Quer SLU0049 User manual

PL
DE
RO
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
EN
User's manual
FM Stereo Headphones
SLU0049


3
Bedienungsanleitung
DE
Wichtige Hinweise
Um Ihr Ohr zu schützen, bitte begrenzen Sie die Zeit in der die
Kopfhörer bei hoher Lautstärke benutzt werden und stellen Sie die
Lautstärke auf ein sicheres Maß. Je höher die Lautstärke, desto kürzer
wird die Zeit sein sicher zu hören.
Um Beschädigung oder Defekte zu vermeiden
• Es ist strengstens verboten die Kopfhörer an Orten mit hoher Temperatur auszuset-
zen, z. B. Orte in der Nähe der Heizvorrichtung oder Auto mit direkter Sonneneinstrah-
lung;
• Es ist strengstens verboten, den Kopfhörer in Wasser zu tauchen;
• Es ist strengstens verboten, Reinigungsmittel zu verwenden, die Alkohol, Ammoniak,
Benzol oder Scheuermittel enthalten. Falls nötig, reinigen Sie es mit einem weichen
Tuch und verdünntem Seifenwasser.
Bedienungs- und Lagertemperatur
Es ist strengstens verboten die Kopfhörer zu benutzen und lagern an Orten mit Tempe-
raturen unter 15°C (5°F) oder über 55°C (131°F). Niedrige Temperaturen verkürzen die
Lebenszeit der Batterie.
Die Stereo Kopfhörer
Einstellbares Kopfband
Rechtes Ohr
LED
Anzeige
EIN/AUS
Schalter

4
Bedienungsanleitung
DE
Linkes Ohr
Mikro SDHC/TF Steckplatz
USB Ladean-
schluss DC IN 5V
AUX Audioeingang
Bedienung
Ein/Aus Schalter
1. Einschalten: für 3 Sekunden drücken bis die LED blinkt
2. Ausschalten: für 3 Sekunden drücken bis die LED erlischt
Radiosender anhören
Im Radiomodus, nach drücken und halten der Taste MODUS, blinkt die LED Anzeige
blau, die Radiofunktion ist eingeschaltet. Wenn die blaue LED Anzeige erlischt, kurz
MODUS drücken für automatische Sendersuche und Speicherung.
Absicht: Bedienungsmethode Reaktion der LED
Anzeige
Anhören von Radiosender Drücken und hallten im
Musikmodus
LED Anzeige leuchtet
ununterbrochen rot
Vorheriger/Nächster
Sender
Aufwärts oder abwärts
drücken
Manuelle Sendersuche Kurz drücken bis die
Suche beendet ist
Lautstärke regeln P Aufwärts drücken und halten
Lautstärke +
Abwärts drücken und halten
Lautstärke -

5
Bedienungsanleitung
DE
* Der Player ist ein Stereoempfänger. Allerdings wird bei schwachem Signal automa-
tisch auf Einzel-Kanal umgeschaltet. Bei starkem Signal, wird automatisch auf Stereo
umgeschaltet.
Musikmodus
Absicht Bedienungsmethode Reaktion der LED
Anzeige
Wiedergabe/Pause Drücken Wiedergabe: LED An-
zeige leuchtet blau.
Pause: hört auf zu
blinken.
Vorherige/Nächste Melo-
die
Aufwärts oder abwärts
drücken
Lautstärke regeln Aufwärts drücken Lautstärke +
Abwärts drücken Lautstärke -
Benutzen der Anschlusskabel
Vor dem Anschließen der Kopfhörer, bitte diese ausschalten.
Was wird Musik wird sein, wenn ohne Seele? Ihre Stereo-Kopfhörer haben ungewöhn-
lichen Klang-Effekt. Basierend auf Qualität Nd-Lautsprecher, können diese hervorra-
genden dynamischen Gefühle erreichen, Stereo, Bass und hohe Töne. Es ist wirklich
sehr schade, sie zu verwenden nur für Mp3 oder um Musik zu genießen.
Stecken Sie das eine Ende des Zubehörkabels in Audioeingangsanschluss des
Ohrhörers, und das andere Ende in den 3,5 mm Kopfhöreranschluss des Musik-Play-
ers, mit hervorragender Leistung.
Auaden
1. Vor dem Auaden der Kopfhörer, diese bitte ausschalten.
2. Es ist strengstens verboten die Kopfhörer während des Betriebs aufzuladen.
3. Die Ladezeit beträgt 2 Stunden, die LED leuchtet rot, die LED Anzeige erlischt au-
tomatisch wenn die Batterie voll aufgeladen ist.

6
Bedienungsanleitung
DE
Technische Daten
Standard Ladezeit: Etwa 2 Stunden
Radio FM Empfangsbereich: 87.6-108MHz
Frequenzgang: 20Hz-20KHz
Lautsprecherabmessungen: 40mm
Empndlichkeit: 110 +/- 3dB
Magnettyp: Nd
Die Spezikationen können ohne Ankündigung geändert werden.

7
Owner’s manual
EN
Important notes
To protect you ear, please control your using time of the headphone
at high volume within a limited range and set the volume to a safe level.
The higher the volume is, the shorter the safe listening time will be.
To avoid damage or failure:
• It is strictly prohibited to exposing the headphone in the places with temperature, e.g.
Places near heating device or car with direct sunlight.
• It is strictly prohibited to dip the headphone into water.
• It is strictly prohibited to use the cleanser containing alcohol, ammonia, benzene or
abrasive. If needed, please clean it with a piece of soft cloth and diluted soap water.
Operating and storage temperature:
It is strictly prohibited to operate and store the headphone in the places with temperatu-
re lower than-15°C(5°F) or higher than 55°C(131°F). Low temperature will shorten the
lifespan of battery.
About stereo headphone
Adjustable headband
Right ear
LED
indicator
Power
ON/OFF
FM radio mode
Press and hold: MODE
Press upwards: Pre station
Press downwards: Next station
Press mode: Automatic tuning
and storing
Music mode
Press upwards: pre song
Press downwards: next song
: Play/ Pause
Press and hold downwards:
Vol-
Press and hold upwards:
Vol+

8
Owner’s manual
EN
Left ear
Micro SDHC/TF slot
Charging USB
socket DC IN 5V
AUX Audio Input
Start operation
Power switch
1. Turn on: press 3 seconds until LED ashing.
2. Turn off: press 3 seconds until LED extinguish.
Radio mode
In radio mode, after pressing and holding MODE, L blue dictator of the player ashes,
meaning that radio function is on. When the L blue indicator goes off, press short
MODE automatic searching station and storing.
Purpose Operating method Response of LED
indicator
Listen to radio program Press and hold in music
mode
L red indicator lights
constantly.
Previous/Next station Push upwards or push
downwards
Station manual searching Press short till searching
over
Volume adjustment Press upward and hold Vol-
ume + or press downward and
hold Volume -

9
Owner’s manual
EN
* The player is a stereo receiver. However, the weak signal will make it automatically to
single channel. Ln case of strong signal, it automatically switch to stereo.
Music mode
Purpose Operating method Response of LED
indicator
Play / Pause Press Play: L indicator lights
in blue.
Pause: Stop ashing.
Previous / Next Song Push upwards or push
downwards
Volume adjustment Push Volume + upward or
Volume - downward
Use connecting cable
Before connecting to audio jack, please power the headphone off.
What music will be if with no soul? Your stereo earphone is with uncommon sound ef-
fect. Based on quality Nd speaker unit, it can achieve excellent dynamic feeling, stereo,
bass and tremble. It is really great pity to use it only on Mp3 or enjoy music.
Plug one end of the accessory cable into audio input interface of the earphone, and
connect the other and with the 3.5mm earphone jack of the music player, with excellent
performance.
Charging
1. Before charging the headphone, please turn off the headphone.
2. It is strictly prohibited to charge the headphone during using.
3. The charging time need 2 hours,the LED turns red,L indicator will automatic extin-
guish after charging full.

10
Owner’s manual
EN
Technical specications
Standard charge time: Approx. 2 hours
Radio frequency range: 87.6-108MHz
Frequency response: 20Hz-20KHz
Speaker dimensions: 40mm
Sensibility: 110 +/- 3dB
Magnetic type: Nd
Specications are subject to change without notice.

11
Instrukcja obsługi
PL
Zasady bezpieczeństwa
Zbyt głośne słuchanie muzyki przez dłuższy czas może doprowadzić do
problemów ze słuchem lub jego częściową utratę. Należy kontrolować
poziom głośności oraz czas słuchania.
Zasady użytkowania
• Nie należy umieszczać słuchawek w pobliżu źródeł ciepła oraz miejscach, gdzie będą
narażone na bezpośrednie i długotrwałe działanie promieni słonecznych.
• Zalanie lub zamoczenie słuchawek może doprowadzić do ich uszkodzenia.
• Do czyszczenia słuchawek, należy użyć miękkiej wilgotnej ściereczki (nie należy uży-
wać chemicznych środków czyszczących).
Temperatura pracy
Zaleca się używanie i przechowywanie słuchawek w temperaturze -15°C ~ + 55°C
(5°F ~ 131°F). Niska temperatura powoduje skrócenie czasu życia baterii.
Słuchawki
Regulowany pałąk
Prawa słuchawka
Wskaźnik
LED
Power
WŁ./WYŁ.
Tryb radia
W górę: Poprzednia stacja
W dół: Następna stacja
Tryb odtwarzania muzyki
W górę: poprzedni utwór
W dół: następny utwór
: Play / Pauza
W dół (naciśnięcie i przytrzy-
manie): Vol -
W górę (naciśnięcie i przy-
trzymanie): Vol +

12
Instrukcja obsługi
PL
Lewa słuchawka
Czytnik kart Micro SDHC/TF
Port ładowania
USB, DC IN 5V
AUX-in
Działanie i funkcje
Włączenie słuchawek
1. Włączenie: aby włączyć słuchawki, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Power
przez ok. 3 sekundy (zaświeci się wskaźnik LED).
2. Wyłączenie: aby wyłączyć słuchawki, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Power
przez ok. 3 sekundy (wskaźnik LED zgaśnie).
Tryb radia
Aby przejść z trybu odtwarzania muzyki do trybu radia, należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk .
Funkcja Metoda Wskaźnik LED
Słuchanie radia W trybie odtwarzania muzyki,
należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk
Wskaźnik LED świeci
się na czerwono
Poprzednia/następna sta-
cja
Należy odpowiednio nacisnąć
przycisk lub
Wyszukiwanie stacji Należy nacisnąć przycisk
Regulacja głośności Należy odpowiednio nacisnąć
i przytrzymać przycisk lub

13
Instrukcja obsługi
PL
* Standardowo włączony jest tryb odtwarzania stereo. W przypadku słabego sygnału,
tryb może zostać automatycznie przełączony na mono, aby polepszyć jakość odbioru.
Tryb odtwarzania muzyki
Funkcja Metoda Wskaźnik LED
Play / Pauza Należy nacisnąć przycisk Wskaźnik LED świeci
się na niebiesko
Poprzedni / następny
utwór
Należy nacisnąć przycisk
lub
Regulacja głośności Należy odpowiednio nacisnąć
i przytrzymać przycisk lub
Słuchawki przewodowe
Przed podłączeniem kabla, należy wyłączyć słuchawki.
Po podpięciu kabla, urządzenie może być używane jako tradycyjne słuchawki przewo-
dowe. Za pomocą gniazda AUX-in można je podłączyć do dowolnego źródła dźwięku
posiadającego wyjście jack 3.5mm.
Ładowanie baterii
1. Przed rozpoczęciem ładowania, należy wyłączyć słuchawki.
2. Zabronione jest używanie słuchawek podczas ładowania.
3. Przybliżony czas ładowania słuchawek wynosi ok. 2 godzin.

14
Instrukcja obsługi
PL
Specykacja techniczna
Czas ładowania: ok. 2 godzin
Zakres częstotliwości FM: 87.6-108MHz
Pasmo przenoszenia: 20Hz-20KHz
Wymiary głośników: 40mm
Czułość: 110 +/- 3dB
Typ magnesu: Nd
Specykacja urządzenia może ulec zmianie bez powiadomienia.

15
Manual de utilizare
RO
Note importante
Pentru a va proteja urechile, va rugam sa limitati timpul in care castile
sunt folosite la volum mare si setati volumul la un nivel sigur. Cu cat
mai mare este volumul, cu atat mai scurta va durata de ascultare in
siguranta.
Intretinere generala
Pentru a evita deteriorarea sau posibilele defecte:
• Este strict interzisa expunerea castilor la temperaturi ridicate, cum ar locurile apropi-
ate de sursele de incalzire sau intr-un autovehicul expus la lumina directa a soarelui;
• Este strict interzisa scufundarea castilor in apa;
• Este strict interzisa utilizarea de agenti de curatare ce contin alcool, amoniac, benzen
sau substante abrazive. Daca este necesar, curatati-le cu o carpa moale si apa diluata
cu sapun.
Temperatura de functionare siconditii de depozitare
Este strict interzisa utilizarea si depozitarea setului cu casti in locuri cu temperaturi mai
mici de -15°C (5°F) sau peste 55°C (131°F). Temperaturile extreme vor scurta durata
de viata a bateriei.
Castile stereo
Banda reglabila
Urechea dreapta
Indicator
LED
Pornire/
Oprire
Modul Radio FM
Apasati si tineti apasata tasta:
MOD
Apasati tasta de derulare in
sus: postul radio anterior
Apasati tasta de derulare in
jos: postul de radio urmator
Apasati: Reglare automata si
memorare
Modul muzica
Apasati in sus: Piesa anterio-
ara
Apasati in jos: Piesa urmatoare
: Redare/Pauza
Apasati si tineti apasat tasta
derulare in jos: Vol-
Apasati si tineti apasat tasta
derulare in sus: Vol+

16
Manual de utilizare
RO
Urechea stanga
Slot card micro SDHC/TF
Mufa incarcare
USB INTRARE
DC 5V
Intrare Audio AUX
Pornire
Comutator pornire/oprire
1. Pornire: Apasati timp de 3 secunde, pana cand LED-ul palpaie
2. Oprire: Apasati timp de 3 secunde, pana cand LED-ul se stinge
Ascultarea posturilor radio
Pe modul radio, apasati si mentineti apasata tasta MOD, indicatorul LED albastru pal-
paie, ceea ce inseamna ca radio-ul este pornit.
Scop Metoda de functionare Response of LED
indicator
Ascultarea programelor
radio
Apasati si mentineti tasta pe
modul muzica
Indicatorul L rosu
lumineaza constant
Postul radio anterior/urma-
tor
Apasati tasta pentru derulare
in sus sau tasta pentru deru-
lare in jos
Cautarea manuala a pos-
turilor radio
Apasati scurt tasta pana la
nalizarea cautarii
Reglare volum Apasati pentru derulare in sus si
mentineti apasata tasta Volum +
Sau apasati pentru derulare in jos
si mentineti apasata tasta Volum -

17
Manual de utilizare
RO
* Aparatul este un receptor stereo. Cu toate acestea, semnalul slab il va comuta au-
tomat pe modul mono. Cand semnalul este puternic este comutat automat pe modul
stereo.
Modul muzica
Scop Metoda de functionare Indicator LED
Redare/Pauza Apasati tasta Redare: Indicatorul
L va avea culoarea
albastra
Pauza: Indicatorul nu
va mai palpai.
Piesa anterioara/Urma-
toare
Apasati tasta de derulare in
sus sau de derulare in
jos
Reglare volum Apasati tasta de Volum + in
sus sau in jos Volum -
Utilizarea cablului de conectare
Inainte de conectarea la mufa audio, va rugam sa opriti castile.
Castile stereo au un efect de sunet foarte placut. Avand la baza difuzoare de calitate
din neodim, acestea au o dinamica excelent. Conectati un capat al cablului la intrarea
audio a castilor si celalalt capat in mufa de 3,5 mm pentru casti a player-ului.
Incarcare
1. Inainte de incarcarea castilor, va rugam sa le opriti.
2. Este interzisa incarcarea castilor in timpul utilizarii.
3. Timpul de incarcare este de 2 ore, LED-ul va rosu, indicatorul L se opreste au-
tomat atunci cand bateria este complet incarcata.

18
Manual de utilizare
RO
Specicatii tehnice
Durata standard de incarcare: Approx. 2 h
Radio FM acoperire: 87.6-108MHz
Raspuns in frecventa: 20Hz-20KHz
Dimensiuni difuzor: 40mm
Sensibilitate: 110 +/- 3dB
Tip magnet: neodim
Specicatiile sunt supuse schimbarilor fara noticare prealabila.


www.quer.pl
Table of contents
Languages: