RADWAG RTP-UEW80 User guide

Drukarka paragonowa termiczna
Szybki start
Start Up Guide
Radwag Thermal
Receipt Printer
• RTP-UEW80
• RTP-RU80
Aby wyświetlić pełną instrukcję obsługi, przejdź do strony internetowej lub zeskanuj kod QR:
To view the complete User Manual, go to the website or scan the QR code:
radwag.com
ITOB-01-01-01-23-EN-PL

2. COMMUNICATION INTERFACES
INTERFEJSY KOMUNIKACYJNE
Wi-Fi®
DC
AC
**
Wi-Fi® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Wi-Fi® Alliance.
RTP-UEW80, RTP-RU80
Rodzaj wtyczki może się różnić w zależności od kraju.
*The plug type may vary by country.
Tylko w modelu RTP-UEW80
** Only on RTP-UEW80 model
Tylko w modelu RTP-RU80
*** Only on RTP-RU80 model
Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi® Alliance.
1. CONTENT
ZAWARTOŚĆ
Printer Power supply* Power Cable USB Cable RS232 Cable*** Thermal paper
Drukarka Zasilacz sieciowy* Przewód sieciowy Przewód USB Przewód RS232*** Papier termiczny
×1 ×1 ×1 ×1 ×1 ×1

3. LOAD PAPER
ŁADOWANIE PAPIERU
4. OPERATION LIST
LISTA OPERACJI
4.1. Printer start-up
Uruchamianie drukarki
POWER button
Przycisk zasilania
Button of the control panel
Przycisk panelu sterowania
1. To switch the printer on, press the POWER button.
Aby włączyć drukarkę, naciśnij przycisk POWER.
2. To print a list of possible operations, click once on the button in the control panel.
Aby wydrukować listę możliwych operacji, kliknij raz przycisk w panelu sterowania.
3. To carry out the self-test, switch the printer off and on by holding down the button on the control panel,
then after 3 seconds, then release the button.
Aby przeprowadzić autotest, należy wyłączyć i włączyć drukarkę, trzymając przycisk w panelu sterowania, a następnie po upływie
3 sekund należy zwolnić przycisk.
Open the cover
Otwórz pokrywę
Place paper as above
Umieść papier jak powyżej
Close the cover
Zamknij pokrywę

1. To start a hotspot with the printer, click the button on the right side of the control panel 5 times.
This enables a direct connection between the printer and the scale. If the printer does not print data
as below, the procedure must be repeated.
Aby uruchomić hotspot drukarki, należy 5 razy klinąć przycisk po prawej stronie panelu sterującego. Po utworzeniu hotspotu
wydrukowane zostaną dane do logowania. Jeżeli drukarka nie drukuje danych jak poniżej, procedurę należy powtórzyć.
2. Using a computer, phone or other mobile device, select the connection
named RTP-UEW80 from the list of available Wi-Fi®connections.
Korzystając z komputera, telefonu lub innego urządzenia przenośnego, z listy dostępnych
połączeń Wi-Fi®należy wybrać połączenie o nazwie RTP-UEW80 i wpisać hasło
wydrukowane w kroku poprzednim.
3. Once connected to the RTP-UEW80 printer’s hitspot, enter the address
192.168.10.1 in a web browser or scan the QR code available on the front
of the printer to access the Wi-Fi®connection configuration page.
Po połączeniu z hotspotem drukarki RTP-UEW80 należy w przeglądarce internetowej wpisać adres 192.168.10.1
lub zeskanować kod QR dostępny na froncie drukarki, aby przejść do strony konfigurującej połączenie z Wi-Fi®.
4. After pressing the REFRESH button, select
the Wi-Fi®network to which the scale
and printer will be connected in the login
window. Then select the SUBMIT button.
Po wciśnięciu przycisku REFRESH, w oknie logowania
należy wybrać sieć Wi-Fi®, do której podłączone będą
waga i drukarka. Następnie należy wybrać przycisk
SUBMIT.
5. After accepting the changes, switch the printer off
and on again. After a few seconds, double-click the
button on the control panel to receive information
about the IP address of the printer.
Po zaakceptowaniu zmian należy wyłączyć i ponowanie
włączyć drukarkę. Po upływie kilku sekund należy
dwukrotnie kliknąć przycisk na panelu sterowania, aby
otrzymać informację o adresie IP drukarki.
1. Use phone or computer to connect to Wi-Fi®
SSID: RTP-UEW80
PASS: 12345678
2. Open your browser and type in the adress bar:
192.168.10.1
3. Set it according to the page prompt
SSID: INTERNET
IP: 10.10.3.86 [DHCP]
4.2. Using a printer with an Wi-Fi®connection
Korzystanie z drukarki połączonej z siecią Wi-Fi®
192.168.10.1
NETWORK CONFIGURATION
SSID
PASS
INTERNET
*********
Refresh
Button of the control panel
Przycisk panelu sterowania
RTP-EUW80
Internet 1
Internet 2
Internet 3
Example Wi-Fi®connection list
Przykładowa lista połączeń Wi-Fi®
Printout with login data
Wydruk z danymi do logowania
Printout of data to be merged
Wydruk z danymi do połączenia

RADWAG RADWAG 2
INTERNET Refresh
Available networks
09:30:00Mon 02.01.2023
Precision
Weighing John Smith
5. WI-FI®PRINTER CONNECTION TO 5Y ELLIPSIS SERIES BALANCES
POŁĄCZENIE DRUKARKI POPRZEZ WI-FI®Z WAGAMI SERII 5Y ELLIPSIS
0.000000
Supplementary unit
Gross
Tare
Product Liquid 1
0.000000 g
0.000000 g
Vibrations
3%
Temperature
Air Density
1.158 kg/m3
Air Preasure
980.1 hPa
Air Humidity
45%
19°C
09:30:00Mon 02.01.2023
Precision
Weighing
g
0 Max
John Smith
DWA
0.000000
Supplementary unit
Gross
Tare
Product Liquid 1
0.000000 g
0.000000 g
Vibrations
3%
Temperature
Air Density
1.158 kg/m3
Air Preasure
980.1 hPa
Air Humidity
45%
19°C
09:30:00Mon 02.01.2023
Precision
Weighing
g
0 Max
John Smith
DWA
DWA
Shut down Profile Settings Manual Log in
Working
mode
Last adjustment: 21/01/2022 14:46:22
Software version: LL2.0 S qt14
Weighing firmware version: 1.0.0
Light Dark
2
1
Wysunąć menu górne.
Wybrać Ustawienia w menu górnym.
Pull up the top menu. Select Settings in the top menu.
Adjustment Operators Profiles Database Communication
Scheduled tasksAmbient
conditions
MiscellaneousAdministrator
panel
Peripherals
Update About
09:30:00Mon 02.01.2023
Precision
Weighing John Smith
Parameters
COM 1 COM 2
Ethernet Wi-Fi
Tcp
Communication
09:30:00Mon 02.01.2023
Precision
Weighing John Smith
4
3
Wybrać Komunikację.
Select Communication.
Wybrać Wi-Fi.
Select Wi-Fi.
Hotspot DHCP
IP address Subnet mask
Default gateway
Wi-Fi
09:30:00Mon 02.01.2023
Precision
Weighing John Smith
MAC address
Available networks
DNS server
Network status
10.10.1.216 255.255.0.0
10.10.254.254
E4-5F-01-D3-78-A1
127.0.0.1
5
Wybrać Dostępne sieci.
Select Available networks.
Wybrać przycisk Odśwież.
Select the Refresh button.
6

RADWAG RADWAG 2
INTERNET Refresh
Available networks
09:30:00Mon 02.01.2023
Precision
Weighing John Smith
Available networks
Connecting in progress
Connected
0.000000
Supplementary unit
Gross
Tare
Product Liquid 1
0.000000 g
0.000000 g
Vibrations
3%
Temperature
Air Density
1.158 kg/m3
Air Preasure
980.1 hPa
Air Humidity
45%
19°C
09:30:00Mon 02.01.2023
Precision
Weighing
g
0 Max
John Smith
DWA
Hotspot DHCP
IP address Subnet mask
Default gateway
Wi-Fi
09:30:00Mon 02.01.2023
Precision
Weighing John Smith
MAC address
Available networks
DNS server
Network status
10.10.1.216 255.255.0.0
10.10.254.254
E4-5F-01-D3-78-A1
127.0.0.1
RADWAG RADWAG 2
INTERNET Refresh
Password
09:30:00Mon 02.01.2023
Precision
Weighing
John Smith 12
Należy powtórzyć kroki 1 i 2.
Repeat steps 1 and 2.
********
q w e r t y u i o p
lkjhgfdsa
z
&123*/a
x
English
c v b n m , .
Password
09:30:00Mon 02.01.2023
Precision
Weighing
John Smith
9
Wpisać hasło do sieci Wi-Fi®i nacisnąć .
Enter the password for the Wi-Fi®network and press
.
Jeżeli nie zostanie wyświetlona lista dostępnych sieci
Wi-Fi®, należy powtórzyć kroki 5 i 6.
If the list of available Wi-Fi®networks is not displayed,
repeat steps 5 and 6.
Po poprawnym połączeniu z wcześniej wybraną siecią
Wi-Fi®, należy zamknąć okno informacyjne za pomocą
. Jeżeli okno informacyjne nie pojawi się, należy
powtórzyć kroki 6 i 7.
Once you have correctly connected to the previously
selected Wi-Fi®network, close the information window
with . If the information window does
not appear, repeat steps 6 and 7.
Aby wrócić do ekranu głównego, należy wybrać .
To return to the home screen, select .
RADWAG RADWAG 2
INTERNET Refresh
Available networks
09:30:00Mon 02.01.2023
Precision
Weighing John Smith
8
Wybrać odpowiednią sieć Wi-Fi®.
Select the appropriate Wi-Fi®network.
7
10
11

Port IP address
Port IP Keep active TCP connection
Code page
Printer
09:30:00Mon 02.01.2023
Precision
Weighing John Smith
Control codes
Receipt printer speed Printouts
TCP Client 0.0.0.0
9100
1250
0
Port
None
COM 1
COM 2
USB
Tcp Client
USB Free Link
0.000000
Supplementary unit
Gross
Tare
Product Liquid 1
0.000000 g
0.000000 g
Vibrations
3%
Temperature
Air Density
1.158 kg/m3
Air Preasure
980.1 hPa
Air Humidity
45%
19°C
09:30:00Mon 02.01.2023
Precision
Weighing
g
0 Max
John Smith
DWA
Adjustment Operators Profiles Database Communication
Scheduled tasksAmbient
conditions
MiscellaneousAdministrator
panel
Peripherals
Update About
09:30:00Mon 02.01.2023
Precision
Weighing John Smith
Parameters
13
Wybrać Urządzenia.
Select Peripherals.
Computer Printer
Barcode scanner RCloud
Ambient conditions module
Peripherals
09:30:00Mon 02.01.2023
Precision
Weighing John Smith
Port IP address
Port IP Keep active TCP connection
Code page
Printer
09:30:00Mon 02.01.2023
Precision
Weighing John Smith
Control codes
Receipt printer speed Printouts
TCP Client 0.0.0.0
9100
1250
0
16
14
Wybrać Drukarkę.
Select Printer.
Wybrać Adres IP.
Select IP address.
Port IP address
Port IP Keep active TCP connection
Code page
Printer
09:30:00Mon 02.01.2023
Precision
Weighing John Smith
Control codes
Receipt printer speed Printouts
TCP Client 0.0.0.0
9100
1250
0
IP address
010.010.003.086
1 2 3
4 5 6
789
0-.
17
Wpisać adres IP otrzymany po połączeniu drukarki
z siecią Wi-Fi® (patrz 4.2.5.). Następnie wpisać: Port: 9100,
Utrzymuj aktywne połączenie TCP: Nie, Strona kodowa
(domyślne): 1250; Kody sterujące: brak; Prędkość drukarki
paragonowej: 0, Wydruk: pominąć. Należy zwrócić uwagę na
poprawne wpisanie adresu IP, zwłaszcza w przypadku uzyskania
adresów IP takich jak 192.168.3.6 lub 10.10.2.86. Podane przykłady
należy wpisać, wypełniając brakujące pola zerami.
Poprawny zapis: 192.168.003.006 i 010.010.002.086.
Enter the IP address obtained after connecting the printer
with the Wi-Fi® network (see 4.2.5.). Then enter: Port: 9100,
Keep TCP connection active: No; Code page (default): 1250;
Control codes: none; Receipt printer speed: 0, Print: skip. Care
should be taken to enter the IP address correctly, especially
when using IP addresses such as 192.168.3.6 or 10.10.2.86. The
examples given should be entered by filling in the missing fields
with zeros. Correct notation: 192.168.003.006 i 010.010.002.086.
Wybrać port: TCP Client.
Select port: TCP Client.
Powrócić do głównego ekranu poprzez wybranie przycisku .
Sprawdzić poprawność komunikacji za pomocą (Print).
Po spełnieniu warunków zatwierdzenia wyniku drukarka
powinna wydrukować wydruk.
Return to the main screen by selecting the button .
Verify correct communication with (Print) button.
Once the conditions for validating the result have been met,
the printer should print a printout.
18
15

Communication
WiFi
Status
Network conguration
MAC address
Not connected
00-16-59-8B-8C-6C
Parameters
Electronic level indicator
Adjustment
Working modes
Communication
6. WI-FI®PRINTER CONNECTION TO X2 SERIES BALANCES
POŁĄCZENIE DRUKARKI POPRZEZ WI-FI®Z WAGAMI SERII X2
Weighing
2
1
Wybrać Ustawienia w dolnym menu.
Communication
WiFi
Status
Network conguration
MAC address
Not connected
00-16-59-8B-8C-6C
Wybrać Komunikację.
Communication
COM 1
Ethernet
WiFi
Select Settings in the bottom menu. Select Communication.
5
3
Wybrać Wi-Fi®.
Select Wi-Fi®.
Wybrać Konfigurację sieci.
Select Network configuration.
Upewnić się, że zaznaczono Wi-Fi®.
Make sure Wi-Fi®is selected.
Network conguration
Scan available networks
Network name
Password
DHCP
RADWAG
********
6
Wybrać Wyszukiwanie sieci.
Select Network Search.
4

Networks list
RADWAG - 90%
RADWAG 2 - 65%
RADWAG 3 - 63 %
Channel: 6
Channel: 6
Channel: 6
7
Wybrać odpowiednią sieć Wi-Fi®.
Select the appropriate Wi-Fi®network.
Password
********
8
Wpisać hasło do sieci Wi-Fi®i zatwierdzić .
Enter the password for the Wi-Fi®network and confirm .
Communication
WiFi
Status
Network conguration
MAC address
Connected
00-16-59-8B-8C-6C
9
Po połączeniu nacisnąć , tak aby wrócić do ustawień.
Once connected, press to return to settings.
Parameters
Workind modes
Communication
Peripherals
Printouts
10
Wybrać Urządzenia.
Select Peripherals.
Peripherals
Computer
Printer
Additional display
Barcode scanner
11
Wybrać Drukarkę.
Select Printer.
Printer
Port
Port settings
Code page
Prex
ASCII
COM 1
12
Wybrać Port.
Select Port.
Printer
Port
Port settings
Code page
Prex
ASCII
COM 1
Port
None
COM 1
WiFi
13
Wybrać Wi-Fi.
Select Wi-Fi.
Printer
Port
Port settings
Code page
Prex
ASCII
WiFi
14
Wybrać Ustawienia portu.
Select Port settings.

Return to main screen with . Verify correct
communication with (Print). Once the conditions
for validation of the result have been met, the printer
should print a printout.
Weighing
Printer
Code page
Prex
Sux
1250
Printout width Standard
Port settings
IP address
Port
Timeout 1000
10.10.3.86
9100
15
Wpisać adres IP otrzymany po połączeniu drukarki
z siecią Wi-Fi® (patrz 4.2.5.). Następnie wybrać Port: 9100,
Timeout: 0.
Enter the IP address obtained after connecting the
printer to the Wi-Fi® network (see 4.2.5.). Then select
Port: 9100, Timeout: 0.
Powrócić do ustawień drukarki (ekran 12).
Wybrać: Strona kodowa 1250 (domyślna dla drukarki),
Prefiks: brak, Sufiks: brak, Szerokość wydruku: standard.
Return to the printer settings (screen 13). Select: Code Page
1250 (default for the printer), Prefix: none, Suffix: none,
Print width: standard.
Powrócić do głównego ekranu za pomocą .
Sprawdzić poprawność komunikacji za pomocą (Print).
Po spełnieniu warunków zatwierdzenia wyniku drukarka
powinna wydrukować wydruk.
16
17
Weighing
Weighing

7. WI-FI®PRINTER CONNECTION TO R SERIES BALANCES
POŁĄCZENIE DRUKARKI POPRZEZ WI-FI®Z WAGAMI SERII R
2
1
Wybrać Ustawienia.
Za pomocą F1 przejść do Komunikacji i zatwierdzić
za pomocąF2.
Select Setup. Use F1 to go to Communications and confirm with F2.
3
Za pomocą F1 przejść do Wi-Fi
®
i zatwierdzić
za pomocą F2.
Use F1 to go to Wi-Fi®and confirm with F2.
Za pomocą F1 wybrać: TAK i zatwierdzić
za pomocą F2.
Use F1 to select: YES and confirm with F2.
5
Za pomocą F1 przejść do Wybierz sieć i zatwierdzić
za pomocą F2.
Use F1 to go to Select Wi-Fi®and confirm with F2.
6
Za pomocą F1 wybrać sieć Wi-Fi®, do której podłączone
będą waga i drukarka, oraz zatwierdzić za pomocą F2.
Use F1 to select the Wi-Fi®network to which the scale
and printer will be connected and confirm with F2.
4

10
7
Wpisać hasło za pomocą F1 i F3, następnie zatwierdzić .
Jeżeli hasło do sieci Wi-Fi®zawiera małe litery, należy użyć
zewnętrznej klawiatury USB. Klawisze F1, F3 i F4 przy wy-
świetlaczu wagi umożliwiają wprowadzenie hasła złożonego
wyłącznie z wielkich liter i znaków alfanumerycznych.
Enter password with F1 and F2, then confirm .
If the Wi-Fi®network password contains lower case
letters, an external USB keyboard must be used.
The F1, F3 and F4 keys next to the scale display allow
you to enter a password consisting of capital letters
and alphanumeric characters only.
Wybrać kilkukrotnie F4, aby powrócić do Ustawień.
Select F4 several times to return to Settings.
8
Za pomocą F1 przejść do DHCP: TAK i wybrać F2.
Use F1 to go to DHCP: YES and select F2.
11
Za pomocą F1 przejść do Urządzeń i zatwierdzić
za pomocą F2.
Use F1 to go to Devices and confirm with F2.
9
Sprawdzić status połączenia. Za pomocą F1 przejść
do Statusu. Po poprawnym połączeniu waga wyświetli :
Status połączono.
Check connection status. Use F1 to move
to Status. When the connection is correct, the scale will
display Status: connected.

12
Za pomocą F1 przejść do Drukarki i zatwierdzić
za pomocą F2.
Use F1 to go to Printers and confirm with F2.
14
13
Za pomocą F1 przejść do Portu i zatwierdzić
za pomocą F2.
Use F1 to move to the Port and confirm with F2.
Za pomocą F1 przejść do Wi-Fi
®
i zatwierdzić
za pomocą F2.
Use F1 to go to Wi-Fi®and confirm with F2.
16
15
Wybrać F2, aby przejść do podania IP drukarki.
Select F2 to enter the printer IP.
Za pomocą F1 przejść do Ustawień portu i zatwierdzić
za pomocą F2.
Use F1 to move to the port set and confirm with F2.
17
Używając F1, F3 i F2 wpisać adres IP otrzymany
po połączeniu drukarki z siecią Wi-Fi®i zatwierdzić .
Należy zwrócić uwagę na poprawne wpisanie adresu
IP, zwłaszcza w przypadku uzyskania adresów IP takich
jak 192.168.3.6 lub 10.10.2.86. Podane przykłady należy
wpisać, wypełniając brakujące pola zerami. Poprawny
zapis: 192.168.003.006 i 010.010.002.086.
Using F1, F3 and F2, enter the IP address obtained
after connecting the printer to the Wi-Fi®network
and confirm . Take care to enter the IP address
correctly, especially if you are using IP addresses such
as 192.168.3.6 or 10.10.2.86. Enter the examples
given by filling in the missing fields with zeros. Correct
notation: 192.168.003.006 i 010.010.002.086.

Za pomocą F1 przejść do Szerokości wydruku. Wybrać
F2 i ustawić, przy pomocy F1, Standard. Zaakceptować
przyciskiem .
Za pomocą F1 przejść do Prefiksu i zatwierdzić
za pomocą F2. Usunąć wszystkie wartości przyciskiem
Delete. Zaakceptować przyciskiem .
Use F1 to move to Prefix and confirm with F2. Delete all
values with the Delete key. Accept with the button .
Za pomocą F1 przejść do Sufiksu i zatwierdzić
za pomocą F2. Usunąć wszystkie wartości przyciskiem
Delete. Zaakceptować przyciskiem .
Use F1 to move to Suffix and select F2. Delete all values
with the Delete key. Accept with the button .
Use F1 to move to Print Width. Select F2 and set with F1
Standard. Accept with the button .
Wybrać kilkukrotnie F4, aby powrócić do ekranu
wyświetlającego masę. Sprawdzić poprawność komunikacji
za pomocą . Po spełnieniu warunków zatwierdzenia
wyniku drukarka powinna wydrukować wydruk.
Select F4 several times to return to the mass display
screen. Check correct communication with .
Once the conditions for validation of the result have
been met, the printer should print a printout.
Za pomocą F1 przejść do Nr. portu i zatwierdzić
za pomocą F2. Za pomocą F1, F3 i F2 wpisać 09100
oraz wybrać . Wybrać F4.
Use F1 to move to port no. and confirm with F2. Use F1,
F3 and F2 to enter 09100 and select . Select F4.
19
Wybrać F4, aby wrócić do Drukarki.
Select F4 to return to Printer.
20 21
22 23
18

8. USING A PRINTER CONNECTED TO AN ETHERNET NETWORK
KORZYSTANIE Z DRUKARKI POŁĄCZONEJ Z SIECIĄ ETHERNET
1. The printer connects to the Wi-Fi®interface by default when it starts up. To change the interface to Ethernet,
press the button on the control panel twice, then click the button again within 8 seconds. After the beep,
press the button twice to receive a printout confirming the network connection via the Ethernet interface.
Drukarka po uruchomieniu łączy się domyślnie z interfejsem Wi-Fi®. Aby zmienić interfejs na Ethernet, naciśnij dwukrotnie przycisk
w panelu sterowania, następnie w ciągu 8 sekund kliknij przycisk jeszcze raz. Po sygnale dźwiękowym naciśnij przycisk 2 razy
, aby otrzymać wydruk potwierdzający połączenie się z siecią przez interfejs Ethernet.
2. After selecting the Ethernet interface, connect the scale and the printer to the same Ethernet network.
The printer will automatically be assigned an IP address (thanks to DHCP enabled). To obtain a printout with
the IP address, press the button on the control panel 2 times 10 seconds after switching on the printer.
Po wybraiu interfejsu Ethernet należy połączyć wagę i drukarkę do tej samej sieci. Drukarka otrzyma automatycznie przydzielony
adres IP (dzięki włączonemu DHCP). Aby otrzymać wydruk z adresem IP, po 10 sekundach od włączenia drukarki należy kliknąć
przycisk w panelu sterującym 2 razy.
9. USING A PRINTER CONNECTED TO THE BALANCE VIA RS232
KORZYSTANIE Z DRUKARKI POŁĄCZONEJ Z WAGĄ POPRZEZ RS232
1. To connect the printer to the scale via the RS232 interface, the following parameters must be set
on the scale: Baud rate: 9600b bit/s, Data bits: 8, Stop bits: 1, Parity: none.
Aby połaczyć drukarkę z wagą poprzez interfejs RS232, należy ustawić w wadze nastepujące parametry:
Prędkość transmisji: 9600 bit/s, Bity danych: 8, Bity stopu: 1, Parzystość: brak.

Producer:
Beijing RuiGong Tech Co., Ltd.
Address: Haidian District
100085 Beijing
China
www.radwag.com
This manual suits for next models
1
Table of contents