Radio Zeeland DMP S-100 User manual

R
R
All information, pictures, drawings and technical schematics are the property of
Radio
The content of this manual is subject to change without prior notice.
M
MA
AN
NU
UA
AL
L
R
R
U
UD
DD
DE
ER
R
A
A
N
NG
GL
LE
E
I
I
N
ND
DI
IC
C
A
A
S
S-
-1
10
00
0
24 September 2009
Rev: 00
All information, pictures, drawings and technical schematics are the property of
Radio
Zeeland DMP. Unauthorized copying is prohibited.
The content of this manual is subject to change without prior notice.
A
A
T
TO
OR
R
All information, pictures, drawings and technical schematics are the property of
Zeeland DMP. Unauthorized copying is prohibited.
The content of this manual is subject to change without prior notice.

Page 2 of 27 Subject: S-100 – Rudder Angle Indicator - Manual
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
V
ERSION
DATE
AUTHOR
DESCRIPTION

Page 3 of 27 Subject: S-100 –
Rudder Angle Indicator
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
EC
DECLARATION
We,
Industrieweg 17, 4538 AG Terneuzen NL
declare under our sole responsibility that the product
to which this declaration relates is in
document(s).
EN 60945 (IEC 945 Third edition: 1996
This declaration is issued according to the European Community Directive on Electromagnetic
Compatibility (
89/336/EEC).
Terneuzen, the Netherlands
09-06-2009
Rudder Angle Indicator
- Manual
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
DECLARATION
OF
CONFORMITY
RADIO ZEELAND DMP B.V.
Industrieweg 17, 4538 AG Terneuzen NL
P.O. Box 1070, 4530 GB Terneuzen NL
declare under our sole responsibility that the product
,
S- 100
to which this declaration relates is in
conformity with the following standard(s) or other normative
EN 60945 (IEC 945 Third edition: 1996
-11) Chapters 9, 10, 11 and 12.
This declaration is issued according to the European Community Directive on Electromagnetic
89/336/EEC).
On behalf of Radio Zeeland DMP B.V.
Terneuzen, the Netherlands
Technical Manager
CONFORMITY
conformity with the following standard(s) or other normative
This declaration is issued according to the European Community Directive on Electromagnetic
On behalf of Radio Zeeland DMP B.V.

Page 4 of 27 Subject: S-100 – Rudder Angle Indicator - Manual
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
Nederlands
1.
Algemene beschrijving & technische gegevens......................................................... 5
1.1.
Leveringsomvang................................................................................................ 5
1.2.
Beschrijving van meegeleverde items................................................................ 5
1.2.1.
Manual ........................................................................................................ 5
1.2.2.
Roerstandgever S-100................................................................................ 5
2.
Installatie voorschrift .................................................................................................. 6
2.1.
Montage.............................................................................................................. 6
3.
Aansluitingen.............................................................................................................. 7
3.1.
Elektrische aansluitingen S-100 ......................................................................... 7
4.
Afregeling................................................................................................................... 9
4.1.
Methodes ............................................................................................................ 9
4.2.
Nul instelling........................................................................................................ 9
4.3.
Gain instelling ..................................................................................................... 9
4.4.
360°Roerwerk.................................................................................................... 9
English
1.
General information & technical data....................................................................... 10
1.1.
Scope of delivery .............................................................................................. 10
1.2.
Description supplied items................................................................................ 10
1.2.1.
Manual ...................................................................................................... 10
1.2.2.
Rudder angle sensor S-100...................................................................... 10
2.
Installation instructions............................................................................................. 11
2.1.
Mounting instruction.......................................................................................... 11
3.
Connections ............................................................................................................. 12
3.1.
Electrical connections S-100............................................................................. 12
4.
Adjustments.............................................................................................................. 14
4.1.
Methods ............................................................................................................ 14
4.2.
Zero-point setting.............................................................................................. 14
4.3.
Gain setting....................................................................................................... 14
4.4.
360°Steering.................................................................................................... 14
Deutsch
1.
Allgemeine Beschreibung & Technische Daten....................................................... 15
1.1.
Lieferumfang..................................................................................................... 15
1.2.
Beschreibung des mitgelieferten Zubehörs...................................................... 15
1.2.1.
Handbuch.................................................................................................. 15
1.2.2.
Rückmelder S-100 .................................................................................... 15
2.
Installationsvorschrift................................................................................................ 16
2.1.
Montage............................................................................................................ 16
3.
Anschlüsse............................................................................................................... 17
3.1.
Elektrische Anschlüsse S-100 .......................................................................... 17
4.
Anpassung ............................................................................................................... 19
4.1.
Methoden.......................................................................................................... 19
4.2.
Nullstellung ....................................................................................................... 19
4.3.
Verstärtkung-Einstellung................................................................................... 19
4.4.
360°Rürhwerke................................................................................................ 19
Appendix
1.
Appendix .................................................................................................................. 20
1.1.
Dimensions S-100............................................................................................. 20
1.2.
Drill pattern........................................................................................................ 21
1.3.
Installation proposal.......................................................................................... 22
1.4.
Connection diagram to Falcon.......................................................................... 23
1.5.
Connection diagram to MultiHUB ..................................................................... 24
1.6.
Connection diagram to Pilot.............................................................................. 25
1.7.
Connection diagram stand-alone...................................................................... 26
1.8.
Print lay-out RZ2115/A3.................................................................................... 27

Page 5 of 27 Subject: S-100 – Rudder Angle Indicator - Manual
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
1. Algemene beschrijving & technische gegevens
1.1.
Leveringsomvang
In de verpakking treft u de volgende zaken aan:
- Manual
- Roerstandgever S-100
Controleer of de bovengenoemde items allemaal aanwezig zijn. Wanneer een
van deze items ontbreekt adviseren wij u direct contact op te nemen met uw
verkooppunt.
Lees voor het installeren van de S-100 deze manual aandachtig door. Tevens
adviseren wij u ook de manuals van de aangesloten apparatuur aandachtig
door te lezen.
Beschrijving van meegeleverde items
1.1.1. Manual
Hierin zijn de leert u de functionaliteit van de S-100 alsmede hoe u deze
dient aan te sluiten.
1.1.2. Roerstandgever S-100
- Voedingsspanning: 18-36V DC.
- Stroomopname: minder dan 200mA.
- Contactloze magnetische hoekopname.
- Resolutie: 0,1°.
- Nulpunt instelbaar over gehele regelgebied.
- 360°mechanische en elektrische draaihoek.
- NMEA RSA uitgang (niet galvanisch gescheiden)
- -10V tot +10V galvanisch gescheiden analoge uitgang.
- Via DIP switch instelbaar hoofd roerwerk of neven roerwerk.

Page 6 of 27 Subject: S-100 – Rudder Angle Indicator - Manual
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
2. Installatie voorschrift
2.1. Montage
De roerstandgever moet mechanisch verbonden worden met de roerinrichting
door middel van een verbindingsstaaf of kettingwielset. Bij een kettingwielset
dient de verhouding van de tandwielen zo gekozen te worden dat, wanneer het
roer in één der eindposities is, de roerstandgever 90°gedraaid is. Dit garandeert
een optimale uitlezing. Bij een 360°draaiend roer dient de roerstandgever in een
1:1 verhouding gekoppeld te worden aan het roerwerk. De roerstandgever dient
zo te worden gemonteerd dat de ketting in lijn loopt met de twee
bevestigingsbeugels op de roerstandgever. Dit in verband met de mechanische
krachten op de roerstandgever.
Na aansluiting van de bekabeling dient er een kleine hoeveelheid Vaseline, of
een soortgelijk product, op de rubberen dichtingen te worden gesmeerd. Daarna
dient men voorzichtig de top van de gever recht in de behuizing te duwen.
Bij correcte montage en gebruik van de juiste bekabeling zal de roerstandgever
waterdicht zijn tot 1 meter diepte.

Page 7 of 27 Subject: S-100 –
Rudder Angle Indicator
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
3. Aa
nsluitingen
3.1.
Elektrische a
K1: Voeding, NMEA en analoge uitgang
K1/1 en K1/2
Hierop wordt 18
tegen ompolen en overspanning.
De voeding kan direct vanuit een
via een Falcon piloot junctionbox worden aangesloten. Let op, de
roerstandgever zal niet aangesloten zijn op een noodvoeding wanneer men de
voeding uit een MultiHUB gebruikt. Wanneer men de roerstandgever aanslui
de voeding van de Falcon piloot junctionbox zal deze wel aangesloten zijn op
een noodvoeding. De aarding dient via de wartel te gebeuren zoals aangegeven
in onderstaande tekening.
Rudder Angle Indicator
- Manual
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
nsluitingen
Elektrische a
ansluitingen S-100
K1: Voeding, NMEA en analoge uitgang
K1/1 en K1/2
Voeding
Hierop wordt 18
-
36V DC voedingsspanning aangesloten, deze is intern beveiligd
tegen ompolen en overspanning.
De voeding kan direct vanuit een
MultiHUB, via een separate voedingskabel of
via een Falcon piloot junctionbox worden aangesloten. Let op, de
roerstandgever zal niet aangesloten zijn op een noodvoeding wanneer men de
voeding uit een MultiHUB gebruikt. Wanneer men de roerstandgever aanslui
de voeding van de Falcon piloot junctionbox zal deze wel aangesloten zijn op
een noodvoeding. De aarding dient via de wartel te gebeuren zoals aangegeven
in onderstaande tekening.
36V DC voedingsspanning aangesloten, deze is intern beveiligd
MultiHUB, via een separate voedingskabel of
via een Falcon piloot junctionbox worden aangesloten. Let op, de
roerstandgever zal niet aangesloten zijn op een noodvoeding wanneer men de
voeding uit een MultiHUB gebruikt. Wanneer men de roerstandgever aanslui
t via
de voeding van de Falcon piloot junctionbox zal deze wel aangesloten zijn op
een noodvoeding. De aarding dient via de wartel te gebeuren zoals aangegeven

Page 8 of 27 Subject: S-100 – Rudder Angle Indicator - Manual
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
K1/4 en K1/5 NMEA in
Hierop sluit men de inkomende NMEA aan, deze dient om de S-100 in te
regelen. Wanneer de roerstandgever in een Falcon netwerk gebruikt kan deze
ingang worden aangesloten op een Falcon D1000 zichtinstrument of een NMEA
uitgang van een MultiHUB. Indien men de S-100 niet gebruikt in een Falcon
netwerk, dient deze tijdelijk te worden aangesloten met PC zodat men de
roerstandgever kan inregelen. Deze NMEA ingang is galvanisch gescheiden van
de verdere elektronica.
K1/6 en K1/7 NMEA uit
Hier wordt het NMEA bericht uitgegeven voor verder gebruik in het systeem.
De S-100 zendt 10 maal per seconde een NMEA RSA bericht uit. De NMEA
uitgang is niet galvanisch gesheiden.
K1/8 en K1/9 Analoge uitgang
Middels deze aansluiting wordt de roerstand informatie analoog uitgegeven als
een waarde van -10V tot +10V, afhankelijk van de roerstand. Deze analoge
uitgang is galvanisch gescheiden van de verdere elektronica en heeft een
uitgangsimpedantie van 550Ω.

Page 9 of 27 Subject: S-100 – Rudder Angle Indicator - Manual
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
4. Afregeling
4.1. Methodes
Middels een Falcon D1000 zichtinstrument of een PC voorzien van onze
software kan men de S-100 inregelen.
4.2. Nul instelling
Hiermee kunt u het werkelijke nulpunt van het roerwerk instellen. Breng hiervoor
het roerwerk naar het gewenste nulpunt en regel middels deze instelling de
aangegeven waarde af naar nul. De nul instelling is regelbaar tussen -180°en
+180°.
4.3. Gain instelling
Met deze instelling kan men de hoeveelheid roer naar bakboord en stuurboord
onafhankelijk van elkaar instellen. Breng hiervoor het roer naar de uiterste
bakboord positie en geef in het instelmenu aan met welke roerhoek dit overeen
komt. Herhaal deze stap voor de stuurboord positie, de roerstandgever zal
zichzelf dan kalibreren en de juiste tussenliggende waardes uit rekenen.
In geval van een 360°stuurwerk volstaat het om de instelling voor de
hoeveelheid bakboord roer op 0 te zetten. De roerstandgever herkent dan
automatisch een 360°stuurwerk.
Wanneer men beschikt over een dubbel roerwerk dient u er op te letten dat u de
juiste roerstandgever selecteert bij de afregelprocedure. Het instellen van de
positie van de roerstand gever, of deze verbonden is met het hoofd roerwerk
(stuurboord) of het neven roerwerk (bakboord), gebeurd door middel van de DIP
switch SW3/4 in de roerstandgever. Standaard zal deze zijn ingesteld op het
stuurboord roerwerk.
4.4. 360°Roerwerk
Tevens bestaat de mogelijkheid om een 360°stuurwerk in te stellen. Hiervoor
dient u het roer tussen een waarde van 0°en 180°b akboord te brengen. Daarna
zet u, in het menu,de hoeveelheid roer naar bakboord op 0. Hierdoor zal de S-
100 automatisch herkennen dat het om een 360°roerw erk gaat. Deze procedure
kunt u ook uitvoeren middels het roer op stuurboord te plaatsen en de
hoeveelheid roer naar stuurboord op 0 in te stellen.

Page 10 of 27 Subject: S-100 – Rudder Angle Indicator - Manual
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
1. General information & technical data
1.1.
Scope of delivery
Within the box the following contents could be found:
- Manual
- Rudder angle indicator S-100
Make sure all of the above items are present. In case of an incomplete delivery,
please contact your dealer as soon as possible.
Before installation of the S-100 we advise you to carefully read this instruction
manual as well as all other manual which come with the additional equipment
connected to this sensor.
Description supplied items
1.1.1. Manual
Within this manual you will learn the functions and how to connect and
install the S-100 rudder angle indicator.
1.1.2. Rudder angle sensor S-100
- Supply voltage: 18-36V DC.
- Current consumption: less then 200mA.
- Non-contact magnetic recording angle.
- Resolution: 0,1°.
- Zero-point adjustable over the eintire field line.
- 360°mechanical and electrical rotation.
- NMEA RSA output signal (not galvanically separated)
- -10V tot +10V analog output, galvanic separated.
- By DIP switch selectable port feedback unit or starboard
feedback unit.

Page 11 of 27 Subject: S-100 – Rudder Angle Indicator - Manual
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
2. Installation instructions
2.1. Mounting instruction
The rudder angle indicator must be mechanically connected to the steering
device, by means of a connection rod or a chain wheel set. If you prefer to use a
chain wheel set, please note that the gear ratio should be chosen so, that when
the rudder is in one of the end positions, the rudder angle indicator is rotated a
90°. This guarantees an optimal working of the sens or.
When you are using your S-100 in combination with a 360°rotating rudder, the
sensor should be linked with the agitators in a 1:1 ratio.
The rudder angle indicator should be mounted in a way so that the chain is in
line with the two mounting brackets on the sensor. In this way all mechanical
forces on the device are evenly divided.
After connecting the wires on the S-100, a small quantity of Vaseline, or a similar
product, should be applied on the rubber gaskets. Afterwards the top of the
sensor should be carefully applied by pressing it straight into the housing.
Once all connections and installments have been carried out properly the sensor
will be waterproof until a depth of 1 meter.

Page 12 of 27 Subject: S-100 –
Rudder Angle Indicator
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
3.
Connections
3.1.
Electrical connections
K1:
Power
K1/1 and
Here the 18
protected agains
power can directly be drawn from a M
pilot junction box.
connected to a MultiHUB, there will be no secondary power supply available for
the indicator.
When the sensor will be connected to a power s
junctionbox, there will be a secondary power supply available for the device.
Grounding should be done as
Rudder Angle Indicator
- Manual
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
Connections
Electrical connections
S-100
Power
supply, NMEA and analog output.
K1/1 and
K1/2 Power supply.
Here the 18
-
36V DC power supply will be connected to, the sensor is internally
protected agains
t over voltage or reversal
of the mains and ground lead.
power can directly be drawn from a M
ultiHUB, a separate lead or a Falcon line
pilot junction box.
Please note, when the rudder angle indicator
connected to a MultiHUB, there will be no secondary power supply available for
the indicator.
When the sensor will be connected to a power s
upply through a Falcon line pilot
junctionbox, there will be a secondary power supply available for the device.
Grounding should be done as
drawing below.
36V DC power supply will be connected to, the sensor is internally
of the mains and ground lead.
The
ultiHUB, a separate lead or a Falcon line
Please note, when the rudder angle indicator
will be
connected to a MultiHUB, there will be no secondary power supply available for
upply through a Falcon line pilot
junctionbox, there will be a secondary power supply available for the device.

Page 13 of 27 Subject: S-100 – Rudder Angle Indicator - Manual
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
K1/4 and K1/5 NMEA input.
Here the NMEA input signal can be connected. This is used for making
adjustments in the settings menu of the S-100. When the sensor is placed in a
Falcon network, it will be possible to connect it to a Falcon D1000 panel or the
NMEA output of a MultiHUB. If the sensor is not connected to a Falcon network,
then this connection will be used to connect to a PC. This makes it possible to
adjust the settings of the S-100. The NMEA input is galvanic separated from the
other electronics.
K1/6 and K1/7 NMEA output.
By means of this connector the NMEA output will be distributed throughout the
further network. The S-100 rudder angle indicator will send an RSA message 10
times per second. The outputs is not galvanically separated.
K1/8 and K1/9 Analog output.
Through this connector the rudder angle information will be distributed as an
analog value of -10V to +10V DC, depending on the rudder angle. This analog
output is galvanic separated from the other electronics. And has an output
impedance of 550Ω.

Page 14 of 27 Subject: S-100 – Rudder Angle Indicator - Manual
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
4. Adjustments
4.1. Methods
There are two different ways of adjusting the S-100 rudder angle indicator, this
can either be done by one of our Falcon D1000 panels, or by means of our
special dedicate PC software.
4.2. Zero-point setting
With this setting, the actual zero-point of the indicator can be set. For this you
will have to place the rudder in the desired zero-point and adjust the indicated
value to zero. The zero-point setting is adjustable between -180°and +180°.
4.3. Gain setting
Here you can set the amount of rudder to starboard or port independent of each
other. For this you will have to place the rudder to the far most port position and
indicate in the settings menu the rudder angle it corresponds to. This step is to
be repeated for the starboard position. The S-100 will automatically calculate the
intermediate values.
There is also a possibility to connect the sensor to a 360°rotating rudder. Here
for it suffices to set the amount of rudder to port to 0°, the rudder angle indicator
will recognize the 360°rotating rudder.
In case of dual agitators you will have to pay attention that you have selected the
correct rudder angle indicator, during calibration procedure. The setting of the
rudder angle indicator, whether it is connected to the primary feedback unit
(starboard) or the secondary feedback unit (port), is done by means of the DIP
switch SW 3/4 in the S-100. Standard the indicator is set to starboard indicator.
4.4. 360°Steering
It is also possible to connect the sensor to a 360° rotating rudder. For this you
will have to place the rudder between a value of 0° and 180°port. Then you will
have to set the amount of rudder to port to 0 in the settings menu. The S-100 will
automatic recognize the 360°rotating rudder. This can also be done by placing
the rudder to the previously mentioned amount to starboard and set the amount
of rudder to starboard to 0 in the settings menu.

Page 15 of 27 Subject: S-100 – Rudder Angle Indicator - Manual
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
1. Allgemeine Beschreibung & Technische Daten
1.1.
Lieferumfang
In der Verpackung finden Sie die folgenden Artikel:
- Handbuch
- Rückmelder S-100
Stellen Sie sicher, dass alle oben genannten Elemente vorhanden sind. Ist dies
icht der Fall, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, so bald wie möglich.
Vor der Installation der S-100 lesen Sie sorgfältig dieses Handbuch und die
Handbücher der zusätzlichen Ausrüstung im Zusammenhang mit diesem
Sensor. Wenn es Fragen oder Unklarheiten gibt wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler.
Beschreibung des mitgelieferten Zubehörs
1.1.1. Handbuch
Hier finden Sie Anweisungen über das Anschließen, die Funktionsweise
und die Bedienung von S-100.
1.1.2. Rückmelder S-100
- Versorgungsspannung von diesem Gerät ist 18-36VDC.
- Die Stromaufnahme beträgt weniger als 200mA.
- Kontakt freie Winkel-Aufnahme.
- Auflösung 0,1 °.
- Zero einstellbar über die gesamte Regel Feld.
- 360 °mechanische und elektrische Rotation.
- NMEA RSA –Ausgang (nicht galvanisch getrennt)
- 10 V bis +10 V Analogausgang galvanisch getrennt .
- Via Dipschalter als Haupt- oder als Tochterinstrument zu
verwenden.

Page 16 of 27 Subject: S-100 – Rudder Angle Indicator - Manual
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
2. Installationsvorschrift
2.1. Montage
Der Rückmelder muss mechanisch mit der Ruderanlage verbunden werden,
mittels einer Verbindungsstange oder Kettenrad. Das Verhältnis der Getriebe
sollte so gewählt werden, dass, wenn das Ruder in einer der Endpositionen ist,
der Rückmelder etwa 90°gedreht ist.
Diese Beziehung lässt sich dem Piloten am besten korrigieren. In einem 360°
drehbar Ruder soll der Rückmelder in einem 1:1-Verhältnis mit der Rührwerke
zusammengehangen werden.
Der Rückmelder muss so montiert werden, dass der Kette in einer Linie mit den
zwei Haltebügeln an dem Rückmelder laufen. Dies in Bezug auf die
mechanischen Kräften auf den Ruderlagengeber.
Nach dem Anschließen der Kabel sollten die Gummidichtungen geschmiert
werden mit eine kleine Menge von Vaseline oder ein ähnliches Produkt,.
Dann Vorsicht die Spitze der Ruderlagenanzeiger recht im Gehäuse schieben.
Mit den richtigen Einbau und die Benutzung geeigneter Verkabelung, werde die
Ruderlagenanzeiger bis zu 1 Meter Tiefe wasserdicht sein.

Page 17 of 27 Subject: S-100 –
Rudder Angle Indicator
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
3.
Ans
chlüsse
3.1.
Elektrische Anschlüsse
K1:
Spannungsversorgung,
K1/1 und
Hier wird die 24 VDC (18. .. 36 VDC) angeschlossen. Die Stromversorgung ist
gesichert für die Umkehr
Kabelverschraubung wie in der Zeichnung.
Rudder Angle Indicator
- Manual
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
chlüsse
Elektrische Anschlüsse
S-100
Spannungsversorgung,
NMEA-und Analogausgang.
K1/1 und
K1/2 Spannungsversorgung
Hier wird die 24 VDC (18. .. 36 VDC) angeschlossen. Die Stromversorgung ist
gesichert für die Umkehr
-
und Überspannung. Erdung wird getan durch die
Kabelverschraubung wie in der Zeichnung.
Hier wird die 24 VDC (18. .. 36 VDC) angeschlossen. Die Stromversorgung ist
und Überspannung. Erdung wird getan durch die

Page 18 of 27 Subject: S-100 – Rudder Angle Indicator - Manual
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
K1/4 und K1/5 NMEA-Eingang
Hier wird der NMEA-Eingang angeschlossen. Der NMEA-Eingang wird benutzt
um der Rückmelder ein zu regeln. Wenn der S-100 auf einem Falcon-System
angeschlossen ist darf man den NMEA-Eingang mit einem Falcon
Sichtinstrument anschließen oder auf einem NMEA-Ausgang von einem
MultiHUB.
Wenn der S-100 in einer anderen Konfiguration verwendet wird kann man diese
vorübergehend mit einem PC verbinden um das Rückmelder zu ordnen. Der
NMEA-Eingang ist galvanisch getrennt vom Rest der Elektronik.
K1/6 und K1/7 NMEA-Ausgang
Hier wird der NMEA-Ausgang angeschlossen. Die NMEA-Ausgang sendet 10-
mal pro Sekunde die RSA Meldung mit dem Ruder-Winkel Informationen. Die
Ausgang ist nicht galvanisch getrennt.
K1/8 und K1/9 Analog Ruder Infos
Dieser Ausgang wird das Ruder Winkel Informationen ausgestellt als eine Wert
von -10V bis +10V DC, je nach Ruder Winkel. Dieser analoge Ausgang ist
galvanisch getrennt vom Rest der Elektronik und hat eine Ausgangsimpedanz
von 550Ω.

Page 19 of 27 Subject: S-100 – Rudder Angle Indicator - Manual
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
4. Anpassung
4.1. Methoden
Mit einem Falcon D1000 Sichtinstrument ode reine besondere
Anpassungsprogramm auf dem PC kann man den Rückmelder S-100 anpassen.
4.2. Nullstellung
Mit dieser Einstellung kann die tatsächlich Null der Rürhwerke eingestelt
werden. Bringen Sie das Ruder in die gewünschte Null Postion um die
Nullstellung einzuriegeln und passen Sie mit dieser Einstellung den Wert ab zu
Null. Die Null ist einstellbar zwischen -180°und + 180°.
4.3. Verstärtkung-Einstellung
Mit dieser Einstellung kann man der Steuer auf Backbord-und Steuerbord-
unabhängig von jedem anderen einstellen. Bringen Sie die Ruder in die
äußerste Hafen Stellung und markieren Sie in die Einstellung mit welchem
Ruder-Winkel das entspricht.
Der Rückmelder S-100 wird intern alle die zwischenliegenden Werte berechnen.
Bringen Sie die Ruder in die Steuerbord Stellung und wiederholen Sie den
gleichen für die Steuerbord Einstellung.
Im Falle einer 360°-Lenkung genügt es die Einstellu ng von dem Ruder zu
Backbord auf 0 zu stellen. Der Rückmelder erkennt automatisch dass es sich
um eine 360°Rührwerke handelt.
Im Falle eines doppelten Rührwerks werden Sie sich sicherstellen, dass man
den richtigen Rückmelder wählt bei der Anpassungsprozedur. Einstellen der
Rückmelder mit dem Hauptrührwerk (Steuerbord) verbunden oder mit dem
zweiten Rührwerke (Backbord) verbunden gescheht mit Hilfe von Dipschalter
SW 3/4 in dem S-100 Rückmelder.
Der Standardwert ist eingestellt auf Steuerbord-Rührwerke
4.4. 360°Rürhwerke
Es ist auch möglich eine 360°-Lenkung einzustellen . Bringen Sie Das Ruder zu
einem eigenmächtigen Wert (zwischen 0 und 180°) zu Backbord. Stellen Sie das
Ruder zu Backbord auf 0. Der S-100 wird automatisch erkennen dass es um
eine 360°Ruder handelt. Eventuell können Sie Back- und Steuerbord nog
umdrehen. Bringen Sie die Ruder in die Steuerbord Stellung (ein Wert zwischen
0 und 180°) und stellen Sie das Ruder zu Steuerbord auf 0.

Page 20 of 27 Subject: S-100 –
Rudder Angle Indicator
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
1.
Appendix
Dimensions
Rudder Angle Indicator
- Manual
Date & Revision: 24 September 2009 Rev 00
Appendix
Dimensions
S-100
Table of contents
Languages: