le mani libere per maneggiare
l'apparecchio elettrico.
5.) Assistenza
a) Fare riparare l'apparecchio solo da
personale specializzato e qualificato e
solo con pezzi di ricambio originali.

- 16 -
In questo modo si potrà garantire, che la
sicurezza dell'apparecchio venga
mantenuta.
Descrizione dell’apparecchio
Incidere vetro, materiale acrilico e ceramica
(ma anche acciaio) è un hobby molto bello.
Ci complimentiamo con Lei per aver scelto
l’apparecchio più adatto. Potrà sempre
disporre di un apparecchio di precisione
che trasformerà il lavoro in piacere. Già
dopo un po’ di pratica sarà soddisfatto
degli esiti del Suo lavoro.
Limiti di fornitura
1 apparecchio per incisione GG 12
1 punta da smeriglio diamantata di forma
sferica 1,8 mm
Attenzione:
utilizzare il GG 12 soltanto con alimentatori
PROXXON
Dati tecnici:
Motore a corrente continua ad eccitazione
permanente per 12-18 Volt.
Corrente nominale assorbita 0,5 A
Appoggio su cuscinetti a sfera
Ventilatore radiale per ventilazione forzata
Numero di giri a vuoto: 20.000/min.
Microinterruttore (tasto) vicino
all’impugnatura.
Corpo in poliammide rinforzato con fibra di
vetro.
Cavo di alimentazione (a spirale) con spina
ad inversione di polarità, lunghezza
ca. 100 cm.
Rumorosità ≤70 dB (A).
Alla fine della vita dell’utensile non
gettarlo nella spazzatura normale
bensi nella apposita raccolta
differenziata!
Fig. 1
Nota:
Possono essere utilizzati solo utensili con
uno stelo di
2,35 mm. Prendere lo stelo con una pinza
ed inserirlo fino in fondo nell’alloggiamento.
L’apparecchio non deve essere mai
sottoposto a pressione troppo elevata. Non
dimenticare mai che non è la pressione di
contatto a dare la prestazione desiderata
bensì il numero di giri.
Per lavorare con l’apparecchio:
Accendere l’apparecchio e guidarlo con
”mano leggera” come se fosse una penna.
Appoggiare l’avambraccio sul tavolo o al
corpo. Dopo aver fatto un po’ di pratica si
consiglia di lavorare con un modello
(reperibile in commercio) che dovrà essere
incollato sulla parte posteriore dei vetri con
nastro adesivo. Facendolo applicare
sempre prima i contorni. Utilizzare a tale
scopo punte da smeriglio diamantate. Al
termine smerigliare le superfici con punte al
carburo di silicio.
Tener sempre presente che:
Far pratica è il miglior modo di apprendere.
Lavorare inizialmente dei tipi di vetro
semplici (lastre o vetri cilindrici). Utilizzare
dei pezzi di appoggio scuri per ottenere un
contrasto migliore.

- 17 -
Cura e manutenzione
Tranne un pulizia sporadica non è richiesta
una manutenzione particolare per
l’apparecchio d’incisione. Se si atterrà alle
indicazioni fornite in queste istruzioni per
l’uso, l’apparecchio garantirà prestazioni
affidabili e sicure che si protrarranno nel
tempo.
Smaltimento:
Non smaltire l’apparecchio con i rifiuti
domestici. L’apparecchio contiene dei
materiali che possono essere riciclati. In
caso di domande in proposito rivolgersi
all’azienda locale per lo smaltimento
oppure ai corrispondenti enti comunali.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Descrizione del prodotto: Apparecchio
d’incisione GG 12
Numero d’articolo: 28592
Dichiariamo che questo prodotto è
conforme alle seguenti disposizioni e
normative CE:
Norma CE relativa alle macchine
2006/42 CEE
Norme applicate:
DIN EN 60745-1/06.2007
Data: 12.01.08
Dipl. Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A.
Settore di attività: sicurezza degli apparecchi

- 18 -
PROXXON Juego GG 12
Estimado cliente:
Le rogamos que lea las normas de
seguridad y las instrucciones de manejo
antes de utilizar este aparato.
Indicaciones de seguridad:
Normas generales de seguridad:
¡ATENCIÓN!
Se deben leer todas las instrucciones. El
incumplimiento de las instrucciones
detalladas a continuación podrá dar lugar a
descargas eléctricas, incendios y/o lesiones
graves. El término „Aparato eléctrico“
utilizado a continuación se refiere a
herramientas eléctricas alimentadas por red
(con cable de red), a aparatos alimentados
por batería (sin cable de red), a máquinas y a
aparatos eléctricos. Utilice el aparato eléctrico
sólo conforme a lo prescrito y observando las
normas de seguridad y de prevención de
accidentes generales.
CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES.
1) Puesto de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpio y
ordenado.
El desorden y la falta de luz en el área de
trabajo podrá dar lugar a accidentes.
b) No trabaje con el aparato eléctrico en
lugares con peligro de explosión, donde
se encuentren líquidos, gases o polvo
inflamables.
Los aparatos eléctricos generan chispas,
que pueden hacer arder el polvo o los
vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a otras
personas durante el uso del aparato
eléctrico. En caso de distracción, podrá
perder el control del aparato.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe del aparato eléctrico debe
encajar en el tomacorriente. No se
deberá modificar el enchufe de ninguna
manera. No utilice ningún adaptador
con los aparatos eléctricos con
protección de puesta a tierra.
Los enchufes sin modificar y los
tomacorriente adecuados reducen el
riesgo de las descargas eléctricas.
b) Evite el contacto corporal con
superficies puestas a tierra, como
tubos, calefacciones, cocinas y
neveras.
Existe un gran peligro de descargas
eléctricas si su cuerpo está puesto a
tierra.
c) Mantenga alejado el aparato de la lluvia
y la humedad.
La penetración de agua en el aparato
eléctrico aumenta el riesgo de descarga
eléctrica.
d) No use el cable para fines extraños,
para llevar el aparato, colgarlo o tirar
del enchufe para sacarlo del
tomacorriente. Mantenga el cable
alejado del calor, aceite, bordes
afilados o piezas móviles del aparato.
El cable dañado o enrollado aumenta el
peligro de descargas eléctricas.
e) Si trabaja con un aparato eléctrico al
aire libre, utilice solo un cable alargador
que también esté autorizado para uso
en exteriores.
El uso de un cable alargador adecuado
para exteriores reduce el peligro de
descargas eléctricas.
3) Seguridad de las personas
a) Esté atento, sea cuidadoso con lo que
hace y proceda con sentido común al
trabajar con un aparato eléctrico. No
utilice el aparato eléctrico si está
cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción en el uso del
aparato puede dar lugar a serias lesiones.
b) Utilice equipo de protección personal y
use siempre gafas de protección.
El uso de equipo de protección personal
como máscara contra el polvo, zapatos
de seguridad antideslizantes, casco de
protección o protección para los oídos,
según el tipo y aplicación del aparato
eléctrico, reduce el riesgo de lesiones.
E

- 19 -
c) Evite una puesta en servicio sin
vigilancia. Asegúrese de que el
interruptor está en la posición
„APAGADO“ antes de introducir el
enchufe en el tomacorriente.
Si al llevar el aparato eléctrico Ud. tiene el
dedo colocado sobre el interruptor o
conectara el aparato en posición de
encendido al suministro de corriente, esto
podrá dar lugar a accidentes. No puentee
nunca el interruptor.
d) Retire la herramienta de ajuste o la llave
antes de encender el aparato eléctrico.
Una herramienta o llave, que se encuentra
en una pieza giratoria del aparato, podrá
dar lugar a lesiones. No agarre nunca una
pieza móvil (giratoria).
e) No se sobrestime. Procure estar en un
puesto seguro y mantenga el equilibrio
en todo momento. De ese modo podrá
controlar mejor el aparato en
situaciones inesperadas.
f) Use la ropa adecuada. No use ropa
ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la
ropa y los guantes alejados de las
piezas móviles.
La ropa suelta, las joyas o el cabello largo
pueden engancharse en las piezas
móviles.
g) Si se pueden montar dispositivos de
aspiración o recolector de polvo,
asegúrese de que estén conectados y
se empleen correctamente.
El uso de estos dispositivos reduce los
riesgos por el polvo.
h) Deje el aparato eléctrico sólo en manos
de personas capacitadas.
Los jóvenes sólo podrán operar el aparato
eléctrico si son mayores de 16 años, a fin
de lograr el objetivo de su capacitación, y
si están supervisados por una persona
experimentada.
4) Manejo cuidadoso y uso de aparatos
eléctricos
a) No sobrecargue el aparato eléctrico.
Para su trabajo use el aparato eléctrico
apropiado a tal fin.
Con el aparato eléctrico adecuado
trabajará mejor y más seguro en el área
de producción especificada.
b) No utilice un aparato eléctrico cuyo
interruptor esté defectuoso.
Un aparato eléctrico, que no se puede
encender o apagar más, es peligroso y
deberá ser reparado.
c) Retire el enchufe del tomacorriente,
antes de efectuar los ajustes del
aparato, cambiar los accesorios o
guardar el aparato.
Esta medida de precaución impide un
arranque accidental del aparato.
d) Guarde el aparato eléctrico que no es
utilizado fuera del alcance de los niños.
No permita que lo utilicen personas que
no están familiarizadas con el aparato o
no hayan leído estas instrucciones.
Los aparatos eléctricos son peligrosos si
son utilizados por personas sin
experiencia.
e) Conserve con cuidado el aparato
eléctrico. Controle si las piezas móviles
del aparato funcionan perfectamente y
no se atascan, si hay piezas rotas o
dañadas que perjudiquen el
funcionamiento del aparato eléctrico.
Haga que el personal especializado
calificado repare las piezas dañadas
antes de usar el aparato eléctrico.
Muchos accidentes han sido provocados
por herramientas eléctricas
incorrectamente reparadas.
f) Mantenga su herramienta de corte
afilada y limpia.
Las herramientas de corte
cuidadosamente conservadas con los
bordes de corte afilados se atascan
menos y son más fáciles de guiar.
g) Asegure la pieza.
Utilice un dispositivo de sujeción o una
prensa de banco para fijar la pieza. Con la
prensa se sostiene con mayor seguridad
que con la mano, y además tiene libres
las dos manos para el manejo del aparato
eléctrico.
5) Servicio
a) Permita sólo al personal especializado
calificado que repare el aparato y sólo
con piezas de repuesto originales.
De este modo se garantiza conservar la
seguridad del aparato.

- 20 -
Descripción de la máquina
El grabado de vidrio, acrílicos y cerámica
(pero también acero) es una afición
interesante. Nos alegramos que se haya
decidido a comprar la herramienta
adecuada para ello. Con tal adquisición,
usted dispone de un aparato de precisión,
gracias al cual su afición le otorgará una
especial satisfacción. Ya después de un
poco de práctica estará conforme con el
resulto de su trabajo.
Volumen de suministro
1 Aparato de grabado GG 12
1 barrita diamantada de forma esférica
1,8 mm
Aviso:
Utilizar el GG12 sólo con fuentes de
alimentación de Proxxon.
Datos técnicos:
Motor de corriente continua de excitación
permanente para 12 - 18 voltios.
Consumo de corriente nominal 0,5 A.
Alojamiento sobre bolas
Ventilador radial con refrigeración forzada.
Régimen de revoluciones: 20.000rpm.
Microconmutador (palpador) en zona de la
empuñadura.
Carcasa de poliamida reforzada por fibras
de vidrio.
Línea de alimentación (cable helicoidal) con
enchufe con protección contra polarización
inversa, aprox. 100 cm de largo.
Emisión de ruido ≤70 dB (A).
Por favor no deshacerse de esta
maquina arrojandola a la basura!
Fig. 1
Indicación:
Sólo se puede utilizar herramientas de
inserción con vástagos de 2,35 mm.
Sujetar el vástago con unas tenazas e
introducirlo en el alojamiento hasta el tope.
El aparato nunca debe ser sobrecargado
ejerciendo demasiada presión. Tener
siempre presente que es el número de
revoluciones, y no la presión de contacto,
lo que ocasiona el rendimiento.
El trabajo con el aparato:
Encender el aparato y conducirlo como un
lápiz, con "mano ligera". Durante tal
operación, apoyar el antebrazo sobre la
mesa o contra el cuerpo. Después de
adquirir un poco de práctica, se
recomienda trabajar con muestras
(adquiribles en el comercio). Éstas deberán
fijarse sencillamente con cinta adhesiva
sobre el lado posterior de los vidrios.
Durante tal operación, siempre establecer
primero los contornos. Utilizar para ello una
barrita de abrasivo diamantada. Luego
matear las superficies con barritas de
silicio carburo.
Recordar siempre:
la práctica hace maestro. Al comienzo sólo
trabajar con tipos de vidrios sencillos
(planchas de vidrio, vidrios cilíndricos).
Utilizar bases oscuras para obtener un
mejor contraste.
Other manuals for GG 12
6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Proxxon Printer manuals