PROZIS KRISP User manual

User Manual
Warranty Statement
V.3 10/2021
Digital Air Fryer

32
Language index
EN 4
FR 18
DE 34
IT 50
ES 65
PT 80
1
2
3
4
5
6
7

EN
54
Prozis is a registered trademark of PROZIS.COM, S.A.
Prozis reserves the right to adjust or modify the product or any of the associated documenta-
tion in order to ensure its suitability for use, at any time and without prior notice.
NOTE: The most recent version of this product’s user manual can be found at
www.prozis.com/user-manuals
Legal compliance statement
By means of this document, PROZIS declares that the Prozis Krisp - Digital Air Fryer -
is fully compliant with all the standards specied in the applicable legislation as well
as other relevant clauses.
Prozis will always be available for any additional explanation through our customer support
communication channels, available at www.prozis.com/support
To avoid any impact on the environment or human health due to dangerous sub-
stances present in electrical and electronic devices, the end users of such devices are
expected to understand the meaning of the symbol consisting of a crossed-out waste
container. Do not dispose of electrical and electronic equipment along with unsorted
household waste. Dispose of it separately and properly instead.
The packaging that protects the device against transport damage is made from
non-polluting materials that can be disposed of via local recycle bins.
The parts of the device that come into contact with food are suitable for food
products.
Safety warnings
DANGER! This symbol with the
signal word “Danger” indicates a
hazard with a high level of risk which,
if not avoided, will result in serious
injury or death.
DANGER FOR CHILDREN AND
PEOPLE WITH DISABILITIES
• Packing materials are not toys.
Children must not play with the pa-
ckaging materials. There is a
suffocation risk.
• This device can be used by children
8 years old and over, and by people
with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experi-
ence and knowledge provided their
use is supervised or they have been
given instructions concerning the use
of the device in a safe way and
understand the hazards involved.
• Children must not play with
the device.
• Cleaning and maintenance must not
be performed by children without
supervision.
• Keep the device out of the reach of
children.
EN

EN
76
EN
To prevent harm or injury to users or
others, make sure to comply with the
below requirements.
DANGER!
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
• Do not immerse the housing in water
or rinse it under the tap, as it contains
electrical components and the hea–
ting elements.
• Do not operate the device near water
or near a water point.
• Do not leave the device unattended
when plugged into a power outlet.
• Always unplug the device after use.
• Do not touch the air fryer, the power
cable or the plug with wet hands.
• Before plugging in the appliance,
make sure the voltage indicated on
the air fryer matches local power
voltage.
• Protect the product from dirt, mois-
EN
7
ture and overheating, and only use
it in dry environments. Do not use it
outdoors.
• Do not puncture, warp or stretch the
power cable. Do not compress or
pull it across sharp edges.
• Do not use an extension lead or mo-
dify the power cord plug.
• If the main cable is damaged, you
must have it replaced by Prozis, by a
service center authorized by Prozis or
similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
• Do not use the device if it, or parts of
it, are visibly damaged.
• Do not alter or modify the device in
any way.
• This product is not intended to be
operated by means of an external
timer or separate remote-control
system.

EN
98
EN
FIRE HAZARD AND RISK
OF BURNING!
• This symbol indicates a hot surface.
• Do not leave the device unattended
when switched on.
• Place the appliance on a at, stable,
heat-resistant surface. Make sure not
to place it near or on a heat source
such as gas or electric burner or
oven.
• Do not cover the device or block the
air inlet or outlet openings while the
appliance is operating. Operate the
device on a well-ventilated room.
• Do not expose the device to heat
sources or ammable substances.
• Do not overll the device.
• Use protective gloves or utensils to
remove hot food from the appliance.
• The appliance can produce heat or
steam when in use. Keep your hands
and face at a safe distance.
• Do not ll the cooking basket with oil.
Oil can be used in small quantities
to assist with air frying. This will help
make food crispier.
• Never touch the inside of the appli-
ance while it is operating or still hot.
The temperature of accessible surfa-
ces may be high when the appliance
is operating.
• This appliance is intended for house-
hold use only. It is not intended for
use in environments such as profes-
sional kitchens, stores, ofces, farms,
or other work environments. It is also
not intended to be used by custo-
mers in hotels, motels, guesthouses,
and other residential environments.
CAUTION! THIS SYMBOL HIGH-
LIGHTS DANGEROUS SITUATIONS
THAT CAN LEAD TO MINOR TO
MODERATE INJURIES, DAMAGE,
MALFUNCTION, AND/OR

EN
1110
EN
• Let the appliance cool down for
about 30 minutes before handling or
cleaning it.
• Protect the device from the elements
(humidity, dirt, heat). This air fryer can
only be used in dry environments
- do not use it outside.
• Make sure the ingredients prepared
in this appliance come out gold-
en-yellow instead of dark or brown.
Remove any burnt residue.
User manual
PACKAGE CONTENTS
• 1 × Prozis Krisp - Digital Air Fryer
• 1 × Cooking basket
• 1 × Grill rack
• 1 × Quick guide
DESTRUCTION OF THE DEVICE.
TO PREVENT HARM OR DAMAGE
FROM HAPPENING TO USERS OR
OTHERS, MAKE SURE TO COMPLY
WITH THE FOLLOWING REQUIRE-
MENTS.
PRODUCT OVERVIEW (SEE PAGE 2)
1. Control panel
2. Housing
3. Cooking basket
4. Grill rack
5. Basket handle
6. Air outlet/inlet
7. Power cord
Maintenance and cleaning
Cleaning:
• Switch the device off and unplug the power cable before cleaning. Make sure it has cooled
down completely.
• Do not immerse the air fryer in water or any other liquid.
• The basket and grill have non-stick coating. Do not use metal kitchen utensils or abrasive
cleaning materials to clean them, as this may damage the non-stick coating. Wash them
using warm soapy water, then rinse it thoroughly.
• The air fryer cooking unit is not dishwasher-safe. Clean the inside and outside of the air
fryer using a soft cloth or moist sponge with mild detergent.
• Make sure all parts are completely dry and the power cable is unplugged before reassem-
bling the device.
Storage:
• Store the device away from heat, humidity, and direct sunlight when not in use for a long
period of time.
• Please use the old packaging to repack the device to prevent dust and dirt build-up.
INSTRUCTIONS
How to use
Before rst use
1. Remove all packaging materials.
2. Remove any stickers or labels from the appliance.
3. Thoroughly wash the cooking basket and the grill rack in warm soapy water using a
non-abrasive sponge. Rinse and dry.
4. Wipe the inside and outside of the appliance with a moist soft cloth. Dry thoroughly.
Preparing for use
1. Place the air fryer on a stable, at and heat-resistant surface, 10 cm or more away from
any wall.
2. Place the grill rack in the cooking basket properly.
3. Place the ingredients you wish to cook in the cooking basket.
4. Slide the cooking basket into the air fryer.

EN
1312
EN
Important notes:
• This air fryer uses high speed hot air technology to cook and crisp your food. Do not ll the
cooking basket with oil or any other liquid.
• Do not place anything on top of the appliance. This disrupts the airow and affect the hot
air frying result.
• Never ll the basket beyond the MAX indication or exceed the amount indicated in the
table of the Settings section, as this could affect the quality of the end result. Make sure
you check the preparation time and the temperature required for the different ingredients
before you start to preparing them simultaneously.
• Never use the cooking basket without the grill rack.
• Do not touch the cooking basket during and immediately after use, as it gets very hot. Hold
the basket by the handle only.
Using the air fryer
1. Plug the air fryer into a grounded electric outlet. Always make sure that your local power
supply matches the rating plate of your air fryer.
2. Once the cooking basket and grill rack are properly placed in the main unit housing, the
control panel will light up.
Operating the control panel:
1 - Fan Light Indicator
2 - Temperature Display
3 - Time Display
4 - Heating-up Light Indicator
5 - Menu Light Indicator
6 - Preset Button
Press the Preset button to scroll through the 8 preset food choices.
7 - Temp/Time Button
Press the Temp/Timer button once to set the cooking temperature. Press it again to set the
cooking time. The temperature and time indicator lights will alternately ash on the control
panel screen.
8 - Power Button
Press the Power button to switch the air fryer on. By default, the device is programmed to
cook at 200 ºC for 15 minutes. While cooking, you can touch the Power button to pause and
restart the cooking process. Press and hold the Power button for 2 seconds to switch off the
device.
9 + 10 - Control Buttons (-/+)
The air fryer is programmed to cook at temperatures within the range of 80 ºC - 200 ºC (with
increments of 5 ºC), from 1 to 60 minutes (increments of 1 minute). Press these buttons to
increase or decrease the cooking temperature and time. You can adjust the time or tempera-
ture at any time during the cooking process.
Cooking with the air fryer
• Some ingredients require shaking halfway through the preparation time. To shake the
ingredients, pull the cooking basket out by the handle and shake it. Then slide the basket
into the air fryer. Using oven mitts is recommended to hold the handle as the air fryer does
generate heat and gets hot.
• Open the air fryer to check on your ingredients as often as you like.
• If the timer alarm goes off, this means the set preparation time has elapsed. Pull the coo-
king basket out of the device and place it on a at, heat-resistant surface.
Tip: If you set the timer to half the preparation time, the timer will go off when you have
to shake the ingredients. However this means that you have to set the timer again to the
remain- ing preparation time after shaking.
• Check if the ingredients are ready. If they are not ready yet, simply slide the basket back
into the air fryer and set the timer to a few extra minutes.
• When a batch of ingredients is ready, the air fryer is instantly ready to cook another batch.
Notes:
• Excess oil from the ingredients is collected at the bottom of the cooking basket. Do not
turn the cooking basket upside down with the grill rack still attached to it, as any excess oil
collected at the bottom of the basket will leak onto the ingredients.
1
2
4
5
6 7 8 9 10
3

EN
1514
EN
• The cooking basket, grill rack and ingredients are hot. Depending on the type of ingredient
in the air fryer, steam may be produced.
• To remove large or fragile ingredients, take them out of the cooking basket using a set of tongs.
Settings
Watch the basic settings for the ingredients. However, keep in mind that these settings are
merely indications. As ingredients differ in origin, size, shape, and brand, we cannot guaran-
tee the best setting for your ingredients.
Helpful tips
• Cooking small items requires less cooking time than larger items.
• The cooking time difference for large quantities of food vs. smaller quantities is not signi-
cant, making air frying an efcient and time saving method of cooking.
• Shaking the cooking basket halfway through the cooking process optimizes your cooking results.
• Brush some oil onto fresh potatoes for a crispy result. Fry the potatoes in the air fryer within
a few minutes of adding the oil.
• Do not cook extremely greasy ingredients such as sausages.
• Snacks that can be prepared in an oven can also be prepared in the air fryer.
• You can also reheat food in the air fryer. To reheat ingredients, set the temperature at
150 ºC for up to 5 minutes, with increments of 5 minutes until needed.
Safety features
The air fryer is equipped with an overheating protection. This means the device automatically
switches off when the temperature reaches its threshold. If this happens follow these steps:
a. Switch off the appliance by pressing the Power On button.
b. Unplug the device from the electric outlet.
c. Allow the appliance to cool down.
Troubleshooting
Some issues that arise may be solved by the user. If the problem persists after having tried
the following solutions, please contact Prozis customer service.
TECHNICAL PROBLEM CAUSE SOLUTION
The air fryer does not work. The device is not plugged in. Carefully connect the power cord to the
power outlet.
The ingredients are not cooked
through.
There are too many ingredients in the
basket.
Place smaller batches of ingredients in the
basket. Smaller quantities fry more evenly.
The set temperature is too low. Press the + button to increase the
temperature.
The set preparation time is too short. Press the + button to increase the preparation
time.
The ingredients are fried unevenly
in the air fryer.
Certain food should be shaken halfway
through the cooking process.
Ingredients that lie on top or across each other
(e.g. fries) need to be shaken halfway through
the cooking time.
Fried snacks are not crispy when
they come out of the air fryer.
You used a type of snack meant to be
prepared in a traditional deep fryer.
Use oven snacks or lightly brush some oil onto
the snacks for a crispier result.
I cannot slide the cooking basket
into the device properly.
There are too many ingredients in the
cooking basket.
Do not overll the basket. Do not go beyond
the MAX line.
The grill rack is not placed in the basket
properly.
Push the rack down into the basket until it
clicks.
White smoke is coming out of the
appliance.
You are preparing greasy ingredients. The smoke is probably grease that has drained
into the bottom of the basket and is burning.
This does not affect the appliance or the
nal result.
The cooking basket still contains grease
residues from previous use.
White smoke is caused by grease heating up
in the basket. Make sure you clean the basket
properly after each use.
Homemade fries are fried unevenly
in the air fryer.
You did not use the right kind of potato. Use fresh potatoes and make sure they stay
rm while frying.
You did not rinse the potato sticks
properly before frying them.
Rinse them properly to remove any starch from
the outside of the sticks.
Homemade fries are not crispy
when they come out of the air
fryer.
The crispiness of the fries depends on
the amount of oil and water in the fries.
Make sure you dry the potato sticks before
adding the oil.
Cut the potatoes into smaller sticks for a
crispier result.
Add slightly more oil for a crispier result.
INGREDIENT TYPE
PRESET
FOOD
CHOICE
WEIGHT
(G)
TIME
(MIN.)
TEMP.
(ºC)
SHAKE/
TURN
ADDITIONAL
NOTES
Frozen fries Preset 350 16 200 Shake
Homemade fries Manual 300 20-22 180 Shake
Frozen patties and croquettes Preset 360 13 200 Shake
Codsh patties Manual 380 12-14 200 Shake
Sliced poultry meat Preset 400 15 180 2 × 200 g
Sliced poultry meat Manual 200 8-10 200 4 × 50 g
Piece of poultry meat Manual 400 16-18 180 1 × 400 g
Frozen peeled shrimp Preset 250 7 200 Shake
Frozen shell-on shrimp Manual 400 6-8 200 Shake
Sliced pork meat Preset 400 16 180 4 × 100 g
Pork meat (whole piece) Manual 400 30-32 180 1 × 400 g
Bacon cubes Manual 150 5-7 200 Turn
Bacon slices Manual 150 8-10 180 Turn
Sliced beef Preset 400 13 180 2 × 200 g
Beef (whole piece) Manual 400 16-18 180 1 × 400 g
Homemade beef burger Manual 300 10-12 180 2 × 150 g
Boneless sh llet Preset 350 11 180 2 × 175 g
Fish llets (on the bone) Manual 400 8-10 180 1 × 400 g
Frozen vegetable mix Preset 200 6 200 Shake
Raw vegetables Manual 200 10-12 160 Shake

16
EN EN
17
Warranty statement
All electrical and electronic products commercialized by Prozis via www.prozis.com are
covered by the warranty applicable to the purchase and sale of consumer goods.
GENERAL CONSIDERATIONS
This document contains the terms and conditions of Prozis’ warranty for nal consumers.
This warranty is valid exclusively for consumers who purchase the product for non-professio–
nal purposes.
WARRANTY PERIOD
Prozis guarantees the product is to remain free from material and production defects for a
2-year period, counting from the date of initial purchase by a consumer and respective
delivery, or for longer if legally established by the applicable national law.
In the event that repair is required, this 2-year period is suspended during repair time.
CONSUMABLES
The gradual performance decrease caused by prolonged use of the product’s consumable
components, such as batteries, is not covered by this warranty unless the malfunction is
caused by faulty design, materials or production.
HOW TO MAKE A CLAIM
If the need arises to exercise the rights conceded to you through this warranty, please contact
Prozis customer service via the communication channels provided on the Prozis website,
and follow the provided instructions or recommendations. Contact and technical assistance
information is also provided at the end of this warranty.
Any claims made regarding this warranty will only be valid if proof of purchase is presented by
the original customer. This proof of purchase may be the original invoice or receipt, as long as
it includes information regarding the date of purchase and the product’s model name.
WARRANTY REPAIRS
Any repairs made under this warranty cannot be made by third parties. This warranty does
not apply to any repairs, or damage caused directly by such repairs, that have impacted or
caused the damage that is the subject of the respective warranty claim.
EXCLUSIONS
The following situations are not covered by this warranty:
1. Any wear and tear of parts and components resulting from normal product use.
2. Cracks, dents, scratches, and other types of supercial damage that only affect the
product’s appearance.
3. Any malfunction caused by inappropriate use of the product that does not comply with
user manual instructions.
4. Use and storage of the product not complying with user manual instructions.
5. Opening of the product by a third party who is not authorized to proceed to its repair.
6. Altering or changing parts or components, whether internal or external.
7. Damage caused by battery leakage resulting from the breaking of any of its components,
or from product misuse.
8. Malfunction or damage due to reasons that cannot be ascribed to the production or
design of the product.
9. Use of the product in the context of a business, occupation or commerce.
10.Malfunction due to use that does not comply with the technical or security norms in force,
or with user manual instructions.
The services provided by Prozis in order to repair or x any fault or malfunction resulting from
the verication of any of the aforementioned excluded situations will be subject to payment
of labor, transport and component costs.
The customer shall bear all risks of loss and damage to the product during transportation
to Prozis. This warranty will be void if the returned product arrives with labels or stickers that
have been removed, damaged, tampered with or modied in any way.
LIMITED RESPONSIBILITY
Prozis cannot be held responsible for indirect damage or loss due to usage of the product.
WHAT TO DO?
To request warranty service, you must rst contact Prozis customer service via the commu-
nication channels provided on the Prozis website, and follow the provided instructions and
recommendations.
Send back the product inside its original packaging, including all accessories and documen-
tation, to the following address:
PROZIS
Rua do Cais nº 198
4830-345 Póvoa de Lanhoso
Braga - Portugal
CONTACTS
Prozis is always available for additional clarication through their customer service communi-
cation channel at www.prozis.com/support

FR
1918
Prozis est une marque déposée de PROZIS.COM, S.A.
Prozis se réserve le droit d’ajuster ou de modier le produit ou toute la documentation asso-
ciée an d’assurer son adéquation à l’utilisation, à tout moment et sans préavis.
REMARQUE : La dernière version du manuel d’utilisation de ce produit est disponible sur
www.prozis.com/user-manuals
Déclaration de conformité légale
Par le présent document, PROZIS déclare que la Friteuse Numérique à Air Krisp de
Prozis est entièrement conforme à toutes les normes spéciées dans la législation
applicable ainsi qu’aux autres clauses pertinentes.
Prozis sera toujours disponible pour toute explication supplémentaire par le biais des canaux
de communication du service client, disponibles sur www.prozis.com/support
An d’éviter tout impact sur l’environnement ou la santé humaine en raison des
substances dangereuses présentes dans les appareils électriques et électroniques,
les utilisateurs naux doivent comprendre la signication du symbole représentant
une poubelle barrée. Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques dans les
ordures ménagères non triées, mais plutôt séparément et de façon convenable.
L’emballage qui protège le produit contre les dommages dus au transport est
constitué de matériaux non polluants qui peuvent être déposés dans des conteneurs
de recyclage locaux.
Les parties de l’appareil qui entrent en contact avec les aliments sont adaptées aux
produits alimentaires.
Avertissements de sécurité
DANGER! Ce symbole, lorsqu’il est
associé à la note “Danger”, signie
un risque élevé. Le non-respect de
cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles et mortelles.
DANGER POUR LES ENFANTS ET
LES PERSONNES HANDICAPÉES
• Les matériaux d’emballage ne
sont pas des jouets. Les enfants ne
doivent pas jouer avec les matériaux
d’emballage. Il existe un risque de
suffocation.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et plus, ainsi que
par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d’expérience
et de connaissances, à condition
que son utilisation soit supervisée ou
qu’elles aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et qu’elles com-
prennent les risques encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants
FR

FR
2120
FR
sans surveillance.
• Gardez l’appareil hors de portée des
enfants.
Pour éviter tout dommage ou bless-
ure aux utilisateurs ou à d’autres per-
sonnes, assurez-vous de respecter les
exigences ci-dessous.
DANGER !
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
• Ne plongez pas le boîtier dans l’eau
ni le rincer sous le robinet, car il con-
tient des composants électriques et
des éléments chauffants.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil
à proximité de l’eau ou d’un point
d’eau.
• Ne laissez pas l’appareil sans survei-
llance lorsqu’il est branché dans une
prise de courant.
• Débranchez toujours l’appareil après
utilisation.
21
• Ne touchez pas la friteuse, le câble
d’alimentation ou la prise avec les
mains mouillées.
• Avant de brancher l’appareil, as-
surez-vous que la tension indiquée
sur la friteuse correspond à la tension
d’alimentation locale.
• Protégez le produit contre la saleté,
l’humidité et la surchauffe, et ne l’uti-
lisez que dans des environnements
secs. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
• Ne percez pas, ne déformez pas ni
n’étirez le câble d’alimentation. Ne le
comprimez pas et ne le tirez pas sur
des bords tranchants.
• N’utilisez pas de rallonge et ne
modiez pas la che du cordon
d’alimentation.
• Si le câble d’alimentation est endom-
magé, vous devez le faire remplacer
par Prozis, par un centre de service
autorisé par Prozis ou par des per-

FR
2322
FR
sonnes ayant une qualication simi-
laire an d’éviter tout danger.
• N’utilisez pas l’appareil si celui-ci, ou
des parties de celui-ci, sont visible-
ment endommagés.
• N’altérez pas et ne modiez pas
l’appareil de quelque manière
que ce soit.
• Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé au moyen d’une minuterie
externe ou d’un système de
télécommande séparé.
DANGER D’INCENDIE ET RISQUE
DE BRÛLURE !
• Ce symbole indique une surface
chaude.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveil-
lance lorsqu’il est allumé.
• Placez l’appareil sur une surface
plane, stable et résistante à la
chaleur. Veillez à ne pas le placer
à proximité ou sur une source de
chaleur telle qu’un brûleur ou un four
à gaz ou électrique.
• Ne couvrez pas l’appareil et ne blo-
quez pas les ouvertures d’entrée ou
de sortie d’air lorsque l’appareil fonc-
tionne. Faites fonctionner l’appareil
dans une pièce bien ventilée.
• N’exposez pas l’appareil à des sour–
ces de chaleur ou à des substances
inammables.
• Ne remplissez pas trop l’appareil.
• Utilisez des gants ou des ustensiles
de protection pour retirer les ali-
ments chauds de l’appareil.
• L’appareil peut produire de la chaleur
ou de la vapeur lorsqu’il est utilisé.
Gardez vos mains et votre visage à
une distance de sécurité.
• Ne remplissez pas le panier de cui-
sson avec de l’huile. L’huile peut être
utilisée en petites quantités pour

FR
2524
FR
faciliter la friture à l’air. Cela aidera à
rendre les aliments plus croustillants.
• Ne touchez jamais l’intérieur de l’ap-
pareil lorsqu’il fonctionne ou qu’il est
encore chaud. La température des
surfaces accessibles peut être élevée
pendant le fonctionnement
de l’appareil.
• Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement. Il n’est pas
destiné à être utilisé dans des en-
vironnements tels que des cuisines
professionnelles, des magasins, des
bureaux, des fermes ou d’autres en-
vironnements de travail. Il n’est pas
non plus destiné à être utilisé par des
clients dans des hôtels, des motels,
des chambres d’hôtes ou d’autres
environnements résidentiels.
ATTENTION ! CE SYMBOLE IN-
DIQUE LES SITUATIONS DAN-
GEREUSES QUI PEUVENT EN-
• Laissez l’appareil refroidir pendant
environ 30 minutes avant de le ma-
nipuler ou de le nettoyer.
• Protégez l’appareil des éléments (hu-
midité, saleté, chaleur). Cette friteuse
ne peut être utilisée que dans des
environnements secs. Ne l’utilisez pas
à l’extérieur.
• Assurez-vous que les ingrédients
préparés dans cet appareil sortent
dorés plutôt que grillés ou bruns.
Enlevez tout résidu brûlé.
TRAÎNER DES BLESSURES
LÉGÈRES À MOYENNES, DES
DOMMAGES, UN DYSFONCTION-
NEMENT ET/OU LA DESTRUCTION
DU PRODUIT. POUR ÉVITER TOUT
DOMMAGE OU PRÉJUDICE AUX
UTILISATEURS OU À D’AUTRES
PERSONNES, VEILLEZ À RESPECT-
ER LES EXIGENCES SUIVANTE.

FR
2726
FR
Manuel d’utilisation
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• 1 × Friteuse Numérique à Air Krisp de Prozis
• 1 × Panier de cuisson
• 1 × Grille
• 1 × Guide rapide
DESCRIPTION DU PRODUIT (VOIR PAGE 2)
1. Panneau de contrôle
2. Boîtier
3. Panier de cuisson
4. Grille
5. Poignée du panier
6. Entrée/sortie d’air
7. Cordon d’alimentation
Entretien et nettoyage
Nettoyage :
• Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation avant de le nettoyer. Assurez-vous
qu’il a complètement refroidi.
• Ne plongez pas la friteuse dans l’eau ou tout autre liquide.
• Le panier et le gril ont un revêtement antiadhésif. N’utilisez pas d’ustensiles de cuisine en
métal ou de produits de nettoyage abrasifs pour les nettoyer, car cela pourrait endomma-
ger le revêtement. Lavez-les à l’eau chaude savonneuse, puis rincez-les soigneusement.
• L’unité de cuisson de la friteuse ne peut pas être lavée au lave-vaisselle. Nettoyez l’intérieur
et l’extérieur de la friteuse à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge humide avec un
détergent doux.
• Assurez-vous que toutes les pièces sont complètement sèches et que le câble d’alimenta-
tion est débranché avant de réassembler l’appareil.
Stockage :
• Conservez l’appareil à l’abri de la chaleur, de l’humidité et de la lumière directe du soleil
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
• Veuillez utiliser l’ancien emballage pour remballer l’appareil an d’éviter l’accumulation de
poussière et de saleté.
INSTRUCTIONS
Comment utiliser
Avant la première utilisation
1. Enlevez tous les matériaux d’emballage.
2. Retirez les autocollants ou étiquettes de l’appareil.
3. Lavez soigneusement le panier de cuisson et la grille à l’eau chaude savonneuse à l’aide
d’une éponge non abrasive. Rincez et séchez.
4. Essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide. Séchez
soigneusement.
Préparation à l’utilisation
1. Placez la friteuse à air sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur, à 10 cm ou
plus de tout mur.
2. Placez la grille dans le panier de cuisson de manière appropriée.
3. Placez les ingrédients que vous souhaitez cuisiner dans le panier de cuisson.
4. Faites glisser le panier de cuisson dans la friteuse à air.
Remarques importantes :
• Cette friteuse utilise la technologie de l’air chaud à haute vitesse pour cuire et rendre
croustillants vos aliments. Ne remplissez pas le panier de cuisson avec de l’huile ou tout
autre liquide.
• Ne placez rien sur l’appareil. Cela perturbe le ux d’air et affecte le résultat de la friture à
l’air chaud.
• Ne remplissez jamais le panier au-delà de l’indication MAX ou ne dépassez pas la quantité
indiquée dans le tableau de la section Paramètres, car cela pourrait affecter la qualité du
résultat nal. Veillez à vérier le temps de préparation et la température requise pour les
différents ingrédients avant de commencer à les préparer simultanément.
• N’utilisez jamais le panier de cuisson sans la grille.
• Ne touchez pas le panier de cuisson pendant et immédiatement après son utilisation, car il
devient très chaud. Tenez le panier par la poignée uniquement.
Utilisation de la friteuse à air
1. Branchez la friteuse à air sur une prise de terre. Assurez-vous toujours que votre alimenta-
tion électrique locale correspond à la plaque signalétique de votre friteuse à air.
2. Une fois que le panier de cuisson et la grille sont correctement placés dans le boîtier de
l’unité principale, le panneau de commande s’allume.
Utilisation du panneau de contrôle :
1 - Voyant de ventilation
2 - Afchage de la température
3 - Afchage du temps
4 - Voyant de chauffe
5 - Voyant du menu
6 - Bouton Préréglage

FR
2928
FR
Appuyez sur le bouton de Préréglage pour faire déler les 8 choix d’aliments préréglés.
7 - Bouton Thermostat/Minuterie
Appuyez une fois sur le bouton Thermostat/Minuterie pour régler la température de cuisson.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour régler le temps de cuisson. Les voyants lumineux de
la température et du temps clignotent alternativement sur l’écran du panneau de commande.
8 - Bouton Marche/Arrêt
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer la friteuse à air. Par défaut, l’appareil est
programmé pour cuire à 200ºC pendant 15 minutes. Pendant la cuisson, vous pouvez appu-
yer sur le bouton Marche/Arrêt pour faire une pause et redémarrer le processus de cuisson.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour éteindre l’appareil.
9 + 10 - Boutons de commande (-/+)
La friteuse à air est programmée pour frire à des températures comprises entre 80ºC et 200ºC
(par pas de 5ºC), de 1 à 60 minutes (par pas de 1 minute). Appuyez sur ces boutons pour
augmenter ou diminuer la température et le temps de cuisson. Vous pouvez ajuster le temps
ou la température à tout moment pendant la cuisson.
Cuisiner avec la friteuse à air
• Certains ingrédients doivent être secoués à mi-cuisson. Pour secouer les ingrédients, tirez
le panier de cuisson par la poignée et secouez-le. Ensuite, faites glisser le panier dans la
friteuse à air. Il est recommandé d’utiliser des gants de cuisine pour tenir la poignée car la
friteuse à air génère de la chaleur et devient chaude.
• Ouvrez la friteuse à air aussi souvent que vous le souhaitez pour vérier vos ingrédients.
• Si l’alarme de la minuterie se déclenche, cela signie que le temps de préparation xé
est écoulé. Retirez le panier de cuisson de l’appareil et placez-le sur une surface plane et
résistante à la chaleur.
Conseil : si vous réglez le minuteur sur la moitié du temps de préparation, le minuteur se
déclenchera lorsque vous devrez secouer les ingrédients. Cependant, cela signie que vous
devez à nouveau régler le minuteur sur le temps de préparation restant après avoir secoué.
• Vériez si les ingrédients sont prêts. S’ils ne sont pas encore prêts, il suft de remettre le
panier dans la friteuse et de régler la minuterie sur quelques minutes supplémentaires.
• Lorsqu’un lot d’ingrédients est prêt, la friteuse à air est instantanément prête à en cuire un
autre.
Remarques :
• L’excès d’huile des ingrédients est collecté au fond du panier de cuisson. Ne retournez pas
le panier de cuisson avec la grille toujours xée dessus, car l’huile excédentaire recueillie
au fond du panier s’écoulera sur les ingrédients.
• Le panier de cuisson, la grille et les ingrédients sont chauds. Selon le type d’ingrédient
placés dans la friteuse à air, de la vapeur peut être produite.
• Pour retirer les ingrédients volumineux ou fragiles, sortez-les du panier de cuisson à l’aide
de pinces.
Paramètres
Le tableau ci-dessous vous aidera à sélectionner les paramètres de base pour les ingrédi-
ents. Toutefois, gardez à l’esprit que ces paramètres ne sont que des indications. Comme les
ingrédients diffèrent en termes d’origine, de taille, de forme et de marque, nous ne pouvons
pas garantir le meilleur réglage pour vos ingrédients.
1
2
4
5
6 7 8 9 10
3
INGRÉDIENT TYPE
CHOIX
D’ALIMENTS
PRÉDÉFINIS
POIDS
(G)
DURÉE
(MIN)
TEMP.
(ºC)
SECOUER/
TOURNER
NOTES
SUPPLÉMEN-
TAIRES
Frites surgelées Préréglé 350 16 200 Secouer
Frites maison Manuel 300 20-22 180 Secouer
Galettes et croquettes surgelées Préréglé 360 13 200 Secouer
Beignets de morue Manuel 380 12-14 200 Secouer
Tranches de volaille Préréglé 400 15 180 2 × 200 g
Tranches de volaille Manuel 200 8-10 200 4 × 50 g
Morceaux de volaille Manuel 400 16-18 180 1 × 400 g
Crevettes décortiquées
surgelées
Préréglé 250 7 200 Secouer
Crevettes non décortiquées
surgelées
Manuel 400 6-8 200 Secouer
Tranches de porc Préréglé 400 16 180 4 × 100 g
Porc (pièce entière) Manuel 400 30-32 180 1 × 400 g
Cubes de bacon Manuel 150 5-7 200 Tourner
Tranches de bacon Manuel 150 8-10 180 Tourner
Tranches de boeuf Préréglé 400 13 180 2 × 200 g
Bœuf (pièce entière) Manuel 400 16-18 180 1 × 400 g

30
FR FR
31
Conseils utiles
• La cuisson de petits éléments nécessite moins de temps que celle d’éléments plus volu-
mineux.
• La différence de temps de cuisson pour de grandes quantités d’aliments par rapport à de
plus petites quantités n’est pas signicative, ce qui fait de la friture à l’air une méthode de
cuisson efcace et permettant de gagner du temps.
• En secouant le panier à mi-cuisson, vous optimisez vos résultats de cuisson.
• Pour obtenir un résultat croustillant, badigeonnez les pommes de terre fraîches avec un
peu d’huile. Faites frire les pommes de terre dans la friteuse à air quelques minutes après
avoir ajouté l’huile.
• Ne faites pas cuire des ingrédients extrêmement gras comme des saucisses.
• Les snacks qui peuvent être préparés dans un four peuvent également être préparés dans
la friteuse à air.
• Vous pouvez également réchauffer les aliments dans la friteuse à air. Pour réchauffer les
ingrédients, réglez la température à 150ºC pendant 5 minutes maximum, avec un ajout de
5 minutes si nécessaire.
Caractéristiques de sécurité
La friteuse à air est équipée d’une protection contre la surchauffe. Cela signie que l’appareil
s’éteint automatiquement lorsque la température atteint son seuil. Si cela se produit, suivez
les étapes suivantes :
a. Éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
b. Débranchez l’appareil de la prise électrique.
c. Laissez l’appareil refroidir.
Résolution de problèmes
Certains problèmes qui surviennent peuvent être résolus par l’utilisateur. Si le problème per-
siste après avoir essayé les solutions suivantes, veuillez contacter le service client de Prozis.
Déclaration de garantie
Tous les produits électriques et électroniques commercialisés par Prozis via www.prozis.com
sont couverts par la garantie applicable à l’achat et à la vente de biens de consommation.
CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES
Ce document contient les conditions générales de la garantie de Prozis pour les consomma-
teurs naux.
Cette garantie s’applique exclusivement aux consommateurs qui achètent le produit à des
ns non professionnelles.
PÉRIODE DE GARANTIE
Prozis garantit que le produit est exempt de défauts de matériel et de production pendant
une période de 2 ans, à compter de la date d’achat initial par le consommateur et de la
livraison respective, ou pendant une période plus longue si elle est légalement établie par la
législation nationale applicable.
En cas de réparation, cette période de 2 ans est suspendue pendant la durée de la réparation.
Steak haché maison Manuel 300 10-12 180 2 × 150 g
Filets de poisson sans arrêtes Préréglé 350 11 180 2 × 175 g
Filets de poisson (avec arrêtes) Manuel 400 8-10 180 1 × 400 g
Mélange de légumes surgelés Préréglé 200 6 200 Secouer
Légumes crus Manuel 200 10-12 160 Secouer
Les ingrédients sont frits de
manière inégale dans la friteuse
à air.
Certains aliments doivent être secoués
à mi-cuisson.
Les ingrédients qui se superposent ou se
croisent (par exemple les frites) doivent être
secoués à mi-cuisson.
Les snacks frits ne sont pas
croustillants lorsqu’ils sortent de la
friteuse à air.
Vous avez utilisé un type de snack
destiné à être préparé dans une friteuse
traditionnelle.
Utilisez des snacks au four ou badigeonnez
légèrement les snacks d’huile pour obtenir un
résultat plus croustillant.
Je ne peux pas faire glisser le
panier de cuisson dans l’appareil
correctement.
Il y a trop d’ingrédients dans le panier
de cuisson.
Ne remplissez pas trop le panier. Ne dépassez
pas la ligne MAX.
La grille n’est pas placée correctement
dans le panier.
Poussez la grille vers le bas dans le panier
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
De la fumée blanche sort de
l’appareil.
Vous préparez des ingrédients gras. La fumée est probablement de la graisse qui
s’est écoulée au fond du panier et qui brûle.
Cela n’affecte ni l’appareil ni le résultat nal.
Le panier de cuisson contient encore
des résidus de graisse provenant d’une
utilisation antérieure.
La fumée blanche est causée par la graisse
qui se réchauffe dans le panier. Veillez à bien
nettoyer le panier après chaque utilisation.
Les frites faites maison sont frites
de façon inégale dans la friteuse
à air.
Vous n’avez pas utilisé la bonne variété
de pomme de terre.
Utilisez des pommes de terre fraîches et veiller
à ce qu’elles restent fermes pendant la friture.
Vous n’avez pas bien rincé les bâtonnets
de pommes de terre avant de les faire
frire.
Rincez-les correctement pour enlever l’amidon
de l’extérieur des bâtonnets.
Les frites faites maison ne sont pas
croustillantes lorsqu’elles sortent
de la friteuse à air.
Le croustillant des frites dépend de la
quantité d’huile et d’eau contenue dans
les frites.
Veillez à bien sécher les bâtonnets de
pommes de terre avant d’ajouter l’huile.
Coupez les pommes de terre en petits
bâtonnets pour un résultat plus croustillant.
Ajoutez un peu plus d’huile pour obtenir un
résultat plus croustillant.
PROBLÈME TECHNIQUE CAUSE SOLUTION
La friteuse à air ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas branché. Branchez soigneusement le cordon
d’alimentation à la prise de courant.
Les ingrédients ne sont pas bien
cuits.
Il y a trop d’ingrédients dans le panier. Placez de plus petits lots d’ingrédients dans le
panier. De plus petites quantités permettent
de faire frire plus uniformément.
La température préréglée est trop basse. Appuyez sur le bouton + pour augmenter la
température.
Le temps de préparation xé est trop
court.
Appuyez sur le bouton +pour augmenter le
temps de préparation.

FR
3332
FR
CONSOMMABLES
La diminution progressive des performances causée par l’utilisation prolongée des com-
posants consommables du produit, tels que les piles/batteries, n’est pas couverte par cette
garantie, sauf si le dysfonctionnement est dû à un défaut de conception, de matériaux ou de
production.
COMMENT FAIRE UNE RÉCLAMATION
En cas de besoin d’exercer les droits qui vous sont concédés par la présente garantie, veuillez
communiquer avec le service clients de Prozis via les canaux de communication fournis sur
le site de Prozis et suivre les instructions ou recommandations fournies. Les informations de
contact et d’assistance technique sont également fournies à la n de cette garantie.
Toute réclamation relative à cette garantie ne sera valable que sur présentation d’une preuve
d’achat par le client d’origine. Cette preuve d’achat peut être l’original de la facture ou du
reçu, pourvu qu’elle comprenne des renseignements sur la date d’achat et le nom du modèle
du produit.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
Toute réparation effectuée dans le cadre de cette garantie ne peut être effectuée par des
tiers. Cette garantie ne s’applique pas aux réparations ou aux dommages causés directement
par ces réparations, qui ont affecté ou causé les dommages faisant l’objet de la respective
réclamation sous garantie.
EXCLUSIONS
Les situations suivantes ne sont pas couvertes par cette garantie :
1. Toute usure des pièces et composants résultant d’une utilisation normale du produit.
2. Fissures, bosses, éraures et autres types de dommages superciels qui n’affectent que
l’apparence du produit.
3. Tout dysfonctionnement causé par une utilisation inappropriée du produit non conforme
aux instructions du manuel d’utilisation.
4. Utilisation et stockage du produit non conformes aux instructions du manuel d’utilisation.
5. Ouverture du produit par un tiers qui n’est pas autorisé à procéder à sa réparation.
6. Modication ou changement de pièces ou de composants, qu’ils soient internes ou
externes.
7. Dommages causés par une fuite de batterie résultant de la rupture de l’un de ses
composants ou d’une mauvaise utilisation du produit.
8. Dysfonctionnement ou dommages dus à des raisons qui ne peuvent être imputées à la
production ou à la conception du produit.
9. Utilisation du produit dans le contexte d’un business, d’une profession ou d’un commerce.
10.Dysfonctionnement dû à une utilisation non conforme aux normes techniques ou de
sécurité en vigueur, ou aux instructions du manuel d’utilisation.
Les services fournis par Prozis an de réparer ou dépanner tout défaut ou dysfonctionnement
résultant de la vérication de l’une des situations exclues susmentionnées seront soumis au
paiement de frais de main-d’œuvre, de transport et de composants.
Le client supporte tous les risques de perte et d’endommagement du produit pendant le
transport vers Prozis. Cette garantie sera annulée si le produit retourné est accompagné d’éti-
quettes ou d’autocollants qui ont été enlevés, endommagés, altérés ou modiés de quelque
façon que ce soit.
RESPONSABILITÉ LIMITÉE
Prozis ne peut être tenue responsable des dommages indirects ou des pertes dues à l’utilisa-
tion du produit.
QUE FAIRE ?
Pour demander le service de garantie, vous devez d’abord contacter le service clients de
Prozis via les canaux de communication fournis sur le site de Prozis, et suivre les instructions
et recommandations fournies.
Renvoyer le produit dans son emballage d’origine, y compris tous les accessoires et la docu-
mentation, à l’adresse suivante :
PROZIS
Rua do Cais nº 198
4830-345 Póvoa de Lanhoso
Braga - Portugal
CONTACTS
Prozis est toujours disponible pour des éclaircissements supplémentaires via les canaux de
communication du service clients sur www.prozis.com/support.

DE
3534
Prozis ist eine eingetragene Marke von PROZIS.COM, S.A.
Prozis behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung, Anpassungen
oder Änderungen am Produkt oder der damit verbundenen Dokumentation vorzunehmen,
um die Gebrauchstauglichkeit des Produkts sicherzustellen.
HINWEIS: Die neueste Version der Bedienungsanleitung dieses Produkts nden Sie unter
www.prozis.com/user-manuals
Gesetzliche Konformitätserklärung
Durch dieses Dokument erklärt PROZIS, dass der Prozis Krisp - Digitale Airfryer - voll-
ständig mit allen in der geltenden Rechtsvorschrift dargelegten Standards sowie
anderen relevanten Bestimmungen übereinstimmt.
Für jede weitere Erklärung steht Prozis immer über seine Kundendienst-Kommunikation-
skanäle unter www.prozis.com/support zur Verfügung.
Um negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch
gefährliche Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten zu vermeiden, wird vom
jeweiligen Endverbraucher erwartet, dass dieser die Bedeutung des Symbols eines
durchgestrichenen Abfallbehälters versteht. Entsorgen Sie elektrische und elektronis-
che Altgeräte nicht mit unsortiertem Hausmüll, sondern separat und ordnungsgemäß.
Die Verpackung, die das Gerät vor Transportschäden schützt, ist aus umweltfreundlichen
Materialien hergestellt, die in örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden können.
Die Geräteteile, die mit Lebensmittel in Berührung kommen, sind
lebensmitteltauglich.
Sicherheitswarnungen
GEFAHR! Dieses Symbol mit dem
Signalwort “Gefahr” weist auf eine
Gefahr mit einem hohen Risiko hin.
Wenn diese Warnung nicht beachtet
wird, kann dies zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
GEFAHR FÜR KINDER UND MEN-
SCHEN MIT BEHINDERUNGEN
• Verpackungsmaterialien sind kein
Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht
damit spielen, da Erstickungsgefahr
besteht.
• Dieses Gerät kann von Kindern im
Alter ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangelnder Erfahrung
und/oder Wissen verwendet werden,
wenn diese unter Beaufsichtigung
stehen oder sie Anweisungen bez-
üglich der sicheren Verwendung des
Geräts erhalten haben und die
Risiken kennen.
• Kinder dürfen nicht mit diesem
Gerät spielen.
• Die Reinigung und Wartung sollte
nicht durch unbeaufsichtigte Kinder
durchgeführt werden.
DE

DE
3736
DE
• Das Gerät fern von Kindern
aufbewahren.
Um mögliche Schäden oder Verletzu-
ngen von Benutzern oder Dritten zu
vermeiden, befolgen Sie stets die unt-
en genannten Anweisungen.
GEFAHR!
STROMSCHLAGRISIKO!
• Das Gehäuse nicht in Wasser ein-
tauchen oder unter laufendem Was-
ser abspülen, da es elektrische Be-
standteile und Heizelemente enthält.
• Das Gerät nicht in der Nähe von
Wasser oder einer Wasserstelle ver-
wenden.
• Das Gerät nicht unbeaufsichtigt
lassen, wenn es in der Steckdose
eingesteckt ist.
• Nach jedem Gebrauch das Gerät von
der Stromverbindung trennen.
• Den Airfryer, das Stromkabel oder
37
den Netzstecker nie mit nassen
Händen berühren.
• Bevor Sie das Gerät in die Steckdose
stecken, achten Sie darauf, dass die
Stromspannung auf dem Airfryer der
lokalen Stromspannung entspricht.
• Schützen Sie das Gerät vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in einer trock-
enen Umgebung. Nicht im Freien
verwenden.
• Das Stromkabel sollte nicht zer-
stochen, deformiert oder gedehnt
werden. Drücken Sie es nicht und
ziehen es nicht über scharfe Kanten.
• Verwenden Sie keine Steckerleiste
und modizieren Sie den
Stromstecker nicht.
• Falls das Stromkabel beschädigt ist,
müssen Sie es von Prozis, einem von
Prozis befugten Service-Center oder
ähnlich qualizierten Personen erset-

DE
3938
DE
zen lassen, um Gefahren zu
vermeiden.
• Falls das Gerät und seine Einzelteile
erkennbar beschädigt sind, bitte nicht
verwenden.
• Ändern oder modizieren Sie das
Gerät in keiner Weise.
• Dieses Produkt ist nicht für den Be-
trieb mit einem externen Timer oder
einer separaten Fernbedienung bes-
timmt.
BRANDGEFAHR UND GEFAHR
DER VERBRENNUNG!
• Dieses Symbol weist auf eine heiße
Oberäche hin.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeauf-
sichtigt, wenn es eingeschaltet ist.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene,
stabile, hitzebeständige Oberäche.
Stellen Sie sicher, dass Sie es nicht in
die Nähe oder auf eine Wärmequelle,
wie z.B. einen Gas- oder Elektroherd
oder einem Backofen, platzieren.
• Während des Betriebs des Geräts
dürfen Sie das Gerät nicht abdecken
oder die Lufteinlass- oder -austrittsöff-
nungen blockieren.
Verwenden Sie das Gerät in einem
gut belüfteten Raum.
• Setzen Sie das Gerät nicht Wärme-
quellen oder brennbaren
Substanzen aus.
• Das Gerät nicht überfüllen.
• Verwenden Sie Schutzhandschuhe
oder Hilfsutensilien, um heiße
Lebensmittel aus dem Gerät
herauszunehmen.
• Das Gerät kann während der An-
wendung Hitze oder Dampf erzeu-
gen. Achten Sie daher auf einen Sich-
erheitsabstand für Ihre Hände und
Ihr Gesicht.
• Füllen Sie den Frittierkorb nicht mit
Table of contents
Languages:
Popular Fryer manuals by other brands

Frymaster
Frymaster 21814GF Installation & operation manual

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances DF-701 Operating and safety instructions

Comfee
Comfee CFY35M2AGB user manual

CASO DESIGN
CASO DESIGN AF100 Original operating manual

CONTINENTAL EDISON
CONTINENTAL EDISON CEFR5INS instruction manual

TEFAL
TEFAL FZ701027 manual