Qilive Q.1673 User manual

FR
ES
PT
PL
HU
RO
RU
UA
Radio analogique classique
Radio analógica antigua
Rádio Antigo Analógico
Radio analogowe w stylu Vintage
Retró analóg rádió
Radio analog vintage (model mai vechi)
Винтажный аналоговый радиоприемник
Вінтажне аналогове радіо
Vintage analog radio
Q.1673

EN
FR
ES
PT
PL
HU
RU
RO
UA
User manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Manual de utilização
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Manual de instrucţiuni
Руководство пользователя
Довідник користувача
P. 4
P. 11
P. 19
P. 26
S. 33
40. o.
P. 45
C. 52
C. 60

EN
FR
ES
PT
PL
HU
RU
RO
UA
1
7
4
5
6
8 9 107
Mode
FM
AM
11 12 13 14 2
2
3

4
EN
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Before using this product, carefully read these instructions and keep the user manual
for future reference.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No
user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualied service personnel.
1. Read all instructions carefully.
2. For Household Use only.
3. Only for use indoors.
4. Do not use in wet or damp conditions.
5. Keep away from hot surfaces, such as gas or electric hobs and ovens etc.
6. Do not use for any purposes other than the appliances intended use.
7. Do not use if any part of this appliance is damaged in any way.
8. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long
periods.
9. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance, by a person
responsible for their safety.
10. Children should be supervised to ensure they do not play with this appliance.
11. Cleaning and user maintenance shall not be made by children.
12. Never let children push anything into holes or slots in the cabinet or casing - this
could result in an electric shock.
13. Before plugging into mains socket, check whether supply line voltage and current
rating are in compliance with the rated electrical parameters shown on the rating
label.
14. To prevent damage to the mains cord, do not let it pass over sharp corners, edges
or hot surfaces.
15. If the supply cord is damaged, do not use. Check before each use!
16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly
available from the manufacturer or its service agent.
17. Always unplug when not in use.
18. Do not use Ni-MH rechargeable or Carbon Zinc batteries in this appliance.
CONTENT OVERVIEW:
1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 4
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 6
3. PRODUCT DESCRIPTION P. 6
4. USE P. 6
5. MAINTENANCE AND CLEANING P. 8
6. GUARANTEE P. 8

5
EN
19. The incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the
compartment or cause the batteries to burst. Therefore,
– Do not mix battery types, e.g. alkaline with zinc carbonate.
– When inserting new batteries, replace all batteries at the same time.
20. Always turn the unit o, when not in use. Leaving it on will shorten the life of the
batteries.
21. If you plan not to use the unit for a length of time, remove the alkaline batteries. Old
batteries can leak and cause corrosion, damaging the unit.
22. Should you nd the sensitivity or quality of sound deteriorating, replace all old
batteries with new ones as soon as possible.
23. The use of long life alkaline batteries is recommended.
24. DO NOT throw the battery in re or dispose of in household waste. Consult your
local authority in the correct way to dispose of unwanted batteries.
25. DO NOT short-circuit the supply terminals of the batteries.
26. Always check the correct polarity when inserting batteries. Incorrect polarity can
damage this unit.
27. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does
not close securely, stop using the product and keep it away from children.
28. Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a
battery, that can result in an explosion.
29. Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that
can result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
30. A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion.
31. This symbol indicates DC (Direct Current).
32. The marking of this device (symbol of a crossed-out dustbin) complies
with European Directive 2012/19/EU relating to “used electrical and
electronic equipment”. This marking means that this equipment, at the end
of its useful life, cannot be disposed of with other household waste. The
user is required to deliver it to operators who collect used electrical and
electronic equipment. Collection operators, including local collection
points, shops and local authorities, create an appropriate system for collecting
equipment. Appropriate collection of used electrical and electronic equipment helps
avoid harmful impacts on human health and the environment, resulting from the
presence of hazardous components, as well as from improper storage and treatment
of this equipment.

6
EN
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply Built-in battery
DC power source Input: DC 5V/1A
Battery: 3.7V, 1200mAh, 4.44Wh
Bluetooth version 5.3
Bluetooth transmission frequency 2402 MHz - 2480 MHz
Radio frequency AM: 526.5-1605 KHz
FM: 87.5-108 MHz
Output power 3.65 W
Maximum output power -2.81 dBm
USB/SD operation USB/MicroSD card format: FAT32 or exFAT
Maximum capacity: 128 GB
Music Format: MP3
Operating temperature -10 - 40 ºC
Storage temperature -20 - 60 ºC
Dimensions (L x W x H) 225 x 105 x 170 mm
Net weight 610 g
3. PRODUCT DESCRIPTION
1. Handle
2. FM/AM selector
3. Frequency dial
4. Radio/Audio/OFF switch
5. DC 5V IN
6. AUX IN
7. Volume control knob
8. TF card slot
9. MP3 player LED
10. USB input
11. /MODE button
12. button
13. button
14. Repeat button (USB/TF mode)
4. USE
The unit is powered by the internal rechargeable battery.
4.1. CHARGING THE INTERNAL BATTERY
Connect the 5V DC end of the supplied charging cable to the DC 5V IN jack and
connect the USB end to your computer or USB wall charger (not included).
• This device can be recharged while powered on or o. Full recharge will take
approximately 3-5 hours.
Note: If the device is unused for a prolonged period, it is recommended that you
recharge once a month to protect and prolong the battery life.
4.2. TURNING THE UNIT ON/OFF
Use the Radio/Audio/OFF switch to turn the unit on or off.
• “Radio” position: Listen to AM or FM radio.
• “Audio” position: Play MP3 music from Bluetooth, USB/TF, or for AUX IN
operation.

7
EN
• “OFF” position: Turn the unit o.
4.3. ADJUSTING VOLUME
Turn the Volume control knob to adjust the volume.
4.4. SWITCHING MODE
When the Radio/Audio/OFF switch is in “Audio” position, you can switch between
Bluetooth and USB/TF/AUX IN operation by pressing the MODE button for about
3 seconds.
4.5. RADIO OPERATION
1. Ensure the radio is connected to a power source as stated above.
2. Slide the Radio/Audio/OFF switch to “Radio” position.
3. Rotate the FM/AM selector left or right to select the AM or FM waveband.
4. Extend the radio antenna to its full length to get the best reception.
5. Tune to desired station by turning the Frequency dial in the front.
6. To turn o the radio, move the slide switch to “OFF” position.
4.6. USB/TF OPERATION
Play MP3 les via TF/microSD card or USB ash drive.
1. Ensure the radio is connected to a power source as stated above.
2. Insert the USB stick or microSD card (FAT32 format) containing the music les in
MP3 format.
3. Slide the Radio/Audio/OFF switch to “Audio” position. The device will emit a tone
and it will automatically start playing music saved in the USB or microSD card.
■ The blue MP3 Player LED will ash slowly during music playback.
4. Rotate the Volume control knob to adjust the volume to desired level. During
playback:
■Press to pause or resume playback.
■Press or to skip to the next or previous track.
■Pres to switch between Repeat All or Repeat One mode.
When blue light ashes slowly, only one track is repeated.
When blue light ashes fast, all the tracks will be repeated.
■Press and hold for about 3 seconds to switch between USB/TF/AUX IN and
Bluetooth operation.
5. To turn o the radio, move the slide switch to “OFF” position.
4.7. BLUETOOTH OPERATION
This radio plays music les from a Bluetooth source such as a mobile phone. This can
be music streaming sources such as Spotify, Apple Music, Youtube or music stored
directly on your phone.
* All trademarks are recognized.
1. Ensure the radio is connected to a power source as stated above.
2. Slide the Radio/Audio/OFF switch to “Audio” position.
3. Press and hold MODE button for about 3 seconds to switch to Bluetooth
operation. The device will emit a tone. The blue MP3 Player LED will ash fast.
4. On your mobile phone, go to Bluetooth settings and search for the Bluetooth
device. Select “Q.1673” to connect. There is no password.
5. Once paired, the radio will emit a tone, the blue MP3 player LED will remain static,
and you are ready to play your music on your phone.
6. During playback, the buttons on top of the radio are used to change:
■Press to pause or resume playback.
■Press or to skip to the next or previous track.
■Press and hold for about 3 seconds to switch between USB/TF/AUX IN and
Bluetooth operation.

8
EN
7. To disconnect Bluetooth, press and hold MODE button for about 3 seconds. Press
and hold MODE button again to connect the Bluetooth again.
4.8. AUX-IN OPERATION
This unit provides an AUX IN jack, through this jack other audio sources can be
connected to this unit and be amplied.
1. Connect the 3.5 mm AUX cable (not included) to the AUX IN jack of the unit, and
connect the other end to the AUDIO OUT jack of the external audio source.
2. Slide the Radio/Audio/OFF switch to “Audio” position.
3. Press and hold MODE button for about 3 seconds to switch to USB/TF/AUX IN
operation. The device will emit a tone. Then you can start playing music on the
external device.
4. Adjust the volume on the unit or on the external device to your desired level.
5. MAINTENANCE AND CLEANING
This radio has been designed to operate over a long period of time with a minimum of
maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper care and regular
cleaning.
The exterior surface of the radio should be wiped with a clean dry cloth only.
WARNING! DO NOT use abrasive cleaners, solvents or polish on any part of the
appliance.
6. GUARANTEE
General terms & conditions
The Qilive guarantee is a commercial guarantee oered by SAS OIA, registered to
200 rue de la recherche, 59650 Villeneuve d’Ascq, for Qilive brand products, within its
capacity as manufacturer.
The Qilive guarantee is applied without prejudice to your rights to benet, freely, from
the legal compliance guarantee applicable in the country of marketing. For further
information on the legal compliance guarantee, please refer to your retailer’s T&Cs of
Sale (General Terms and Conditions of Sale).
What is covered by the Qilive guarantee?
A Qilive guarantee covers the repair or replacement with equivalent features of your
Qilive appliance if it is found to be defective due to a material fault or a manufacturing
fault during the guarantee period.
Repaired or replaced products may include new and/or repackaged hardware and
components.
If the product cannot be repaired or replaced, Qilive will refund the purchase price
indicated on the proof of purchase.
What isn’t covered by the Qilive guarantee?
Qilive appliances are designed and manufactured to continuously oer high
performances in normal domestic environments. If a Qilive appliance is used in line
with the intended usage and it breaks down during the guarantee period, we are liable
to repair or replace it.

9
EN
Nevertheless, in some circumstances the Qilive guarantee does not cover the repair or
replacement of an appliance. These circumstances are clearly indicated. The following
cases are not covered:
• Normal wear, including aesthetics (e.g. scratches, dents or vandalism) and parts
which may wear over time (e.g. fuse, belt, tyre, brake, lters, etc.)
• Damage or issues caused by incorrect use or use which doesn’t comply with the
serial plate or the user manual, or by an accident or alteration.
• Damage caused by failure to comply with the appliance’s maintenance
recommendations.
• Use or storage conditions which are detrimental to the good conservation of the
appliance (oxidation, corrosion), use of energy, use or installation non-compliant
with the manufacturer’s instructions, or negligence or use of peripherals, software
or consumables which are unsuitable.
• Professional, collective, industrial or commercial use of the product, or use for
purposes other than normal domestic purposes in the country where it was
purchased.
• Damage caused by external sources, such as transport, weather conditions,
electrical outages or power surges.
• Modied products, products with damaged, altered, erased or rusted guarantee
seals or serial numbers.
• Damage caused by any intervention of non-authorised persons.
• Software updates as a consequence of changes to network settings
• Damage caused by elements external to the appliance (foreign bodies, insects,
etc.)
• Appliance content - freezer, washing machine, etc. - (food, clothing, etc.)
• Product failure resulting from the use of third-party software to modify, change or
adapt the product as supplied.
• Product failure resulting from use of the product without the accessories supplied
with it or approved by Qilive.
The customer is responsible for regularly backing up the data contained on their hard
disk or in the internal memory of their device, and this before any claim is submitted.
Qilive cannot be held liable for the loss or destruction of stored data, nor may it be
held liable for damage caused to software resulting from, in particular, a restoration or
breakdown.
In the same sense, Qilive is not required to check that SIM/SD cards have been
removed from returned products.
What are the modalities of the guarantee?
The modalities of the Qilive guarantee are as follows:
The guarantee enters into eect on the date of purchase (or date of delivery if this is
later).
You’ll need to provide proof of delivery/purchase before any intervention on your
guaranteed appliance. Please note that, without this proof, any work carried out will be
invoiced. Please keep your purchase receipt or delivery note.
Any interventions will be carried out by Qilive or its authorised agents.
Any replaced par becomes the property of Qilive.

10
EN
The guarantee oers advantages which are in addition to your legal rights as a
consumer and do not have any impact on the latter rights.
How to apply the Qilive guarantee
To request the repair or replacement of your product under the Qilive guarantee,
for any country other than France, please return your product to the service desk
of your place of purchase along with your proof of purchase (e.g. the receipt) and
the accessories provided with the product, including those necessary for its correct
functioning (power, adapter, etc.) with its original packaging. To apply the guarantee
in France, please submit a request on our website: https://auth.sav-login.auchan.
fr. The following information will be required: date of purchase, model and serial or
IMEI number (this information generally features on the product, packaging or proof of
purchase).
When does the guarantee become eective?
The Qilive guarantee is eective from the date of purchase or delivery of your
appliance, the latest date being valid.
Your product is guaranteed by Qilive 3 years for parts and labour.
Can Qilive guarantees be transferred?
Qilive guarantees can be transferred with the appliance, as long as the original proof of
purchase from a recognised retailer, as well as proof of any change of ownership of the
appliance, conrming the correct operational condition of the appliance at the time of
change of ownership.

11
FR
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet accessoire, lisez attentivement ces instructions et conservez le
manuel d’utilisation comme référence.
ATTENTION : RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! NE PAS OUVRIR.
ATTENTION : Pour réduire le risque de décharge électrique, ne pas enlever le
couvercle (ou la face arrière). Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur à
l’intérieur. Conez l’entretien à un technicien qualié.
1. Lisez attentivement toutes les instructions.
2. Pour un usage domestique uniquement.
3. Pour un usage en intérieur uniquement.
4. N’utilisez pas l’appareil dans des conditions d’humidité ou d’eau.
5. Gardez l’appareil à distance des surfaces chaudes, telles que les fours, les plaques
de cuisson à gaz ou électriques, etc.
6. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles prévues.
7. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé de quelque manière que ce soit.
8. Pour éviter d’éventuels dommages auditifs, évitez une écoute prolongée à des
niveaux sonores élevés.
9. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
10. Surveillez les enfants an de veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
11. Le nettoyage et l’entretien usuel par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par
des enfants.
12. Ne laissez jamais les enfants introduire des objets dans les trous ou les fentes du
boîtier ou de l’armoire, car ils risqueraient de s’électrocuter.
13. Avant de brancher l’appareil à une prise secteur, vériez que la tension et le courant
de la ligne d’alimentation sont conformes aux paramètres électriques nominaux
indiqués sur la plaque signalétique.
14. Pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation, ne le laissez pas passer sur
des coins, des bords tranchants ou des surfaces chaudes.
15. Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne l’utilisez pas. Vériez-le avant
chaque utilisation !
APERÇU DU CONTENU :
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 11
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 13
3. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 13
4. UTILISATION P. 13
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 15
6. GARANTIE P. 16

12
FR
16. S’il est endommagé, vous devez le remplacer par un cordon spécial ou un ensemble
disponible auprès du fabricant ou son agent de service.
17. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
18. N’utilisez pas des piles rechargeables Ni-MH ou des piles au carbone-zinc dans
cet appareil.
19. L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites d’électrolyte et entraîner
la corrosion du compartiment ou l’éclatement de celles-ci. Par conséquent,
– ne mélangez pas les types de piles, à l’exemple des alcalines et des carbonates
de zinc.
– Lorsque vous insérez de nouvelles piles, remplacez-les toutes en même temps.
20. Éteignez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas. Si vous le laissez allumé, la
durée de vie des piles sera réduite.
21. Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, retirez
les piles alcalines. Les piles usées peuvent présenter des fuites et causer de la
corrosion, et endommager l’appareil.
22. Si vous constatez une détérioration de la qualité du son ou de la réponse aux
commandes, remplacez les piles usées par des piles neuves dans les plus brefs
délais.
23. Nous recommandons d’utiliser des piles alcalines longue durée.
24. Ne jetez pas les piles au feu ou dans les ordures ménagères. Consultez les autorités
locales pour savoir comment éliminer les piles usées.
25. Évitez de court-circuiter les bornes d’alimentation des piles.
26. Vériez toujours leur polarité lorsque vous mettez les piles en place. Une polarité
incorrecte risque d’endommager l’appareil.
27. Gardez les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le compartiment de
la pile ne se referme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et tenez-le hors
de portée des enfants.
28. La mise au rebut d’une batterie dans un feu ou un four chaud, et le concassage ou
la coupure mécanique d’une batterie peuvent provoquer une explosion.
29. Laisser une batterie dans un environnement de température extrêmement élevée
peut provoquer une explosion ou des fuites de liquide ou de gaz inammable.
30. L’appareil est équipé d’une batterie intégrée et, si elle est soumise à une pression
d’air extrêmement basse, des risques d’explosion ou de fuite de liquide ou de gaz
inammable sont possibles.
31. Ce symbole indique un courant continu (CC).
32. Le marquage de cet appareil (symbole d’une poubelle barrée) est
conforme à la directive européenne 2012/19/UE relative aux « équipements
électriques et électroniques usagés ». Ce marquage signie que cet
équipement, à la n de son cycle de vie, ne peut pas être mis au rebut
avec les autres déchets ménagers. L’utilisateur est tenu de le remettre aux
opérateurs de collecte des équipements électriques et électroniques
usagés. Les opérateurs de collecte, y compris les points de collecte locaux, les
magasins et les autorités locales, créent un système approprié pour la collecte des
équipements. Une collecte appropriée des équipements électriques et électroniques
usagés permet d’éviter les eets néfastes sur la santé humaine et l’environnement,
résultant de la présence de composants dangereux, ainsi que d’un rangement et
d’un traitement inappropriés de ces équipements.

13
FR
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation Batterie intégrée
Source d’alimentation en CC Entrée : 5 V CC/1 A
Batterie : 3,7 V, 1 200 mA h, 4,44 W h
Version Bluetooth 5.3
Fréquence de transmission
Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Fréquence radio AM : 526,5 à 1 605 kHz
FM : 87,5 à 108 MHz
Puissance de sortie 3,65 W
Puissance de sortie maximale -2,81 dBm
Mode USB/SD
Format du dispositif USB/de la
carte microSD : FAT32 ou exFAT
Capacité maximale : 128 Go
Format musical : MP3
Température de fonctionnement -10 à 40 °C
Température de stockage -20 à 60 °C
Dimensions (L x l x H) 225 x 105 x 170 mm
Poids net 610 g
3. DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Poignée
2. Sélecteur FM/AM
3. Molette de fréquence
4. Sélecteur Radio/Audio/ARRÊT
5. ENTRÉE 5 V CC
6. ENTRÉE AUXILIAIRE
7. Bouton de réglage du volume
8. Fente de carte TF
9. Voyant du lecteur MP3
10. Entrée USB
11. Bouton /MODE
12. Bouton
13. Bouton
14. Bouton de mode de répétition
(mode USB/TF)
4. UTILISATION
L’appareil est alimenté par une batterie interne rechargeable.
4.1. CHARGEMENT DE LA BATTERIE INTERNE
Connectez l’extrémité 5 V CC du câble de chargement fourni à la prise d’entrée
5 V CC, puis connectez l’extrémité USB à votre ordinateur ou à un chargeur
mural USB (non fourni).
• Cet appareil peut être rechargé aussi bien allumé qu’éteint. Une recharge
complète dure environ 3 à 5 heures.
Remarque : en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil, il est recommandé de le
recharger une fois par mois an de protéger et de prolonger la durée de vie de la
batterie.

14
FR
4.2. ALLUMER/ÉTEINDRE L’APPAREIL
Allumez ou éteignez l’appareil à l’aide du sélecteur Radio/Audio/ARRÊT.
• Position « Radio » : écouter la radio FM ou AM.
• Position « Audio » : lecture de musique MP3 à partir des modes Bluetooth, USB/
TF ou AUX IN.
• Position « ARRÊT » : éteindre l’appareil.
4.3. RÉGLAGE DU VOLUME
Tournez la molette de volume pour régler le volume d’écoute.
4.4. CHANGEMENT DE MODE
Lorsque le sélecteur Radio/Audio/ARRÊT est en position « Audio », vous pouvez
passer du mode Bluetooth au mode USB/TF/AUX IN en appuyant sur le bouton MODE
pendant environ 3 s.
4.5. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1. Assurez-vous que la radio est connectée à une source d’alimentation, comme
indiqué ci-dessus.
2. Placez le sélecteur Radio/Audio/ARRÊT en position « Radio ».
3. Tournez le sélecteur FM/AM vers la gauche ou la droite pour sélectionner la
bande de fréquences AM ou FM.
4. Déployez l’antenne radio sur toute sa longueur pour obtenir la meilleure réception
possible.
5. Syntonisez la station souhaitée en tournant la molette de fréquence située à
l’avant de l’appareil.
6. Pour éteindre la radio, placez le sélecteur sur la position « ARRÊT ».
4.6. FONCTIONNEMENT EN MODE USB/TF
Lisez des chiers MP3 à partir d’une carte TF/microSD ou d’une clé USB.
1. Assurez-vous que la radio est connectée à une source d’alimentation, comme
indiqué ci-dessus.
2. Insérez la clé USB ou la carte microSD (formaté en FAT32) contenant les chiers
musicaux au format MP3.
3. Placez le sélecteur Radio/Audio/ARRÊT en position « Audio ». L’appareil émet un
signal sonore et commence automatiquement la lecture de la musique enregistrée
sur le dispositif USB ou la carte microSD.
■ Le voyant lumineux bleu du lecteur MP3 clignote lentement pendant la lecture
de la musique.
4. Tournez la molette de volume pour régler le volume d’écoute au niveau désiré.
Pendant la lecture :
■Appuyez sur le bouton pour interrompre ou reprendre la lecture.
■Appuyez sur le bouton ou pour passer au morceau suivant ou
précédent.
■Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode de répétition entre
« Répéter tout » et « Répéter une fois ».
Lorsque le voyant lumineux bleu clignote lentement, un seul morceau est répété.
Lorsque le voyant lumineux bleu clignote rapidement, tous les morceaux sont
répétés.
■Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 s pour
basculer entre le mode USB/TF/AUX IN et le mode Bluetooth.
5. Pour éteindre la radio, placez le sélecteur sur la position « ARRÊT ».

15
FR
4.7. FONCTIONNEMENT EN MODE BLUETOOTH
Cette radio permet de lire des chiers musicaux à partir d’une source Bluetooth telle
qu’un téléphone mobile. La musique peut provenir de sources de diusion en continu
telles que Spotify, Apple Music, YouTube ou être stockée directement sur votre
téléphone.
* Toutes les marques déposées sont reconnues.
1. Assurez-vous que la radio est connectée à une source d’alimentation, comme
indiqué ci-dessus.
2. Placez le sélecteur Radio/Audio/ARRÊT en position « Audio ».
3. Appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 s
pour passer en mode Bluetooth. L’appareil émet un signal sonore. Le voyant du
lecteur MP3 se met à clignoter rapidement.
4. Sur votre téléphone mobile, accédez aux paramètres Bluetooth, puis recherchez
le dispositif Bluetooth. Sélectionnez le dispositif « Q.1673 » pour la connexion.
Aucun mot de passe n’est nécessaire.
5. Une fois le couplage eectué, la radio émet un son, le voyant lumineux bleu du
lecteur MP3 reste allumé pour indiquer que l’appareil est prêt à reproduire votre
musique depuis votre téléphone.
6. Au cours de la lecture, les boutons situés sur la partie supérieure de la radio
permettent les fonctions suivantes :
■Appuyez sur le bouton pour interrompre ou reprendre la lecture.
■Appuyez sur le bouton ou pour passer au morceau suivant ou
précédent.
■Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 s pour
basculer entre le mode USB/TF/AUX IN et le mode Bluetooth.
7. Pour désactiver le Bluetooth de l’appareil, appuyez sur le bouton MODE et
maintenez-le enfoncé pendant environ 3 s. Réappuyez sur le bouton MODE et
maintenez-le enfoncé pour réactiver le Bluetooth.
4.8. FONCTIONNEMENT EN MODE ENTRÉE AUXILIAIRE
Cet appareil est équipé d’une prise AUX IN qui permet de connecter d’autres sources
audio à celles-ci et de les amplier.
1. Connectez l’extrémité d’un câble auxiliaire de 3,5 mm (non fourni) à la
prise AUX IN de l’appareil, puis connectez l’autre extrémité à la prise de sortie
audio de la source audio externe.
2. Placez le sélecteur Radio/Audio/ARRÊT en position « Audio ».
3. Appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 s pour
passer en mode USB/TF/AUX IN. L’appareil émet un signal sonore. Vous pouvez
à présent écouter la musique sur l’appareil à partir du dispositif externe.
4. Réglez le volume sur l’appareil ou sur le dispositif externe au niveau souhaité.
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cette radio a été conçue pour fonctionner longtemps avec un minimum d’entretien. Un
bon fonctionnement continu dépend d’un entretien adéquat et d’un nettoyage régulier.
Essuyez uniquement la surface extérieure de la radio à l’aide d’un chion propre et
sec.
ATTENTION ! N’utilisez en aucun cas des nettoyants abrasifs, des solvants ou des
produits de polissage sur les diérentes parties de l’appareil.

16
FR
6. GARANTIE
Garantie Qilive: conditions générales.
La garantie Qilive est une garantie commerciale oerte par SAS OIA, avec adresse au
200 rue de la recherche, 59650 Villeneuve d’Ascq, sur les produits à marque Qilive, et
ce en sa qualité de constructeur.
La garantie Qilive s’applique sans préjudice de vos droits de bénécier, gratuitement,
de la garantie légale de conformité en vigueur dans les pays de commercialisation.
Pour plus d’informations sur la garantie légale de conformité, veuillez consulter les
CGV (Conditions Générales de Ventes) de votre distributeur.
Qu’est-ce qui est couvert par la garantie Qilive ?
Une garantie Qilive couvre la réparation ou le remplacement à fonctionnalités
équivalentes de votre appareil Qilive s’il s’avère défectueux en raison d’un défaut
matériel ou de fabrication pendant la période de garantie.
Les produits réparés ou remplacés peuvent inclure des composants et des
équipements nouveaux et/ou reconditionnés.
Si le produit n’est ni réparable, ni remplaçable, Qilive le remboursera au prix d’achat
mentionné sur la preuve d’achat.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par une garantie Qilive ?
Les appareils Qilive sont conçus et construits pour orir des performances élevées en
continu dans un environnement domestique normal. Si un appareil Qilive est utilisé
selon l’utilisation prévue et qu’il tombe en panne pendant la période de garantie, il nous
incombe de le réparer ou de le remplacer.
Toutefois, dans certaines circonstances, la garantie Qilive ne couvre pas la réparation
ou le remplacement d’un appareil. Ces circonstances sont clairement indiquées. Les
cas non couverts sont les suivants:
• Usure normale, y compris esthétiques (p. ex.rayures, bosses ou vandalisme) et
les pièces qui peuvent s’user avec le temps (p. ex. fusible, courroie, pneu, frein,
ltres, etc.)
• Dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte ou non conforme à
la plaque signalétique ou au manuel d’utilisation, un accident, une altération.
• Dommages causés par le non-respect des recommandations d’entretien de
l’appareil.
• Utilisation ou stockage nuisible à la bonne conservation de l’appareil (oxydation,
corrosion), d’utilisation d’énergie, d’emploi ou d’installation non conforme
aux prescriptions du constructeur ou de négligences ou de l’utilisation de
périphériques, logiciels ou consommables inadaptés.
• Utilisation professionnelle, collective, industrielle, commerciale du produit ou à des
ns autres que des ns domestiques normales dans le pays où il a été acheté.
• Dommages causés par des sources externes telles que le transport, les
intempéries, les pannes d’électricité ou les surtensions.

17
FR
• Produits modiés, ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été
endommagés, altérés, supprimés ou oxydés.
• Dommages causés par toute intervention eectuée par une personne non-agréée.
• Mises à jour de logiciel, dues à un changement de paramètres réseau
• Dommages provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (corps étrangers,
insectes, etc.)
• Contenu des appareils - congélateur, lave-linge...- (denrées, vêtements,...)
• Défaillances du produit dues à l’utilisation de logiciels tiers pour modier, changer
adapter ou modier l’existant.
• Défaillances du produit dues à l’utilisation sans les accessoires fournis avec le
produit ou homologués par Qilive.
Le client doit faire son aaire personnelle de la sauvegarde régulière des données
contenues sur son disque dur ou dans la mémoire interne de son appareil, et ce avant
tout dépôt.
Qilive ne peut être tenu pour responsable de la perte ou de la destruction de données
stockées ni des dommages aux logiciels consécutifs notamment à une restauration ou
une panne.
De même, Qilive n’est pas tenu de vérier que les cartes SIM / SD soient bien retirées
des produits retournés.
Quelles sont les modalités de la garantie ?
Les modalités de la garantie Qilive sont les suivantes :
La garantie prend eet à la date d’achat (ou à la date de livraison si celle-ci est
ultérieure).
Vous devez fournir une preuve de livraison/d’achat avant toute intervention sur votre
appareil sous garantie. Veuillez noter que sans cette preuve, tout travail eectué sera
facturé. Veuillez conserver votre reçu d’achat ou votre bon de livraison.
Toutes les interventions seront eectuées par Qilive ou ses agents autorisés.
Toute pièce remplacée devient la propriété de Qilive.
La garantie ore des avantages qui s’ajoutent à vos droits légaux en tant que
consommateur et n’ont aucune incidence sur ceux-ci.
Comment faire valoir votre garantie Qilive?
Pour demander la réparation ou remplacement de votre produit sous la garantie
Qilive, pour tous pays autre que la France, rapportez votre produit à l’accueil de votre
lieu de vente muni de votre preuve d’achat (tel que le ticket de caisse), du produit et
de ses accessoires fournis y compris ceux nécessaires à son bon fonctionnement
(alimentation, adaptateur, etc.), avec son emballage d’origine. Pour une prise en
charge en France, nous vous invitons à eectuer votre demande sur notre site :
https://auth.sav-login.auchan.fr. Il est important d’avoir comme information la date
d’achat, le modèle et le numéro de série ou d’IMEI (ces informations apparaissent
généralement sur le produit, l’emballage ou votre preuve d’achat).

18
FR
Quand la garantie entre-t-elle en vigueur ?
La garantie Qilive entre en vigueur à la date d’achat ou de livraison de votre appareil,
la date la plus tardive étant retenue.
Votre produit est garanti par Qilive 3 ans pièces et main d’œuvre.
Les garanties Qilive sont-elles transférables ?
Les garanties Qilive sont transférables avec l’appareil, à condition que la preuve
d’achat d’origine d’un revendeur reconnu soit fournie, ainsi que la preuve de tout
changement de propriété de l’appareil, conrmant le bon état de fonctionnement de
l’appareil lorsque le changement de propriétaire a eu lieu.

19
ES
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar este producto, lea atentamente estas instrucciones y conserve el
manual del usuario para futuras consultas.
PRECAUCIÓN: ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta (o la
parte posterior). Las piezas interiores no pueden ser reparadas por el usuario. Solicite
el servicio a personal de servicio cualicado.
1. Lea atentamente todas las instrucciones.
2. Solo para uso doméstico.
3. Solo para uso en interiores.
4. No lo use en condiciones mojadas o húmedas.
5. Mantener alejado de supercies calientes, como cocinas y hornos de gas o
eléctricos, etc.
6. No utilice un dispositivo para ningún otro propósito que no sea su uso previsto.
7. No lo use si alguna parte de este aparato está dañada de alguna manera.
8. Para evitar un posible daño auditivo, se debe evitar usar a un nivel de volumen
excesivo durante largos períodos.
9. Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a
menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya.
10. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con este
aparato.
11. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por
niños.
12. Nunca deje que los niños introduzcan objetos en los agujeros o ranuras del armario
o la carcasa; esto podría provocar una descarga eléctrica.
13. Antes de conectarlo a la toma de corriente, verique si el voltaje de la línea de
suministro y la clasicación de corriente cumplen con los parámetros eléctricos
nominales que se muestran en la etiqueta de clasicación.
14. Para evitar daños en el cable de alimentación, no lo deje pasar por esquinas
aladas, bordes o supercies calientes.
15. Si el cable de alimentación está dañado, no lo use. ¡Compruébelo antes de cada
uso!
RESUMEN DEL CONTENIDO:
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P. 19
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 21
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO P. 21
4. USO P. 21
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA P. 23
6. GARANTÍA P. 23

20
ES
16. Si el cable de alimentación está dañado, se debe sustituir por un cable especial o
un conjunto suministrado por el fabricante o su agente de servicio.
17. Desenchufe siempre el aparato cuando no se esté utilizando.
18. No utilice baterías recargables de Ni-MH ni de zinc-carbono en este aparato.
19. El uso incorrecto de las baterías puede causar fugas de electrolitos, lo que puede
corroer el compartimento o hacer que las baterías exploten. Por lo tanto,
– no mezcle tipos de baterías, por ejemplo, baterías alcalinas con baterías de
carbonato de zinc.
– Cuando inserte baterías nuevas, reemplácelas todas al mismo tiempo.
20. Apague el aparato siempre cuando no esté en uso. Dejarlo encendido acortará la
vida útil de las pilas.
21. Si no va a utilizar el dispositivo durante un período de tiempo prolongado, retire
las pilas alcalinas. Las pilas viejas pueden tener fugas, causar corrosión y dañar
el dispositivo.
22. Si observa que la sensibilidad o la calidad del sonido se deterioran, reemplace
todas las pilas viejas por otras nuevas lo antes posible.
23. Se recomienda el uso de pilas alcalinas de larga duración.
24. NO arroje la pila al fuego ni la deseche con la basura doméstica. Consulte a su
autoridad local sobre la manera correcta de deshacerse de las pilas que ya no
sirven.
25. NO cortocircuite los terminales de alimentación de las pilas.
26. Compruebe siempre la polaridad correcta al introducir las pilas. La polaridad
incorrecta puede dañar esta unidad.
27. Mantenga las baterías, tanto nuevas como usadas, fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de las pilas no se cierra de forma segura, deje de usar el
producto y manténgalo alejado de los niños.
28. Eliminación de la batería introduciéndola en fuego o en un horno caliente,
aplastándola o cortándola mecánicamente, lo que podría provocar una explosión.
29. Exposición de la batería a temperatura ambiente extremadamente alta, lo que
podría provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inamable.
30. La exposición de la batería a una presión atmosférica extremadamente baja podría
provocar una explosión.
31. Este símbolo indica CC (corriente continua).
32. La marca que aparece en este dispositivo (símbolo de un contenedor
tachado) cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a "equipos
eléctricos y electrónicos usados". Dicha marca signica que este equipo,
al nal de su vida útil, no se debe desechar con otros residuos domésticos.
El usuario debe entregarlo a algún agente de recogida de equipos
electrónicos y eléctricos usados. Los agentes de recogida, incluidos los
puntos de recogida locales, comercios y autoridades locales, crean un sistema
adecuado para la recogida de equipos. La recogida adecuada de los equipos
electrónicos y eléctricos usados ayuda a evitar efectos nocivos en la salud humana
y en el medio ambiente, derivados de componentes peligrosos, así como de un
almacenamiento o tratamiento inadecuado de este equipo.
Table of contents
Languages:
Popular Radio manuals by other brands

Albrecht
Albrecht AE 6110 VOX manual

Pinell
Pinell Supersound 301 instruction manual

auna
auna 10008632 manual

Goodmans
Goodmans GWF101IP instruction manual

Federal Signal Corporation
Federal Signal Corporation PA300 Series 690009 Installation and operating instructions

Motorola
Motorola Dimetra MTM300 installation instructions