Quer KOM0884 User manual

UPS Quer model Micropower 2400 VA / 3000 VA
KOM0884
KOM0885
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Owner’s manual
Bedienungsanleitung
EN
DE
PL
RO

Bedienungsanleitung
DE
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig und
bewahren sie auf zum späteren Nachschlagen. Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden die durch unsachgemäße Handhabung und
Verwendung des Produkts verursacht wurden.
SICHERHEITSANLEITUNGEN
• Dieses Gerät ist für Haushalt und Büro ausgelegt. Schließen Sie keine
Nichtcomputer Zusatzgeräte weder spezielle Ausrüstung und Geräte
(zum Beispiel Industrie-, Medizinische Geräte, lebenserhaltende
Geräte, Mikrowellenherde, Staubsauger usw.) an die USV an.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert.
Im Falle eines anormalen Betriebs, schalten Sie das Gerät sofort aus,
trennen Sie es von der Stromversorgung und von dem externen Gerät.
• Reparaturen können ausschließlich in einer autorisierten Servicestelle
durchgeführt werden. Jede Reparatur oder Veränderung des Gerätes
darf nur von qualiziertem Fachpersonal durchgeführt werden!
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen. Das Gerät enthält keine
vom Anwender zu wartenden Teile!
• Produkt nur für den Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Wasser,
Feuchtigkeit sowie Wärmequellen und direkter Sonneneinstrahlung.
• Stellen Sie die USV Einheit an einem Ort mit ausreichender
Luftzirkulation auf.
• Stellen Sie die USV mindestens 20 cm vom Monitor entfernt
um Störungen zu vermeiden.
• Den USV Eingang nicht an seinem eigenen Ausgang anschließen.
• Um das Risiko einer Überhitzung der USV zu verringern, bedecken
Si nicht die Lüftungsschlitze der USV und vermeiden Sie das Gerät
im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmquellen,
wie Lufterhitzer oder Öfen, aufzustellen.
• Die USV vor dem Reinigen vom Stromnetz trennen. Reinigen
Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
• Die Batterien nicht im Feuer entsorgen, da diese explodieren können.
• Die Batterie oder Batterien nicht öffnen oder verstümmeln.
Der Elektrolyt ist schädlich für Haut und Augen. Er kann giftig sein.
• Bei einer Batterie besteht die Gefahr von Stromschlägen und hohen
Kurzschlussstroms.
• Bei der Installation dieses Geräts stellen Sie sicher, dass die Summe
der Kriechströme der USV und der angeschlossenen Verbraucher
nicht 3,5 mA übersteigt.
• Achten Sie auf die Möglichkeit eines elektrischen Schlags, wenn
Sie dieses Gerät vom Netz trennen. Gefährliche Spannung durch
die Batterieversorgung kann noch vorhanden sein.

DE
Bedienungsanleitung
MERKMALE
• Ausgestattet mit Ab- Aufwärtswandler Spannungsregler (Boost- &
Buck AVR) um den Eingangsspannungsbereich zu stabilisieren
• DC-Start-Funktion (ermöglicht die USV in Betrieb zu nehmen, ohne
AC-Stromversorgung)
• Mikroprozessorsteuerung garantiert eine hohe Zuverlässigkeit
• Green Power Funktion zur Energieeinsparung
• Automatischer Neustart bei Wiederkehr der Netzspannung
• AC-Überlastschutz
PRODUKTBESCHREIBUNG
FRONTPANEEL
1. Netzschalter
2. Display
2
1

Bedienungsanleitung
DE
RÜCKSEITIGES PANEEL
3. AC Eingang
4. Ausgangssteckdosen
5. RJ45
6. Sicherung
7. USB Steckplatz
8. RS232
9. Lüftungsventilator
DISPLAY
7
8
43
6
5
9
1 3 4 2
7
8
5
6
9

DE
Bedienungsanleitung
1. Eingangsspannung
2. Ausgangsspannung
3. AC Modus (USV in Spannungsregler-Modus)
4. Batteriemodus (wenn AC Eingangsspannung abnormal ist)
5. Batteriepegel
6. Niedrige Batterie
7. Belastungsanzeige
8. Überlast
9. Störungsanzeige
AUFLADEN
Dieses Gerät wird mit seiner internen Batterie vollständig aufgeladen geliefert,
jedoch kann sich die Ladung über die Zeit verringern und die Batterie sollte
vor der Verwendung aufgeladen werden. Schalten Sie die USV ein, schließen
Sie das Gerät an eine geeignete Stromversorgung und die USV vollständig
auaden, indem Sie diese für mindestens 6 Stunden ohne Belastung
angeschlossen lassen.
ANSCHLIESSEN
Schließen Sie die USV an eine geerdete AC Steckdose an. Schließen
Sie dann ein Gerät an jede Steckdose an der Rückseite der USV an.
EIN-/AUSSCHALTEN
Um die USV einzuschalten, drücken Sie den Netzschalter. Um das Gerät
auszuschalten, drücken Sie erneut den Netzschalter.
DC START
Um die USV einzuschalten wenn keine AC Stromversorgung zur Verfügung
steht, drücken Sie einfach den Netzschalter.
FEHLERMELDUNGEN
Hörbarer Alarm
Backup Modus Jede 10 Sekunden
Niedrige Batterie Jede 1 Sekunden
Überlast Jede 0,5 Sekunden
Störung Ununterbrochen

Bedienungsanleitung
DE
FEHLERSUCHE
Symptom Mögliche Ursache Lösung
LCD funktioniert nicht Schwache Batterie Batterie bis zu 8
Stunden auaden
Defekte Batterie Batterie ersetzen
(mit dem gleichen Typ)
Netzschalter ist nicht
gedrückt
Netzschalter erneut
drücken
Alarmsummer ertönt
ununterbrochen, auch
wenn die Stromversor-
gung normal ist
Überlastung der USV Überprüfen Sie, ob die
Last der USV mit den
Angaben in den techni-
schen Daten entspricht
Bei Stromausfall wird
Sicherungsdauer
verkürzt
Überlastung der USV Einige nicht-kritischen
Verbraucher entfernen
Batteriespannung ist zu
niedrig
Batterie bis zu 8
Stunden, oder länger
auaden
Bei Stromausfall wird
Sicherungsdauer
verkürzt
Batterie defekt aufgrund
der hohen Temperatur
der Betriebsumgebung
oder unsachgemäße
Bedienung der Batterie
Batterie ersetzen
(mit dem gleichen Typ)
Netz normal, aber
Batterie-Modus Anzeige
leuchtet
Netzkabel ist lose Netzkabel wieder
anschließen
TECHNISCHE DATEN
Modell KOM0884 KOM0885
Leistung 2400 VA 3000 VA
Eingang Spannung 220-240 VAC
Spannungsbereich 140-300 VAC

DE
Bedienungsanleitung
Ausgang
Spannungsreglung
(Batteriemodus) ±10%
Frequenz 50/60 Hz
Frequenzregelung
(Batteriemodus) ±1 Hz
Ausgangs-
Wellenform Geänderte Sinuswelle
Batterie
Batterietyp 12 V/ 7,0 Ah x 4 12 V/ 9,0 Ah x 4
Auadezeit 6-8 Stunden auf 90% nach
kompletter Entladung
Transferzeit Typisch 10 ms
Schutz Entladung, Überladung,
Überlast-Schutz
Andere
Betriebstempe-
ratur 0~40ºC
Geräusch <40 dB
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es
nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie
das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
Vertrieben durch LECHPOL Electronics BV, Nijverheidsweg 15 4311RT Bruinisse, Niederlande.
Die Spezikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
“Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät KOM0884 / KOM0885 im Einklang mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten. Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
bendet. Konformitätserklärung zum Download auf www.lechpol.eu”

Owner’s manual
EN
Before use, read this instruction manual carefully and keep it for future
reference. Producer does not claim responsibility for damages caused by
inappropriate handling and use of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
• This device is designed for household and ofce use. Do not use this
device with non-computer-related items nor specialized equipment
or apparatuses (e.g. industrial, medial equipment, life-support
equipment, microwave ovens, vacuum cleaners etc.).
• Do not use this device if it is not working properly. In case of abnormal
operation, turn the device off immediately, disconnect it from power
supply and from external device.
• Any repair can be carried out in an authorized service point
exclusively. Any repair or alteration of the device may be conducted
by a qualied service personnel only!
• Do not attempt to disassemble the unit. The unit contains no user
serviceable parts!
• Product for indoor use only. Protect this device from water, humidity
as well as sources of heat and direct sunlight.
• Install the UPS unit in a location with adequate air circulation.
• Place the UPS away from the monitor at least 20 cm to avoid
interference.
• Do not plug the UPS input into its own output.
• To reduce the risk of overheating the UPS, do not cover the UPS
cooling vents and avoid exposing the unit to direct sunlight or installing
the unit near heat emitting appliances such as air heaters or furnaces.
• Unplug the UPS prior to cleaning. Clean this device with soft, slightly
damp cloth.
• Do not dispose the batteries into re as they may explode.
• Do not open or mutilate the battery or batteries. Released electrolyte
is harmful to the skin and eyes. It may be toxic.
• A battery can present a risk of electrical shock and high short circuit
current.
• During the installation of this equipment it should be assured that the
sum of the leakage currents of the UPS and the connected loads does
not exceed 3.5 mA.
• Beware of possibility of electric shock when disconnecting this unit
from the mains, hazardous voltage still may be accessible through
supply from battery.

EN
Owner’s manual
FEATURES
• Equipped with boost and buck AVR to stabilize input voltage range
• DC start function (enables the UPS to be started up without AC power
supply)
• Microprocessor control guarantees high reliability
• Green Power Function for energy saving
• Auto restart while AC recovery
• AC Overload protection
PRODUCT DESCRIPTION
FRONT PANEL
1. Power switch
2. Display
2
1

Owner’s manual
EN
BACK PANEL
3. AC input
4. Output sockets
5. RJ45
6. Circuit breaker
7. USB port
8. RS232
9. Ventilation fan
DISPLAY
7
8
43
6
5
9
1 3 4 2
7
8
5
6
9

EN
Owner’s manual
1. Input voltages
2. Output voltage
3. AC mode (UPS in AVR mode)
4. Battery mode (when AC input voltage is abnormal)
5. Battery level
6. Low battery
7. Load level
8. Overload
9. Fault indicator
CHARGING
This unit has been equipped with its internal battery fully charged, however,
some charge may be lost over the time and the battery should be recharged
prior to use. Turn on the UPS, plug the unit into an appropriate power supply
and allow the UPS to charge fully by leaving it plugged in for at least 6 hours
with no load.
CONNECTION
Plug the UPS into a grounded power mains socket. Then connect one device
into each of the power sockets at the back of the UPS.
TURN ON/OFF
To turn on the UPS unit, press the power switch. To turn off the UPS unit,
press the power switch again.
DC START
To start the UPS when AC power supply is not available, simply press
the power switch.
ERROR INDICATIONS
Audible alarm
Backup mode Every 10 seconds
Low battery Every 1 seconds
Overload Every 0.5 seconds
Fault Continuous

Owner’s manual
EN
TROUBLE SHOOTING
Symptom Possible cause Proposed action
LCD doesn’t work Battery weak Charge battery up to 8
hours
Battery defect Replace battery (with
the same type)
Power switch is not
pressed
Press the power switch
again
Alarm buzzer beeps
continuously when AC
supply is normal
Overload of the UPS Verify the load matches
the UPS capability
specied in the specs
When power failure,
back up time is
shortened
Overload of the UPS Remove some
non-critical loads
Battery voltage is too
low
Charge battery 8 hours
or more
Battery defect due
to high temperature
operation environment
or improper operation of
battery
Replace battery (with
the same type)
Mains normal but batte-
ry mode indicator lights
Power cord is loose Reconnect the power
cord
SPECIFICATIONS
Model KOM0884 KOM0885
Power 2400 VA 3000 VA
Input Voltage 220-240 VAC
Voltage range 140-300 VAC
Output
Voltage
regulation
(battery mode)
±10%
Frequency 50/60 Hz
Frequency
regulation
(battery mode)
±1 Hz
Output waveform Modied sinewave

EN
Owner’s manual
Battery
Battery type 12 V/ 7,0 Ah x 4 12 V/ 9,0 Ah x 4
Recharge time 6-8 hours to 90% after complete
discharg
Transfer time Typical 10 ms
Protection Discharge, overcharge, overload
protection
Others
Operating
temperature 0~40ºC
Noise <40 dB
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with
other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm lo the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes
and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users
should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
ofce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne, 1 Garwolińska Street, 08-400 Garwolin.
Specications are subject to change without prior notice.
“The Lechpol company declares that product KOM0884 / KOM0885 is consistent with the essential
requirements and other relevant provisions of directive 1999/5/EC. The proper declaration for
download from www.lechpol.eu”

PL
Instrukcja obsługi
Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi
i zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie odpowiada
za szkody spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia lub użyciem
niezgodnym z jego przeznaczeniem.
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku biurowego
i domowego. Nie należy używać tego produktu ze sprzętem
nie związanym z komputerem ani z aparaturą specjalistyczną
(np. aparatura przemysłowa, medyczna, podtrzymująca życie, a także
np. z mikrofalówką, odkurzaczem).
• Zabrania się użytkowania urządzenia, jeśli nie działa poprawnie.
W przypadku nieprawidłowego działania, należy niezwłocznie wyłączyć
urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania oraz urządzeń zewnętrznych.
• W przypadku uszkodzenia, należy oddać urządzenie do
autoryzowanego punktu serwisowego w celu sprawdzenia/naprawy.
Jakiekolwiek naprawy bądź zmiany w konstrukcji urządzenia mogą
być dokonywane wyłącznie przez wykwalikowanego serwisanta.
• Zabrania się własnoręcznego demontażu urządzenia. Urządzenie nie posiada
części, które mogłyby być naprawione własnoręcznie przez użytkownika!
• Urządzenie wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie
należy chronić przed wodą, wilgocią oraz źródłami ciepła
i bezpośrednim nasłonecznieniem.
• UPS należy umieścić w miejscu o prawidłowej cyrkulacji powietrza.
• Urządzenie powinno się znajdować się w odległości co najmniej 20 cm od
monitora (w przeciwnym wypadku, urządzenie może powodować zakłócenia).
• Nie należy podłączać wejść do wyjść UPS-a.
• W celu uniknięcia przegrzania, nie należy zasłaniać otworów
wentylacyjnych ani wentylatorów, oraz nie należy umieszczać
urządzenia w miejscu o bezpośrednim nasłonecznieniu lub w pobliżu
źródeł ciepła (np. pieców CO lub ogrzewaczy elektrycznych).
• Przed czyszczeniem, należy odłączyć urządzenie od zasilania. Urządzenie
należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia.
• Nie należy rozbierać / niszczyć baterii. Elektrolit jest szkodliwy
dla oczu i skóry. Może być toksyczny.
• Bateria stwarza ryzyko porażenia prądem lub zwarcia.
• Podczas instalacji, należy się upewnić, że suma prądu upływu UPS-a
i podłączonych urządzeń nie przekracza 3,5 mA.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas odłączania
urządzenia od zasilania. Wysokie napięcie elektryczne może
utrzymywać się na wewnętrznych elementach urządzenia nawet
po jego wyłączeniu.

PL
Instrukcja obsługi
CECHY PRODUKTU
• układ regulacji napięcia wyjściowego (AVR)
• funkcja startu DC (włączenie UPS-a nawet jeśli zasilanie sieciowe
nie jest dostępne)
• sterowanie mikroprocesorowe (zapewnia wysoką niezawodność)
• funkcja oszczędzania energii
• Automatyczne ponowne uruchomienie po przywróceniu zasilania sieciowego
• ochrona przed przeciążeniem AC
OPIS PRODUKTU
PANEL PRZEDNI
1. Przycisk zasilania
2. Wyświetlacz
2
1

PL
Instrukcja obsługi
PANEL TYLNY
3. Gniazdo kabla zasilania sieciowego
4. Gniazda wyjściowe
5. Gniazdo RJ45
6. Bezpiecznik
7. Port USB
8. Port RS232
9. Wentylator
WYŚWIETLACZ
7
8
43
6
5
9
1 3 4 2
7
8
5
6
9

PL
Instrukcja obsługi
1. Napięcia wejściowe
2. Napięcie wyjściowe
3. Tryb pracy w zasilaniu sieciowym (UPS w trybie stabilizatora napięcia)
4. Tryb pracy na akumulatorze (jeśli zasilanie sieciowe nie jest dostępne)
5. Poziom naładowania baterii
6. Niski poziom baterii
7. Poziom obciążenia
8. Przeciążenie
9. Wskaźnik błędu
ŁADOWANIE
Przed pierwszym użyciem, akumulator UPS-a może wymagać doładowania.
Należy go podłączyć do źródła zasilania i pozostawić do pełnego
naładowania, przynajmniej na 6 godzin bez obciążenia (bez podłączonych
urządzeń zewnętrznych).
PODŁĄCZENIE
UPS należy podłączyć do gniazda zasilania z uziemieniem. Następnie należy
podłączyć sprzęt do wyjść zasilania znajdujących się na tylnym panelu UPS-a.
WŁĄCZ/WYŁĄCZ
Aby włączyć UPS-a, należy nacisnąć przycisk zasilania. Aby wyłączyć, należy
ponownie nacisnąć przycisk zasilania.
FUNKCJA STARTU DC
Aby włączyć urządzenie jeśli zasilanie sieciowe nie jest dostępne, należy
nacisnąć przycisk zasilania.
INFORMACJE O BŁĘDACH
Alarm dźwiękowy
Praca w trybie akumulatora Co 10 sekund
Niski poziom baterii Co 1 sekundę
Przeciążenie Co 0,5 sekundy
Błąd Ciągły

PL
Instrukcja obsługi
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Możliwa przyczyna Sugerowane rozwiąza-
nie
Wyświetlacz LCD nie
działa
Niski poziom baterii Należy naładować bate-
rię (przez ok. 8 godzin)
Błąd baterii Należy wymienić baterię
na nową (tego samego
typu)
UPS nie jest włączony Należy ponownie naci-
snąć przycisk zasilania
Urządzenie wydaje
ciągły sygnał
dźwiękowy pomimo
dostępności zasilania
sieciowego
Przeciążenie Należy się upewnić,
że łączne obciążenie
podłączonych urządzeń
nie przekracza
dopuszczalnego
zakresu urządzenia
Skrócony czas pracy na
akumulatorze (podczas
przerwy w dostawie
prądu)
Przeciążenie Należy odłączyć
nadmierne obciążenie
Niski stan naładowania
baterii
Należy naładować
baterię (przez co
najmniej 8 godzin)
Błąd akumulatora spo-
wodowany zbyt wysoką
temperaturą lub niewła-
ściwą obsługą
Należy wymienić baterię
na nową (tego samego
typu)
Ikona pracy w trybie
akumulatora miga
pomimo dostępnego
zasilania sieciowego
Odłączony przewód
zasilania
Należy podłączyć
przewód zasilania
SPECYFIKACJA
Model KOM0884 KOM0885
Moc 2400 VA 3000 VA
Wejście Napięcie 220-240 VAC
Zakres napięcia 140-300 VAC

PL
Instrukcja obsługi
Wyjście
Regulacja napię-
cia (tryb pracy na
akumulatorze)
±10%
Częstotliwość 50/60 Hz
Regulacja czę-
stotliwości (tryb
pracy na akumu-
latorze)
±1 Hz
Kształt napięcia
wyjściowego Modykowana sinusoida
Akumulator
Typ akumulatora 12 V/ 7,0 Ah x 4 12 V/ 9,0 Ah x 4
Czas ładowania 6-8 godzin do 90% po pełnym
rozładowaniu
Czas przełączania Typowy 10 ms
Zabezpieczenia przed rozładowaniem,
przeładowaniem, przeciążeniem
Inne
Temperatura
pracy 0~40ºC
Poziom dźwięku <40 dB
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po
upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów
oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako
stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska
recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z
punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produkt, lub z organem władz lokalnych
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy
zakupu. Produkt nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne ul. Garwolińska 1, 08-400 Garwolin.
Specykacja produktu może ulec zmianie bez powiadomienia.
„Niniejszym rma Lechpol oświadcza, że urządzenie KOM0884 / KOM0885 jest zgodne z
zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Właściwa deklaracja do pobrania na stronie www.lechpol.eu”

RO
Manual de utilizare
Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile si sa pastrati manualul pentru
consultari ulterioare. Vanzatorul nu isi asuma responsabilitatea pentru
posibilele daune care pot provocate de utilizarea necorespunzatoare
a produsului.
MASURI DE SIGURANTA
• Acest aparat este proiectat pentru uz casnic și pentru birou. Este
proiectat special pentru PC-uri şi nu este recomandat pentru a
utilizat la echipamente medicale, sisteme articiale pentru menţinerea
funcţiilor vitale sau alte echipamente importante cu specic medical.
• Opriți întotdeauna aparatul și deconectați-l de la rețeaua de alimentare
in cazul în care nu funcționează corect.
• Nu conectaţi aparate de uz casnic, cum ar uscătoare de păr,
cuptoare cu microunde sau aspiratoare, la UPS.
• Acest UPS utilizeaza tensiuni care pot periculoase. Nu incercati
sa dezasamblati aparatul. Aparatul nu contine piese de schimb.
Reparatiile trebuiesc efectuate doar de catre personal calicat.
• Produsul se va utiliza doar in interior. Nu utilizati UPS-ul intr-un mediu
in care temperatura sau umiditatea ambianta este ridicata.
• Instalați UPS-ul într-un spațiu cu o aerisire corespunzătoare în jurul unității.
• Așezați UPS-ul la o distanță de cel puțin 20 cm față de alte unități
pentru a evita interferențele.
• Nu conectati intrarea UPS la propria iesire.
• Pentru a reduce riscul de supraincalzire a UPS-ului, nu acoperiti
oriciile de aerisire ale acestuia si evitati expunerea unitatii la lumina
directa a soarelui sau instalarea aparatului in apropierea aparatelor
ce emit caldura, precum radiatoare sau cuptoare.
• Pentru a reduce riscul de supraîncălzire a sursei de alimentare
neîntreruptibile, nu acoperiţi oriciile de răcire ale acesteia.
• Deconectați UPS-ul de la retea si deconectati bateria înainte
de curățare. Curățați acest aparat cu o cârpă moale, ușor umedă.
• Nu aruncaţi bateria sau bateriile în foc. Bateria poate exploda.
• Nu deschideţi bateria sau bateriile şi nu le modicaţi forma. Electrolitul
eliberat este toxic si este dăunător pentru piele şi ochi.
• În timpul instalării acestui echipament, vericati curentul rezidual
total al sursei de alimentare neîntreruptibile şi a sarcinilor conectate
sa nu depăşeasca 3,5 mA.
• Atenţie, pericol de şoc electric. Chiar dacă unitatea este deconectată
de la reţea, este posibil ca o tensiune periculoasă să e accesibilă
în continuare prin alimentarea de la baterie.
Table of contents
Languages:
Other Quer UPS manuals
Popular UPS manuals by other brands

Uninterruptible Power Supplies
Uninterruptible Power Supplies PowerWAVE 9000 DPA Installation and operating guide

Njoy
Njoy Balder Series user manual

Riello
Riello VST 2000 Installation and use manual

AEC
AEC Star T3 Service manual

HP
HP StoreEver 1U user guide

SAI Canarias
SAI Canarias EA900RT G4 Series user manual