Atlantis HostPower 1102 User manual


ITALIANO
Questo prodotto è coperto da garanzia Atlantis On-Site della durata di 2 anni. Per
maggiori dettagli in merito o per accedere alla documentazione completa in Italiano
fare riferimento al sito www.atlantis-land.com.
ENGLISH
This product is covered by Atlantis On-Site 2 years warranty. For more detailed
informations please refer to the web site www.atlantis-land.com.
For more detailed instructions on configuring and using this device, please refer to
the online manual.
FRANCAIS
Ce produit est couvert par une garantie Atlantis On-Site de 2 ans. Pour des
informations plus détaillées, référez-vous svp au site Web www.atlantis-
land.com.
DEUTSCH
Dieses Produkt ist durch die Atlantis On-Site 2 Jahre Garantie gedeckt. Für weitere
Informationen, beziehen Sie sich bitte auf Web Site www.atlantis-land.com.
ESPAÑOL
Este producto esta cubierto por Atlantis On-Site con una garantía de 2 años. Para
mayor información diríjase a nuestro sitio Web www.atlantis-land.com.

3
ITALIANO
Manuale d’Uso ......................................................................................10
1.1 Introduzione al prodotto .............................................................10
1.2 Verifica Iniziale...........................................................................10
1.3 Contenuto della confezione .........................................................10
1.4 Collocazione ...............................................................................11
1.5 Connessione PSTN/LAN ed USB...................................................12
1.6 Connessione al Carico .................................................................13
1.7 Test di Funzionamento................................................................13
1.8 Pannello frontale ........................................................................14
1.9 Le porte posteriori ......................................................................16
1.10 Sostituzione Batterie .................................................................17
APPENDICE A: Risoluzione dei problemi e Supporto.................................18
A.1.1 Problematiche dell’UPS.............................................................18
A.1.2 Problematiche del Software ViewPower.....................................19
A.1.3 Batterie e Fusibile....................................................................20
A.1.4 Varie .................................................................................21
A.1.5 Supporto Offerto .....................................................................21
ENGLISH
Manual .................................................................................................26
1.1 Important Safety Instructions......................................................26
1.2 Inspection..................................................................................26
1.3 Package Contents .......................................................................26
1.4 Placement..................................................................................26
1.5 Connect the loads.......................................................................27
1.6 Connect telephone/LAN surge protection and USB ........................28
1.7 Operation Test ...........................................................................28
1.8 Front Panel Explanations.............................................................29
1.9 Rear Panel Explanations..............................................................30
1.10 Replacing the Battery................................................................31
APPENDIX A: TROUBLE SHOOTING & SUPPORT .....................................32
A.1.1 UPS ..................................................................................32
A.1.2 ViewPower ..............................................................................32
A.1.3 Battery and Fuse .....................................................................33
A.1.4 Support...................................................................................33

4
FRANCAIS
Manuel Utilisateur .................................................................................39
1.1 Introduction ...............................................................................39
1.2 Vérification.................................................................................39
1.3 Dans la boîte..............................................................................39
1.4 Mise en place .............................................................................40
1.5 Connectez la protection Téléphone/LAN et le port USB..................41
1.6 Reliez les charges .......................................................................42
1.7 Opérations de Test .....................................................................42
1.8 Facade ...............................................................................43
1.9 Face arrière................................................................................44
1.10 Changement de Batterie............................................................45
APPENDICE A: Problèmes ......................................................................46
A.1.1 Problèmes...............................................................................46
A.1.2 Probléme avec le Logiciel .........................................................46
A.1.3 Batterie et Fusible....................................................................47
A.1.4 Support...................................................................................47
APPENDIX
Technical Features ................................................................................48
Backup TIME & Battery..........................................................................52
AVR......................................................................................................53
A03-HPXX02_MX01 (v1.0 June 2012)

5
AVVERTENZE
Abbiamo fatto di tutto al fine di evitare che nel testo, nelle immagini e nelle tabelle
presenti in questo manuale, nel software e nell'hardware fossero presenti degli
errori. Tuttavia, non possiamo garantire che non siano presenti errori e/o omissioni.
Infine, non possiamo essere ritenuti responsabili per qualsiasi perdita, danno o
incomprensione compiuti direttamente o indirettamente, come risulta dall'utilizzo del
manuale, software e/o hardware.
Il contenuto di questo manuale è fornito esclusivamente per uso informale, è
soggetto a cambiamenti senza preavviso (a tal fine si invita a consultare il sito
www.atlantisland.it o www.atlantis-land.com per reperirne gli aggiornamenti) e non
deve essere interpretato come un impegno da parte di Atlantis spa che non si
assume responsabilità per qualsiasi errore o inesattezza che possa apparire in
questo manuale. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta o
trasmessa in altra forma o con qualsiasi mezzo, elettronicamente o
meccanicamente, comprese fotocopie, riproduzioni, o registrazioni in un sistema di
salvataggio, oppure tradotti in altra lingua e in altra forma senza un espresso
permesso scritto da parte di Atlantis spa. Tutti i nomi di produttori e dei prodotti e
qualsiasi marchio, registrato o meno, menzionati in questo manuale sono usati al
solo scopo identificativo e rimangono proprietà esclusiva dei loro rispettivi
proprietari.
CE Mark Warning
In un ambiente domestico il dispositivo può causare interferenze radio, in questo
caso è opportuno prendere le adeguate contromisure.
ATTENZIONE!
Questo apparato può essere installato da chiunque, previa un’attenta lettura di
questo manuale. La garanzia decade se non vengono rispettate tutte le norme e le
prescrizioni indicate nel presente manuale operativo.
L’UPS può essere riparato solo da personale qualificato.
La garanzia della batteria è di 1 anno a partire dalla data di acquisto.
Qualora venga sostituita la batteria seguire le seguenti precauzioni:
• non indossare orologi, anelli o oggetti di metallo;
• impugnare attrezzi con materiale isolante;
• indossare guanti di gomma e stivali;
• non appoggiare attrezzi o parti di metallo sopra la batteria;
• non tentare di aprire le batterie: sono prive di manutenzione (il liquido elettrolita
contenuto è estremamente pericoloso per la pelle e per gli occhi, e può risultare
tossico)
• non gettare le batterie sul fuoco;

6
All’uscita dell’UPS può esserci una tensione di 220V anche quando il gruppo è
scollegato dalla rete. Non aprire mai il coperchio.
Le batterie sostituite vanno considerate come un RIFIUTO TOSSICO e trattate di
conseguenza.
Non introdurre mai liquidi di nessun genere all’interno della macchina.
Attenzione: per garantire l’integrità ed il corretto funzionamento del gruppo di
continuità, non collegare mai all’uscita dell’UPS fotocopiatrici, stampanti laser,
utensili elettrici o qualsiasi altro tipo di carico induttivo.Tale prodotto è stato
progettato per essere collegato esclusivamente a personal computer. Il
non rispetto di queste indicazioni porterà all’immediato decadimento della garanzia.
Attenzione: La presa di rete cui l’UPS è collegato deve essere dotata di
connessione di terra.
Attenzione: Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre l’apparato
in ambiente indoor con temperatura ed umidità controllate e privo di agenti
conduttori di ogni genere.
Attenzione: La principale precauzione da osservare è quella di spegnere il gruppo
se, per pause lavorative o festive, viene disinserita la rete di alimentazione
principale, per evitare la scarica totale delle batterie (situazione di black-out
prolungato). Lasciare caricare l’UPS per almeno 8 ore, ogni 3 mesi, in caso sia
scollegato dalla rete elettrica (condizioni ambientali non standard possono
accelerale lo scarico delle batterie).
Attenzione: Non rimuovere i pannelli esterni al fine di evitare il rischio di shock
elettrico. Per ogni dubbio o perplessità rivolgersi a personale qualificato.
Attenzione: Nell’UPS è installata una batteria di accumulatori che è fonte di
energia, per cui all’interno del gruppo vi sono delle tensioni pericolose presenti
anche a gruppo spento e/o scollegato dalle rete elettrica.
Attenzione: Non collegara all’UPS un carico il cui assorbimento in Watt sia
maggiore dell’85% del massimo valore supportato.
Attenzione: Il gruppo contiene batterie e pertanto all’uscita dell’UPS può esserci
una tensione di 220V anche quando il gruppo è scollegato dalla rete e/o questa è
assente. Tutte le riparazioni dovranno essere effettuate esclusivamente da
personale autorizzato.
Attenzione: L’UPS genera una corrente di dispersione. E’ opportuno verificare che
la somma della corrente di dispersione verso terra dell’UPS e del carico connesso sia
inferiore a 300mA. Se così non fosse è opportuno cambiare il differenziale.
Attenzione: Atlantis non è responsabile di danni causati a prodotti terzi imputabili
all’utilizzo, all’installazione in ambienti non ignifughi o non idonei, alla rottura o al
malfunzionamento di prodotti Atlantis.

7
Restrizioni di responsabilità
Il software di controllo, ove presente, è dato in licenza. Atlantis non offrirà supporto
sull’utilizzo né potrà essere ritenuta responsabile per malfunzionamenti e/o perdita
di dati da questo generati. Il software è stato testato solo in ambiente Windows
(alcun supporto per Linux/MAC OS X, benché supportati, verrà fornito).
Questo apparato potrebbe non essere adatto ad apparati
con PFC attivo (correzione del fattore di potenza attivo).
Verificare preventivamente la tipologia di alimentatore
montata dal PC/Server.
Tutte le condizioni di utilizzo e clausole contenute in questo
manuale e nella garanzia si intendono note ed accettate. Si
prega di restituire immediatamente (entro 7 giorni
dall’acquisto) il prodotto qualora queste non siano
accettate.
Per usufruire delle condizioni di garanzia
migliorative associate al prodotto (Fast Swap, On
Site e On Center) è opportuno provvedere alla
registrazione dello stesso sul sito www.atlantis-
land.com entro e non oltre 15 giorni dalla data di
acquisto. La mancata registrazione entro il termine
di sopra farà si che il prodotto sia coperto
esclusivamente dalla condizioni standard di
garanzia.

8
Dichiarazione di Conformità sintetica ( )
Con la presente Atlantis SpA dichiara che questo apparato è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla 2006/95/EC (direttiva a
basso voltaggio), 204/108/EC (ECM), 93/68/EEC e seguenti:
Low Voltage Directives:
IEC 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010
EN 62040-1-1:2008
EMC Directives:
EN 62040-2:2006
IEC 61000-4-2:2009
IEC 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010
IEC 61000-4-4:2004+A1:2010
IEC 61000-4-5:2006
IEC 61000-2-2:2002
La dichiarazione completa può essere reperita sul sito www.atlantis-land.com alla
pagine di prodotto.
Importanti informazioni per il corretto
riciclaggio/smaltimento di questa apparecchiatura
Il simbolo qui sotto indicato, riportato sull'apparecchiatura elettronica da Lei
acquistata e/o sulla sua confezione, indica che questa apparecchiatura elettronica
non potrà essere smaltita come un rifiuto qualunque ma dovrà essere oggetto di
raccolta separata.
Infatti i rifiuti di apparecchiatura elettroniche ed elettroniche devono essere
sottoposti ad uno specifico trattamento, indispensabile per evitare la dispersione
degli inquinanti contenuti all''interno delle apparecchiature stesse, a tutela

9
dell'ambiente e della salute umana. Inoltre sarà possibile riutilizzare/riciclare parte
dei materiali di cui i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono
composti, riducendo così l'utilizzo di risorse naturali nonché la quantità di rifiuti da
smaltire.
Atlantis, in qualità di produttore di questa apparecchiatura, è impegnato nel
finanziamento e nella gestione di attività di trattamento e recupero dei rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche compatibili con l'ambiente e con la salute
umana.
E' Sua responsabilità, come utilizzatore di questa apparecchiatura elettronica,
provvedere al conferimento della stessa al centro di raccolta di rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche predisposto dal Suo Comune. Per
maggiori informazioni sul centro di raccolta a Lei più vicino, La invitiamo a
contattare i competenti uffici del Suo Comune.
Qualora invece avesse deciso di acquistare una nuova apparecchiata elettronica di
tipo equivalente e destinata a svolgere le stesse funzioni di quella da smaltire, potrà
portare la vecchia apparecchiatura al distributore presso cui acquista la nuova. Il
distributore sarà tenuto ritirare gratuitamente la vecchia apparecchiatura1.
Si tenga presente che l'abbandono ed il deposito incontrollato di rifiuti sono puniti
con sanzione amministrativa pecuniaria da € 103 a € 619, salvo che il fatto
costituisca più grave reato. Se l'abbandono riguarda rifiuti non pericolosi od
ingombranti si applica la sanzione amministrativa pecuniaria da € 25 a € 154.
Il suo contributo nella raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche è essenziale per il raggiungimento di tutela della salute umana
connessi al corretto smaltimento e recupero delle apparecchiature stesse.
1 Il distributore non sarà tenuto a ritirare l'apparecchiatura elettronica qualora vi sia un rischio di
contaminazione del personale incaricati o qualora risulti evidente che l'apparecchiatura in
questione non contiene i suoi componenti essenziali o contiene rifiuti diversi da apparecchiature
elettriche e/o elettroniche.
NB: le informazioni sopra riportate sono redatte in conformità alla Direttiva 2002/96/CE ed al D.
nonché particolari modalità di trattamento e smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE). Per ulteriori informazioni in materia, la invitiamo a consultare il nostro sito
www.atlantis-land.com

10
Manuale d’Uso
La ringraziamo per aver scelto un apparato Atlantis. Si consiglia la lettura di questo
documento al fine di un corretto utilizzo del prodotto.
1.1 Introduzione al prodotto
Seguire attentamente tutte le istruzioni durante l’installazione. Leggere
attentamente l’intero manuale prima di iniziare l’installazione del dispositivo.
1.2 Verifica Iniziale
Controllare immediatamente il dispositivo. Rivolgersi al rivenditore qualora il
dispositivo fosse danneggiato. La confezione in cartone è in materiale riciclabile e
andrebbe conservata e utilizzata per proteggere il prodotto durante eventuali
spedizioni. Nel caso in cui il prodotto venga riconsegnato in un imballo non
originale o palesemente non adatto e/o integro il materiale viaggia a rischio e
pericolo del Consumatore. Eventuali danni dovuti alla spedizione saranno
interamente a carico del Consumatore.
1.3 Contenuto della confezione
Una volta aperta la confezione in cartone dovrebbero essere presenti i seguenti
componenti:
HostPower Line Interactive SineWave UPS
2 cavi IEC (A03-HP2002/3002)
1 cavo IEC (A03-HP1102/1502)
Cavo USB
Manuale di installazione multilingua [Italiano, Inglese e Francese]
Tagliando di Garanzia
Qualora mancasse uno qualsiasi di questi componenti rivolgersi immediatamente al
rivenditore.

11
1.4 Collocazione
Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre l’apparato
esclusivamente in ambiente indoor con temperatura ed umidità controllate e privo
di agenti conduttori di ogni genere. Si ricorda inoltre che:
L’UPS è da usarsi esclusivamente in ambienti chiusi (indoor)
Deve essere collocato lontano da qualsiasi fonte di calore
Non deve essere esposto direttamente ai raggi solari
Deve essere collocato in ambienti con umidità controllata
E’ opportuno lasciare almeno 20 cm dalle feritoie al fine di consentire
un’opportuna areazione
Non va collocato in ambienti infiammabili (va messo lontano da legno, parquet
e superfici simili)
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia schiacciato dall’UPS o da altri
oggetti pesanti
Il cavo che connette i carichi all’UPS non deve superare i 10 metri di
lunghezza
20cm 20cm
Dopo l’avviamento iniziale, tenere alimentato il gruppo per
almeno 6 ore (collegato alla sola rete elettrica), affinché le
batterie possano caricarsi completamente. L’UPS carica le
batterie quando è collegato alla rete elettrica.

12
1.5 Connessione PSTN/LAN ed USB
La protezione PSTN/LAN va utilizzata per proteggere i dispositivi a valle (collegati
alla porta OUT) dai problemi elettrici. Collegare una singola linea telefonica.
Collegare infine, tramite il cavo USB fornito, il dispositivo al PC. Il Sistema
Operativo rileverà un nuovo componente e provvederà automaticamente
all’installazione dei driver. Installare a questo punto il software di controllo (va
scaricato alla pagina di prodotto sul sito www.atlantis-land.com).
E’ possibile vedere in figura un esempio di cablaggio completo.
Nei modelli A03-HP2002/3002 è disponibile anceh una
presa RS232 (cavo non incluso). Le due interfacce sono
autoesclusive(ne può funzionare soltanto una).

13
1.6 Connessione al Carico
Anzitutto collegare il cavo di alimentazione alla presa di ingresso rete posta sul
retro dell’UPS ed inserire la spina nella rete. Successivamente collegare il carico
alle uscite poste nel retro dell’UPS. Sono disponibili 2 prese IEC e 2 Schuko in
modalità Backup (in caso di black-out sono alimentate) nei modelli A03-
HP1102/1502 e 6 prese IEC nei modelli A03-HP2202/3002. Accendere l’UPS dopo
che tutti i carichi sono stati già accesi.
Si consiglia di collegare all’apparato un carico non
superiore all’80-85% del massimo valore permesso
(in Watt).
A03-HP1102 max 450W
A03-HP1502 max 650W
A03-HP2202 max 1000W
A03-HP3002 max 1350W
Per garantire l’integrità ed il corretto funzionamento del
gruppo di continuità, non collegare mai all’uscita dell’UPS
fotocopiatrici, scanner, stampanti laser, utensili elettrici o
qualsiasi altro tipo di carico induttivo.
1.7 Test di Funzionamento
Collegare l’UPS alla rete elettrica. L’ups accenderà il LCD Display e inizierà a
caricare le batterie (se necessario).
Schiacciare il pulsante di accensione. Dopo qualche secondo sull’LCD Display
(terminata la fase di autotest) AC Mode verrà illuminato.
Una volta collegato il carico all’UPS è possibile effettuare un test di corretto
funzionamento. A tal fine rimuovere il cavo che collega l’UPS alla rete
elettrica. L’UPS passerà da AC-Mode a Battery Mode (verrà mostrato nel
display) e emetterà un segnale acustico ogni 10 secondi.
L’intervento dell’UPS permette al PC di continuare ad avere la continuità
elettrica.

14
Dopo l’avviamento iniziale, tenere alimentato il gruppo per
almeno 6 ore, affinché le batterie possano caricarsi
completamente. L’UPS carica le batterie quando è collegato
alla rete elettrica.
1.8 Pannello frontale
Sul pannello frontale dell’apparato è presente il bottone di accensione e un ampio
display LCD che indica lo stato di funzionamento dell’UPS.
LED
Informazione
Main
Switch
Per accendere/spegnere l’UPS quando la rete elettrica è presente.
Per accendere l’UPS in caso manchi la rete elettrica ed alimentare
direttamente il carico. Questa funzionalità “DC-Start” richiede che
il carico collegato sia inferiore all’80% del carico massimo (è
importante accendere prima tutte le periferiche e per ultimo l’UPS.
Il carico infatti deve restare costante).
1
Viene mostrato il valore del voltaggio in ingresso.
2
Viene mostrato il valore del voltaggio uscita.
3
Indicatore della presenza della rete elettrica (quando l’UPS è
acceso).

15
Quando lampeggia l’AVR è attivo, il gruppo sta compensando col
trasformatore interno un’alimentazione non corretta (ma in
finestra).
4
Indica il livello di carico collegato.
5
Indicatore di sovraccarico. Quando acceso indica un sovraccarico
del sistema.
6
Quando acceso indica il funzionamento in modalità batteria.
7
Indica il livello di carica della batteria.
8
Se acceso, indica il livello di carica critico della batteria.
9
Se acceso indica problemi nel dispositivo.
ALLARMI Acustici
In Modalità Batteria (segnale acustico ogni 10
secondi)
Batteria quasi scarica (segnale acustico ogni
secondo)
OverLoad (segnale acustico ogni ½ secondo)
Allarme di sostituzione batteria (segnale acustico
ogni 2 secondi)
Rottura Dispositivo (segnale acustico continuo)
ALLARMI VISIVO
AVR Attivo (AC Mode lampeggia ogni secondo)

16
1.9 Le porte posteriori (A03-HP1102/1502)
Identificativo
Utilizzo
1
Prese IEC e Schuko di back-up. Collegare a queste prese gli
apparati che devono essere alimentati dalla batteria in caso di
black-out o altre anomalie sulla rete elettrica.
A03-HP1102/A03-HP1502 [2 x Schuko, 2 x IEC]
A03-HP2002/A03-HP3002 [6 x IEC]
2
Connettore di ingresso per la rete elettrica.
A03-HP1102/A03-HP1502 [Cavo Schuko]
A03-HP2002/A03-HP3002 [Input con Fusibile]
3
Jack tipo RJ11/RJ45. Da utilizzarsi per la protezione delle
anomalie provenienti della linea telefonica e/o Cavo LAN a
100Mbps.
4
Connettore USB (collegare tramite l’apposito cavo al PC).
Connettore USB/RS232 (nel modello A03-HP2002/A03-HP3002)
(collegare tramite l’apposito cavo al PC).
5
ICS: Circuito di protezione in ingresso (A03-HP1102/A03-HP1502)
Nei modelli A03-HP2002/A03-HP3002 è presente un fusibile da
250V@10A / 250V@15A rispettivamente.
6
Ventola di raffreddamento (A03-HP2002/A03-HP3002).

17
1.10 Sostituzione Batterie
La batteria dell’UPS ha 1 anno di garanzia.
Qualora venga sostituita la batteria seguire le seguenti precauzioni:
non indossare orologi, anelli o oggetti di metallo
impugnare attrezzi con materiale isolante
indossare guanti di gomma e stivali
non appoggiare attrezzi o parti di metallo sopra la batteria
All’uscita dell’UPS può esserci una tensione di 220V anche quando il gruppo è
scollegato dalla rete.
Prima di iniziare la sostituzione della batteria è opportuno spegnere l’UPS
e staccarlo dalla rete elettrica.
Utilizzare un cacciavite a stella per rimuovere le rimuovere le viti poste sulla
basa del dispositivo. Alzare delicatamente il pannello superiore avendo cura di
rimuovere il frontalino.
Sfilare delicatamente le batterie.
Staccare il filo di colore nero(negativo) e poi quello di colore rosso(positivo).
Connettere i cavi alle nuove batterie (è normale osservare delle scintille
presso i connettori della batteria).
Spingere delicatamente la batteria nell’UPS. Riposizionare il blocco e fissare le
2 viti.
Riposizionare il pannello superior e poi quello frontale facendo attenzione a
non schiacciare i fili. Avvitare le viti nel pannello inferiore.
Riporre le batterie sostituite in un luogo appropriato.
Le batterie sostituite vanno considerate come un RIFIUTO
TOSSICO e trattate di conseguenza.

18
APPENDICE A: Risoluzione dei problemi e Supporto
Questo capitolo illustra come identificare e risolvere eventuali problemi riscontrati
con l’utilizzo del dispositivo.
A.1.1 Problematiche dell’UPS
I LEDs ed i segnali acustici sono un utile strumento per individuare eventuali
problemi, osservandone lo stato e/o ascoltandone il tipo di beep è possibile
individuare velocemente un eventuale malfunzionamento.
Situazione
Controllo
Soluzione
L’Alimentazione
elettrica è presente ma
non si accende AC
Mode sull’LCD Display.
1. Accertarsi che l’UPS sia
acceso (premere il
bottone di Main Switch).
2. Controllare il cavo di
alimentazione.
1. Accendere l’UPS
premendo il
bottoner di Main
Switch.
2. Cambiare il cavo di
alimentazione o
controllare che sia
propriamente
collegato.
3. Controllare ICS o
Fusibile (secodo il
modello).
L’LCD Display resta
spento anche se l’UPS è
collegato alla rete
elettrica.
1. Accertarsi che l’UPS sia
acceso (premere il
bottone di Main Switch).
2. Controllare il cavo di
alimentazione.
3. Batterie Scariche.
1. Accendere l’UPS
premendo il
bottoner di Main
Switch.
2. Cambiare il cavo di
alimentazione o
controllare che sia
propriamente
collegato.
3. Lasciare caricare
l’UPS per almeno 6
ore.
Allarme acustico
persistente in presenza
di una corretta
alimentazione da rete.
1. Controllare il carico
verificando di non essere
in condizioni di overload.
1. Sconnettere parte
del carico.
2. Togliere parte del
carico. Spegnere e
riaccendere l’UPS
(condizione di

19
sovraccarico).
Nessun LED si accende
nel pannello frontale.
1. Le batterie sono
completamente scariche.
1. Lasciare il prodotto
sotto carica per 24
ore e riprovare.
2. Chiamare
l’assistenza tecnica
di Atlantis.
La durata delle batterie
non è soddisfacente.
1. Le batterie non sono
completamente cariche.
2. Le batterie sono vicine al
termine del loro ciclo di
vita.
1. Ricaricare l’UPS per 10
ore.
2. Rimpiazzare le batterie
(come da punto 1.10).
Quando la rete è
assente o fuori finestra
di funzionamento
tollerata il carico si
spegne.
1. Controllare che il carico non
abbia un PFC attivo.
1. Tale tipologia di UPS
non è adatto a questo
carico (verificare che
l’UPS funzioni facendo
il test con il solo LCD),
si consiglia di cambiare
UPS con uno a
tipologia sinusoidale.
Quando la rete è
assente o fuori finestra
di funzionamento
tollerata il carico e
l’UPS si spengono.
1. Controllare che il carico non
abbia un PFC attivo.
1. L’UPS va in protezione
per evitare di guastarsi
a causa della tipologia
di carico collegato (PFC
Attivo). Potrebbe
essere necessario un
UPS di maggiore
potenza e/o di tipologia
differente
(Sinusoidale).
A.1.2 Problematiche del Software ViewPower
Situazione
Azione Correttiva
Come Installo il
Una volta effettuato l’avvio dell’UPS connetterlo al PC tramite il

20
software in
dotazione?
cavo USB in dotazione. Il PC provvederà al rilevamento del
dispositivo ed alla sua corretta installazione. A questo punto
scaricare dal sito (www.atlantis-land.com) il software di
gestione.
Il Software di
gestione non rileva
l’UPS. Cosa posso
fare?
1. Verificare che il cavo sia correttamente connesso.
2. Utilizzare il cavo fornito nella confezione.
3. Il software di gestione utilizza un IP della classe
192.168.5.X. Se il PC è n LAN in una classe identica
potrebbero esserci dei conflitti.
Che accuratezza
hanno le rilevazioni
visualizzate dal
software?
Certamente le precisione è soddisfacente per il tipo di
applicazioni in ambito SOHO. Essendo il dispositivo di tipo
elettrico (e non elettronico) non può produrre un’accuratezza
elevata (tolleranze dell’ordine del 5-10% sono pertanto
assolutamente normali).
A.1.3 Batterie e Fusibile
Domanda
Risposta
Cos’è il Backup
time?
E’ la durata cui l’UPS può mantenere attivo il carico ad esso
collegato prima che le batterie siano completamente scariche.
Tale durata, ovviamente, dipende dal tipo di carico.
Controllare nella sezione alle fine del manuale.
Che tipo di batterie
sono incluse
nell’UPS?
A03-HP1102: 1 pezzo da 12VDC- 9A/h.
A03-HP1502: 2 pezzi da 12VDC- 7.2A/h.
A03-HP2202: 2 pezzi da 12VDC- 9A/h.
A03-HP3002: 2 pezzi da 12VDC- 10A/h.
Ogni quanto vanno
cambiate?
Dipende dal tipo di utilizzo. E’ buona norma testare
periodicamente l’UPS per controllare lo stato di deterioramento
delle batterie.
Si raccomanda di sostituire le batterie una volta all’anno.
Dove posso trovare
le batterie per la
sostituzione?
1. In un qualunque negozio specializzato.
2. Chiederle direttamente all’assistenza tecnica di Atlantis
indicando il modello esatto.
Come verifico lo
stato del Circuit
Breaker ?
Un’ispezione esterna è sufficiente per valutarne lo stato.
Premere il pulsante per permettere all’UPS di tornare a
funzionare (è opportuno considerare che l’ICS ha cambiato
stato per una qualche causa che andrebbe rimossa).
Le Batterie
consentono una
1. Le condizioni ambientali possono alterare sensibilmente
tali valori.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Atlantis UPS manuals

Atlantis
Atlantis onepower 841 User manual

Atlantis
Atlantis U Power Sinewave Hostpower X1 700 VA User manual

Atlantis
Atlantis A03-OP1001 User manual

Atlantis
Atlantis ONEPOWER X Series User manual

Atlantis
Atlantis A03-OP1001-RC User manual

Atlantis
Atlantis Linepower X1 User manual

Atlantis
Atlantis host power 1101rc User manual

Atlantis
Atlantis OnePower 701+ Assembly instructions

Atlantis
Atlantis OnePower Sx80 User manual

Atlantis
Atlantis LinePower 1151 User manual