Qilive Q.5273 User manual

Kitchen machine
Q.5273
FR Robot pâtissier
ES Robot de repostería
PT Robot pasteleiro
PL Robot kuchenny cukierniczy
HU Cukrász robot
RO Robot patiserie
RU Кухонный комбайн
UA Комбайн для замішування тіста

User manual P. 4
Manuel d'utilisation P. 9
Manual del usuario P. 14
Manual do Utilizador P.19
Instrukcja użytkownika S.24
Használati útmutató 30. o.
Manual de utilizare P. 34
Руководство пользователя C. 39
Довідник користувача C. 45
EN
PT
PL
HU
RU
RO
UA
PT
PL
HU
RU
RO
UA
ESES
FR

EN
1
2
4
5
6
1098
7
3
PT
PL
HU
RU
RO
UA
FR
ES

44
1. SAFETY ADVICES
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
1. Always disconnect the appliance from the supply if it is
left unattended and before assembling, disassembling, or
cleaning.
2. Before connecting the appliance to a wall socket, ensure that
the local electrical current matches the one specied on the
appliance’s nameplate.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons
in order to avoid a hazard.
4. This appliance must be positioned on a at surface for use.
Do not turn over while in use.
5. This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
6. Appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
7. Children shall not play with appliance.
8. Do not use the appliance for any purpose other than that for
which it was designed.
9. During operation, avoid moving the appliance.
10. The appliance must not be immersed in water or any other
liquid.
11. This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
TABLE OF CONTENTS:
1. SAFETY ADVICES P. 4
2. PARTS LIST P. 6
3. BEFORE FIRST USE P. 6
4. OPERATION P. 6
5. CLEANING AND MAINTENANCE P. 7
6. GUARANTEES P. 7

55
EN
• staff kitchen areas in shops, ofces and other working en-
vironments;
• farm houses;
• by clients in hotels, motels and other residential envi-
ronments;
• bed and breakfast type environments.
12. Using the appliance for purposes other than those described
above may damage the appliance. In addition, improper use
can cause hazards such as short circuits, re and electric
shocks.
13. This appliance is not intended to be used through a remote
control system or external timer.
14. This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the
EU. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
15. Do not allow the cord to hang over a table edge or touch hot
surfaces.
16. Before rst use, clean the accessories with hot soapy water.
Rinse and dry thoroughly.
17. Only use the accessories supplied with the appliance.
18. Make sure all accessories are properly in place before turning
on the appliance.
19. WARNING: Improper use of this appliance could result in
injury.
20. Always follow the instructions in the user manual for using the
appliance or attaching accessories.
21. Regardingtheinstructionsfortheuseofaccessories,operation
times and speed settings, refer to the below paragraphs.
22. Switch off the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.

66
2. PARTS LIST
1. Appliance arm
2. Drive head
3. Anti-splash lid
4. Mixing bowl
5. Anti-slip feet
6. Speed selector knob
7. Arm release button
8. Dough hook
9. Flat beater
10. Whisk
3. BEFORE FIRST USE
1. Before rst use, rinse the parts that will be in contact with food in hot, soapy water.
2. Place the appliance on a clean, horizontal and stable work surface.
3. Make sure the appliance is disconnected and the speed selector knob (6) is in the “0” position.
4. OPERATION
1. First to put the food into the bowl and press the lift button to rise the top cover. In order to use
this product safely and effectively, please install the lid, align it with the three notches, and then
rotate it clockwise. It is better to face the lid outward to facilitate adding water or material.
2. Place the mixing bowl into the base and rotate the bowl to lock it tightly.
3. Then install the beaters on the shaft.
4. Down the top cover, otherwise the machine won’t work.
5. Sequence in starting the machine: Plug in the power; Tighten the machine head up and
down; After the indicator lights up, toggle the gear knob from “0”.
6. After stirring, toggle the switch to the “0” speed, the machine stops working; Turn lift button to lift
the machine head, remove the mixing bowl, and take out the food with a scraper.
Please follow this procedure strictly, otherwise it may affect the usage. (Note: The stirring
speed of 0-6 is incremented, please select the speed according to the requirement ).
Speed Functions Operation
Speed 1-2 For kneading dough
Stir for 25-35s in speed 1,then switch to speed 2,
stir for 3-4min, and the our will be lumped and
even and pliable.
Speed 1-3
For making
bread,dough, pizza and
cheese mix stirring
Stir for 25-35s in speed 1,then switch to speed
2,stir for 3-4min, knead for 4-6min under speed
3,and then the dough is shaped, nally add butter
and stir for 3-5min. After fermentation for 30min,
put it into the oven, the delicious and sweet bread
is ready.
Speed 4-6
For stirring cream,
butter and other
ingredients
WARNING!
1. Switch off, unplug the appliance, and wait till the motor stops before tting or removing an
accessory, before dismantling, and before cleaning.
2. NEVER put your hands into the mixing bowl (4) when the appliance is in operation.
3. NEVER stick knife, metal spoons, fork and etc. into the mixing bowl (4) when the appliance is
in operation.
NOTE: Always start by selecting the lowest speed, then increase the speed gradually.
1
2
3

77
EN
5. CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Never immerse the motor unit into water or other liquids!
1. Disconnect the appliance and allow it to cool down before cleaning or maintenance.
2. Clean the outside surface of the appliance with a slightly damp cloth.
3. Avoid using abrasive cleansers that could damage the coating of your appliance.
4. The mixer motor has been carefully lubricated at the factory and it does not require additional
lubricant.
5. The accessories (bowl, beater, whisk, hook...) can be washed in warm soapy water or in the
dishwasher.
6. GUARANTEES
Guarantees and limitations of liability
Products are guaranteed for a period of 36 months from the date of purchase, or from the date of
delivery to the customer’s home. Depending on the country, this guarantee consists of 24 to 36
months of validity for the legal compliance guarantee.
For countries that only implement a 24-month legal compliance guarantee, a 12-month
commercial guarantee is applied at the end of the rst guarantee, and supplements it.
Guarantee application procedure
For the legal compliance guarantee
Please consult your retailer for information and/or to refer to their GTCs (General Terms and
Conditions of Sale).
For the commercial guarantee
Please go to the reception desk at your place of purchase with your proof of purchase (e.g. sales
receipt), the product and the accessories it came with, and its original packaging, for all countries
other than France. It is important to have the date of purchase, the model and the serial number
or IMEI number to hand (this information is usually indicated on the product, packaging, or on
your proof of purchase). You’ll need to bring back the product with the accessories needed for its
correct functioning (power supply, adapter, etc.). If your claim is covered by the guarantee, the
after-sales service may, within the limits of local law, either:
■Repair or replace faulty parts.
■Exchange the returned product with a product that has, at the least, the same features and that
offers equivalent performances.
■Refund the product at the price stated on the proof of purchase.
Repaired or replaced products may include new and/or reconditioned hardware and components.
Commercial guarantee exclusions:
■ Damages or problems caused by improper use, accident, tampering/modication or an
unsuitable current or voltage connection.
■Use or storage conditions which are detrimental to the good conservation of the appliance
(oxidation, corrosion), use of energy, use or installation non-compliant with the manufacturer’s
instructions, or negligence or use of peripherals, software or consumables which are
unsuitable.
■Professional or collective, industrial or commercial use of the product.
■ Products that have been modied, or which have damaged, altered, erased or oxidised
guarantee seals or serial numbers.
■Replaceable batteries and accessories are guaranteed for 6 months.
■Battery failure, caused by overcharging or by failure to follow the safety instructions set out in
the manual.
■Cosmetic damage, including scratches, bumps or vandalism.
■ Damage caused by any servicing operations carried out by non-authorised persons.
■ Faults caused by normal wear and tear or the normal ageing of the product: seals, lters,

88
accessories, vacuum cleaner brush and hose, lamps, overhead projector lamps, washing
machine paddles, etc.
■Software updates as a consequence of changes to network settings.
■Damage caused by elements external to the appliance (foreign bodies, insects, etc.).
■ The contents of the devices - freezer, washing machine, etc. (food, clothing, etc.)
■ Product failure caused by the use of third-party software to modify, change, adapt or alter the
product as is.
■Product failure resulting from its use without the accessories supplied with the product or
approved by the Manufacturer.
■Parts for normal wear and tear or damage from use: tyre, inner tube, brake, etc.
The customer is respons ble for regularly backing up the data contained on their hard disk or in
the internal memory of their device, and this before any claim is submitted.
Auchan cannot be held liable for the loss or destruction of stored data, nor may it be held liable for
damage caused to software resulting from, in particular, a restoration or a breakdown.
Similarly, Auchan is not required to check that SIM/SD cards have been removed from returned
products.
Under no circumstances shall the provisions set out above reduce or eliminate: the legal
guarantee referred to above, and the manufacturer’s commercial guarantee, if applicable (see
guarantee form).

99
FR
1. CONSEILS DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
1. Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le
laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou
nettoyage.
2. Avant de brancher l'appareil dans une prise murale, assurez-
vous que le courant électrique local correspond au courant
indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil.
3. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes
de qualication similaire an d’éviter un danger.
4. L'utilisation de cet appareil nécessite de le placer sur une
surface plane. Ne pas retourner l'appareil pendant qu'il est
en marche.
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver
l’appareil et son câble hors de portée des enfants.
6. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas
sufsantes, à condition qu’ils bénécient d’une surveillance
ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils en
comprennent bien les dangers potentiels.
7. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.
8. N'utilisez pas l'appareil à des ns autres que celles pour
lesquelles il a été conçu.
9. Évitez de déplacer l'appareil pendant qu'il est en marche.
SOMMAIRE :
1. CONSEILS DE SÉCURITÉ P. 9
2. LISTE DES PIÈCES P. 11
3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION P. 11
4. UTILISATION P. 11
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN P. 12
6. GARANTIES P. 12

1010
FR
10. L'appareil ne doit pas être immergé dans l'eau ou dans tout
autre liquide.
11. L’appareil est destiné à être utilisé pour des applications
domestiques et analogues telles que :
• zone de travail de cuisine dans les magasins, bureaux et
autres environnements de travail ;
• fermes ;
• par des clients d’hôtels, motels et autres environnements
de type résidentiel ;
• environnements de type chambres d’hôtes.
12. L'utilisation de l'appareil à des ns autres que celles
susmentionnées pourrait endommager l'appareil. En outre,
une utilisation inadaptée peut présenter un risque de court-
circuit, d'incendie et de choc électrique.
13. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par l'intermédiaire
d'un système de commande à distance ou d'une minuterie
externe.
14. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas mis au
rebut avec les déchets domestiques dans les pays de
l'UE. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable. Pour renvoyer votre ancien appareil,
utilisez les systèmes de renvoi et de collecte de votre pays ou
contactez le point de vente où vous avez acheté le produit. Il
peut procéder au recyclage du produit en toute sécurité.
15. Ne laissez pas le cordon pendre le long du rebord d'une table
ou toucher des surfaces chaudes.
16. Avant la première utilisation, nettoyez les accessoires à l'eau
chaude savonneuse. Rincez-les et séchez-les complètement.
17. Utilisez uniquement les accessoires fournis avec l'appareil.
18. Avant d'allumer l'appareil, vériez que tous les accessoires
sont bien en place.
19. MISE EN GARDE : il y a des risques de blessures en cas
de mauvaise utilisation.
20. Respectez toujours les instructions du mode d'emploi pour
utiliser l'appareil ou y installer des accessoires.
21. Pour des instructions sur l'utilisation des accessoires, les
délais de fonctionnement et les réglages de la vitesse,
reportez-vous aux paragraphes ci-dessous.

1111
FR
22. Mettez l’appareil à l’arrêt et déconnectez le de l’alimentation
avant de changer les accessoires ou d’approcher les parties
qui sont mobiles lors du fonctionnement.
23. Des précautions doivent être prises lors de la manipulation
des couteaux affûtés, lorsqu’on vide le bol et lors du nettoyage.
24. Être vigilant si un liquide chaud est versé dans le préparateur
culinaire ou le mélangeur dans la mesure où il peut être éjecté
de l’appareil en raison d’une ébullition soudaine.
25. Référez-vous au paragraphe ci-après de la notice concernant
des détails sur la façon de nettoyer les surfaces en contact
avec les aliments.
26. N’utilisez pas votre appareil plus de 10 minutes en continu.
Laissez reposer l’appareil au moins 3 minutes entre 2 cycles
de fonctionnement.
2. LISTE DES PIÈCES
1. Bras de l'appareil
2. Tête d'entraînement
3. Couvercle anti-
éclaboussures
4. Bol mélangeur
5. Pieds antidérapants
6. Molette de sélection de
la vitesse
7. Bouton de libération du
bras
8. Crochet à pâte
9. Batteur plat
10. Fouet
3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Avant la première utilisation, rincez à l'eau chaude savonneuse les pièces qui seront en contact
avec des aliments.
2. Placez l'appareil sur une surface de travail horizontale, propre et stable.
3. Assurez-vous que l'appareil est débranché et que la molette de sélection de la vitesse (6) est
sur la position « 0 ».
4. UTILISATION
1. Commencez par insérer les aliments dans le bol et appuyez sur le bouton de levage pour
soulever le couvercle supérieur. An d’utiliser ce produit de manière sûre et efcace, veuillez
installer le couvercle, l’aligner avec les trois encoches, puis le tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre. Il est préférable de tourner le couvercle vers l’extérieur pour faciliter l’ajout d’eau
ou des ingrédients.
2. Placez le bol de mélange dans la base et faites pivoter le bol pour le verrouiller fermement.
3. Installez ensuite les batteurs sur l’arbre.
4. Abaissez le couvercle supérieur, sinon la machine ne fonctionnera pas ;
5. Séquence de démarrage de la machine : 1 Branchez le câble à l’alimentation électrique ;
2
Serrez la tête de la machine de haut en bas ;
3
Une fois l’indicateur allumé, tournez le bouton
de réglage de la vitesse à partir de « 0 ».
6. Après avoir remué, tournez le bouton de réglage de la vitesse sur « 0 » et la machine s’arrêtera
de fonctionner ; tournez le bouton de levage pour soulever la tête de la machine, retirez le bol
de mélange et sortez les aliments avec un grattoir.
Veuillez suivre scrupuleusement cette procédure, sinon cela pourra affecter l’utilisation.
(Remarque : la vitesse de mélange peut être augmentée de 0 à 6 ; veuillez sélectionner la
vitesse en fonction des besoins).

1212
FR
Vitesse Fonctions Utilisation
Vitesse
1-2 Pour pétrir la pâte
Remuez pendant 25 à 35 secondes à la vitesse 1,
puis passez à la vitesse 2, remuez pendant 3 à 4
minutes, et la farine sera groupée, uniforme et souple.
Vitesse
1-3
Pour la fabrication du
pain, de la pâte, de la
pizza et du fromage
Mélangez pendant 25 à 35 secondes à la vitesse 1,
puis passez à la vitesse 2, mélangez pendant 3 à 4
minutes, pétrissez pendant 4 à 6 minutes à la vitesse
3, puis façonnez la pâte, ajoutez enn le beurre et
mélangez pendant 3 à 5 minutes. Après 30 minutes
de fermentation, mettez la préparation au four ; le pain
sera délicieux et doux.
Vitesse
4-6
Pour mélanger la crème,
le beurre et d'autres
ingrédients
MISE EN GARDE :
1. Éteignez et débranchez l'appareil, puis patientez jusqu'à l'arrêt du moteur avant d'installer ou
de retirer tout accessoire, démonter l'appareil ou le nettoyer.Éteignez et débranchez l'appareil,
puis patientez jusqu'à l'arrêt du moteur avant d'installer ou de retirer tout accessoire, avant de
démonter l'appareil ou de le nettoyer.
2. Ne mettez JAMAIS vos mains dans le bol mélangeur (4) lorsque l'appareil est en marche.
3. Ne glissez JAMAIS un couteau, une cuillère en métal, une fourchette, etc., dans le bol
mélangeur (4) lorsque l'appareil est en marche.
REMARQUE : Commencez toujours par sélectionner la vitesse la plus basse, puis augmentez
progressivement la vitesse.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : N'immergez jamais l'unité moteur dans l'eau ou dans tout autre liquide !
1. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou
d'entretien.
2. Nettoyez la surface extérieure de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
3. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager le revêtement de votre
appareil.
4. Le moteur du mixeur a été lubrié en usine et n'a pas besoin de lubrication supplémentaire.
5. Les accessoires (bol, batteur, fouet, crochet...) peuvent être lavés à l’eau chaude savonneuse
ou au lave-vaisselle.
6. GARANTIES
Garanties et limites de responsabilité
Les produits sont garantis pendant une durée de 36 mois à compter de la date d’achat ou de la
date de livraison au domicile du client. Selon les pays, cette garantie se compose de 24 à 36 mois
de garantie légale de conformité.
Pour les pays qui ne bénécieraient que de 24 mois de garantie légale de conformité, une
garantie commerciale de 12 mois entre en vigueur à l’expiration de la première, et en complément
de celle-ci.
Modalités de Mise en oeuvre des garanties
Pour la garantie légale de conformité

1313
FR
Nous vous invitons à vous informer auprès de votre distr buteur et/ou à vous référer à ses CGVs
(Conditions Générales de Vente).
Pour la garantie commerciale
Nous vous invitons à rapporter votre produit à l’accueil de votre lieu de vente muni de votre
preuve d’achat (tel que le ticket de caisse), du produit et de ses accessoires fournis, avec son
emballage d’origine, pour tous pays autre que la France. Pour une prise en charge en France,
nous vous invitons à effectuer votre demande sur notre site : https://auth.sav-login.auchan.fr. Il est
important d’avoir comme information la date d’achat, le modèle et le numéro de série ou d’IMEI
(ces informations apparaissent généralement sur le produit, l’emballage ou votre preuve d’achat).
Vous devez rapporter le produit avec les accessoires nécessaires à son bon fonctionnement
(alimentation, adaptateur, etc.). Dans le cas où votre réclamation est couverte par la garantie, le
service après-vente pourra, dans les limites de la législation locale, soit :
■Réparer ou remplacer les pièces défectueuses.
■Échanger le produit retourné avec un produit qui a au moins les mêmes fonctionnalités et
qui est équivalent en termes de performance.
■Rembourser le produit au prix d’achat mentionné sur la preuve d’achat.
Les produits réparés ou remplacés peuvent inclure des composants et des équipements
nouveaux et/ou reconditionnés.
Exclusion de la garantie commerciale:
■Les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte, un accident, une
altération ou un branchement électrique d’intensité ou de tension inappropriée.
■ L’utilisation ou le stockage nuis ble à la bonne conservation de l’appareil (oxydation,
corrosion), d’utilisation d’énergie, d’emploi ou d’installation non conforme aux prescriptions
du constructeur ou de négligences ou de l’utilisation de périphériques, logiciels ou
consommables inadaptés.
■L’utilisation professionnelle ou collective, industrielle ou commerciale du produit.
■ Les produits modiés, ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été
endommagés, altérés, supprimés ou oxydés.
■Les batteries remplaçables et accessoires sont garantis pour une période de 6 mois.
■La défaillance de la batterie, survenue par un chargement trop long ou par le non-respect
des consignes de sécurité expliquées dans la notice
■Les dommages esthétiques, incluant les rayures, bosses ou vandalisme
■Les dommages causés par toute intervention effectuée par une personne non-agréée.
■Les défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du produit :
joints, ltres,accessoires, brosse et ex ble d’aspirateur, lampes, lampes de rétroprojecteur,
aubes de lave-linge, etc.
■ Les mises à jour de logiciel, dues à un changement de paramètres réseau
■ Les dommages provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (corps étrangers, insectes, etc.)
■Le contenu des appareils - congélateur, lave-linge…- (denrées, vêtements,...)
■ Les défaillances du produit dues à l’utilisation de logiciels tiers pour modier, changer
adapter ou modier l’existant.
■ Les défaillances du produit dues à l’utilisation sans les accessoires fournis avec le produit
ou homologués par le Fabricant.
■ Les pièces pour l’usure normale ou dommage d’utilisation : pneu, chambre à air, frein,...
Le client doit faire son affaire personnelle de la sauvegarde régulière des données contenues sur
son disque dur ou dans la mémoire interne de son appareil, et ce avant tout dépôt.
Auchan ne peut être tenu pour responsable de la perte ou de la destruction de données stockées
ni des dommages aux logiciels consécutifs notamment à une restauration ou une panne.
De même, Auchan n’est pas tenu de vérier que les cartes SIM / SD soient bien retirées des
produits retournés.
Les dispositions ci-dessus ne peuvent en aucun cas réduire ou supprimer : la garantie légale
visée ci-dessus, et la garantie commerciale du constructeur, si elle existe (cf. bon de garantie).

1414
ESES
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD
SEGURIDAD LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA
FUTURAS CONSULTAS
1. Desconecte siempre el aparato de la corriente si queda
desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
2. Antes de conectar el aparato a la toma de pared, asegúrese
de que la corriente eléctrica local coincide con la especicada
en la placa del aparato.
3. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, su agente de servicio o personas cualicadas
para evitar peligros.
4. Este aparato se debe colocar en una supercie plana para su
uso. No le dé la vuelta mientras esté en funcionamiento.
5. Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y el cable lejos del alcance de los niños.
6. Los aparatos pueden ser utilizados por personas con
facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimiento, siempre que sea bajo
supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso
seguro del aparato, y que comprendan los peligros existentes.
7. Los niños no deben jugar con el aparato.
8. No utilice el aparato para ningún propósito distinto a aquel
para el que fue diseñado.
9. Durante su utilización, evite mover el aparato.
10. No se debe sumergir el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
11. Este aparato está destinado al uso doméstico y a aplicaciones
similares como las siguientes:
ÍNDICE:
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD P. 14
2. LISTA DE PIEZAS P. 16
3. ANTES DEL PRIMER USO P. 16
4. FUNCIONAMIENTO P. 16
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO P. 17
6. GARANTÍAS P. 17

1515
ES
• cocinas de personal en tiendas, ocinas y otros entornos
laborales;
• granjas;
• por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos
residenciales;
• entornos tipo pensión u hostal.
12. La utilización del aparato para propósitos distintos a los
anteriormente descritos puede dañarlo. Además, el uso
incorrecto puede causar peligros tales como cortocircuitos,
incendios y descargas eléctricas.
13. Este aparato no está destinado a ser usado por medio de un
sistema de control remoto o un temporizador externo.
14. Esta marca indica que este producto no debe ser
desechado junto con los residuos domésticos dentro de
la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente y a
la salud humana causados por el desecho incontrolado de
residuos, recicle el producto responsablemente para promover
la reutilización sostenible de los materiales. Para desechar su
dispositivo usado, utilice los sistemas de retorno y recogida
adecuados o póngase en contacto con el proveedor al que
adquirió el producto. De este modo podrá reciclar el producto
de forma segura.
15. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa ni
que esté en contacto con supercies calientes.
16. Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave todos los
accesorios con agua caliente con jabón. Aclárelos y séquelos
con cuidado..
17. Utilice únicamente los accesorios incluidos con el aparato.
18. Asegúrese de que los accesorios estén correctamente
colocados antes de encender el aparato.
19. ADVERTENCIA: El uso inadecuado de este aparato puede
causar lesiones.
20. Siga siempre las instrucciones que aparecen en el manual del
usuario para utilizar el aparato o colocar los accesorios.
21. Con respecto a las instrucciones de uso de los accesorios,
tiempos de funcionamiento y conguración de la velocidad,
consulte las siguientes secciones.
22. Detenga y desconecte el aparato de la alimentación eléctrica
antes de cambiar los accesorios o acercarse a las partes
móviles durante el funcionamiento.

1616
ESES
2. LISTA DE PIEZAS
1. Brazo del aparato
2. Cabezal del motor
3. Tapa antisalpicadura
4. Bol de mezcla
5. Pie antideslizante
6. Rueda de selección de
velocidad
7. Botón de l beración del
brazo
8. Gancho amasador
9. Batidor plano
10. Batidor de varillas
3. ANTES DEL PRIMER USO
1. Antes de usarlo por primera vez, enjuague con agua caliente y jabón las piezas que vayan a
entrar en contacto con la comida.
2. Coloque el aparato en una supercie de trabajo limpia, horizontal y estable.
3. Asegúrese de que el aparato este desconectado y de que la rueda de selección de velocidad
(6) esté en posición "0".
4. FUNCIONAMIENTO
1. Primero eche los ingredientes en el bol y presione el botón de elevación para levantar la tapa
superior. Para usar este producto de forma segura y efectiva, instale la tapa, póngala en línea
con las tres muescas y gírela en sentido horario. Es mejor colocar la tapa mirando hacia fuera
para agregar agua o ingredientes con más facilidad.
2. Coloque el bol de mezclas en la base y gírelo para bloquearlo.
3. Luego, coloque los batidores en el eje.
4. Baje la tapa superior, ya que de lo contrario el aparato no funcionará.
5. Secuencia de puesta en marcha del aparato:
1
Enchufe el cable.
2
Apriete el cabezal del
aparato arriba y abajo.
3
Cuando el indicador se ilumine, desplace el botón desde «0».
6. Después de realizar la mezcla, lleve el botón a la velocidad «0» y el aparato se detendrá. Gire
el botón de elevación para subir el cabezal del aparato, retire el bol de mezclas y saque los
ingredientes con un raspador.
Siga las instrucciones al pie de la letra, ya que de no hacerlo el funcionamiento se verá
afectado. (Nota: La velocidad de mezcla se incrementa de 0 a 6. Seleccione la velocidad
según se requiera).
Velocidad Funciones Funcionamiento
Velocidad
1-2 Amasado
Mezcle por 25-35 segundos a velocidad 1. A
continuación, cambie a velocidad 2, mezcle por 3-4
minutos y la harina quedará amasada, uniforme y
maleable.
Velocidad
1-3
Pan, masa, pizza y
mezclas de queso.
Mezcle por 25-35 segundos a velocidad 1. A
continuación, cambie a velocidad 2 y mezcle por
3-4 minutos. Amase por 4-6 minutos a velocidad 3
y la masa quedará moldeada. Finalmente, agregue
mantequilla y mezcle por 3-5 minutos. Deje
fermentar por 30 minutos y luego introduzca la
masa en el horno. Su pan dulce y delicioso estará
listo.
Velocidad
4-6
Crema, mantequilla y
otros ingredientes.

1717
ES
¡ADVERTENCIA!
1. Apague el aparato, desenchúfelo y espere a que el motor se detenga antes de colocar o extraer
un accesorio, antes de desmontarlo y antes de limpiarlo.
2. NO ponga las manos en el bol de mezcla (4) cuando el aparato esté funcionando.
3. NO introduzca cuchillos, cucharas de metal, tenedores, etc., en el bol de mezcla (4) cuando el
aparato esté funcionando.
OBSERVACIÓN:Empiece siempre seleccionando lamenorvelocidad y auméntela progresivamente.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA! No sumerja la unidad de motor en agua ni otros líquidos.
1. Desconecte el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo o realizarle el mantenimiento.
2. Limpie la supercie exterior del aparato con un paño ligeramente húmedo.
3. Evite el uso de limpiadores abrasivos que puedan dañar el acabado del aparato.
4. El motor del batidor se ha lubricado cuidadosamente en la fábrica y no requiere lubricación
adicional.
5. Los accesorios (bol, batidor, varillas, gancho, etc.) se pueden lavar con agua templada con
jabón o en el lavavajillas.
6. GARANTÍAS
Garantías y límites de responsabilidad
Los productos están garantizados durante 36 meses a partir de la fecha de compra o de entrega
en el domicilio del cliente. Dependiendo del país, esta garantía consiste en 24 a 36 meses de
garantía legal de conformidad.
Para los países que gozan de una garantía legal de conformidad de 24 meses, al expirar esta
garantía entra en vigor una garantía comercial complementaria de 12 meses.
Modalidades de aplicación de las garantías
Para la garantía legal de conformidad
Le invitamos a solicitar más información a su distribuidor y/o a consultar sus CGV (Condiciones
Generales de Venta).
Para la garantía comercial
Para todos los países excepto Francia, le invitamos a devolver el producto a la recepción del
lugar de venta con el resguardo de la compra (como el recibo), el producto y los accesorios
suministrados con su embalaje original. Es importante indicar la fecha de compra, el modelo y
el número de serie o IMEI (por lo general, esta información aparece en el producto, el embalaje
o el resguardo de la compra). Debe devolver el producto con los accesorios necesarios para su
correcto funcionamiento (alimentación, adaptador, etc.). En el caso de que la garantía cubra su
reclamación, el servicio posventa podrá, dentro de los límites de la legislación local, sea:
■Reparar o reemplazar las piezas defectuosas.
■Cambiar el producto devuelto por uno que tenga, al menos, las mismas funciones y que sea
equivalente en cuanto a sus prestaciones.
■Reembolsar el producto al precio de compra mencionado en el resguardo de la compra.
Los productos reparados o sustituidos pueden incluir componentes y equipos nuevos y/o
reacondicionados.

1818
ESES
Exclusiones de la garantía comercial:
■Los daños o problemas causados por una utilización incorrecta, un accidente, una
alteración o conexión eléctrica de intensidad o tensión inadecuada.
■El uso o almacenamiento perjudicial para la buena conservación del aparato (oxidación,
corrosión), uso de energía, empleo o instalación no conforme a las instrucciones del
fabricante o negligencia o uso de periféricos,softwares o consum bles inadecuados.
■Uso profesional o colectivo, industrial o comercial del producto.
■ Los productos modicados, aquellos cuyo precinto de garantía o número de serie hayan
sido dañados, alterados, eliminados o estén oxidados.
■Las baterías reemplazables y los accesorios están garantizados por un período de 6 meses.
■El fallo de la batería debido a una carga demasiado prolongada o por no respetar las
instrucciones de seguridad explicadas en el manual.
■Los daños estéticos, como los arañazos, abolladuras o deterioros de cualquier otro tipo
■Los daños causados por cualquier intervención que efectúe una persona no autorizada.
■Los fallos provocados por un desgaste normal o que se deban al envejecimiento normal del
producto: Juntas,ltros, accesorios, cepillo y manguera de aspiradora, lámparas, bombillas
de retroproyector, agitadores de lavadora, etc.
■Las actualizaciones del software que se deban a un cambio de parámetros de red.
■Los daños causados por elementos externos al aparato (cuerpos extraños, insectos, etc.).
■El contenido de los aparatos - congelador, lavadora, etc.- (comida, ropa, etc.)
■Los fallos del producto que se deban al uso de softwares de terceros para cambiar, adaptar
o modicar el existente.
■Los fallos del producto que se deban a su uso sin los accesorios incluidos con el producto o
autorizados por el fabricante.
■Las piezas debido al desgaste normal o daños por el uso: neumático, cámara de aire, freno,
etc.
El cliente es responsable de hacer regularmente una copia de seguridad de los datos contenidos
en su disco duro o en la memoria interna de su dispositivo antes de cualquier depósito. Alcampo
no puede considerarse responsable de la pérdida o destrucción de los datos almacenados ni
de los daños en el software que resulten,en particular, de un restablecimiento o una avería.
Asimismo, Alcampo no está obligado a comprobar que las tarjetas SIM o SD hayan sido retiradas
de los productos devueltos.
Las disposiciones anteriores no pueden reducir ni eliminar en modo alguno: la garantía legal
mencionada anteriormente ni la garantía comercial del fabricante, si existiera (consultar el
formulario de garantía).

1919
PT
1. CONSELHOS DE SEGURANÇA
LEIA CUIDADOSAMENTE E CONSERVE PARA REFERÊNCIA
FUTURA
1. Desligue sempre o aparelho da tomada quando o mesmo não
estiver sob supervisão e antes da montagem, desmontagem
ou limpeza.
2. Antes de ligar o aparelho a uma tomada de parede, verique se
a corrente elétrica local coincide com a especicada na placa de
identicação do aparelho.
3. Se o cabo de alimentação estiver danicado, este deve ser
substituído pelo fabricante, pelo agente de serviço ou por
pessoal igualmente qualicado de modo a evitar perigos.
4. Este aparelho deve ser posicionado sobre uma superfície
plana para a utilização. Não o vire ao contrário durante a
utilização.
5. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha
o aparelho e o seu cabo de alimentação fora do alcance das
crianças.
6. Os aparelhos podem ser utilizado por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
faltadeexperiênciaeconhecimento,seforemsupervisionadas
ou se tiverem recebido instruções relativas à utilização do
aparelho de uma forma segura e se compreenderem os
perigos envolvidos.
7. As crianças não devem brincar com o aparelho.
8. Não utilize o aparelho para qualquer nalidade que não
aquela para a qual foi concebido.
9. Durante o funcionamento, evite mover o aparelho.
ÍNDICE:
1. CONSELHOS DE SEGURANÇA P. 19
2. LISTA DE PEÇAS P. 21
3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO P. 21
4. FUNCIONAMENTO P. 21
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO P. 22
6. GARANTIAS P. 22

2020
PTPT
10. O aparelho não deve ser mergulhado em água ou em
qualquer outro líquido.
11. Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações
domésticas e similares, tais como:
• áreas de cozinha dos funcionários em lojas, escritórios e
outros ambientes de trabalho;
• casas rurais;
• por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes
residenciais;
• ambientes do tipo alojamento e pequeno-almoço.
12. A utilização do aparelho para nalidades distintas das
descritas acima pode danicar o aparelho. Além disso, a
utilização indevida pode causar perigos, tais como curto-
circuitos, incêndios e choques elétricos.
13. Este aparelho não se destina a ser utilizado através de um
sistema de controlo remoto ou temporizador externo.
14. Esta marcação indica que este produto não deve ser
eliminado com outros resíduos domésticos na UE. Para
evitar prejudicar gravemente o ambiente ou a saúde
humana, devido à eliminação descontrolada de resíduos,
recicle-o, de forma responsável, para promover a reutilização
sustentável de recursos materiais. Para devolver o seu
dispositivo utilizado, utilize os sistemas de devolução e
recolha ou contacte o vendedor da loja onde o adquiriu. O
vendedor poderá recolher o produto para proceder à
reciclagem ambiental segura.
15. Não deixe o cabo pendurado sobre a borda da mesa ou em
contacto com superfícies quentes.
16. Antes da primeira utilização, lave todos os acessórios com
água quente e sabão. Enxagúe e seque cuidadosamente..
17. Utilize apenas os acessórios fornecidos com o aparelho.
18. Certique-se de que todos os acessórios estão bem colocados
antes de ligar o aparelho.
19. AVISO: A utilização indevida deste aparelho pode resultar
em ferimentos.
20. Siga sempre as instruções no manual do utilizador para
utilizar o aparelho ou xar acessórios.
21. Relativamente às instruções para a utilização de acessórios,
tempos de funcionamento e denições de velocidade,
consulte os parágrafos abaixo.
Table of contents
Languages:
Other Qilive Food Processor manuals