manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Quasar
  6. •
  7. Air Conditioner
  8. •
  9. Quasar HQ2051NH User manual

Quasar HQ2051NH User manual

Other manuals for HQ2051NH

2

Other Quasar Air Conditioner manuals

Quasar HQ-2102UH User manual

Quasar

Quasar HQ-2102UH User manual

Quasar HQ-2101SH User manual

Quasar

Quasar HQ-2101SH User manual

Quasar HQ2051NH User manual

Quasar

Quasar HQ2051NH User manual

Quasar HQ2142GH User manual

Quasar

Quasar HQ2142GH User manual

Quasar HQ-2201SH User manual

Quasar

Quasar HQ-2201SH User manual

Quasar HQ2200PH User manual

Quasar

Quasar HQ2200PH User manual

Quasar HQ-2051TH User manual

Quasar

Quasar HQ-2051TH User manual

Quasar HQ-2181GH User manual

Quasar

Quasar HQ-2181GH User manual

Quasar HQ-2243TH User manual

Quasar

Quasar HQ-2243TH User manual

Quasar HQ-2244UH User manual

Quasar

Quasar HQ-2244UH User manual

Quasar HQ-2243TH,LWC081 User manual

Quasar

Quasar HQ-2243TH,LWC081 User manual

Quasar HQ-2141RH User manual

Quasar

Quasar HQ-2141RH User manual

Quasar HQ-2081SH User manual

Quasar

Quasar HQ-2081SH User manual

Quasar HQ-2052UH User manual

Quasar

Quasar HQ-2052UH User manual

Quasar HQ2061QH User manual

Quasar

Quasar HQ2061QH User manual

Quasar HQ2050PH User manual

Quasar

Quasar HQ2050PH User manual

Quasar HQ2061QH User manual

Quasar

Quasar HQ2061QH User manual

Quasar HQ2061QH User manual

Quasar

Quasar HQ2061QH User manual

Quasar HQ-2051RH User manual

Quasar

Quasar HQ-2051RH User manual

Quasar HQ-2051SH User manual

Quasar

Quasar HQ-2051SH User manual

Quasar HQ-2051SH User manual

Quasar

Quasar HQ-2051SH User manual

Quasar HQ2200PH User manual

Quasar

Quasar HQ2200PH User manual

Quasar HQ2181GH User manual

Quasar

Quasar HQ2181GH User manual

Quasar HQ-2101SH User manual

Quasar

Quasar HQ-2101SH User manual

Popular Air Conditioner manuals by other brands

Fujitsu ASYG 09 LLCA installation manual

Fujitsu

Fujitsu ASYG 09 LLCA installation manual

York HVHC 07-12DS Installation & owner's manual

York

York HVHC 07-12DS Installation & owner's manual

Carrier Fan Coil 42B Installation, operation and maintenance manual

Carrier

Carrier Fan Coil 42B Installation, operation and maintenance manual

intensity IDUFCI60KC-3 installation manual

intensity

intensity IDUFCI60KC-3 installation manual

Frigidaire FAC064K7A2 Factory parts catalog

Frigidaire

Frigidaire FAC064K7A2 Factory parts catalog

Sanyo KS2432 instruction manual

Sanyo

Sanyo KS2432 instruction manual

LG MultiV Series installation manual

LG

LG MultiV Series installation manual

CLIMAVENETA a-CHD U-2T 606+2209 OPERATING AND INSTALLATION Manual

CLIMAVENETA

CLIMAVENETA a-CHD U-2T 606+2209 OPERATING AND INSTALLATION Manual

Midea EWK06CW5 user manual

Midea

Midea EWK06CW5 user manual

Pioneer FAB Series installation manual

Pioneer

Pioneer FAB Series installation manual

SPT WA-1511S user manual

SPT

SPT WA-1511S user manual

Mitsubishi Electric Mr.Slim MSZ-A24NA operating instructions

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric Mr.Slim MSZ-A24NA operating instructions

Mitsubishi Electric PUHZ-RP50VHA4 Service manual

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric PUHZ-RP50VHA4 Service manual

Panasonic CS-S18HKQ Service manual

Panasonic

Panasonic CS-S18HKQ Service manual

Panasonic CS-E15NKE3 operating instructions

Panasonic

Panasonic CS-E15NKE3 operating instructions

Gree GWH18TC-K3DNA1B/I Service manual

Gree

Gree GWH18TC-K3DNA1B/I Service manual

Friedrich ZoneAire Compact P08SA owner's manual

Friedrich

Friedrich ZoneAire Compact P08SA owner's manual

Daikin R32 Split Series installation manual

Daikin

Daikin R32 Split Series installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Installation
and
Operating
Instructions
Instrucciones
de
de
$
In
Model
:
HQ2051
NH
Modelo
Ae
E
~
3
>
alación
y
Deri
PS
on
AC
e
AD
e"
i
k
a
pe"
w
Before
using
air
conditioner,
please
read
hog
Leo
instructions
carefully
and
keep
for
future
reference.
Antes
de
utilizar
el
acondicionador
de
aire,
lóa
atentamente
las
insirucelones
de
operación
y
guárdelas
para
futura
Español
INSTALLATION
|
on
|
CARE
&
MAINTENANCE
|
OPERATION
|
you
for
purchasing
a
Quasar
product
e
tenian
sáb
>
O
sea
SE
a
pi
‘a
.
$
Se
‘
T
f
AAA
AAA
GEER!
UE
AT
PE
ROAT
pe
;
:
. .
è.
. à
E
a
i
This
Quasar
Room
Air
Conditioner
has
been
designed
for
maximum
energy
efficiency
and
minimal
noise
while
keeping
your
room
comfortably
cool.
Este
Acondicionador
de
Aire
Quasar
ha
sido
diseñado
para
mantener
la
habitación
a
una
temperatura
comfortable
con
máxima
eficiencia
de
energia
y
mínimo
ruido.
Table
of
Contents
Pages
Contenido
Páginas
Before
Use
Sas
Important
Safety
Precautions
........0.0..cccscsssseeceseenseeeveneeees
3
Antes
de
usar
i
Precauciones
de
seguridad
importantes
Installation
B
Air
Conditioner
Installation
.......................................
4~7
Modo
de
instalacion
Instalación
del
acondicionador
de
aire
Before
Operating
A
Hit
olds
E
8
Antes
de
iniciar
el
Advertencia
funcionamiento
A
A
dese
9
Cuidado
Operations
_
Parts
IdentificatiON.........oooooonnonononinononnconarancnanrnanananonoso
10
Modo
de
operación
Identificación
de
los
componentes
Air
Conditioner
Operati0N.........oonococonccnconiciconancnnncninnos.
11
Operación
del
acondicionador
de
aire
Care
and
Maintenance...
.cocoocccccoccooccccconanocononannnos:
12-
13
Cuidado
y
mantenimiento
Helpful
Reminders
——
Energy
Saving
and
Operating
Hints
........0......cccseeeeeeeeee,
14
Advertencia
Util
Ahorro
de
energia
y
consejos
para
el
funcionamiento
If
Necessary
=
Before
Calling
for
Service
.........ccccccseseseceseeeeeesee:
15~
18
Si
fuese
necesario
Antes
de
llamar
al
servicio
de
mantenimiento
Product
Specifications
........o.ooonnocononccnnccconacinnnccnnacanonoso
19
Especificaciones
del
producto
Warranty
Information
.........0cccccccsceeseesetenseeeen
Back
Page
Información
sobre
la
garantía
Cubierta
posterior
E
Record
the
information
below.
Refer
to
this
information
when
you
call
your
Quasar
dealer
about
the
product.
E
Anote
la
información
que
puede
ser
útil
en
el
espacio
debajo.
Refiérase
a
esta
información
cuando
llame
a
su
distribuidor
Quasar
acerca
del
producto.
Model
Number
:
Serial
Number
:
Número
de
modelo
Número
de
serie
(Located
on
the
side
of
unit)
(Situado
en
la
parte
lateral
de
la
unidad)
Dealer's
Name
:
Date
of
Purchase
:
Nombre
del
comercio
Fecha
de
compra
©1997
Matsushita
Electrical
Co.,
Ltd.
All
Right
Reserved
©1997
Matsushita
Electrical
Co.,
Ltd.
ARAA
i
reservados
VON:
7A
PA
EPCOT
ak
o
cen
h
E
“1.
No
ae
a
D
y
e
“a
i
¿A
a
inanan
min
a
ake
M
Please
observe
the
following
safety
precautions
when
using
your
air
conditioner.
E
Por
favor
observe
las
siguientes
precauciones
de
seguridad
cuando
use
su
acondicionador
de
aire.
If
you
fail
to
observe
the
precautions,
it
could
result
in
fire,
electrical
shock
or
personal
injury.
En
caso
de
no
observar
las
precuciones
indicadas,
se
pueden
producir
incéndios,
choques
eléctricos
o
heridas
personales.
This
symbol
(with
a
black
background)
denotes
an
action
that
is
COMPULSORY.
Este
simbolo
(con
un
fondo
negro)
denota
una
acción
que
es
OBLIGATORIA.
This
symbol
(with
a
white
background)
denotes
an
action
that
is
PROHIBITED.
Este
símbolo
(con
un
fondo
blanco)
denota
una
acción
que
es
PROHIBIDA.
`
m
AC
Power
£
NW
Suministro
de
electricidad
z
E
Power
Plug
E
Outlet
Socket
Time
Delay
Fuse
:15
Amps
z
E
Cable
de
E
Tipo
de
salida
de
Fusibla
de
retardo
7
alimentación
corriente
Z
dè
cöriente
Rated
Volts
:
115V
J
Voltage
>
z=
O
Installation
Precautions
Operation
Precautions
<
Precauciones
de
instalacion
Precauciones
de
operación
a
e
Use
a
helper
to
assist
in
the
installation.
a
o
e
Le
recomendamos
que
tenga
un
asistente
para
ayudarlo
en
la
instalación.
¢
The
window
frame
used
must
support
this
product.
l
e
Asegúrese
que
el
marco
de
la
ventana
que
se
usará
puede
sostener
apropiadamente
este
unidad.
e
This
product
must
be
installed
in
accordance
with
all
local
codes
and
ordinances.
e
Este
producto
debe
ser
instalado
de
acuerdo
con
las
leyes
y
regulaciones
locales.
Q
*
Do
not
install
the
unit
near
flammable
gas,
fumes
or
soot.
©
No
instale
la
unidad
en
las
cercanías
de
gas
inflamable,
humos
u
hollin.
e
Operate
from
a
reliable
115
Volts
AC
supply.
e
Ponga
en
funcionamiento
su
acondicionador
de
aire
desde
una
fuente
de
alimentación
de
CA
de
115
voltios.
e
Use
a
separate
15
amp
grounded
outlet
only.
e
Enchúfelo
sólo
en
un
tomacorriente
separado
de
15
amperios
con
conexión
a
tierra.
0
0
e
Use
a
15
amp
time
delay
fuse
or
circuit
breaker.
e
Use
un
fusible
de
retardo
de
15
amperios
o
un
cortacircuitos.
O
e
Use
of
extension
cords
Avoid
using
an
extension
cord.
If
necessary
use
a
cord
that
is
UL
approved
3-wire
grounding
type,
rated
125
volts
with
a
minimum
current-carrying
rating
of
15
amps-
number
14
or
heavier
wire.
Utilización
de
cables
de
extensión
Si
no
existiera
otra
posibilidad,
utilice
un
cable
de
3
alambres
con
conexión
a
tierra
de
tipo
UL,
número
14
o
cable
más
pesado,
de
125
voltios
con
un
amperaje
mínimo
de
15
amperios.
Q
e
Before
unplugging,
turn
the
Main
Control
"OFF".
e
Gire
la
perilla
de
control
principal
a
la
posición
"OFF"
antes
de
desenchufarlo.
e
3Sf]
Ou
Ojag
—
=y;
|
Jesn
ap
saquy
CARE
&
MAINTENANCE
A
CONTENTS
(For
Air
Conditioner
Installation
only)
CONTENIDO
Suggested
Tools
;
Types
of
Screws
.......ccccccsssscesseecceesecesseceesseecsecessneseeases
4
Lista
de
herramientas
sugeridas
;
Tipos
de
tornillos
Contents
of
Installation
Box
;
Location
;
Window
Requirements
................
5
Contenido
de
la
caja
de
instalacién
;
Posicién
;
Requisitos
de
la
ventana
Attachment
of
the
Expandable
Panels
;
Installation
of
the
unit
inio
VINCI
seco
eaten
adtndaehenseiedeehieoa
e
a
687
Acoplamiento
de
los
paneles
extensibles
;
Instalación
de
la
unidad
en
la
ventana
E
Installation
of
the
Seal
Gasket
;
Installation
of
the
Sash
Locking
Bracket
....
7
m
instalación
de
la
junta
de
sellado
;
Instalación
del
soporte
de
bloquéo
del
marco,
de
la
ventana
SS
INSTALLATION
m
SUGGESTED
TOOLS
TYPES
OF
SCREWS
LISTA
DE
HERRAMIENTAS
|
TIPOS
DE
TORNILLOS
Yt
pela
|
PART
NO.
DESCRIPTION
|
i
NO.
PARTE
[CANTIDAD
DESCRIPCIÓN
|
|
|
i
‘Stopper
&
Sash
Locking
Bracket
|
,
Tope
&
soporte
de
bloquéo
E
Medium
size
screwdriver
{#2
Phillips)
|
leer:
i
:
Miter
hes
ale
ig
ene
eomm
Tourne-vis
moyen
(Phillips
#2)
|
~
Tornillo
de
rosca
para
madera,
L25mm
x
øfmm.
|
-
Cabeza
circular.
O
:
Expandable
Panel
é
:
Paneles
ensanchables
==
|
CWH55207
-
Wood
screw,
tapping
type
L25mm
x
amm,
|
-
Round
head
with
white
color.
Knife
or
Scissors
-
Tornillo
de
rosca
para
madera,
L25mm
x
o5mm.
Couteau
ou
Ciseaux
~
Cabeza
circular
con
color
blanco.
!
Expandable
Panel
|
Paneles
ensanchables
A
!
E
CWH55072A
-
Tapping
screw
L]
2mm
X
ø4mm.
|
|
-
Hexagon
head
with
white
color.
Pencil
'
-
Tornillo
de
rosca,
L12mm
x
o4mm.
i
-
Cabeza
hexagonal
con
color
blanco.
Crayon
il
Screw
illustration
(DO)
=
|
Ejemplos
de
tornillos
IMPORTANTE:
a
VI
rae
cS
Chin
Climas
This
sheet
should
be
kept
for
your
reference
as
!
vital
information
is
mentioned
in
it.
Tape
Measure
Level
|
Feelin
Pali!
Dada
la
importáncia
de
la
información
IMPORTANT
detallada
en
esta
página,
será
necesario
Type
"A"
or
"B"
Type
"C°"
vardar
la
misma
para
referéncia
futura
LME
O
ANITA:
ETE
rates
T
R
A
A
A
A:
Mètre
à
ruban
Niveau
CONTENTS
OF
INSTALLATION
BOX
_
CONTENIDO
DE
LA
CAJA
DE
INSTALACION
Window
sash
sealing
ribbon
SCREWS
FURNISHED
Cinta
de
sellado
del
marco
de
la
ventana
(see
samples)
Left
sid
dable
panel
lade
ranodd
TORNILLOS
SUMINISTRADOS
panel
extensible
Windowsa
team
seal
A
=
(vea
las
muestras)
Type
"C"
screw
rape
de
dia
>
ES
ee
Type
"A"
Type
"B"
Type
"C"
Tornillo
tipo
"C"
|
eer
A
AS
(Qty
3)
(Qty
4)
(Qty
4)
|
Tipo
"A"
Tipo
"B"
Tipo
"C"
-
7
e
Slate
Az
Lado
derecho
del
panel
extensible
y
Type
"A"
screw
=en.
4
r
Tornillo
tipo
"A"
o
A
eee
eee
oe
eee
y
LR
DPS
8”
screw
(White)
i
l
fe
Sash
locking
bracket
-
Tornillo
tipo
"B"
(Blanco)
,
a
a
So
ull
ips
de
bloquéo
IA
del
marco
de
la
Pa
|
4
"
Type
"C"
screw
/
oe
Sealer
50g
(1.50z.)
(Putty)
Type
"B"
screw
(White)
Tornillo
tipo
"C"
L
Type
“A”
screw
Sellador
50g
(1,5
onzas)
(Masilla)
Tornillo
tipo
"B"
(Blanco)
—
Tornillo
tipo
"A"
LOCATION
WINDOW
REQUIREMENTS
POSICIÓN
|
REQUISITOS
DE
LA
VENTANA
3
Direct
sun
light
on
the
surface
of
the
cabinet
will
create
a
considerable
heat
load.
If
the
outside
of
the
cabinet
is
in
direct
sunlight,
consider
an
awning
to
shade
the
cabinet
that
provides
ample
ventilation
for
the
heated
air
to
be
exhausted
from
the
Indoor
side
Outside
condenser
(both
sides)
and
the
top.
Lado
interior
Parte
exterior
Los
rayos
solares
que
tocan
la
superficie
exterior
de
la
caja
crearán
una
considerable
carga
de
calor.
Si
la
parte
que
da
al
exterior
de
la
caja
está
bajo
la
luz
directa
del
sol,
considere
el
construir
un
toldo
para
dar
sombra
pero
dejando
espacio
suficiente
para
que
el
aire
coliente
pueda
ser
expulsado
desde
el
condensador
(en
ambos
lados)
y
desde
la
parte
superior.
Minimum
12
inches
(305mm)
Minimo
de
12
pulgadas
(305mm)
Front
grille
Rejilla
frontal
TER
EET
ZOTM
ANP
ANGFO
ZO
ANCIANO
==
Y
Window
sil
[==
lf
hy
/
This
unit
is
designed
for
Alféizar
de
`
installation
in
standard
la
ventana
t
23-440
;
as
double
hung
windows.
(594.
fre
188
Este
aparato
está
1343/16"
(335eun)
fin
diseñado
para
ser
13-3/16*
(335mm)
(minimo)
i
instalado
en
ventanas
SS
levadizas
dobles.
»
Right
side
expandable
panel
(Cantidad
3)
(Cantidad
4)
(Cantidad
4)
i
CWXTNSD25A
CWH55207
CWH550724
|;
onere]
=y
¡e3sul
ap
Opoyy
e
UO
INSTALLATION
P
Uge
Y
INSTALLATION
289
3
Air
Conditioner
Installation
j
ti.
A
3
;
;
es:
nd
FEN
eF
A
PT.
sf
E.
ae
eN
5
A
lec!
i
L
a
ho».
a
MN
Install
as
follows:
NW
Instale
según
se
detalla
a
continuación:
Poe
COTO
CIÓN:
Attachment
of
the
Expandable
Panels
tol
plate
Acoplamiento
de
los
paneles
extensibles
Use
Type
"C"
screws
to
insert
and
attach
expandable
panels
to
the
cabinet
(fig.
1).
Utilice
tornillos
tipo
"C"
para
insertar
y
acoplar
los
paneles
ensanchables
al
gabinete
(figura
1).
Installation
of
the
unit
into
a
window
Instalacion
de
la
unidad
en
la
ventana
®©
Measure
and
cut
the
both
Sealing
ribbons
to
the
window's
width
and
attach
(fig
2);
to
the
lower
window
sash
®
to
the
window
sill
@
Mida
y
corte
ámbas
cintas
de
sellado
de
una
anchura
Igual
a
la
del
alfeizar
de
la
ventana
y
péguelas
[figura
2);
a
la
ibe
inferior
del
marco
de
la
ventana
@)
al
altéizar
de
la
ventana
@
Measure
and
mark
the
center
of
the
window
sill
for
the
center
mounting
position
for
the
unit
(fig.
2).
(2
Mido
y
marque
el
centro
del
alféizar
de
la
ventana
para
APEA
posición
central
de
montaje
de
lo
unidad
(figura
2).
®©
+
Mount
the
stopper
on
the
outside
window
sill
with
two
Type
"A"
screws
{fig
3a).
Align
the
left
side
of
the
stopper
to
the
right
of
the
center
line
in
step
©.
@
©
Acople
el
tope
a
lo
parte
exterior
del
alféizar
utilizando
dos
tornillos
del
tipo
"A"
(figura
30).
Alínee
la
parte
izquierda
del
tope
con
la
parte
derecha
de
la
linea
central
en
el
segundo
paso
©.
e
If
there
is
a
storm
window,
mount
the
stopper
on
the
inside
window
sill
with
two
Type
"A"
screws
(fig
3b).
It
may
be
necessary
to
nail
in
a
shim
to
raise
the
unit
to
the
level
height
of
the
storm
window
sill.
Then
install
the
sealing
ribbon
on
the
sill.
e
Si
hublese
una
ventana
para
tormentas,
acople
el
tope
a
la
parte
interior
del
alféizar
de
la
ventana
utilizando
dos
tornillos
del
tipo
"A"
{figura
3b).
Puede
que
séa
necesario
clavar
una
cuña
para
elevar
la
unidad
al
nivel
del
alféizar
de
la
ventana
para
tormentas.
i
ò>
Langúeta
de
la
placa
de
metal
Expandable
pane!
Panel
extensible
Type
"C"
screw
Tornillo
tipo
“C”
Cross
section
view
Vista
transversal
The
lower
window
sash
Parte
inferior
del
marco
de
la
ventana
Indoor
side
Outdoor
Lado
interior
side
Lodo
A
exterior
ae
ee
Window
sill
<<
arte
iva)
Alféizar
>
.
|
(2
Center
line
Sealing
ribbon
Fig,
2
Linea
central
(Adhesive
side]
Cinta
de
sellado
(Parte
adhesiva)
Figura
2
Type
"A"
screw
`
Tornillo
tipo
"A"
y
Center
line
Linea
central
Fig.
3a
indoor
side
Outdoor
side
Lado
exterior
j
Stopper
Sealing
ribbon
:
Cinta
de
sellado
s
Outside
Window
sill
Figura
Ja
Lado
interior
Parte
exterior
del
i
olféizar
s:
Type
"A"
screw
l
Tornillo
tipo
"A"
Stopper
i
i
Tope
E
Shim
ei
|
Cuña
.
f
È
i
Sealing
ribbon
E
Cinta
de
sellado
úl
Center
line
6
Fig,
3b
Linea
central
Figura
3b
Inside
window
sill
Parte
interior
del
alfélzar
|.
SE
Sealing
ribbon
(Adhesive
side)
f;
(4)
Install
the
lip
of
the
unit
in
between
window
sill
and
stopper.
If
the
stopper
is
not
high
enough
to
lock
in
the
unit,
shim
up
the
stopper
(Make
sure
that
the
lip
firmly
sit
between
window
sill
and
stopper}
(fig.
4).
Sealing
ribbon
Cinta
de
sellado
@
Instale
el
borde
de
la
unidad
entre
el
alféizar
y
el
tope.
Si
el
tope
Fig.
4
no
fuese
suficientemente
alto
para
acomodar
la
unidad
Figura
4
adecuádamente,
acuñe
el
tope.
ors
es
que
el
labio
se
asiente
adecuadamente
centre
el
marco
de
la
ventana
y
el
tope)
(Figura
4).
@)
Close
the
window
so
that
the
lower
window
sash
will
tighten
against
the
Expandable
panels
and
the
rear
of
the
grille.
©
Cierre
lo
ventana
para
que
la
parte
inferior
del
marco
ejerza
po
sobre
los
paneles
extensibles
y
la
parte
trasera
de
la
rejilla.
®©
Use
Type
"B"
screws
to
extend
and
secure
the
Left
and
Right
expandable
panels
to
the
lower
window
sash
(fig,
5}.
©
Utilice
tornillos
de
la
clase
"B"
para
extender
y
asegurar
la
posición
de
los
paneles
enfensibies
de
izquierda
y
derecha
Window
sill
Alféizar
Type
"B"
screw
(White)
Tornillo
tipo
"B"
(Blanco)
contra
el
marco
inferior
de
la
ventana
(figura
5).
Fig.
5
Figura
5
Installation
of
the
Seal
Gasket
Instalación
de
la
junta
de
sellado
@
Cut
foam
sash
seal
to
window
width.
Place
it
into
space
between
up-
per
and
lower
sashes
to
seal
out
air
infiltration
and
prevent
insect
entry
(fig.
4).
©
Corte
la
espuma
de
sellado
del
marco
de
la
ventana
a
una
anchura
igual
a
la
de
la
ventana.
Sitúela
en
el
espacio
entre
los
marcos
inferior
y
supe-
rior
para
sellar
cualquier
posible
Álitación
de
aire
y
evitar
la
entrada
de
insectos
(figura
6).
(2)
Seal
small
openings
around
the
cabinet
with
the
sealer
putty
provided.
(2)
Selle
cualquier
apertura
alrededor
del
gabinete
con
la
massilla
sellante
proveida.
Installation
of
the
Sash
Locking
Bracket
Instalación
del
soporte
de
bloquéo
del
marco
de
Ja
ventana
©
Install
sash
locking
bracket
using
Type
"A"
screw
(fig.
7}.
@
Instale
el
soporte
de
bloquéo
del
marco
de
la
ventana
Fig.
7
usando
un
tornillo
tipo
"A"
(figura
7).
Figura
7
y
Aii
|
fi
Window
sash
foam
seal
Espuma
de
sellado
del
marco
de
lo
ventana
Upper
sash
Parte
superior
del
marco
de
la
ventana
Sash
bracket
Soporte
de
bloquéo
~
w
T
Type
"A"
screw
Lower
sash
Tornillo
tipo
"A"
Parte
inferior
del
marco
de
la
ventana
U0IDe
¡e3sul
ap
OPON
e
uoIge|¡e9su]
4
INSTALLATION
This
sign
warns
of
risk
of
death
or
serious
injury.
Esta
señal
indica
riesgo
de
peligro
de
muerte
o
lesiones
serias.
@
Always
unplug
the
power
~
cord
before
cleaning
the
unit.
a
desa
de
desenchufar
el
cable
de
suministro
de
corriente
antes
de
limpiar
la
unidad.
Y
m
insert
the
power
plug
properly.
B
Inserte
adecuadamente
e
enchufe.
(
E
Do
not
pull
the
power
cord.
E
No
toque
con
manos
mojadas.
E
Do
not
touch
power
cord
with
wet
hands.
E
No
toque
el
cable
de
alimentación
de
corriente
con
las
manos
|
mojadas.
E
Do
not
damage
the
power
cord
or
use
an
unspecified
power
cord.
E
Asegúrese
de
no
dañar
el
cable
de
suministro
o
de
no
utilizar
cables
diferentes
a
los
especificados.
ada
C
“oat
E
Do
not
modify
the
length
of
the
power
cord
or
use
an
extension
cord.
E
No
modifique
la
longitud
del
cable
de
suministro
o
emplée
un
cable
de
extensión.
|
Caution
r
`
.
-i
N
»
:
.
ri
as
P
E
E
R
Jg
A
RS
ce
ade
ft
che
ás
ba
ve
ae
fit:
a
beg
its
wd
+
Lessing
Ess
EET
ver
>
sald
sh:
aT:
d
É
pT
=e
meal
TEA
-
kits
yor
Po
ME
E
od
eit
Mo
PRR
oe
ee
ll
E
wos
|
\
CA
|
)
'
This
sign
warns
of
injury
or
damage
to
property
only.
Esta
señal
indica
peligro
de
lesiones
o
daño
a
la
propiedad
solamente.
E
Do
not
operate
without
the
air
filter.
E
No
ponga
la
unidad
en
m
Do
not
attempt
to
repair
the
funcionamiento
sin
el
filtro
unit
by
yourself.
de
aie
E!
Do
not
use
strong
Call
your
nearest
authorized
cleaning
agents.
servicenter.
E
No
utilize
agentesde
`
E
No
trate
de
reparar
la
unidad
limpieza
que
sean
fuertes.
por
si
mismo.
Llame
al
centro
de
servicio
mas
cercano.
E
Do
not
spill
or
splash
water
or
detergent
into
the
units's
interior.
-
E
No
salpique
agua
o
detergente
dentro
del
aparato.
E
Do
not
operate
with
the
front
grille
removed.
B®
No
ponga
la
unidad
en
funcionamiento
sin
la
rejilla
bonia
E
Do
not
put
sticks,
fingers
or
any
other
foreign
objects
into
any
parts
of
the
unit.
M
No
inserte
varas,
dedos,
cañas
u
otros
objetos
en
ninguna
parte
de
la
unidad,
Og
(D
—+=
O
-3
©
iO
TO
©
—3
0)
cr’
3
D>
5
ct
(D
wn
o
(D
=.
O.
0)
~~
CD
=<
c
5
O.
O
5
0)
>.
D
=
cr
O
>
Identification
3 y
tad,
.
Se.
Lee
ii:
p
eu
PN
„>
¿
Í
‘
a
x
RNN
E
TEPEE
init
‘ig
a
eRe
oo
ea,
Ly
he
aa)
A
a
Ai
e
—
A
A
1)
-7
E
|
mee
al
Parts
En
2
a
hi
i
be
de
iaa
ee
`
—
Vertical
Air
Direction
Louver
Rejila
de
aire
de
dirección
vertical
_
E
For
better
cooling
efficiency
and
air
circulation
adjust
the
louver
upward.
E
Para
obtener
mayor
eficácia
en
el
enfriamiento
y
en
la
circulación
del
aire,
apunte
la
rejilla
hacia
arriba.
115
VAC,
60Hz/15Amps
Voltaje
115,
60
Ercios/
15
Amperios
OPERATION
10:
uw
i
Be
<x,
&
. E
.
to.
.
ae
ae
ie
a
AA
os
IP
er
ee
F
n
%
AE
RY
py
i
gi
t.
py
te
air
ee.
MEA
Y
ety
oF
il
cou
O
po
?
,
x
Re
ade
AIE
EES
PEN.
eee
|
pa
EA
Pe
$
EN?
$3
å
en
á
és
diia
Eds
its
LS
Os
O
E
ia
feo
TP
dd
de:
í
lfa
[
f
$?
€
j”
aat
i
E
TNE
a
qe
eee
4
T
i-
"+
eZ
y
I