RADTEL RT12 User manual

License-free PMR446 Radio (EU)
License-free FRS Radio(US/CA)
English-Deutsche-Italiano-français-Español-Nederlands-русский
INSTRUCTION MANUAL
RT12

WARNINGS
Product safety and RF Exposure for two way radio:
Before using this two way radio, please read
the manual which contains important operating
instructions for safe usage, RF Energy Awa-
reness, control information and operational
instructions for compliance with RF Energy
Exposure limits in applicable national and
international standards, and also read the
operational instructions for safe use.

Function Operation
Main characteristics
Compliance with RF Exposure Standards
Local Government Regulations
Radio License
FCC ID
INTRODUCTION
Declaration of conformity
Contents
----------------------------------------- 01
---------------------------------------- 06
--------------- 10
---------------------------- 12
----------------------------------------------- 12
------------------------------------------------------- 12
------------------------------------------- 13
---------------------------------- 18

01
Function Operations
1
5
2
4
13
12
11
10
14
8
9
7
3
6

02
(English)
Main controls and parts of the radio
1. Antenna
2. Channel adjust : press CH+ or CH- to select the desired channel
3. Power button- Long press to power on and long press again to power off.
4. Speaker
5. Built-in microphone
6. Led indicator: RED: TX; GREEN: RX.
7. Earphone/microphone or Programming port
8. Charging Port
9. Desktop charger connector(left)
10. Desktop charger connector(Right)
11. Reduce the volumn or long press to lock keypad
12. Increase speaker's volumn or long press to open squelch
13. PTT: push this button to transmit, release it to receive.
14. To Open back plastic cover
(Deutsche)
Hauptbedienelemente und Aufbau des Funkgeräts
1. Antenne
2. Kanaleinstellung: Drücken Sie CH + oder CH-, um den gewünschten
Kanal auszuwählen
3. Ein- / Ausschalter -: Zum Einschalten lange drücken und zum Ausschalten
noch einmal lange drücken.
4. Lautsprecher
5. Eingebautes Mikrofon
6. LED-Anzeige: rot: TX (Sendemodus); Grün: RX (Empfangsmodus)
7. Kopfhörer / Mikrofon oder Programmieranschluss
8. Aufladestation
9. Anschluss für Desktop-Ladegerät (links)
10. Anschluss für Desktop-Ladegerät (rechts)

03
11. Reduzieren Sie die Lautstärke oder drücken Sie lange, um die Tastatur
zu sperren
12. Erhöhen Sie die Lautstärke des Lautsprechers oder drücken Sie lange,
um die Rauschsperre zu öffnen
13. PTT: Drücken Sie diese Taste zum Senden und lassen Sie sie zum
Empfangen los.
14. Zum Öffnen der Plastikabdeckung
(Italiano)
Descrizione delle parti della radio
1. Antenna
2. Regolazione canale: premere CH + o CH- per selezionare il canale
desiderato
3. Pulsante di accensione: premere a lungo per accendere e premere di
nuovo a lungo per spegnere.
4. Altoparlante 5. Microfono
6. Indicatore led: rosso: trasmissione, verde: ricezione
7. Auricolare / microfono o porta di programmazione
8. Porta di ricarica
9. Connettore caricabatteria da tavolo (a sinistra)
10. Connettore caricabatteria da tavolo (a destra)
11. Ridurre il volume o premere a lungo per bloccare la tastiera.
12. Aumentare il volume dell'altoparlante o premere a lungo per aprire lo
squelch
13. PTT: premere questo tasto per trasmettere, rilasciatelo per ricevere.
14. Per aprire la copertura di plastica posteriore

04
(français)
Commandes principales et elements de la radio
1. Antenne
2. Réglage du canal: appuyez sur CH + ou CH- pour sélectionner le canal
souhaité
3. Bouton d'alimentation: appuyez longuement pour allumer et appuyez
longuement à nouveau pour éteindre.
4. Haut-parleur
5. Microphone intégré
6. Voyant rouge : Transmission ; vert : Réception.
7. Écouteur / microphone ou port de programmation
8. Port de chargement
9. Conector del cargador de escritorio (izquierda)
10.Conector del cargador de escritorio (derecho)
11. Réduisez le volume ou appuyez longuement pour verrouiller le clavier.
12. Augmentez le volume du haut-parleur ou appuyez longuement pour
ouvrir le silencieux
13. PTT : appuyer sur ce bouton pour transmettre, le relâcher pour recevoir.
14. Para abrir la tapa de plástico trasera
(Español)
Partes y mandos de la radio
1. Antena
2. Ajuste de canal: presione CH + o CH- para seleccionar el canal deseado
3.Botón de encendido: mantenga presionado para encender y mantenga
presionado nuevamente para apagar.
4. Altavoz
5. Micrófono
6. Led indicador: Rojo: TX; Verde: RX.
7. Auricular / micrófono o puerto de programación

05
8. Puerto de carga
9. Tecla Función1: Presión breve: activación función Monitor. Presión larga:
activación función VOX
10. Tecla Función2: Presión larga: activación función SCAN
11. Reducir el volumen o mantener pulsado para bloquear el teclado.
12. Aumente el volumen del altavoz o mantenga presionado para abrir el
silenciador
13. PTT: pulse para transmitir y suelte para recibir.
14. Pour ouvrir le couvercle en plastique arrière
(Nederlands)
Belangrijkste bedieningselementen en onderdelen van de radio
1. Antenne
2. Kanaalaanpassing: druk op CH + of CH- om het gewenste kanaal te
selecteren
3. Aan / uit-knop - Lang indrukken om in te schakelen en nogmaals lang
indrukken om uit te schakelen.
4. Luidspreker
5. Ingebouwde microfoon
6. Led-indicator: ROOD: TX; GROEN: RX.
7. Oortelefoon / microfoon of programmeerpoort
8. Oplaadpoort
9. Connector bureaulader (links)
10. Connector voor bureaulader (rechts)
11. Verklein het volume of druk lang om het toetsenbord te vergrendelen
12. Verhoog het volume van de spreker of druk lang om de squelch te openen
13. PTT: druk op deze knop om te zenden, laat los om te ontvangen.
14. Om plastic deksel terug te openen

06
10. Разъем настольного зарядного устройства (правый)
11. Уменьшите громкость или нажмите и удерживайте, чтобы
заблокировать клавиатуру
12.Увеличьте громкость динамика или нажмите и удерживайте, чтобы
открыть шумоподавитель.
13. PTT: нажмите эту кнопку для передачи, отпустите для приема.
14. Открыть заднюю пластиковую крышку
Main characteristics
• PMR446 Transceiver
• Voice annunciation
• Output power: ≤ 500Mw ERP
• Channel spacing:12.5KHz
• Scan
• TOT
• Busy channel lockout
• Battery save
• Monitor
• Squelch
1. Антенна
2. Настройка канала: нажмите CH + или CH-, чтобы выбрать желаемый
канал.
3. Кнопка питания. Нажмите и удерживайте, чтобы включить, и снова
нажмите, чтобы выключить.
4. Спикер
5. Встроенный микрофон.
6. Светодиодный индикатор: КРАСНЫЙ: TX; ЗЕЛЕНЫЙ: RX.
7. Наушники / микрофон или порт программирования.
8. Порт зарядки
9. Разъем настольного зарядного устройства (слева).
(русский)
Основные органы управления и части радио

07
• Besperrung des besetzten Kanals
• Batterie sparen
• Überwachen
• Squelch
• VOX-Funktion
• Warnung vor schwacher Batterie
• CTCSS / DCS
Caratteristiche principali
• Ricetrasmettitore PMR446
• Annuncio vocale
• Potenza in uscita: ≤ 500Mw ERP
• Spaziatura dei canali: 12,5 KHz
• Scansione
• TOT
• Blocco canale occupato
• Risparmio della batteria
• Tenere sotto controllo
• Squelch
• Funzione VOX
Eigenschaften
• PMR446 Handfunkgerät
• Sprachansage
• Ausgangsleistung: ≤ 500 MW ERP
• Kanalabstand: 12,5 kHz
• Scannen
• TOT
• VOX function
• Low battery warning
• CTCSS/DCS

08
• TOT
• Verrouillage de canal occupé
• Économie de batterie
• Surveiller
• Silencieux
• Fonction VOX
• Avertissement de batterie faible
• CTCSS / DCS
Características principales
• Transceptor PMR446
• Anuncio de voz
• Potencia de salida: ≤ 500Mw ERP
• Espaciado de canales: 12,5 KHz
• Escanear
• TOT
• Bloqueo de canal ocupado
• Ahorro de batería
• Monitor
• Silenciamiento
• Función VOX
• Advertencia de batería baja
• CTCSS / DCS
Características principais
• Émetteur-récepteur PMR446
• Annonce vocale
• Puissance de sortie: ≤ 500 MW ERP
• Espacement des canaux: 12,5 KHz
• Analyse
• Avviso di batteria scarica
• CTCSS / DCS

09
• Scannen
• TOT
• Blokkering van drukke kanalen
• Batterijbesparing
• Monitor
• Squelch
• VOX-functie
• Waarschuwing voor lage batterijspanning
• CTCSS / DCS
Основные показатели
• Приемопередатчик PMR446
• Голосовое оповещение
• Выходная мощность: ≤ 500 МВт ERP
• Расстояние между каналами: 12,5 кГц
• Сканировать
• ТОТ
• Блокировка занятого канала
• Экономия заряда батареи
• Монитор
• шумоподавитель
• Функция VOX
• Предупреждение о низком заряде батареи
• CTCSS / DCS
Belangrijkste kenmerken
• PMR446-zendontvanger
• Gesproken aankondiging
• Uitgangsvermogen: ≤ 500 MW ERP
• Kanaalafstand: 12,5 kHz

10
• All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction
manual of same, must not be thrown away into normal disposal bins but
brought to specialised waste disposal centres. Here, the various materials
will be divided by characteristics and recycles, thus making an important
contribution to environmental protection.
• Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses
Symbol tragen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden,
sondern müssen an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden. Dort
werden die Materialien entsprechend ihrer Eigenschaften getrennt und,
um einen Beitrag zum Umweltschutz zu liefern, wiederverwertet.
• Tutti gli articoli che riportano questo simbolo sul corpo, sull'imballaggio o
sul manuale di istruzioni degli stessi, non devono essere gettati nei normali
contenitori per lo smaltimento ma portati a centri specializzati per lo
smaltimento dei rifiuti. Qui i vari materiali saranno suddivisi per
caratteristiche e riciclabili, dando così un importante contributo alla
salvaguardia dell'ambiente.
• Tousles articles présentant ce symbole sur le corps, l'emballage ou le
manuel d'utilisation de celuici ne doivent pas être jetés dans des poubelles
normales mais être amenés dans des centres de traitement spécialisés.
Là, les différents matériaux seront séparés par caractéristiques et recyclés,
permettant ainsi de contribuer à la protection de l'environnement
• Todoslos artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto,
en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser
desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser
depositados en los centros de recogida especializados. En estos centros,
los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados,
para así poder contribuir de manera importante a la protección y
conservación del medio ambiente.
• Alle artikelen met dit symbool op de behuizing, verpakking of
instructiehandleiding mogen niet in de normale afvalbakken

11
worden weggegooid, maar moeten naar gespecialiseerde
afvalverwerkingscentra worden gebracht. Hier worden de verschillende
materialen opgedeeld in eigenschappen en recyclen, wat een belangrijke
bijdrage levert aan de bescherming van het milieu.
Compliance with RF Exposure Standards
This two way radio uses electromagnetic energy in the radio frequency (RF)
spectrum to provide communications between two or more users over a
distance. It uses radio frequency (RF) energy or radio waves to send and
receive calls. RF energy is one form of electromagnetic energy. Other forms
include, but are not limited to, sunlight and x-rays. RF energy, however,
should not be confused with these other forms of electromagnetic energy,
which when used improperly, can cause biological damage. Very high levels
of x-rays, for example, can damage tissues and genetic material.
Experts in science, engineering, medicine, health, and industry work with
organizations to develop standards for safe exposure to RF energy. These
standards provide recommended levels of RF exposure for both workers
and the general public. These recommended RF exposure levels include
substantial margins of protection.
All RADTEL two-way radios are designed, manufactured, and tested to
ensure they meet government-established RF exposure levels. In addition,
manufacturers also recommend specific operating instructions to users of
two-way radios. These instructions are important because they inform users
about RF energy exposure and provide simple procedures on how to
control it.
Please refer to the following websites for more information on what RF
energy exposure is and how to control your exposure to assure compliance
with established RF exposure limits: http://www.who.int/en/

12
Local Government Regulations
When two-way radios are used as a consequence of employment, the
Local Government Regulations requires users to be fully aware of and able
to control their exposure to meet occupational requirements. Exposure
awareness can be facilitated by the use of a product label directing users
to specific user awareness information. Your Retevis two way radio has a
RF Exposure Product Label. Also, your Retevis user manual, or separate
safety booklet includes information and operating instructions required to
control your RF exposure and to satisfy compliance requirements.
Radio License
Governments keep the radios in classification, most of the classified
walkie-talkie need to get local government License, and operation is allowed.
The detailed classification and the use of your two radios, please contact
the local government radio management departments. For the following
specified classification: the USA/CA FRS, Australian CB, EU PMR446, the
individual license is not required.
FCC ID
The FCC ID means: This radio complies with the IEEE (FCC) and ICNIRP
exposure limits for occupational/controlled RF exposure environments at
operating duty factors of up to 50% talk-50% listen and is approved for
occupational use only.
IC ID
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause interference, and (2)This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device
The CE marking means: Hereby, Xiamen Radtel Electronics Co.,Ltd
declares that the radio equipment type is in compliance with the RED

Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE
Directive 2012/19/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available in this manual or at the following internet address: www.radtel.com.cn
INTRODUCTION:
• Xiamen Radtel Electronics Co.,Ltd thank you for the trust deposited in this
product, we are convinced that it will be highly pleased with the quality and
operation functions of this equipment.
• For a use of the sure equipment, read in a complete way these instructions
manual.
• This transceiver has been manufactured for users that specify a equipment
of communication of easy operation, of the highest quality and yield besides
an excellent reliability.
• The transceiver that he has just purchased has been manufactured of
agreement with a strict quality control of the manufacturing company.
• This equipment is given in a packing that muffles the blows and vibrations
of the transport, guaranteeing this way an excellent state in the acquisition
moment.
• After retiring the packing, verify that the equipment or their accessories are
not damaged. In the event of doubt it doesn't use and contact the Technical
Service or distributor.
• The packing materials (plastic bags, etc.), they should not be left within
reach of the children, since they are a potential danger source.
• The manufacturer and the salesperson decline any responsibility for
derived damages of an inadequate, incorrect or imprudent use of the
equipment.
• It is important to stress that some of the functions of the equipment are
explained in relation to information given in remote or previous chapters,
if you only read some concrete parts of this manual, he will take a risk to
not understanding the complete explanation of the functions of those that
it prepares the equipment.
• Attention to the notes included in the sections squares shady.
• Make sure of understanding all the indications of this manual correctly.
13

14
• Keep this manual for future consults.
• The equipment reparations or internal adjustments should always be
carried out in a Technical Authorized Service.
• Equipment internal manipulation, alteration or change of the technical
characteristics performed by personal unaware to the Technical Service, it
invalidates the guarantee.
• This equipment has come out of the distributor's warehouses under
technical use conditions adapted to the effective country legislation of use
this transceiver. To change this characteristics, to carry out internal
adjustments or not authorized modifications can take to an illegal use of
the equipment constituting an infraction sanction as well as to generate
interferences that can harm to other legally established communications.
• Improper use of this equipment is exclusive responsibility of the user.
• Free use transceiver, it is not neccessary administrative authorization or
licenses for its use and it is dedicated to be used in the following EU
countries.
Notes: - The transceiver operation can be prohibited in certain places or
enclosures; follow the use restrictions. - Follow the country legislation in the
use of transceivers radiocommunications.
AT
IE
SE
LT
BE
IT
CH
MT
DK
LI
GB
PL
FI
LU
CY
SK
FR
NL
CZ
SI
DE
NO
EE
BG
GR
PT
HU
RO
IS
SP
LV

15
WARNING
• Only use this equipment for the end that this has been manufactured. The
manufacturer and the salesperson won't accept any responsibility and the
guarantee will invalidity in the event of inadequate use of the transceiver.
• This equipment doesn't have components that the user can repair. Always
consult to the Authorized Technical Service for any repair.
• It should not put into operation the equipment neither to turn off it installing
and removing the battery pack. Always use the ON/OFF control.
• Install the battery pack and the accesories (optionals) correctly, according
to the indications given in this instruction manual.
• Never transmit with the transceiver if the anttena is damaged.
• Don´t transmit with the transceiver for extended period of time.
• Don´t touch the antenna with the hand or with any part of the body when
the equipment is transmitting.
• In the event malfunction of the transceiver or of their battery charger
(scent to burnt, smoke, etc.), turn off it immediately or disconnect the
battery charger of the AC wall outlet and consult to the Technical Service.
• Don't introduce any object for the holes of the speaker or for the transceiver
connectors.
• If it uses an external headset (optional), reduce to the possible the
maximum volume level; avoid levels of very high audio.
• Don't expose the equipment or the battery charger direct to the water,
direct to the sunlight for an extended period of time, not place near a heat
source (radiators, etc.) to blows, to the powder excess or dirt, to the fire, to
explosive or another type of dangerous conditions. Don´t stored the
transceiver inside a vehicle that is parked in the sunlight.
• Avoid the humidity condensation. The air humidity is deposited in the
transceiver when place of a cold atmosphere to other warm, making that
the equipment doesn't work correctly. If condensation takes place in the
equipment, clean a dry cloth and wait to that dries off to light it.
• Don't place anything on the transceiver that can spill out on the same one.

16
• If the transceiver caused interferences in the video recorder, DVD, radio
and television receiver, or to any other electronic equipments, take it away
from the apparatus in question.
• Don't use this transceiver in the vicinity of other electronic equipments,
especially next to medical equipments. It can cause interferences in other
equipments.
• Turn off and do not use the equipment in areas where their use is restricted
or prohibited (e.g. coal gas , areas with explosion atmosphere, areas where
it can interference the operation of other equipments, on board airships,
airports, etc.).
• Don't operate this transceiver while it is driving a vehicle, use hands free
systems (“VOX” function) and respect the traffic police indications.
• To clean the equipment and/or the battery charger being OFF and with an
antistatic cloth (preferably) or a humid (not wet) cloth.
• Don't pulverize directly with any liquid or product on the transceiver,
battery pack or battery charger and never use for their cleaning polish
home products, detergents, alcohol or solvent.
• Don’t use for the cleaning a dry cloth, it could cause static sock.
• The use of not compatible accessories with the transceiver they could
limit the operation of the transceiver, and even to damages invalidating the
guarantee.
• Explosion risk if it replaces the battery pack for an incompatible one.

17
• For a list of Radtel-approved accessories for your radio model, scan the
QR code on back of the manual.
462.5625
462.5875
462.6125
462.6375
462.6625
462.6875
462.7125
467.5625
467.5875
467.6125
467.6375
467.6625
467.6875
467.7125
462.5500
462.5750
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Channel No. (MHz)
Approved Accessories
Table of contents