Qilive Q.5891 User manual

Electronic kitchen scale
Q.5891
FR Balance electronique de cuisine
ES Balanza electrónica de cocina
PT Balança de cozinha electrónica
PL Elektroniczna waga kuchenna
HU Elektronikus konyhai mérleg
RO Cântar electronic de bucătărie
RU Кухонные электронные весы
UA Кухонні електроннi ваги

EN User manual P. 4
Manuel d’utilisation P. 9
Manual del usuario P. 15
Manual do utilizador P. 21
Instrukcja użytkownika S. 27
Használati útmutató 33. o.
Manual de utilizare P. 38
Руководство пользователя C. 44
Посібник користувача C. 50
FREN
ES
IT
PT
PL
HU
RU
RO
UA
FR
ES
PT
PL
HU
RU
RO
UA

FR
EN
ES
IT
PT
PL
HU
RU
RO
UA
FR
ES
PT
PL
HU
RU
RO
UA
6
5
1 2 3 4
9
7
8

4
EN
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Before using this product, carefully read these instructions and keep the user
manual for future reference.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
4. The supply terminals are not to be short-circuited.
5. Keep the kitchen scale and batteries out of reach of children. This product is
not a toy and should not be used by children or stored accessible to them.
6. Do not exceed the kitchen scale’s maximum capacity. Overloading your
scale can permanently damage it. The maximum capacity is 5 kg.
7. Place the kitchen scale on a at, stable, and dry surface, free from vibrations
and drafts for accurate results.
8. The kitchen scale is a precision device. Do not strike, shake or drop the scale.
9. Do not put the kitchen scale in direct sunlight, close to heaters, or near
direct draughts from air conditioners.
10. This device is intended for household, indoor and dry use only. Do not use
it for medical or commercial purposes. Do not weigh animals.
11. Do not pour hot water into the bowl. Avoid exposure to extreme heat or
cold. Scale performs best at normal room temperature.
12. Do not use the product for purposes other than those intended.
13. Do not put heavy things on the kitchen scale when not in use.
14. Do not store the base in an upright position.
15. Do not tamper with the product. Never attempt to service, dismantle the
product yourself, or push objects into the openings. This may result in re,
electric shock, or equipment damage and invalidate the warranty. This
product contains no user-serviceable parts.
16. Remove the batteries if the scale is not used for a long time. Batteries that
are at or out of use for a long time may leak.
TABLE OF CONTENTS:
1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 4
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 5
3. PRODUCT DESCRIPTION P. 6
4. INSTALLATION P. 6
5. USE P. 6
6. MAINTENANCE AND CLEANING P. 7
7. GUARANTEES P. 8

5
EN
17. This marking indicates that this product should not be disposed of
with other household wastes. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used appliance, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmentally safe recycling.
1.1 BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS
18. Only use the size and type of battery specied in the instructions.
19. Insert the batteries properly. Follow the symbols showing the correct way to
position the batteries' positive (+) and negative (-) ends.
20. Immediately remove exhausted batteries from your device and dispose of
them properly.
21. Always remove all batteries from the device at the same time and replace
them with new batteries of the same size, type, and brand.
22. Do not disassemble, crush, puncture, or otherwise damage batteries.
23. Do not recharge a battery unless it is specically marked “rechargeable.”
Attempting to recharge a non-rechargeable (primary) battery could result
in leakage or rupture.
24. WARNING: Do not ingest the battery! Chemical burn hazard. If the battery
is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and lead to
death. If you think the battery might have been swallowed or placed inside
any part of the body, seek immediate medical attention.
25. Should battery uid leak and contact your eyes, skin, or clothing, rinse with
plenty of clean water. Immediately contact your physician in case of eye or
skin contact.
26. Disposal of a battery into re or a hot oven or mechanically crushing or
cutting a battery can result in an explosion.
27. Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment
can result in an explosion or ammable liquid or gas leakage.
28. A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an
explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
29.
Batteries must not be disposed of with normal household waste.
Recycle them at the collection points provided for this purpose.
Contact the local authorities or your dealer for recycling advice. Correct
disposal of old batteries helps protect the environment and human health.
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Battery type 2 x 1.5 V AAA (LR03)
High precision sensors / division 1 g increments
Maximum load 5 kg
Unit conversion g / ml
Bowl capacity 2 l

6
EN 3. PRODUCT DESCRIPTION
1. Mode and unit changing button
2. Scale platform
3. LCD display
4. Power / Tare / Zero button
5. Tare function active
6. Zero weigh
7. Negative value
8. Operating mode (weight, water)
9. Weight / volume units
4. INSTALLATION
4.1 Installing or replacing the battery
Batteries are not installed in the kitchen scale when purchasing
the product. Insert two-size alkaline batteries (type AAA/LR03)
before use.
5. USE
5.1 Choosing MODE and UNIT
The scale's default mode is set to weighing mode (g).
1. Turn on the kitchen scale by pressing the power button.
2. Press the MODE button to toggle between the unit system.
Weighing mode (g) Water volume mode (ml)
5.2 Weighing
1. Place the scale on a solid and at surface.
2. Place bowl (if used) on the scale.
3. Press the power/zero button to turn on the scale.
4. Wait until the LCD shows "0".
5. Press the MODE button to convert to weighing
mode ( weight (g) icon in the lower left corner).
6. Start loading the scale or bowl (if used). The LCD
will show the weight reading.
Note: Total maximum load should not exceed 5 kg.
5.3 Volume measuring
Load
weighing
object
Pour water
UNIT
1. Place the scale on a solid and at surface.
2. Press the power/zero button to turn on the scale.
3. Wait until the LCD display shows "0".
4. Press the MODE button to convert to weighing mode ( water (ml) icon in the lower left corner).
UNIT
Load
weighing
object

7
EN
5. Put a liquid container onto the scale platform. The LCD shows the weight of the container.
6. Press the power/zero button to zero or tare weight.
7. Pour the liquid (water) into the container. LCD shows the volume of the liquid.
8. Press the MODE button to choose the weighting mode ( weight (g)) and view the weight of
the liquid, if needed.
5.4 ZERO / TARE function
Using the ZERO and TARE functions, measure items as they are added
without removing loads from the scale. If the measured items' weight is
below 200g, the ZERO function is used. If the weight of the items exceeds
200g of the scale's capacity, the TARE function is used.
Put the rst load on the scale, and read the weight. Press the power/zero
button to reset the LCD reading to “0” before adding the next load. You can
repeat this operation as many times as you need.
Note: "----" means the load is not stable. Wait a moment.
5.5 Minus function
If you add multiple items to the scale at one time to get a total weight, you can identify the value of
a single item or ingredient by using the minus function:
1. Load the scale or bowl (if used).
2. Press the power/zero button to reset the display to "0".
3. Remove the load.
4. The display shows the weight of the removed load with the minus function indicator (a negative
value is shown on display).
5. Repeat steps as needed.
5.6 Turning off
Press and hold the power/zero button for approximately 4 seconds to turn the scale o. Otherwise,
it will turn o automatically if not used for 2 min.
To maximize battery life, always long press the power/zero button for approximately 4 seconds to
turn the scale o after using.
5.7 Warning indicators
This symbol indicates that the battery power is running low. Please replace
the new batteries.
The “Err” symbol on display indicates that the scale is overloaded. Stop
using to avoid possible damage to the product. Remove items.
6. MAINTENANCE AND CLEANING
• IMPORTANT: All parts should be wiped clean immediately after direct contact with food.
• Use a soft, damp cloth to clean the scale platform. Do not allow water to get inside.
• Treat the scale with care as it is an exact electronic instrument.
• Do not immerse this product in water or any other liquid. Keep the surface dry.
• Wash and dry the bowl thoroughly before use. Let it dry completely.
• Do not use chemicals or harsh abrasives to clean the scale.
• Store your scale in a clean, dry location. Dust, dirt, and moisture can accumulate on the
weighing sensors and electronics, causing inaccuracy or malfunction.
• If the scale is not to be used for long periods, removing the battery is recommended to avoid
damage to the scale due to possible battery leakage.

8
EN 7. GUARANTEES
Guarantees and limitations of liability
Products are guaranteed for a period of 36 months from the date of purchase, or from the date
of delivery to the customer’s home. Depending on the country, this guarantee consists of 24 to
36 months of validity for the legal compliance guarantee.
For countries that only implement a 24-month legal compliance guarantee, a 12-month commercial
guarantee is applied at the end of the rst guarantee, and supplements it.
Guarantee application procedure
For the legal compliance guarantee
Please consult your retailer for information and/or to refer to their GTCs (General Terms and
Conditions of Sale).
For the commercial guarantee
Please go to the reception desk at your place of purchase with your proof of purchase (e.g. sales
receipt), the product and the accessories it came with, and its original packaging, for all countries
other than France. It is important to have the date of purchase, the model and the serial number
or IMEI number to hand (this information is usually indicated on the product, packaging, or on your
proof of purchase). You’ll need to bring back the product with the accessories needed for its correct
functioning (power supply, adapter, etc.). If your claim is covered by the guarantee, the after-sales
service may, within the limits of local law, either:
• Repair or replace faulty parts.
• Exchange the returned product with a product that has, at the least, the same features and that
oers equivalent performances.
• Refund the product at the price stated on the proof of purchase.
Repaired or replaced products may include new and/or reconditioned hardware and components.
Commercial guarantee exclusions:
• Damages or problems caused by improper use, accident, tampering/modication or an
unsuitable current or voltage connection.
• Use or storage conditions which are detrimental to the good conservation of the appliance
(oxidation, corrosion), use of energy, use or installation non-compliant with the manufacturer’s
instructions, or negligence or use of peripherals, software or consumables which are unsuitable.
• Professional or collective, industrial or commercial use of the product.
• Products that have been modied, or which have damaged, altered, erased or oxidised
guarantee seals or serial numbers.
• Replaceable batteries and accessories are guaranteed for 6 months.
• Battery failure, caused by overcharging or by failure to follow the safety instructions set out in
the manual.
• Cosmetic damage, including scratches, bumps or vandalism.
• Damage caused by any servicing operations carried out by non-authorised persons.
• Faults caused by normal wear and tear or the normal ageing of the product: seals, lters,
accessories, vacuum cleaner brush and hose, lamps, overhead projector lamps, washing
machine paddles, etc.
• Software updates as a consequence of changes to network settings.
• Damage caused by elements external to the appliance (foreign bodies, insects, etc.).
• The contents of the devices - freezer, washing machine, etc. (food, clothing, etc.)
• Product failure caused by the use of third-party software to modify, change, adapt or alter the
product as is.
• Product failure resulting from its use without the accessories supplied with the product or
approved by the Manufacturer.
• Parts for normal wear and tear or damage from use: tyre, inner tube, brake, etc.
The customer is responsible for regularly backing up the data contained on their hard disk or in the
internal memory of their device, and this before any claim is submitted.
Auchan cannot be held liable for the loss or destruction of stored data, nor may it be held liable for
damage caused to software resulting from, in particular, a restoration or a breakdown.
Similarly, Auchan is not required to check that SIM/SD cards have been removed from returned
products.
Under no circumstances shall the provisions set out above reduce or eliminate: the legal guarantee
referred to above, and the manufacturer’s commercial guarantee, if applicable (see guarantee
form).

9
FR
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet accessoire, lisez attentivement ces instructions et conservez
le manuel d’utilisation comme référence.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, si ceux-ci ont bénécié d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
comprennent les dangers encourus.
2. Les enfants ne doivent pas prendre cet accessoire pour un jouet.
3. Le nettoyage et l’entretien usuel par l’utilisateur ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
4. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
5. Gardez la balance de cuisine et les piles hors de portée des enfants. Ce
produit n’est pas un jouet et ne devrait pas être utilisé par des enfants ou
rangé à leur portée.
6. Ne dépassez pas la capacité maximale de la balance de cuisine. La
surcharge de votre balance peut l’endommager de façon permanente. La
charge maximale est de 5 kg.
7. Placez la balance de cuisine sur une surface plane, stable et sèche, à l'abri
des vibrations et des courants d'air pour obtenir des résultats ables.
8. La balance de cuisine est un appareil de précision. Ne pas frapper, secouer
ou laisser tomber la balance.
9. Ne placez pas la balance de cuisine en plein soleil, à proximité d’appareils
de chauage ou de courants d’air directs provenant de climatiseurs.
10. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique, interne et uniquement
à sec. Ne l’utilisez pas à des ns médicales ou commerciales. Ne pesez
pas les animaux.
11. Ne versez pas de l’eau chaude dans le bol. Évitez l’exposition à la chaleur
ou au froid extrême. La balance fonctionne mieux à température ambiante
normale.
12. N’utilisez pas le produit à d’autres ns qu’à celles prévues.
13. Ne posez pas d’objets lourds sur la balance de cuisine lorsqu’elle n’est pas
utilisée.
SOMMAIRE :
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 9
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 11
3. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 11
4. INSTALLATION P. 11
5. UTILISATION P. 11
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 13
7. GARANTIES P. 13

10
FR
14. Ne rangez pas la base en position verticale.
15. N’altérez pas le produit. N’essayez jamais de réparer ou de démonter le
produit vous-même, ni d’introduire des objets dans les ouvertures. Cela
peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des dommages sur
l’appareil et invalider la garantie. Ce produit ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
16. Retirez les piles si la balance n’est pas utilisée pendant une longue période.
Les piles déchargées ou inutilisées pendant une longue période peuvent
couler.
17. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
autres déchets ménagers. Par mesure de prévention pour
l’environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de
façon responsable, conformément au principe de réutilisation des
ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez
utiliser les systèmes de renvoi et de collecte ou contacter le revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Ils pourront procéder au
recyclage de ce produit en toute sécurité.
1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA PILE
18. Utilisez uniquement les piles de la taille et du type spéciés dans les
instructions.
19. Insérez les piles correctement. Suivez les symboles indiquant la manière
correcte de positionner les extrémités positive (+) et négative (-) des piles.
20. Retirez immédiatement les piles épuisées de votre appareil et mettez-les
au rebut de manière appropriée.
21. Retirez toujours toutes les piles de l’appareil en même temps et remplacez-
les par des piles neuves de même taille, de même type et de même marque.
22. Évitez de démonter, d’écraser, de percer ou d’endommager les piles.
23. Ne rechargez pas une pile à moins qu’elle ne soit spéciquement
marquée « rechargeable ». Toute tentative de recharge d’une batterie non
rechargeable (primaire) peut entraîner une fuite ou une rupture.
24. MISE EN GARDE : N’avalez pas les piles ! Risque de brûlure chimique !
Si vous avalez une pile, elle peut provoquer de graves brûlures internes
en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. Si vous pensez que vous
avez avalé la pile ou qu’elle se trouve dans une partie de votre corps,
consultez immédiatement un médecin.
25. Si le liquide de la batterie suinte et entre en contact avec vos yeux, votre
peau ou vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau
claire. Contactez immédiatement votre médecin en cas de contact avec les
yeux ou la peau.
26. La mise au rebut d’une batterie dans un feu ou un four chaud, et le
concassage ou la coupure mécanique d’une batterie peuvent provoquer
une explosion.
27. En laissant une pile dans un environnement à température extrêmement
élevée, vous risquez de provoquer une explosion, une fuite de liquide ou
de gaz inammable.

11
FR
28. Il s’agit d’une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse qui
peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
29.
Les batteries ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers
ordinaires. Recyclez-les en les amenant à un point de collecte prévu
à cet eet. Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur
pour obtenir des conseils sur le recyclage. Une élimination correcte des
batteries usées contribue à protéger l’environnement et la santé humaine.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type de batterie 2 x 1,5 V AAA (LR03)
Capteurs de haute précision / division Incréments de 1 g
Charge maximale 5 kg
Unité de conversion g / ml
Capacité du bol 2 l
3. DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Bouton de changement de mode et
d’unité
2. Plate-forme de la balance
3. Achage LCD
4. Bouton d’alimentation / Tarage / Zéro
5. Fonction de tarage active
6. Pesée zéro
7. Valeur négative
8. Mode de fonctionnement (poids, eau)
9. Poids / unités de volume
4. INSTALLATION
4.1 Installation ou remplacement de la pile
Les piles ne sont pas installées dans la balance de cuisine lors de
l'achat du produit. Insérez deux piles alcalines (type AAA/LR03)
avant son utilisation.
5. UTILISATION
5.1 Choix du MODE et de l’UNITÉ
Le mode par défaut de la balance est réglé sur le mode de pesage (g)
1. Mettez la balance de cuisine en marche en appuyant sur le bouton d’alimentation
2. Appuyez sur le bouton MODE pour basculer entre les systèmes de l’appareil.
Mode de pesage (g) Mode de volume d’eau (ml)

12
FR
5.2 Pesage
1. Placez la balance sur une surface solide et plate.
2. Placez le bol (si vous l’utilisez) sur la balance.
3. Appuyez sur le bouton alimentation/zéro pour
mettre la balance en marche.
4. Attendez jusqu’à ce que l’écran LCD ache « 0 ».
5. Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode
pesage (icône de poids (g) dans le coin inférieur
gauche).
6. .Commencez à charger la balance ou le bol (si vous
l’utilisez). L’écran LCD achera la valeur de poids.
Remarque : La charge totale maximale ne doit pas dépasser 5 kg.
5.3 Mesure du volume
UNIT
Chargement de
l’objet à peser
Versez de l’eau
1. Placez la balance sur une surface solide et plate.
2. Appuyez sur le bouton alimentation/zéro pour mettre la balance en marche.
3. Attendez jusqu’à ce que l’écran LCD ache « 0 ».
4. Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode pesage (icône d’eau (ml) dans le coin
inférieur gauche).
5. Placez un récipient pour liquide sur la plate-forme de la balance. L’écran LCD ache le poids
du récipient.
6. Appuyez sur le bouton alimentation/zéro pour mettre à zéro ou tarer le poids.
7. Versez le liquide (eau) dans le récipient. L’écran LCD indique le volume du liquide.
8. Appuyez sur le bouton MODE pour choisir le mode de pesage (poids (g)) et visualiser le poids
du liquide, si nécessaire.
5.4 ZÉRO / fonction de TARAGE
Grâce aux fonctions ZÉRO et TARAGE, mesurez les articles à mesure
qu’ils sont ajoutés sans retirer les charges de la balance. Si le poids des
articles mesurés est inférieur à 200g, la fonction ZÉRO est utilisée. Si le
poids des articles dépasse 200g de la capacité de la balance, la fonction
TARAGE est utilisée.
Mettez la première charge sur la balance, et lisez le poids. Appuyez sur
le bouton alimentation/zéro pour remettre l’achage LCD à « 0 » avant
d’ajouter la charge suivante. Vous pouvez répéter cette opération autant de
fois que vous le souhaitez.
Remarque : « ---- » signie que la charge n’est pas stable. Attendez un instant.
5.5 Fonction de soustraction
Si vous ajoutez plusieurs articles sur la balance en même temps pour obtenir un poids total, vous
pouvez identier la valeur d’un seul article ou ingrédient en utilisant la fonction de soustraction :
1. Chargez la balance ou le bol (si vous l’utilisez).
2. Appuyez sur le bouton alimentation/zéro pour remettre l’achage à « 0 ».
3. Enlevez la charge.
UNIT
Chargement de
l’objet à peser

13
FR
4. L’écran ache le poids de la charge enlevée avec l’indicateur de fonction de soustraction (une
valeur négative est achée à l’écran).
5. Répétez les étapes au besoin.
5.6 Mise hors tension
Appuyez sur le bouton d’alimentation/zéro pendant environ 4 secondes pour éteindre la balance.
Sinon, elle s’éteindra automatiquement si elle n’est pas utilisée pendant 2 minutes.
Pour maximiser la durée de vie des piles, appuyez toujours longuement sur le bouton alimentation/
zéro pendant environ 4 secondes pour éteindre la balance après utilisation.
5.7 Indicateurs d’alerte
Ce symbole indique que la pile est en train de se décharger. Veuillez
insérer les nouvelles piles.
Le symbole « Err » sur l’écran indique que la balance est surchargée.
Arrêtez l’utilisation pour éviter tout dommage éventuel au produit. Enlevez
les articles.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• IMPORTANT : Toutes les pièces doivent être nettoyées immédiatement après un contact
direct avec les aliments.
• Utilisez un chion doux et humide pour nettoyer la plate-forme de la balance. Évitez que l’eau
ne pénètre à l'intérieur.
• Traitez la balance avec précaution car il s’agit d’un instrument électronique de précision.
• N’immergez pas ce produit dans l’eau ou tout autre liquide. Conservez la surface sèche.
• Lavez et séchez soigneusement le bol avant de l’utiliser. Laissez-le sécher complètement.
• N’utilisez pas de produits chimiques ou d’abrasifs puissants pour nettoyer la balance.
• Rangez votre balance dans un endroit propre et sec. La poussière, la saleté et l’humidité
peuvent s’accumuler sur les capteurs de pesage et les composants électroniques et provoquer
des imprécisions ou des dysfonctionnements.
• Si la balance n’est pas utilisée pendant une longue période, il est recommandé d’enlever la pile
pour éviter d’endommager la balance en raison d’une éventuelle fuite de la pile.
7. GARANTIES
Garanties et limites de responsabilité
Les produits sont garantis pendant une durée de 36 mois à compter de la date d’achat ou de la
date de livraison au domicile du client. Selon les pays, cette garantie se compose de 24 à 36 mois
de garantie légale de conformité.
Pour les pays qui ne bénécieraient que de 24 mois de garantie légale de conformité, une garantie
commerciale de 12 mois entre en vigueur à l’expiration de la première, et en complément de celle-ci.
Modalités de mise en œuvre des garanties
Pour la garantie légale de conformité
Nous vous invitons à vous informer auprès de votre distributeur et/ou à vous référer à ses CGVs
(Conditions Générales de Vente).
Pour la garantie commerciale
Nous vous invitons à rapporter votre produit à l’accueil de votre lieu de vente muni de votre
preuve d’achat (tel que le ticket de caisse), du produit et de ses accessoires fournis, avec son
emballage d’origine, pour tous pays autres que la France. Pour une prise en charge en France,
nous vous invitons à eectuer votre demande sur notre site : https://auth.sav-login.auchan.fr. Il est
important d’avoir comme information la date d’achat, le modèle et le numéro de série ou d’IMEI
(ces informations apparaissent généralement sur le produit, l’emballage ou votre preuve d’achat).
Vous devez rapporter le produit avec les accessoires nécessaires à son bon fonctionnement
(alimentation, adaptateur, etc.). Dans le cas où votre réclamation est couverte par la garantie, le
service après-vente pourra, dans les limites de la législation locale, soit :
• Réparer ou remplacer les pièces défectueuses.
• Échanger le produit retourné avec un produit qui a au moins les mêmes fonctionnalités et qui
est équivalent en matière de performance.
• Rembourser l’accessoire au prix d’achat de l’accessoire mentionné sur la preuve d’achat.

14
FR
Les produits réparés ou remplacés peuvent inclure des composants et des équipements nouveaux
et/ou reconditionnés.
Exclusion de la garantie commerciale :
• Les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte, un accident, une altération
ou un branchement électrique d’intensité ou de tension inappropriée.
• L’utilisation ou le stockage nuisible à la bonne conservation de l’appareil (oxydation, corrosion),
d’utilisation d’énergie, d’emploi ou d’installation non conforme aux prescriptions du constructeur
ou de négligences ou de l’utilisation de périphériques, logiciels ou consommables inadaptés.
• L’utilisation professionnelle ou collective, industrielle ou commerciale du produit.
• Les produits modiés, ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été
endommagés, altérés, supprimés ou oxydés.
• Les batteries remplaçables et les accessoires sont garantis pour une période de 6 mois.
• La défaillance de la batterie, survenue par un chargement trop long ou par le non-respect des
consignes de sécurité expliquées dans la notice.
• Les dommages esthétiques, incluant les rayures, bosses ou vandalisme.
• Les dommages causés par toute intervention eectuée par une personne non agréée.
• Les défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du produit : joints,
ltres, accessoires, brosse et exible d’aspirateur, lampes, lampes de rétroprojecteur, aubes
de lave-linge, etc.
• Les mises à jour de logiciel, dues à un changement de paramètres réseau.
• Les dommages provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (corps étrangers, insectes, etc.)
• Le contenu des appareils - congélateur, lave-linge…- (denrées, vêtements…)
• Les défaillances du produit dues à l’utilisation de logiciels tiers pour modier, changer adapter
ou modier l’existant.
• Les défaillances du produit dues à l’utilisation sans les accessoires fournis avec le produit ou
homologués par le fabricant.
• Les pièces pour l’usure normale ou dommage d’utilisation : pneu, chambre à air, frein…
Le client doit faire son aaire personnelle de la sauvegarde régulière des données contenues sur
son disque dur ou dans la mémoire interne de son appareil, et ce avant tout dépôt.
Auchan ne peut être tenu pour responsable de la perte ou de la destruction de données stockées ni
des dommages aux logiciels consécutifs notamment à une restauration ou une panne.
De même, Auchan n’est pas tenu de vérier que les cartes SIM/SD soient bien retirées des produits
retournés.
Les dispositions ci-dessus ne peuvent en aucun cas réduire ou supprimer : la garantie légale visée
ci-dessus, et la garantie commerciale du constructeur, si elle existe (cf. bon de garantie).

15
ES
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar este producto, lea atentamente estas instrucciones y conserve el
manual del usuario para futuras consultas.
1. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y
conocimiento si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del artefacto
de una manera segura y entienden los peligros que conlleva.
2. Los niños no deben jugar con el aparato.
3. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
4. No se deben cortocircuitar los terminales de suministro.
5. Mantenga la báscula de cocina y las pilas fuera del alcance de los niños.
Este producto no es un juguete y no deben usarlo niños ni guardarse en un
lugar donde sea accesible para ellos.
6. No supere la capacidad máxima de la báscula de cocina. Si la sobrecarga
puede dañarla permanentemente. La capacidad máxima es de 5 kg.
7. Coloque la báscula de cocina sobre una supercie plana, estable y seca,
libre de vibraciones y corrientes para conseguir unos resultados precisos.
8. La báscula de cocina es un dispositivo de precisión. No la golpee, sacuda
ni deje caer.
9. No exponga la báscula de cocina a la luz solar directa, cerca de calefactores
ni a corrientes directas de aire.
10. Este dispositivo está destinado únicamente a su uso doméstico en
interiores secos. No lo use con nes médicos ni comerciales. No pese
animales en él.
11. No vierta agua en el recipiente. Evite la exposición a calor o frío extremos.
La báscula funciona mejor a una temperatura ambiente normal.
12. No utilice el producto para ningún propósito distinto a su uso previsto.
13. No coloque objetos pesados en la báscula cuando no la use.
14. No guarde la base en posición vertical.
15. No manipule el producto. Nunca intente reparar o desmontar el producto
usted mismo, ni introduzca objetos en las aberturas. Puede provocar un
incendio, descarga eléctrica o daños en el equipo e invalidar la garantía.
Este producto no contiene piezas reparables.
ÍNDICE:
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P. 15
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 17
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO P. 17
4. INSTALACIÓN P. 17
5. USO P. 17
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA P. 19
7. GARANTÍAS P. 19

16
ES
16. Extraiga las pilas si este no va a utilizar la báscula durante un periodo de
tiempo prolongado. Las baterías agotadas o que no se usan en mucho
tiempo pueden tener fugas.
17. Este símbolo indica que este producto no se debe eliminar junto con
otros desechos domésticos. Con el n de evitar posibles daños al
medio ambiente o a la salud por la eliminación descontrolada de
residuos, recíclelo con responsabilidad, promoviendo así una
reutilización sostenible de los recursos materiales. La devolución del
aparato usado se realiza a través de los sistemas de devolución y recogida
o contactando con el establecimiento donde se adquirió el producto. Estos
profesionales se encargarán de desechar el aparato de forma sostenible.
1.1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LAS PILAS
18. Utilice únicamente el tamaño y tipo de pila especicados en las instrucciones.
19. Introduzca las pilas correctamente. Siga los símbolos que muestran la
forma correcta de colocar los extremos positivo (+) y negativo (-) de la pila.
20. Quite inmediatamente las pilas gastadas de su dispositivo y deséchelas
correctamente.
21. Quite siempre todas las pilas del dispositivo al mismo tiempo y sustitúyalas
por pilas nuevas del mismo tamaño, tipo y marca.
22. No desarme, aplaste, perfore ni dañe las pilas.
23. No recargue una pila a menos que esté especícamente marcada como
«recargable». Intentar recargar una pila no recargable (primaria) podría
ocasionar fugas o rupturas.
24. ADVERTENCIA: No ingiera la batería. ¡Riesgo de quemaduras químicas!
Si se ingiere la batería, se pueden producir graves quemaduras internas
en solo 2 horas y puede causar la muerte. Si cree que alguien ha ingerido
o introducido la batería dentro de cualquier cavidad corporal, busque
atención médica de inmediato.
25. Si el líquido de la pila se derrama y entra en contacto con los ojos, la piel
o la ropa, enjuague inmediatamente con abundante agua limpia. Contacte
inmediatamente con su médico en caso de contacto con los ojos o la piel.
26. Eliminación de la batería introduciéndola en fuego o en un horno caliente,
aplastándola o cortándola mecánicamente, lo que podría provocar una
explosión.
27. Exposición de la batería a temperatura ambiente extremadamente alta, lo
que podría provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inamable.
28. La exposición de la batería a una presión atmosférica extremadamente baja
podría provocar una explosión o la fuga de líquidos o gases inamables.
29.
Las baterías no deben desecharse con la basura doméstica.
Recíclelas en los puntos de recogida previstos para este n. Póngase
en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para
obtener asesoramiento sobre reciclaje. La correcta eliminación de las
baterías usadas ayuda a proteger el medio ambiente y la salud.

17
ES
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tipo de batería 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V
Sensores/división de alta precisión Incrementos de 1 g
Carga máxima 5 kg
Conversión de unidades g/ml
Capacidad del recipiente 2 l
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Botón de cambio de modo y unidad
2. Plataforma de la báscula
3. Pantalla LCD
4. Botón de encendido/tara/cero
5. Función de tara activa
6. Peso cero
7. Valor negativo
8. Modo de funcionamiento (peso, agua)
9. Unidades de peso/volumen
4. INSTALACIÓN
4.1 Insertar o sustituir la pila
Las pilas no están instaladas en la báscula de cocina al comprar
el producto. Introduzca dos pilas alcalinas de - tamaño (tipo
AAA/LR03) antes de usarlo.
5. USO
5.1 Elegir el MODO y UNIDAD
El modo predeterminado de la báscula está denido en modo de pesaje (g).
1. Pulse el botón para encender la báscula de cocina.
2. Pulse el botón MODO para alternar entre sistemas de unidades.
Modo de pesaje (g) Modo de volumen de agua (ml)
5.2 Pesaje
1. Coloque la báscula sobre una supercie sólida y
plana.
2. Coloque el recipiente (si lo utiliza) sobre la báscula.
3. Pulse el botón de encendido/cero para encender
la báscula.
4. Espere hasta que el LCD muestre "0".
5. Pulse el botón de MODO para cambiar el modo de
pesaje (peso de peso (g) en la esquina inferior
izquierda).
6. Empiece a cargar la báscula o el recipiente (si lo
utiliza). El LCD mostrará la lectura del peso.
Observación: La carga máxima total no debe superar los 5 kg.
UNIT
Cargar el objeto
de pesaje

18
ES
5.3 Medición del volumen
UNIT
Cargar el
objeto de
pesaje
Vierta agua.
1. Coloque la báscula sobre una supercie sólida y plana.
2. Pulse el botón de encendido/cero para encender la báscula.
3. Espere haa que el LCD muere "0".
4. Pulse el botón de MODO para cambiar el modo de pesaje (agua (ml) en la esquina inferior
izquierda).
5. Coloque un recipiente de líquidos en la plataforma de la báscula. El LCD muera el peso del
recipiente.
6. Pulse el botón de encendido/cero para eablecer en cero el peso o eablecer la tara.
7. Vierta el líquido (agua) en el recipiente. El LCD muera el volumen del líquido.
8. Pulse el botón MODO para elegir el modo de pesaje ( peso (g)) y ver el peso del líquido, si
fuera necesario.
5.4 Función CERO/TARA
Utilice las funciones CERO y TARA para medir los artículos que añada
sin retirar pesos de la báscula. Si el peso de los artículos medidos es inferior
a 200 g, se debe usar la función CERO. Si el peso de los artículos supera
en 200 g la capacidad de la báscula, se debe usar la función de TARA.
Coloque la primera carga sobre la báscula y lea el peso. Pulse el botón
de encendido/cero para restablecer la lectura del LCD en "0" antes de
añadir la siguiente carga. Puede repetir la operación tantas veces como
sea necesario.
Observación: "----" indica que la carga no es estable. Espere un momento.
5.5 Función menos
Si añade múltiples artículos al mismo tiempo en la báscula para conseguir un peso total, puede
identicar el valor de un solo artículo o ingrediente con la función menos:
1. Cargue la báscula o el recipiente (si lo utiliza).
2. Pulse el botón de encendido/cero para restablecer la pantalla en "0".
3. Retire la carga.
4. La pantalla mostrará el peso de la carga retirada con el indicador de función menos (aparecerá
un valor negativo en la pantalla).
5. Repita los pasos según sea necesario.
5.6 Apagado
Mantenga pulsado el botón de encendido/cero durante 4 segundos para apagar la báscula. De lo
contrario, la báscula se apagará automáticamente si no se usa durante 2 minutos.
Para maximizar la vida de la batería, mantenga siempre pulsado el botón de encendido/cero
durante aproximadamente 4 segundos para apagar la báscula después de usarla.

19
ES
5.7 Indicadores de advertencia
Este símbolo indica que la pila se está quedando sin carga. Sustitúyala
por una pila nueva.
El símbolo "Err” de la pantalla indica que la báscula está sobrecargada. Deje
de usarla para evitar posibles daños en el producto. Retire los artículos.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• IMPORTANTE: Se debe limpiar inmediatamente todas las piezas que hayan estado en
contacto directo con alimentos.
• Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la plataforma de la báscula. No permita que le
entre agua.
• Trate la báscula con cuidado, ya que es un instrumento electrónico de precisión.
• No sumerja el producto en agua ni en ningún otro líquido. Mantenga la supercie seca.
• Lave y seque bien el recipiente antes de usarlo. Déjelo secar completamente.
• No utilice productos químicos ni abrasivos fuertes para limpiar la báscula.
• Guarde la báscula en un lugar limpio y seco. Puede acumularse polvo, suciedad y humedad
en los sensores de pesaje y componentes electrónicos provocando imprecisiones o un mal
funcionamiento.
• Si no va a utilizar la báscula durante un período largo, se recomienda retirar la pila para evitar
daños debido a una fuga de la pila.
7. GARANTÍAS
Garantías y límites de responsabilidad
Los productos están garantizados durante 36 meses a partir de la fecha de compra o de entrega en
el domicilio del cliente. Dependiendo del país, esta garantía consiste en 24 a 36 meses de garantía
legal de conformidad.
Para los países que gozan de una garantía legal de conformidad de 24 meses, al expirar esta
garantía entra en vigor una garantía comercial complementaria de 12 meses.
Modalidades de aplicación de las garantías
Para la garantía legal de conformidad
Le invitamos a solicitar más información a su distribuidor y/o a consultar sus CGV (Condiciones
Generales de Venta).
Para la garantía comercial
Para todos los países excepto Francia, le invitamos a devolver el producto a la recepción del lugar
de venta con el resguardo de la compra (como el recibo), el producto y los accesorios suministrados
con su embalaje original. Es importante indicar la fecha de compra, el modelo y el número de serie
o IMEI (por lo general, esta información aparece en el producto, el embalaje o el resguardo de la
compra). Debe devolver el producto con los accesorios necesarios para su correcto funcionamiento
(alimentación, adaptador, etc.). En el caso de que la garantía cubra su reclamación, el servicio
posventa podrá, dentro de los límites de la legislación local, sea:
• Reparar o reemplazar las piezas defectuosas.
• Cambiar el producto devuelto por uno que tenga, al menos, las mismas funciones y que sea
equivalente en cuanto a sus prestaciones.
• Reembolsar el producto al precio de compra mencionado en el comprobante de compra.
Los productos reparados o sustituidos pueden incluir componentes y equipos nuevos y/o
reacondicionados.
Exclusiones de la garantía comercial:
• Los daños o problemas causados por una utilización incorrecta, un accidente, una alteración
o conexión eléctrica de intensidad o tensión inadecuada.
• El uso o almacenamiento perjudicial para la buena conservación del aparato (oxidación,
corrosión), uso de energía, empleo o instalación no conforme a las instrucciones del fabricante
o negligencia o uso de periféricos, softwares o consumibles inadecuados.
• Uso profesional o colectivo, industrial o comercial del producto.
• Los productos modicados, aquellos cuyo precinto de garantía o número de serie hayan sido
dañados, alterados, eliminados o estén oxidados.
• Las baterías reemplazables y los accesorios están garantizados por un periodo de 6 meses.
• El fallo de la batería debido a una carga demasiado prolongada o por no respetar las
instrucciones de seguridad explicadas en el manual.

20
ES
• Los daños estéticos, como los arañazos, abolladuras o deterioros de cualquier otro tipo
• Los daños causados por cualquier intervención que efectúe una persona no autorizada.
• Los fallos provocados por un desgaste normal o que se deban al envejecimiento normal del
producto: Juntas, ltros, accesorios, cepillo y manguera de aspiradora, lámparas, bombillas de
retroproyector, agitadores de lavadora, etc.
• Las actualizaciones del software que se deban a un cambio de parámetros de red.
• Los daños causados por elementos externos al aparato (cuerpos extraños, insectos, etc.).
• El contenido de los aparatos - congelador, lavadora, etc.- (comida, ropa, etc.)
• Los fallos del producto que se deban al uso de softwares de terceros para cambiar, adaptar o
modicar el existente.
• Los fallos del producto que se deban a su uso sin los accesorios incluidos con el producto o
autorizados por el fabricante.
• Las piezas debido al desgaste normal o daños por el uso: neumático, cámara de aire, freno,
etc.
El cliente es responsable de hacer regularmente una copia de seguridad de los datos contenidos
en su disco duro o en la memoria interna de su dispositivo antes de cualquier depósito.
Alcampo no puede considerarse responsable de la pérdida o destrucción de los datos almacenados
ni de los daños en el software que resulten, en particular, de un restablecimiento o una avería.
Asimismo, Alcampo no está obligado a comprobar que las tarjetas SIM o SD hayan sido retiradas
de los productos devueltos.
Las disposiciones anteriores no pueden reducir ni eliminar en modo alguno: la garantía legal
mencionada anteriormente ni la garantía comercial del fabricante, si existiera (consultar el
formulario de garantía).
Table of contents
Languages:
Other Qilive Scale manuals
Popular Scale manuals by other brands

Transcell Technology
Transcell Technology NEPTUNE-5500 Series Operation manual

Soehnle Professional
Soehnle Professional 7850 User Mode

Heinner
Heinner HBS-150MSJ instruction manual

Target
Target FeedMaster-RF user manual

Dini Argeo
Dini Argeo MCWN Series User & installation instructions

Gallagher
Gallagher W-0 quick start guide