Quickplay Crivit 2-IN-1 User manual

IAN 302629IAN 302629
2 IN 1: TRAGBARES SCHNELLAUFBAUTOR
MIT REBOUND-NETZ
2-IN-1: PORTABLE POP-UP GOAL WITH REBOUND BUT
DE FOOTBALL PORTABLE 2 EN 1 AVEC FILET DE REBOND
2 IN 1: TRAGBARES SCHNELL-
AUFBAUTOR MIT REBOUND-NETZ
Aufbauanleitung
BUT DE FOOTBALL PORTABLE
2 EN 1 AVEC FILET DE REBOND
Notice de montage
2-IN-1: PORTABLE POP-UP GOAL
WITH REBOUND NET
Instructions
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 10
GB/IE Instructions and Safety Notice Page 14
FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 17
NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 22
CZ Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky 26
ES Instrucciones de manejo y seguridad Página 30
PT Manual de instruções e indicações de segurança Página 34
2 IN 1: DRAAGBARE SNEL TE MONTE-
REN GOAL MET REBOUND NET
Handleiding
2 EN 1: PORTERÍA DE FÚTBOL
PORTÁTIL DE MONTAJE RÁPIDO
CON RED DE REBOTE
Instrucciones de uso
2 EM 1: BALIZA DE MONTAGEM RÁPI-
DA PORTÁTIL COM REDE REBOUND
Instruções
2 V 1: PŘENOSNÁ FOTBALOVÁ
BRANKA SE SÍTÍ
Návodu k použití
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do aparelho.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
06/2018
Delta-Sport-Nr.: FT-5168
Für Trainings-App bitte
QR-Code scannen
powered by
powered by

1x 1
1x 4
1x 5
2x 2
1x 3
4x 6
1x 8
4x 7
A
1
1a
1a
1b
1b
1b
B
2
1a
2
1a
C
44a
2b
4b
D

5
4
1c
4c
2a
E
7
6
6
776
6
7
4
1
F

6
2
1
2
3
3a
G
55a
2b
5b
H

7
77
I

8
Lieferumfang/Teilebezeichnung (Abb. A) ...... 10
Technische Daten .............................................. 10
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 10
Sicherheitshinweise .................................... 10 - 11
Verletzungsgefahr! ..................................... 10
Vermeidung von Sachschäden! ......... 10 - 11
Montage Schnellaufbautor .............................. 11
Aufbau Standrahmen ................................. 11
Montage Tornetz ........................................ 11
Montage Reboundnetz ............................. 11 - 12
Aufbau Reboundrahmen ........................... 11
Montage Reboundnetz ....................... 11 - 12
Sicherung des Tores ......................................... 12
Wartung ............................................................ 12
QR-Code verwenden ....................................... 12
Aufbewahrungshinweis .................................... 12
Lagerung, Reinigung ........................................ 12
Hinweise zur Entsorgung ................................. 12
Hinweise zur Garantie
und Serviceabwicklung ............................ 12 - 13
Étendue de la livraison /
désignation des pièces (fig. A) ........................ 17
Caractéristiques techniques ............................. 17
Utilisation conforme à sa destination .............. 17
Consignes de sécurité .............................. 17 - 18
Risque de blessure ! ................................... 17
Éviter les dommages matériels ! ........ 17 - 18
Montage du but à montage rapide ................ 18
Montage du cadre de pose ...................... 18
Montage du filet de but ............................. 18
Montage du filet de rebond ............................ 18
Montage du cadre de rebond .................. 18
Montage du filet de rebond ...................... 18
Sécurisation du but ........................................... 19
Entretien ............................................................. 19
Utiliser le code QR ........................................... 19
Consignes de rangement ................................. 19
Stockage, nettoyage ........................................ 19
Mise au rebut .................................................... 19
Indications concernant la garantie
et le service après-vente ........................... 19 - 20
Package contents/parts list (Fig. A) ................ 14
Technical data ................................................... 14
Intended use ...................................................... 14
Safety information ............................................ 14
Risk of injury! .............................................. 14
Preventing damage to the item! ................ 14
Mounting the quick-assembly goal ................. 15
Assembling the frame stand ...................... 15
Mounting the goal net ............................... 15
Mounting the rebound net ............................... 15
Assembling the rebound frame ................. 15
Mounting the rebound net ......................... 15
Securing the goal ............................................. 15
Maintenance ............................................. 15 - 16
Using the QR code ........................................... 16
Storage information .......................................... 16
Storage and cleaning ...................................... 16
Disposal ............................................................. 16
Notes on the guarantee
and service handling ........................................ 16
Leveringsomvang/Beschrijving
van de onderdelen (afb. A) ............................. 22
Technische gegevens ........................................ 22
Beoogd gebruik ................................................ 22
Veiligheidstips ........................................... 22–23
Kans op lichamelijk letsel! ......................... 22
Voorkomen van materiële schade! ... 22–23
Montage van het snelbouwdoel ..................... 23
Opbouw standframe .................................. 23
Montage doelnet ....................................... 23
Montage reboundnet ....................................... 23
Opbouw reboundframe ............................ 23
Montage reboundnet ................................. 23
Vastzetten van het doel .................................... 24
Onderhoud ....................................................... 24
QR-code gebruiken .......................................... 24
Aanwijzing voor opslag ................................... 24
Opslag, reiniging .............................................. 24
Afvalverwerking ................................................. 24
Opmerkingen over garantie en
serviceafhandeling ................................... 24 - 25
Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave

9
Obsah balení/seznam dílů (obr. A) ............... 26
Technické údaje ................................................ 26
Použití dle určení ............................................... 26
Bezpečnostní pokyny ............................... 26 - 27
Nebezpečí poranění! ................................ 26
Vyhýbání se věcným škodám! ........... 26 - 27
Montáž rychle sestavitelné brány ................... 27
Sestavení rámu k postavení ....................... 27
Montáž sítě brány ...................................... 27
Montáž odrazové sítě ...................................... 27
Sestavení odrazového rámu ...................... 27
Montáž odrazové sítě ................................ 27
Pojistka brány ............................................ 27 - 28
Údržba .............................................................. 28
Použití QR kódu ................................................ 28
Pokyny k uschování .......................................... 28
Uskladnění, čištění ............................................ 28
Pokyny k likvidaci ............................................. 28
Pokyny k záruce a průběhu služby ................. 28
Volume de fornecimento/
descrição das peças (Fig. A) ........................... 34
Dados técnicos ................................................. 34
Utilização prevista ............................................ 34
Instruções de segurança .......................... 34 - 35
Perigo de ferimentos! ................................. 34
Prevenção de danos materiais! ........ 34 - 35
Baliza de montagem rápida ........................... 35
Montagem da estrutura de suporte .......... 35
Montagem da rede da baliza .................. 35
Montagem da rede de ressalto ...................... 35
Montagem da estrutura
da rede de ressalto .................................... 35
Montagem da rede de ressalto ................ 35
Segurança da baliza ....................................... 36
Manutenção ...................................................... 36
Utilizar o código QR ........................................ 36
Instruções de armazenamento ........................ 36
Armazenamento e limpeza ............................. 36
Instruções para a eliminação .......................... 36
Indicações sobre a garantia e
o processamento de serviço .................... 36 - 37
Alcance de suministro/
denominación de partes (Fig. A) .................... 30
Datos técnicos ................................................... 30
Uso previsto ...................................................... 30
Indicaciones de seguridad ...................... 30 - 31
¡Peligro de lesiones! ................................... 30
¡Evite daños materiales! .................... 30 - 31
Montaje de la portería desplegable .............. 31
Montaje de los postes ............................... 31
Montaje de la red de portería .................. 31
Montaje de la red de rebote ........................... 31
Montaje del bastidor de rebote ............... 31
Montaje de la red de rebote .................... 31
Aseguramiento de la portería ................. 31 - 32
Mantenimiento .................................................. 32
Utilización del código QR ............................... 32
Instrucciones para la conservación ................ 32
Almacenamiento, limpieza .............................. 32
Indicaciones para la eliminación .................... 32
Indicaciones relativas a la garantía
y la gestión de servicios ........................... 32 - 33
Obsah/Índice/Índice

10 DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Aufbauanleitung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang/
Teilebezeichnung (Abb. A)
1 x Standrahmen (1)
2 x Netzstange (2)
1 x Reboundrahmen (3)
1 x Tornetz (4)
1 x Reboundnetz (5)
4 x Befestigungsband (6)
4 x Erdnagel (7)
1 x Transporttasche (8)
1 x Aufbauanleitung
Technische Daten
Maße (aufgebaut): ca. 210 x 127 x 56 cm
(B x H x T)
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
06/2018
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist ein Spielzeug und für den privaten
Gebrauch konzipiert. Der Artikel ist nicht für
Kinder unter 6 Jahren geeignet. Der Artikel ist
nur für den Einsatz im Außenbereich geeignet.
Der Artikel entspricht nicht den Anforderungen
für Sport-Tore der Norm DIN EN 748:2006.
ACHTUNG! Dieses Tor ist ausschließlich für
Fußball konstruiert und für keine anderen
Zwecke.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
• ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter
36 Monate. Strangulationsgefahr durch lange
Schnur.
• ACHTUNG! Alle Verpackungs- und Befesti-
gungsmaterialien sind nicht Bestandteil des
Spielzeugs und sollten aus Sicherheitsgründen
entfernt werden, bevor das Produkt Kindern
zum Spielen übergeben wird.
• ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch.
• Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach-
senen mit dem Artikel spielen.
• Der Aufbau des Artikels muss durch einen
Erwachsenen erfolgen.
• Der Artikel muss während der Benutzung auf
ebenem Grund platziert werden.
• Beim Toraufbau ist eine freie Fläche von 3 m
Umkreis zu gefährdeten Hindernissen, wie
Fensterscheiben oder Straßen, nötig.
• Bauen Sie den Artikel auf, wie in der
Anleitung beschrieben. Nehmen Sie keine
Veränderungen am Artikel vor.
• Stellen Sie sicher, dass alle Erdnägel tief im
Boden verankert sind.
• ACHTUNG! Nicht auf das Tor klettern.
• Sichern Sie den Artikel immer gegen
Umstürzen - auch wenn er gerade nicht ver-
wendet wird.
• Achten Sie bei der Nutzung des Artikels
immer darauf, dass alle Metallteile fest mit-
einander verbunden sind und die Rohre nicht
hervorstehen.
• Entfernen Sie eventuell entstandene scharfe
Kanten sofort.
Vermeidung von Sachschäden!
• Durch das Zusammenstecken der Metallteile
ist es möglich, dass die Schutzschicht der
Metallrohre eventuell zerkratzt wird und
daher Rost entstehen kann. Daher fetten Sie
entsprechende Teile am besten schon vor
Gebrauch etwas ein.
• Um möglichst lange Freude mit diesem Artikel
zu haben, hängen Sie das Tornetz (4), sowie
das Reboundnetz (5) nur ein, wenn Sie diese
auch benutzen möchten.

11DE/AT/CH
5. Führen Sie die Befestigungsbänder (6) an
geeigneten Stellen durch die Maschen des
Tornetzes (4) und um den Standrahmen (1)
herum, um den unteren Rand des Tornetzes
(4) zu befestigen (Abb. F).
6. Sichern Sie das Fußballtor gegen mögliches
Umfallen. Befestigen Sie dazu vier Erdnägel
(7) am Standrahmen (1), wie in Abbildung F
dargestellt.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Erdnägel
schräg nach hinten und komplett in den Boden
eingedrückt werden.
Montage Reboundnetz
Aufbau Reboundrahmen
1. Bauen Sie den Standrahmen wie im Abschnitt
„Aufbau Standrahmen“ beschrieben.
2. Stecken Sie die einzelnen Reboundrahmen-
Teile (3) ineinander (Abb. G).
Hinweis: Beim Zusammenstecken der Teile
achten Sie darauf, dass die Arretierungspins
(3a) in die dafür vorgesehenen Öffnungen
einrasten (Abb. G).
3. Stecken Sie den Reboundrahmen (3) auf die
vorderen Enden des Standrahmens (Abb. G).
Hinweis: Achten Sie auf die richtige Position
des Reboundrahmens. Die Außenwölbung muss
sich auf dem Boden befinden, sodass das Tor
erhöht steht (Abb H).
4. Falls das Fußballtor mit dem Tornetz bereits
aufgebaut ist, bauen Sie das Tornetz (1)
wieder ab. Lösen Sie alle Befestigungsbänder
(1c),(2a),(4c),(6), ziehen Sie die am
Tornetz (4) befestigten Stecker (4a) aus
den jeweiligen Eckverbindungen (2b) und
nehmen Sie die unteren Schlaufen (4b) vom
Standrahmen (Abb. D-F).
Montage Reboundnetz (Abb. H)
1. Befestigen Sie die Schlaufen (5b), die an
der unteren Seite des Tornetzes angebracht
sind, am Standrahmen, wie in Abbildung H
dargestellt.
2. Stecken Sie die am Reboundnetz (5)
befestigten Stecker (5a) in die jeweilige
Öffnung am oberen Ende der Netzstange
(2b).
• Bei nicht Benutzung des Tornetzes bzw.
des Reboundnetzes, hängen Sie diese ab
und lagern Sie sie in einem trockenen und
temperierten Raum.
• Während der Lagerung sollte das Tornetz
sowie das Reboundnetz keiner direkten
Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
Wenn Sie das Fußballtor über einen
längeren Zeitraum, zum Beispiel im Winter,
nicht benutzen, empfehlen wir den Artikel
abzubauen und ebenfalls in einem trockenen
und temperierten Raum zu lagern.
Montage Schnellaufbautor
Hinweis: Führen Sie den Aufbau mit
zwei Personen durch.
Aufbau Standrahmen
1. Stecken Sie die einzelnen Standrahmen-Teile
(1) ineinander.
Hinweis: Achten Sie beim Zusammenstecken
der Teile darauf, dass die Arretierungspins (1b)
in die dafür vorgesehenen Öffnungen einrasten
(Abb. B).
2. Stecken Sie die einzelnen Netzstangen-Teile
(2) ineinander.
3. Stecken Sie die Netzstangen in die
Eckverbindung (1a) des Standrahmens
(Abb. C).
Montage Tornetz
1. Stecken Sie die am Tornetz (4) befestigten
Stecker (4a) in die jeweilige Öffnung am
oberen Ende der Netzstange (2b) (Abb. D).
2. Befestigen Sie die Schlaufen (4b), die an
der unteren Seite des Tornetzes angebracht
sind, am Standrahmen, wie in Abbildung D
dargestellt.
3. Befestigen Sie das Tornetz (4), mithilfe der
Haken (2a), seitlich an den Netzstangen (2)
(Abb. E).
4. Führen Sie die am Standrahmen (1)
angebrachten Schlaufen (1c) durch die am
Tornetz angebrachten Schlaufen (4c), um das
Tornetz an den Ecken zu befestigen (Abb. E).

12 DE/AT/CH
Aufbewahrungshinweis
Bitte bewahren Sie die Aufbauanleitung sowie
das Zubehör sorgfältig zum späteren Gebrauch
auf.
Dem Artikel liegt eine Transporttasche (8) bei, in
der alle Bestandteile des Artikels zum Transport
und zur Lagerung verstaut werden können.
Hinweis: Das Tor- (4) und das Reboundnetz
(5) müssen vor dem Verstauen vollständig tro-
cken sein. Ansonsten besteht Schimmelgefahr.
Lagerung, Reinigung
Den Artikel immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum lagern.
Nur mit Wasser reinigen, und anschließend mit
einem Reinigungstuch trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B.
Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
Kinder unerreichbar auf.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungs-
rechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
3. Sichern Sie das Fußballtor gegen mögliches
Umfallen. Befestigen Sie dazu zwei Erdnägel
(7) am Standrahmen (1) und zwei Erdnägel
am Reboundrahmen (3), wie in Abbildung I
dargestellt.
Sicherung des Tores
Hinweis 1:
Achten Sie darauf, dass die Erdnägel schräg
nach hinten und komplett in den Boden
eingedrückt werden.
Hinweis 2:
Beachten Sie die Beschaffenheit des Unter-
grunds. Auf lockerem Untergrund können sich
die Erdnägel leichter lösen und stellen dann für
die Spieler eine Gefahr dar.
Hinweis 3:
Wenn Sie das Tor nicht benutzen, entfernen Sie
unbedingt die Torwand, damit durch möglichen
Wind keine Schäden entstehen.
Wartung
• Überprüfen Sie das Tor in regelmäßigen Ab-
ständen im aufgebauten Zustand auf beschä-
digte Teile, scharfe Kanten und die korrekte
Funktion der Abspannung.
• Stellen Sie sicher, dass die Erdnägel vollstän-
dig im Boden versenkt sind. Nur so verhindern
Sie ein etwaiges Umkippen des Tores.
• Überprüfen Sie die Einzelteile des Artikels bei
jedem Zusammenbau auf Beschädigungen
und scharfe Kanten.
• Verwenden Sie keine beschädigten Teile oder
Teile mit scharfen Kanten. Tauschen Sie diese
umgehend durch technisch einwandfreie Teile
aus.
QR-Code verwenden
Sie haben die Möglichkeit per
QR-Code eine Trainigs-App
herunterzuladen.
Dafür benötigen Sie für Ihr Handy/
Tablet eine App QR-Code.
1. Starten Sie die App QR-Code.
2. Halten und scannen Sie mit Ihrem Handy/
Tablet den aufgeführten QR-Code.

13DE/AT/CH
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara-
turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge-
währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies
gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.
IAN: 302629
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
e
COACH
ERLEBE DIE
FASZINIERENDE
QUICKPLAY
eCOACH-APP!
1. Lade dir im Store für dein iOS- oder Android-
Gerät die kostenlose App QUICKPLAY
eCOACH herunter.
2. Starte die App und erlebe:
• Übungsvorschläge mit Video-Anleitung
• Übungsvorschläge für einzelne Spieler und
Teams
• Beschreibung, Durchführung und Ziele der
Übungen

14
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it.
Carefully read the following instruc-
tions.
Use the product only as described and only for
the given areas of application. Keep these inst-
ructions safe. When passing the product on to a
third party, always make sure that the documen-
tation is included.
Package contents/parts list
(Fig. A)
1 x frame stand (1)
2 x net poles (2)
1 x rebound frame (3)
1 x goal net (4)
1 x rebound net (5)
4 x fastening bands (6)
4 x ground pegs (7)
1 x carry bag (8)
1 x assembly instruction manual
Technical data
Dimensions (assembled): approx.
210 x 127 x 56cm (W x H x D)
Date of manufacture (month/year):
06/2018
Intended use
This item is a toy and was designed for private
use. The item is not suitable for children under
6 years of age.
The item is only suitable for outdoor use.
The item does not meet the requirements for
sports goals of the DIN EN 748:2006 standard.
CAUTION! This goal was designed exclusively
for soccer and for no other purpose.
Safety Information
Risk of injury!
• CAUTION! Not suitable for children under 36
months. Danger of strangulation due to long
cords.
• CAUTION! None of the packaging or fas-
tening materials are part of the toy and they
should be removed for safety reasons before
the product is given to children to play with.
• CAUTION! For domestic use only.
• Children may only play with the item under
adult supervision.
• The goal must be set up by an adult.
• The item must be placed on level ground
when in use.
• An unobstructed area with a radius of 3m
from elements requiring vigilance, such as
window panes or streets, is required when
setting up the goal.
• Assemble the item as described in the manual.
Do not make any modifications to the item.
• Make sure that all the ground pegs are
anchored deep in the ground.
• CAUTION! Do not climb on the goal.
• Always safeguard the item from falling over –
even if it is not currently being used.
• When using the item, always make sure that
all the metal parts are firmly connected and
the tubes are not sticking out.
• Immediately remove any sharp edges that
may arise.
Preventing damage to the item!
• It is possible that the protective coating on
the metal tubes may become scratched due
to the interlocking of the metal parts, thereby
causing rust to develop. Grease these parts
slightly therefore, preferably even before use.
• To enjoy this item for as long as possible, only
mount the goal net (4) and the rebound net
(5) when you want to use them.
• When you are not using the goal net or
rebound net, take them down and store them
in a dry, temperature-controlled room.
• Do not expose the goal net and rebound net
to direct sunlight when they are being stored.
If you are not using the football goal for
an extended period, in winter for example,
we recommend dismantling it and storing it
likewise in a dry and temperature-controlled
room.
GB/IE

15GB/IE
3. Put the rebound frame (3) onto the front ends
of the frame stand (Fig. G).
Note: Make sure that the rebound frame is in
the correct position. The outer curvature must be
on the ground so that the goal is raised (Fig. H).
4. If the soccer goal is already assembled with
the goal net, dismantle the net (1) again.
Loosen all fastening bands (1c), (2a), (4c),
(6), pull the plugs (4a) affixed to the goal net
(4) out of the corner joints (2b) and remove
the bottom loops (4b) from the frame stand
(Figs. D–F).
Mounting the rebound net (Fig. H)
1. Attach the loops (5b) on the bottom of the
goal net to the frame stand, as shown in
Figure H.
2. Insert the plugs (5a) affixed to the rebound
net (5) into the respective opening on the
upper end of the net pole (2b).
3. To safeguard the soccer goal from potentially
tipping over: Secure two ground pegs (7) to
the frame stand (1) and two ground pegs to
the rebound frame (3) as shown in Figure I.
Securing the goal
Note 1:
Make sure that the pegs are slanting backwards
and completely pushed into the ground.
Note 2:
Please check the quality of the subsoil. In loose
subsoil the ground pegs can easily come loose
and then pose a danger for the players.
Note 3:
If you are not using the goal, you must remove
the goal wall to avoid possible damage from the
wind.
Maintenance
• At regular intervals, check the goal in its
assembled state for damaged parts, sharp
edges and to make sure that the anchors are
functioning properly.
• Make sure that the ground pegs are complete-
ly sunk into the ground. This is the only way to
prevent the goal from tipping over.
• Each time you assemble the goal, check the
individual parts for damage and sharp edges.
Mounting the quick-assembly
goal
Note: Assembly must be carried out by
two people.
Assembling the frame stand
1. Insert the individual parts of the frame stand
(1) into each other.
Note: When connecting the parts, make sure
that the locking pins (1b) snap into the openings
provided (Fig. B).
2. Insert the individual parts of the net poles (2)
into each other.
3. Insert the net poles into the corner joint (1a) of
the frame stand (Fig. C).
Mounting the goal net
1. Insert the plugs (4a) affixed to the goal net (4)
into the respective opening on the upper end
of the net poles (2b) (Fig. D).
2. Attach the loops (4b) on the bottom of the
goal net to the frame stand, as shown in
Figure D.
3. Attach the goal net (4) to the side of the net
poles (2) using the hooks (2a) (Fig. E).
4. Pass the loops (1c) on the frame stand (1)
through the loops (4c) on the goal net to
attach the goal net at the corners (Fig. E).
5. To attach the bottom edge of the goal net
(4), pass the fastening bands (6) through the
mesh of the goal net (4) and around the frame
stand (1) at suitable spots (Fig. F).
6. To safeguard the soccer goal from potentially
tipping over: Secure four ground pegs (7) at
the frame stand (1) as shown in Figure F.
Note: Make sure that the pegs are slanting
backwards and completely pushed into the
ground.
Mounting the rebound net
Assembling the rebound frame
1. Put up the frame stand as described in the
section “Assembling the frame stand”.
2. Insert the individual parts of the rebound
frame (3) into each other (Fig. G).
Note: When connecting the parts, make sure
that the locking pins (3a) snap into the openings
provided (Fig. G).

16
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
IAN: 302629
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltaspor[email protected]
e
COACH
EXPERIENCE THE
FASCINATING
QUICKPLAY eCoach
APP!
1. Download the free QUICKPLAY eCOACH app
for your iOS or Android device in store.
2. Start the app and experience:
• Training suggestions with video tutorial
• Training suggestions for individual players and
teams
• Description, performance and aims of the
training exercises
• Do not use any damaged parts or parts with
sharp edges. Replace them immediately with
technically flawless parts.
Using the QR code
You have the option of
downloading a training app using
a QR code.
To do this you need a QR code
reader app for your mobile phone/
tablet.
1. Open the QR code app.
2. Hold and scan the QR code with your mobile
phone/tablet.
Storage information
Please keep the assembly instructions and the
accessories in a safe place for future use.
The item comes with a carry bag (8) which can
be use to carry and store all the parts of the
item.
Note: The goal net (4) and the rebound net
(5) must be completely dry before being stored.
Otherwise there is a risk of mould.
Storage and cleaning
Always store the item clean and dry in a tem-
perature-controlled room.
Clean with water only and wipe dry afterwards
with a cleaning cloth.
IMPORTANT! Never clean the item with harsh
cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the packa-
ging materials out of the reach of children.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
GB/IE

17
Félicitations !
Vous avez acquis un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa premi-
ère utilisation.
Lisez pour cela attentivement la notice
de montage suivante.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour
les zones d’application indiquées.
Veuillez conserver cette notice de montage.
Transmettez tous les documents en cas de cessi-
on du produit à une tierce personne.
Étendue de la livraison /
désignation des pièces (fig. A)
1 cadre de pose (1)
2 tiges de filet (2)
1 cadre de rebond (3)
1 filet de but (4)
1 filet de rebond (5)
4 rubans de fixation (6)
4 piquets (7)
1 sac de transport (8)
1 notice de montage
Caractéristiques techniques
Dimensions (monté) : env. 210 x 127 x 56 cm
(La x H x P)
Date de fabrication (mois / année) :
06/2018
Utilisation conforme à sa
destination
Cet article est un jouet conçu pour un usage
privé. L‘article ne convient pas aux enfants de
moins de 6 ans.
L‘article est uniquement prévu pour une
utilisation en extérieur.
L‘article ne répond pas aux exigences de la
norme DIN EN 748:2006 concernant les buts
de football.
ATTENTION ! Ce but est fabriqué uniquement
pour jouer au football et non à d‘autres fins.
Consignes de sécurité
Risque de blessure !
• ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants
de moins de 36 mois. Risque de strangulation
dû au long cordon.
• ATTENTION ! Tous les matériaux d’embal-
lage et de fixation ne font pas partie du jouet
et doivent être retirés pour des raisons de
sécurité avant de donner l’article aux enfants
pour jouer.
• ATTENTION ! Uniquement destiné à un usage
domestique.
• Les enfants ne doivent jouer avec l’article que
sous la surveillance d’adultes.
• Le montage de l’article doit toujours être
effectué par un adulte.
• Lors de l’utilisation, l’article doit être placé sur
un sol plat.
• Une surface libre de 3 m de rayon sans
obstacles dangereux comme une vitre ou la
rue est nécessaire lors du montage du but.
• Montez les articles comme indiqué dans la
description. N‘apportez aucune modification
à l‘article.
• Assurez-vous que tous les piquets sont bien
plantés dans le sol.
• ATTENTION ! Ne pas monter sur le but.
• Protégez toujours l‘article contre tout
basculement, même lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
• Lors de l‘utilisation de l‘article, veillez toujours
à ce que tous les composants métalliques
soient solidement raccordés et que les tubes
ne dépassent pas.
• Enlevez immédiatement les éventuels bords
saillants apparents.
Éviter les dommages matériels !
• En raccordant les composants métalliques,
il est possible que la couche protectrice des
tubes s‘érafle et que, donc, de la rouille
apparaisse. Par conséquent, graissez les
composants concernés idéalement avant
l‘utilisation.
• Pour pouvoir profiter le plus longtemps
possible de l‘article, n‘accrochez le filet de
but (4) et le filet de rebond (5) que lorsque
vous souhaitez les utiliser.
FR/BE

18
6. Sécurisez le but de football pour qu‘il ne
puisse pas se renverser. Pour cela, fixez quatre
piquets (7) sur le cadre de pose (1), comme
montré dans la fig. F.
Remarque : Veillez à ce que les piquets soient
complètement enfoncés de biais vers l‘arrière
dans le sol.
Montage du filet de rebond
Montage du cadre de rebond
1. Montez le cadre de pose comme décrit
dans le paragraphe « Montage du cadre de
pose ».
2. Imbriquez les différentes pièces du cadre de
rebond (3) les unes dans les autres (fig. G).
Remarque : Lorsque vous raccordez les
pièces, veillez à ce que les broches d‘arrêt (3a)
s‘enclenchent dans les ouvertures prévues à cet
effet (fig. G).
3. Placez le cadre de rebond (3) à l‘extrémité
avant du cadre de pose (fig. G).
Remarque : Faites attention à respecter la
bonne position du cadre de rebond. L‘évasement
vers l‘extérieur doit se trouver au sol pour que le
but puisse tenir debout (fig. H).
4. Si le filet de but est déjà monté sur le but de
football, démontez le fil de but (1). Détachez
tous les rubans de fixation (1c), (2a), (4c),
(6), sortez tous les éléments (4a) fixés sur le
filet de but (4a) des assemblages d‘angle
(2b) correspondants et enlevez les brides
inférieures (4b) du cadre de post (fig. D - F).
Montage du filet de rebond (fig. H)
1. Fixez les brides (5b) apposées en-dessous
du filet de but au cadre de pose comme
représenté sur la fig. H.
2. Imbriquez les éléments (5a) fixés sur le filet de
rebond (5) dans l‘ouverture correspondante
sur l‘extrémité supérieur des tiges du filet (2b).
3. Sécurisez le but de football pour qu‘il ne
puisse pas se renverser. Pour cela, fixez deux
piquets (7) sur le cadre de pose (1) et deux
piquets sur le cadre de rebond (3), comme
montré dans la fig. I.
• Lorsque vous n‘utilisez pas le filet de but ou
le filet de rebond, décrochez-les et rangez-les
dans un endroit sec et tempéré.
• Lorsqu‘ils sont rangés, le filet de but et le filet
de rebond ne doivent pas être exposés aux
rayons du soleil. Lorsque vous n‘utilisez pas le
but de football pendant un long moment, en
hiver par exemple, nous vous conseillons de
démonter l‘article et également de le ranger
dans un endroit sec et tempéré.
Montage du but à montage
rapide
Remarque : réalisez le montage à deux.
Montage du cadre de pose
1. Imbriquez les différentes pièces du cadre de
pose (1) les unes dans les autres.
Remarque : Lorsque vous raccordez les
pièces, veillez à ce que les broches d‘arrêt (1b)
s‘enclenchent dans les ouvertures prévues à cet
effet (fig. B).
2. Imbriquez les différentes pièces des tiges du
filet (2) les unes dans les autres.
3. Imbriquez les tiges du filet dans l‘assemblage
d‘angle (1a) du cadre de pose (fig. C).
Montage du filet de but
1. Imbriquez les éléments (4a) fixés sur le filet
de but (4) dans l‘ouverture correspondante
sur l‘extrémité supérieur des tiges du filet (2b)
(fig. D).
2. Fixez les brides (4b) apposées en-dessous
du filet de but au cadre de pose comme
représenté sur la fig. D.
3. Fixez le filet de but (4) à l‘aide de crochets
(2a), latéralement sur les tiges du filet (2)
(fig. E).
4. Faites passer les brides (1c) posées sur le
cadre de pose (1) dans les brides posées sur
le filet de but (4c), afin de fixer le filet de but
aux angles (fig. E).
5. Faites passer les rubans de fixation (6) aux
endroits appropriés par les brides du filet de
but (4) et autour du cadre de pose (1) afin
de fixer le bord inférieur du filet de but (4)
(fig. F).
FR/BE

19FR/BE
Consignes de rangement
Veuillez conserver soigneusement la notice de
montage ainsi que les accessoires pour une
utilisation ultérieure.
L’article comprend un sac de transport (8) où
toutes les pièces de l’article peuvent être stoc-
kées pour le transport et le stockage.
Remarque : Le filet de but (4) et le filet de
rebond (5) doivent être totalement secs avant
d’être rangés. Sinon, il existe des risques de
moisissures.
Stockage, nettoyage
Toujours stocker l’article au sec et au propre
dans un local tempéré.
Ne laver qu’avec de l’eau, puis sécher avec un
chiffon.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des pro-
duits de nettoyage abrasifs.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage
conformément aux directives locales en vigueur.
Le matériel d‘emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le
matériel d‘emballage hors de portée des
enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis
à la responsabilité élargie du fabricant
et est collecté séparément.
Indications concernant la
garantie et le service
après-vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
Sécurisation du but
Remarque 1 :
Veillez à ce que les piquets soient complètement
enfoncés de biais vers l‘arrière dans le sol.
Remarque 2 :
Veillez aux caractéristiques du sol. Sur un sol
meuble, les piquets peuvent s‘enlever plus
facilement, ce qui représente un danger pour le
joueur.
Remarque 3 :
Lorsque vous n‘utilisez pas le but, enlevez
impérativement la paroi de but afin qu‘aucun
dommage n‘apparaisse à cause du vent
éventuel.
Entretien
• Lorsque le but est monté, vérifiez régulière-
ment que les composants ne sont pas endom-
magés, qu’il n’y a pas de bords saillants et
que les dispositifs de tension sont dans un état
correct.
• Assurez-vous que les piquets sont complète-
ment ancrés dans le sol. C’est le seul moyen
d’empêcher le but de basculer.
• À chaque montage, vérifiez que les compo-
sants de l’article ne sont pas endommagés et
ne présentent pas de bords saillants.
• N’utilisez pas de composants endommagés
ou à bords saillants. Remplacez-les immédia-
tement par des composants dont l’état est
impeccable.
Utilisation du code QR
Vous avez la possibilité de
télécharger une application
d‘entraînement par code QR.
Pour cela, vous avez besoin d‘une
application de code QR sur votre
portable ou votre tablette.
1. Démarrez l‘appli code QR.
2. Tenez et scannez avec votre téléphone
portable / tablette le code QR listé.

20
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée ci-
dessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait
à courir. Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la
mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure
à la demande d‘intervention. Indépendamment
de la garantie commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de conformité du bien et
des vices rédhibitoires dans les conditions pré-
vues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de
la consommation et aux articles 1641 à 1648 et
2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
• s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux décla-
rations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la ren-
dent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou
qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur
ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné
qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à
l’utilisation du produit sont disponibles pendant
la durée de la garantie du produit.
IAN : 302629
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltaspor[email protected]
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltaspor[email protected]
FR/BE

21
e
COACH
DÉCOUVRER
L‘APPLICATION
FASCINANTE
QUICKPLAY
eCOACH !
1. Dans la boutique de votre appareil iOS ou
Android, téléchargez l‘application gratuite
QUICKPLAY eCOACH.
2. Ouvrez l‘application et découvrez :
• Des propositions d‘exercice avec des instructions
en vidéo
• Des propositions d‘exercices pour les joueurs
individuels et les équipes
• Description, réalisation et objectifs des exercices
FR/BE

22
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een
hoogwaardig product. Maak u daarom voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product.
Lees hiervoor deze montagehandlei-
ding aandachtig door.
Gebruik het product alleen zoals beschreven
en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden.
Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het
product aan derden geeft, dient u ook deze
documenten te overhandigen.
Leveringsomvang/
Beschrijving van de
onderdelen (afb. A)
1 x standframe (1)
2 x netstang (2)
1 x reboundframe (3)
1 x doelnet (4)
1 x reboundnet (5)
4 x bevestigingsband (6)
4 x grondpen (7)
1 x transporttas (8)
1 x montagehandleiding
Technische gegevens
Afmetingen (opgebouwd):
ca. 210 x 127 x 56 cm (b x h x d)
Productiedatum (maand/jaar):
06/2018
Beoogd gebruik
Het artikel is speelgoed en is ontworpen voor
privégebruik. Het artikel is niet geschikt voor
kinderen jonger dan 6 jaar.
Het artikel is uitsluitend geschikt voor gebruik
buitenshuis.
Het artikel voldoet niet aan de eisen voor
sportdoelen conform de norm DIN EN
748:2006.
LET OP! Dit doel is uitsluitend bestemd voor
voetbal, niet voor andere doeleinden.
Veiligheidstips
Kans op lichamelijk letsel!
• LET OP! Niet geschikt voor kinderen jonger
dan 36 maanden. Er bestaat een kans op
verwurging vanwege het lange touw.
• LET OP! De verpakkings- en bevestigingsma-
terialen maken geen onderdeel uit van het
speelgoed en moeten uit veiligheidsoverwe-
gingen worden verwijderd voordat kinderen
met het product gaan spelen.
• LET OP! Uitsluitend voor thuisgebruik.
• Kinderen mogen alleen onder toezicht van
volwassenen met het artikel spelen.
• De opbouw van het speelgoed moet altijd
door een volwassene worden uitgevoerd.
• Het artikel moet tijdens het gebruik op een
vlakke ondergrond worden geplaatst.
• Houd bij de opbouw van het doel rondom 3
m afstand van biivoorbeeld ramen en straten
in verband met de bijbehorende risico‘s.
• Bouw het artikel op zoals in de handleiding
beschreven. Breng geen veranderingen aan
het artikel aan.
• Controleer of alle grondpennen goed in de
bodem zijn verankerd.
• LET OP! Klim niet op het doel.
• Beveilig het artikel altijd tegen omvallen, ook
als het niet wordt gebruikt.
• Let er tijdens het gebruik van het artikel altijd
op dat alle metalen onderdelen goed met
elkaar zijn verbonden en dat er geen buizen
uitsteken.
• Verwijder eventueel ontstane scherpe randen
meteen.
Voorkomen van materiële schade!
• Door het in elkaar schuiven van de metalen
onderdelen kan de beschermingslaag
van de metalen buizen worden bekrast,
waar vervolgens roest kan ontstaan. Het
wordt daarom aanbevolen de betreffende
onderdelen voor het gebruik licht in te vetten.
• Om zo lang mogelijk plezier te beleven
aan het artikel, kunt u het doelnet (4) en het
reboundnet (5) het beste alleen plaatsen
wanneer u deze ook gebruikt.
NL/BE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Quickplay Sport & Outdoor manuals

Quickplay
Quickplay KICKSTER User manual

Quickplay
Quickplay Q-FOLD 6x4 User manual

Quickplay
Quickplay REPLAY STATION XL User manual

Quickplay
Quickplay Q-MATCH User manual

Quickplay
Quickplay Q-FOLD MATCH User manual

Quickplay
Quickplay Q-MATCH 8x5FT User manual

Quickplay
Quickplay Q-FOLD User manual

Quickplay
Quickplay Q-FOLD MATCH 16x7ft User manual

Quickplay
Quickplay Kickster ACADEMY User manual

Quickplay
Quickplay BALLER MINI HOOP SYSTEM User manual