PUREGEAR AutoGrip User manual

AutoGrip
Wireless Car Charger
with Self-Gripping System

2 3
ENGLISH
Instructions:
Attaching the VENT MOUNT in your car
1. Unscrew the large socket nut and
push vent clip ball joint into the
hole until it snaps into place.
2. Screw the socket nut back on until
tight – this locks the vent clip onto
the wireless charging pad and holds
the adjustable support base in place.
3. Insert the USB-A plug into the car
charger, then insert the USB-C plug
into the wireless car charger.
4. Attach the mount by placing the vent
clip bracket onto an air vent in your
car and lock the mount by pressing
down on the lever.
NOTE: The lever has two settings. 1 is for thin vents, 2 is
for thicker vents. If vent clip does not feel secure,
adjust setting accordingly.
5. Plug the car charger into the cigarette
lighter socket to power on. The LED
light on the wireless pad will be green
when powered on.
6. Place your phone on the charging
pad with the bottom of your phone
resting on the support base, and the
arms will automatically close and
hold your phone in place.
NOTE: Adjust the support base accordingly to ensure
best charging position depending on your device.
7. To remove your phone, touch the
button on either side of the mount
and the arms will open automatically.
ENGLISH

4 5
ENGLISH
ENGLISH
Important Notes:
• Remove your phone before turning off the car. Once you turn
off your car, the arms will no longer open automatically.
• Do not place near an air bag.
• Please do not text and drive.
Specifications:
AutoGrip
Input: DC5V 2A, DC9V 1.67A
Power: 5W, 7.5W, 10W
Frequency: 110-205KHz
Qualcomm 3.0 Car Charger
Input: DC12-24V
Output: 3.6-6V/3A, 6-9V/2A, 9-12V/1.5A
One Year Limited Warranty
This wireless product is covered by a limited warranty
to the original purchaser only in that this product is
free from defects in workmanship and materials for
ONE YEAR from the date of purchase (damages through
normal wear and tear, alteration, misuse, neglect,
accident, service by anyone other than the authorized
service center, or act of God not included). During the
warranty period and upon verification of defects, this
wireless product will be replaced when returned with
proper proof of purchase. This limited warranty is in lieu
of all other warranties, express or implied, including,
but not limited to, implied warranty of merchantability or
fitness for a particular use. For all warranty claims, the
product must be returned with the proof of purchase to
the retail store from which it was purchased.

6 7
ENGLISH
ENGLISH
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should
be installed and operated with minimum distance of 8 inches
between the radiator
& your body.
FCC Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate this equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, maybe cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into and outlet on a circuit
different form that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.

FRANÇAIS
9
AutoGrip
Chargeur pour voiture sans fil
avec système auto-agrippant
Instructions:
Installation du support de montage sur la
GRILLE D’AÉRATION de votre voiture
1. Dévissez le gros écrou, puis poussez la
ventouse avec joint à rotule dans l'orifice
jusqu'à ce qu'elle se bloque en place.
2. Ensuite, revissez l'écrou en serrant
fermement de façon à bloquer la pince
sur le socle de charge sans fil et à tenir la
base du support ajustable en place.
3. Insérez le connecteur USB-A dans le
chargeur pour voiture, puis le connecteur
USB-C dans le chargeur sans fil comme
on le voit sur l’illustration.
4. Installez le support en insérant la pince
dans la grille d’aération de votre voiture,
puis bloquez-le en place en abaissant le
levier.
REMARQUE : Le levier comprend deux réglages. Le
premier pour les grilles minces et le deuxième, pour
les grilles plus épaisses. Si la pince ne semble pas bien
fixée, faites les ajustements nécessaires.

10 11
FRANÇAIS
FRANÇAIS
5. Branchez le chargeur pour voiture dans
l'allume-cigarettes pour le mettre sous
tension. Le voyant s’allumera en vert.
6. Placez votre téléphone sur le socle
de charge en vous assurant que le
bas du téléphone s’appuie sur la base
du support; les bras se fermeront
automatiquement et tiendront votre
téléphone en place.
REMARQUE : Ajustez la base de façon à obtenir la
meilleure position de charge pour votre appareil.
7. Pour retirer votre téléphone, appuyez
sur le bouton de l’un ou l’autre côté
du support : les bras s’ouvriront
automatiquement.
Remarques importantes :
• Retirez votre téléphone avant d’éteindre le moteur de la
voiture. Une fois le moteur éteint, les bras ne s’ouvrent
plus automatiquement.
• Ne pas installer près d’un sac gonflable.
• Veuillez ne pas texter en conduisant.
Spécifications:
AutoGrip
Entrée : 5V c.c. 2A, 9V c.c. 1,67A
Courant : 5W, 7,5W, 10W
Fréquence : 110-205 KHz
Chargeur pour voiture Qualcomm 3.0
Entrée : 12-24V c.c.
Sortie : 3,6-6V/3A, 6-9V/2A, 9-12V/1,5A

12 13
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Garantie limitée d’un an
Ce produit sans fil est couvert par une garantie limitée
exclusivement à l’acheteur initial et aux défauts de
fabrication et de matériaux, pour une durée d’UN
AN à compter de la date d’achat (les dommages dus
à l’usure normale, une altération, une utilisation
anormale, un manque d’entretien, un accident, une
réparation effectuée ailleurs que dans le centre de
réparation agréé ou un cas de force majeure sont exclus
de la garantie). Pendant la période de garanvtie et
après vérification des défauts, ce produit sans fil sera
échangé sur présentation de la preuve d’achat. Cette
garantie limitée remplace toutes les autres garanties,
expresses ou implicites, y compris mais sans s’y limiter,
la garantie implicite de qualité marchande du produit
ou d’adéquation à un usage particulier. Pour toute
réclamation au titre de la garantie, le produit doit être
retourné avec la preuve d’achat au magasin dans lequel
il a été acheté.
Attestation de la FCC relative à l’exposition
aux rayonnements
Cet équipement respecte les limites imposées par la FCC en
matière d’exposition aux rayonnements dans un environnement
non contrôlé. Il doit être installé et utilisé en laissant une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et vous.
Déclaration relative aux limites des interférences
établies par la FCC
(Commission fédérale des communications)
Cet appareil est conforme aux normes énoncées à l'alinéa 15 de
la réglementation FCC. Son fonctionnement doit satisfaire aux
deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et
(2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris
des interférences pouvant entraîner un fonctionnement
non désiré.
MISE EN GARDE : Tout changement ou modification qui n’a pas
été expressément approuvé par la partie responsable des
questions de conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur
de se servir de cet équipement.

REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites imposées pour les unités numériques de classe B, en
vertu de l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent
à assurer une protection raisonnable contre les interférences
en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé
et utilisé tel qu’il est indiqué dans le guide d’utilisation, il peut
causer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement cause effectivement des interférences
nuisibles lors de la réception d’émissions radio ou télévisées
(et il suffit, pour s’en rendre compte d’allumer et d’éteindre
l’appareil), l’utilisateur devra tenter de corriger ces
interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienter ou changer la position de l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise de courant appartenant
à un circuit différent de celui sur lequel est branché le
récepteur.
• Demander l’assistance du fournisseur ou d’un technicien de
télé ou de radio expérimenté.
FRANÇAIS
AutoGrip
Cargador inalámbrico para automóvil
con sistema de auto-sujeción

16 17
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Instrucciones:
Instalar el SOPORTE PARA MONTAJE EN
REJILLA DE VENTILACIÓN de su auto
1. Desatornille la tuerca hexagonal grande
y empuje la bola de unión para la rejilla
de ventilador en el hoyo hasta que
encaje en su lugar.
2. Vuelva a atornillar la tuerca hexagonal
hasta que esté apretado. Esto asegura
la pinza de la rejilla en la base de carga
inalámbrica y sostiene la base de
soporte ajustable en su lugar.
3. Conecte el enchufe USB-A al cargador
del auto y luego conecte el enchufe
USB-C al cargador inalámbrico del auto
como se muestra.
4. Instale el soporte de montaje colocando
la pinza de soporte en la rejilla de
ventilación de su auto y asegúrelo
presionando la palanca hacia abajo.
NOTA: La palanca tiene dos configuraciones. 1 es para
rejillas delgadas, 2 es para rejillas más gruesas. Si la pinza
de la rejilla no se siente que está bien asegurada, ajuste la
configuración según se requiera.
5. Enchufe el cargador de auto al
encendedor de cigarrillos para
encenderlo. La luz LED será verde
cuando está encendido.
6. Coloque su teléfono sobre la base de
carga con la parte inferior del teléfono
descansando sobre la base de soporte;
los brazos se cerrarán automáticamente
para mantener el teléfono en su lugar.
NOTA: Ajuste la base de soporte para obtener la mejor
posición de carga para su dispositivo.
7. Para retirar su teléfono, toque el botón
en cualquiera de los lados del soporte
de montaje y los brazos se abrirán
automáticamente.

18 19
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Notas importantes:
• Retire su teléfono antes de apagar el auto. Una vez que
apaga el auto, los brazos del soporte ya no se abrirán
automáticamente.
• No lo coloque cerca de una bolsa de aire.
• Por favor no escriba textos cuando esté conduciendo.
Especificaciones:
AutoGrip
Entrada: CC 5V 2A, CC 9V 1.67A
Energía: 5W, 7.5W, 10W
Frecuencia: 110-205 KHz
Cargador para automóvil Qualcomm 3.0
Entrada: DCC 12-24V
Salida: 3.6-6V/3A, 6-9V/2A, 9-12V/1.5A
Garantía limitada de un año
Este producto inalámbrico cuenta con una garantía
limitada por UN AÑO a partir de la fecha de compra
para el comprador original, la cual cubre defectos de
fabricación y de materiales (no se incluyen daños por
uso y desgaste normal, modificaciones, uso indebido,
negligencia, accidente, servicios realizados por alguien
que no pertenezca al centro de servicio autorizado o
casos fortuitos). Durante el período de garantía, y previa
verificación de los defectos, este producto inalámbrico
será reemplazado cuando sea devuelto con el
comprobante de compra correspondiente. Esta garantía
limitada sustituye cualquier otra garantía, expresa o
implícita, incluida pero no limitada a, garantía implícita
de comerciabilidad o idoneidad para un uso particular.
Para cualquier reclamo de garantía, el producto debe
ser devuelto a la tienda minorista donde fue comprado
con el comprobante de compra.

21
Declaración de exposición a la radiación
de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este
equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de
20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Declaración de interferencia de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe provocar interferencia dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar la interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que pudiera provocar una operación
indeseable.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones que no hayan
sido expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento podría anular el permiso del usuario para operar
este equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple
con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B,
de conformidad con la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos
límites están diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se opera en
una residencia. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radio frecuencia, y si no se instala y usa de conformidad con
las instrucciones podría provocar interferencia perjudicial en
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que
dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en específica.
Si este equipo ocasiona interferencia perjudicial a la recepción
de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando
y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario trate de
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Colocar u orientar la antena receptora en otro lado.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una salida o circuito distinto al que está
conectado el receptor.
• Solicitar ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio o
televisión con experiencia.
ESPAÑOL
ESPAÑOL

23
PORTUGUÊS
AutoGrip
Carregador automotivo sem fio
com sistema de fixação automática
Instruções
Prender o SUPORTE PARA SAÍDA DE AR
no automóvel
1. Desparafuse a porca grande e empurre
a junta esférica do clipe para saída de
ar para dentro do orifício até que se
encaixe no lugar.
2. Volte a parafusar e apertar a porca –
isso prende o clipe para saída de ar
na base para carregamento sem fio e
mantém a base com suporte ajustável
no lugar.
3. Insira o plugue USB-A no carregador
automotivo e, em seguida, insira
o
plugue USB-C no carregador automotivo
sem fio, como mostra a ilustração.
4. Prenda o suporte posicionando a
fixação do clipe sobre uma saída de ar
em seu automóvel e trave o suporte
pressionando a alavanca para baixo.
NOTA: a alavanca tem duas regulagens: 1 para saídas
de ar estreitas e 2 para saídas de ar mais espessas. Se
o clipe para saída de ar não estiver bem preso, ajuste a
regulagem de acordo.

24 25
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
5. Conecte o carregador automotivo à
entrada do acendedor de cigarros para
ligá-lo. O LED ficará verde quando
estiver ligado.
6. Coloque o celular na base de
carregamento com a parte inferior
apoiada na base do suporte. Os braços
se fecharão automaticamente
prendendo o celular no lugar.
NOTA: ajuste a base do suporte para assegurar a
melhor posição para carregamento, dependendo de
seu dispositivo.
7. Para remover o celular, toque no
botão de um dos lados do suporte
para fazer com que os braços se
abram automaticamente.
Observações importantes:
• Remova o celular antes de desligar o automóvel. Depois
que o carro for desligado, os braços não se abrirão mais
automaticamente.
• Não posicione próximo a um airbag.
• Não envie mensagens enquanto dirige.
Especificações:
AutoGrip
Entrada: DC5V 2A, DC9V 1.67A
Potência: 5W, 7.5W, 10W
Frequência: 110-205 KHz
Carregador automotivo Qualcomm 3,0
Entrada: 12-24 V CC,
Saída: 3,6-6 V/3 A; 6-9 V/2 A; 9-12 V/1,5 A

26 27
Garantia limitada de um ano
Este produto sem fio é coberto por uma garantia
limitada fornecida pelo comprador original, que garante
que este produto permaneça livre de defeitos de mão de
obra e defeitos materiais por UM ANO a partir da data
de aquisição (não estão incluídos danos causados por
desgaste normal, alteração, uso indevido, negligência,
acidente, manutenção prestada por qualquer entidade
que não seja a central de serviço autorizada ou atos
fortuitos). Durante o período de garantia e após a
comprovação dos defeitos, este produto sem fio será
substituído sempre que for devolvido com o devido
comprovante de compra. Esta garantia limitada
substitui qualquer outra garantia, seja expressa ou
implícita, incluindo, dentre outras, garantias implícitas
de comercialização ou adequação a um fim específico.
Para acionar a garantia, o produto deve ser devolvido
com o comprovante de compra à loja na qual ele foi
adquirido.
Declaração de exposição a radiação da FCC
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras
da FCC. A operação está sujeita às seguintes duas condições:
(1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e
(2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida,
inclusive interferências que possam causar uma operação
indesejada.
CUIDADO: alterações ou modificações que não tenham
sido expressamente aprovadas pela parte responsável pela
conformidade podem anular a autoridade do usuário de operar
o equipamento.
NOTA: este equipamento foi testado e constatado como
compatível com os limites de dispositivos digitais de Classe B,
de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. Esses limites
foram projetados para assegurar uma proteção razoável contra
interferência prejudicial em instalações residenciais.

pure-gear.com
©2019 F00120PGed2
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de
radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo
com as instruções, pode causar interferência prejudicial
nas comunicações de rádio. Porém, não há garantias de
que não ocorra interferência em determinadas instalações.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à
recepção de rádio ou TV, o que pode ser determinado
ligando-se e desligando-se o equipamento, experimente
corrigir a interferência valendo-se de uma ou mais das
seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena receptora.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento em uma tomada em um circuito
diferente daquele no qual o receptor está conectado.
• Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV
experiente para obter ajuda.
Table of contents
Languages:
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Westfalia
Westfalia 303 186 Installation and operating instructions

zappi
zappi ZAPPI-2H07TB Quick install guide

Mid America Motorworks
Mid America Motorworks 602-781 instruction sheet

travall
travall TDG 1572 Fitting instructions

ARB
ARB ESPERANCE 802200 Fitting instructions

Bilstein
Bilstein E4-WM5-Y715A00 Mounting instruction